MANUEL D INSTRUCTIONS MULTIMETRE NUMERIQUE AUTORANGE TRUE RMS PAN 188
|
|
- Marie-Josèphe Normandin
- il y a 8 ans
- Total affichages :
Transcription
1 MANUEL D INSTRUCTIONS MULTIMETRE NUMERIQUE AUTORANGE TRUE RMS PAN 188 Dipl.Ing. Ernst Krystufek GmbH & Co. KG AUSTRIA, A Wien, Pfarrgasse 79 Tel.: +43/1/ , Fax +43/1/ office@krystufek.at 1
2 MULTIMETRE NUMERIQUE AUTORANGE TRUE RMS MANUEL D INSTRUCTIONS Ω ã C ã F 10A V μ 10A V ã ã ma A INFORMATIONS DE SECURITE Les informations suivantes sur la sécurité doivent être observées pour garantir la sécurité personnelle maximale de l opérateur pendant l utilisation de ce multimètre: On ne doit pas effectuer des mesures au-delà de la portée maximale permise. Prêter l attention maximale pendant les mesures supérieures à 50 V, spécialement sur des barres collectrices sous tension. Pour la mesure de la tension, le multimètre ne doit pas être activé sur des portées de résistance ou de courant, sur des tests de diode ou de sonore. Les circuits doivent être désexcités et isolés avant d effectuer les tests de résistance. Le commutateur rotatif doit être tourné seulement après avoir enlevé les connexions pour les tests. Déconnecter l alimentation du dispositif avant d enlever la batterie. Les pointes de touche et les sondes doivent être tenues en bon état, propres et les parties isolantes ne doivent pas présenter des signes de rupture. Les autorités de sécurité du Royaume-Uni recommandent d utiliser des pointes de touche avec des fusibles pour la mesure de tension dans les systèmes à haute tension. Le remplacement des fusibles doit être conforme au modèle et à la portée adéquate. Le multimètre ne doit pas être utilisé si n importe quelle partie est endommagée. Les avertissements et les précautions de sécurité doivent être lus et compris avant d utiliser le multimètre. Ces informations doivent être observées pendant l utilisation du multimètre. Symboles employés: Attention: consulter les informations de fonctionnement jointes. Ce symbole indique que l opérateur doit consulter les instructions de fonctionnement pour éviter des dommages 2
3 aux personnes ou au multimètre. Attention: risque de secousse électrique Ce symbole d AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse, et si on ne l évite pas, elle peut entraîner la mort ou provoquer des dommages graves. Ce symbole d ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse, et si on ne l évite pas, elle peut endommager le produit. MAX Ce symbole avertit l utilisateur que les bornes ainsi marquées ne doivent pas être connectées aux points du circuit où la tension dépasse 1000 VCA ou VCC par rapport au potentiel de la terre. Equipement protégé par double isolation (Classe II de protection) Conformité aux directives actuelles de l UE. SYMBOLES ET AVERTISSEMENTS ))) Continuité BAT Batterie déchargée Diode HOLD AUTO AC DC MAX/MIN PEAK Data Hold AutoRange Courant ou tension alternative Courant ou tension continue Mémorise la valeur de mesure maximale ou minimale Détermine les dommages et les signaux transitoires Rétroéclairage V Tension A, ma,ua Portée courant FONCTIONNEMENT Pour activer le multimètre tourner le commutateur rotatif de la position OFF sur n importe quelle position de mesure. Important: Pour une durée optimale de la batterie positionner TOUJOURS le commutateur rotatif en position OFF quand le multimètre n est pas utilisé. Le multimètre se désactive automatiquement après 30 minutes d inactivité. IMPORTANT: Dans certains cas, pour la mesure de tension CA et CC basses, et avec les pointes de touche non connectées à aucun dispositif, l afficheur pourrait visualiser une valeur en modification continue. Cela est normal et c est causé par la sensibilité élevée du multimètre. La lecture se stabilise en donnant une valeur univoque quand le multimètre est connecté à un circuit. 3
4 Bouton MODE Ce bouton permet de sélectionner la mesure CA ou CC pour les portées Volt, Amps, ma, ua,ω,, ))), ou. Bouton HOLD Le bouton HOLD permet de maintenir la donnée de la dernière lecture visualisée. 1. Presser le bouton HOLD pour maintenir la valeur visualisée sur l afficheur. Le symbole HOLD apparaît sur l écran. 2. Presser de nouveau le bouton HOLD pour revenir à la modalité de fonctionnement normal. Bouton BACKLIGHT 1. Presser le bouton BACKLIGHT pour activer le rétroéclairage de l afficheur. 2. Presser de nouveau le bouton BACKLIGHT pour désactiver le rétroéclairage. Bouton MAX/MIN Cette fonction permet de mémoriser les mesures maximales et minimales pour des références futures. 3. Presser le bouton MAX/MIN pour démarrer le mesurage. L indicateur MAX ou MIN sera visualisé sur l afficheur. 4. Si les symboles MAX MIN clignotent, le multimètre est dans la modalité MAX/MIN mais il n enregistre pas les données; presser le bouton MAX/MIN pour sélectionner une modalité. 5. Pour revenir à la modalité de mesure AUTO, tenir pressé le bouton MAX/MIN pour 2 secondes. Bouton Peak Cette fonction permet de mémoriser les pointes de courant ou de tension CA ou CC. Le multimètre peut mémoriser les pointes négatives ou positives à la vitesse de 1 millième de seconde. 1. Tourner le sélecteur sur la position A ou V. 2. Avec le bouton MODE sélectionner CA ou CC. 3. Attendre jusqu à la stabilisation de la valeur sur l afficheur. 4. Tenir pressé le bouton PEAK jusqu à l apparition du message CAL sur l afficheur. Cette procédure met à zéro la portée sélectionnée. 5. Presser le bouton PEAK, le message Pmax apparaît sur l afficheur. 6. L afficheur se met à jour chaque fois qu une pointe positive plus élevé se produit. 7. Presser de nouveau le bouton PEAK, le message Pmin est visualisé sur l afficheur. L afficheur met à jour la valeur et visualise la pointe négative la plus basse. 8. Pour revenir à la modalité de fonctionnement normal, tenir pressé le bouton PEAK jusqu à la désactivation de l indicateur Pmin ou Pmax. Important: Si on modifie la position du sélecteur après un calibrage, le calibrage de la pointe doit être répété pour la nouvelle fonction sélectionnée. Bouton RANGE Quand le multimètre est activé pour la première fois, il se met automatiquement en modalité Autorange. Cette modalité sélectionne automatiquement la portée la meilleure pour la mesure en cours et généralement cela équivaut à la modalité de mesurage la meilleure. Pour les mesures qui demandent le changement manuel de la portée, suivre les instructions ci-dessous: 1. Presser le bouton RANGE. L indicateur Auto Range se désactive, et l indicateur Manual Range s active. 2. Presser le bouton RANGE pour défiler les portées disponibles jusqu à sélectionner celle qu on désire. 3. Tenir pressé le bouton RANGE pour 2 secondes pour sortir de la modalité ManualRanging et pour revenir à la modalité AutoRanging. MESURES DE TENSIONS CC/CC 4
5 1. Insérer la pointe de touche noire dans la prise négative COM et la pointe de touche rouge dans la prise positive V. 2. Tourner le sélecteur en position VCA ou VCC 3. Utiliser le bouton MODE pour sélectionner la tension CA ou CC 4. Connecter les pointes de touche parallèlement au circuit qui est en train d être testé. 5. Lire sur l afficheur la valeur de la tension mesurée. MESURES DE COURANT CC 1. Insérer la pointe de touche noire dans la prise négative (COM). 2. Pour mesurer les courants jusqu à 4000uA CC, tourner le sélecteur sur la position ua et insérer la pointe de touche rouge dans la prise (ua). 3. Pour mesurer les courants jusqu à 400mA CC, tourner le sélecteur sur la position ma et insérer la pointe de touche rouge dans la prise (ma). 4. Pour mesurer les courants jusqu à 10A CC, tourner le sélecteur sur la position A et insérer la pointe de touche rouge dans la prise 10A. 5. Presser le bouton CA/CC jusqu à la visualisation du sigle DC sur l afficheur. 6. Couper la tension au circuit qui est en train d être testé, ensuite ouvrir le circuit dans le point où on désire mesurer le courant. 7. Relier l extrémité de la pointe de touche noire au pôle négatif du circuit. Relier l extrémité de la pointe de touche rouge au pôle positif du circuit. 8. Mettre le circuit sous tension. 9. Lire la valeur du courant mesuré sur l afficheur. L afficheur indiquera le point décimal, la valeur et le symbole. MESURES DE COURANT CA 1. Insérer la pointe de touche noire dans la prise négative (COM). 2. Pour mesurer les courants jusqu à 10A, tourner le sélecteur sur la position A et insérer la pointe de touche rouge dans la prise (10A). 3. Pour mesurer les courants jusqu à 400mA, tourner le sélecteur sur la position ma et insérer la pointe de touche rouge dans la prise (ma). 4. Pour mesurer les courants jusqu à 10A CA, tourner le sélecteur sur la position A et insérer la pointe de touche rouge dans la prise 10A. 5. Sélectionner le bouton MODE. La modalité de mesure variera de CA à CC comme demandé. 6. Couper la tension au circuit qui est en train d être testé, ensuite ouvrir le circuit dans le point où on désire mesurer le courant. 7. Relier l extrémité de la pointe de touche noire au pôle négatif du circuit. Relier l extrémité de la pointe de touche rouge au pôle positif du circuit. 8. Mettre le circuit sous tension. 9. Lire la valeur du courant mesuré sur l afficheur. L afficheur visualisera le point décimal, la valeur et le symbole. MESURES DE RESISTANCE [ Ω ] ATTENTION: Pour éviter des secousses électriques, déconnecter l alimentation de l unité qui est en train d être testée et décharger tous les condensateurs avant d effectuer des mesures de résistance. Enlever les batteries et déconnecter les fils. 1. Positionner le sélecteur sur le symbole Ω. 2. Insérer la pointe de touche noire dans la prise négative marquée avec COM et la pointe de touche rouge dans la prise positive marquée du symbole Ω. 3. Presser le bouton MODE jusqu à faire apparaître le symbole Ω sur l afficheur. 4. Relier les pointes de la sonde au circuit ou à la partie qu on veut tester. On recommande de déconnecter un côté de la partie qui est en train d être testée afin que la partie restante du circuit n interfère pas avec la lecture de la résistance. 5. Lire la valeur de la résistance mesurée. L afficheur indiquera aussi le point décimal, la valeur et le symbole corrects. 5
6 TEST DE CONTINUITE ATTENTION: Pour éviter le risque de secousses électriques, ne jamais mesurer la continuité dans les circuits ou dans les câbles sous tension. 1. Etablir le sélecteur sur le symbole ))). 2. Insérer la pointe de touche noire dans la prise COM et la pointe de touche rouge dans la prise positive marquée avec le symbole ))). 3. Presser le bouton MODE jusqu à la visualisation du symbole ))) sur l afficheur. 4. Relier les extrémités des pointes de la sonde au circuit ou aux câbles qu on veut mesurer. 5. Si la résistance est inférieure à 35Ω, un signal acoustique sera émis. L afficheur visualisera la valeur actuelle de résistance en ohm. TEST DIODE ATTENTION: Pour éviter des secousses électriques, ne jamais effectuer de test sur les diodes sous tension. 1. Etablir le sélecteur sur le symbole. 2. Insérer la pointe de touche noire dans la prise COM et la pointe de touche rouge dans la prise marquée du symbole. 3. Presser le bouton MODE jusqu à faire apparaître le symbole sur l afficheur. 4. Relier les extrémités des pointes de la sonde à la diode ou à la jonction du semi-conducteur qu on doit tester. Noter cette lecture. 5. Invertir la polarité des pointes de la sonde en variant la position de la sonde. Annoter cette lecture. A. Si une lecture montre une valeur et l autre lecture montre le sigle OL, la diode fonctionne correctement. B. Si les deux lectures montrent le sigle OL, le dispositif est ouvert. C. Si les deux valeurs de lecture sont très basses ou égales à zéro, le dispositif est court-circuité. IMPORTANT: La valeur indiquée sur l afficheur pendant le test de diode correspond à la tension directe. MESURES DE CAPACITE ATTENTION: Pour ne pas s exposer au risque de secousses électriques, décharger le condensateur qui est en train d être testé avant d effectuer la mesure. 1. Tourner le sélecteur sur la position CAP relative à la capacité. 2. Insérer la pointe de touche noire dans la prise négative COM et la pointe de touche rouge dans la prise positive marquée avec CAP. 3. Connecter les extrémités des pointes de la sonde à la partie qui est en train d être testée. 4. Lire la valeur de capacité visualisée sur l afficheur. 5. L afficheur visualisera le point décimal et la valeur corrects. Important: Pour des valeurs élevées de capacité, il faut quelques minutes avant que la lecture finale se stabilise. Le diagramme à barre est désactivé dans la modalité des mesures de capacité. L afficheur visualise le message DIS. C. Si les condensateurs sont déchargés à l aide de la microplaquette, l opération est assez lente. On recommande de décharger les condensateurs avec d autres dispositifs. MESURES DE FREQUENCE 1. Etablir le sélecteur en position Hz. 2. Insérer la pointe de touche noire dans la prise négative (COM) et la pointe de touche rouge dans la prise positive marquée par Hz. 3. Relier les extrémités des pointes de la sonde au circuit qui est en train d être testé. 3. Lire la fréquence visualisée sur l afficheur. La lecture digitale indiquera le point décimal, les symboles (khz, MHz) et la valeur corrects. 6
7 MESURE DE TEMPERATURE 1. Régler le sélecteur sur K ºF ou ºC. 2. Insérer la sonde de température dans la prise d entrée en s assurant de respecter la polarité correcte. 3. Presser le bouton MODE jusqu à faire apparaître le symbole ºF ou ºC sur l afficheur. 4. Relier la sonde de température à la partie où on veut mesurer la température. Tenir la sonde dans le point où on veut mesurer la température jusqu à la stabilisation de la valeur de lecture (environ 30 secondes). 5. Lire la température sur l afficheur. Important: La sonde de température est pourvue de mini connecteur de type K. Pour les connexions aux prises d entrée, il y a aussi un mini connecteur pour l adaptateur du connecteur. SPECIFICATIONS Spécifications techniques: Isolation: Classe 2, Double isolation. Catégorie de surtension: CATIV 600V,CATIII 1000V IMPORTANT: Les multimètres sont conçus conformément aux classes de protection CAT III et CAT IV IEC Le standard de sécurité IEC établit 4 catégories de surtension (de la CAT I à la IV) selon l ampleur du danger venant d impulsions transitoires. Les multimètres qui appartiennent à la CAT III sont conçus pour protéger des impulsions transitoires venant d appareils à installation fixe; les multimètres conformes à la classe IV sont conçus pour protéger des impulsions transitoires venant de la ligne d alimentation primaire (installations souterraines ou en surface). Tension maximale entre la borne et la terre: 1000V CC/CA RMS Protection contre les surintensités: 8kV pointe IEC True RMS CA: Le terme en entier est Root-Mean-Square. Il représente la méthode de calcul de la valeur de la tension ou du courant. En général, les multimètres sont calibrés pour lire correctement seulement les ondes sinusoïdales, donc ils liront en manière non précise les signaux qui ont subi une distorsion ou les ondes non sinusoïdales. Les multimètres true rms lisent avec une précision élevée les deux signaux. Afficheur: 4000 points afficheur LCD, hauteur 21mm Polarité: Indication polarité automatique, négative (-). Dépassement de portée: indication OL. Indicateur batterie déchargée : Si la tension de la batterie est au-dessous du niveau de travail, le symbole «apparaît sur l afficheur. Vitesse de mesure: 2 fois pour seconde nominale Autodésactivation: Le multimètre se désactive automatiquement après environ 30 minutes d inactivité. Milieu de travail: de -10 o C à 50 o C (de 14 o F à 122 o F) à < 70 % humidité relative. Température de stockage: de -30 o C à 60 o C (de -4 o F à 140 o F) à < 80 % humidité relative Humidité relative: 90% (de 0 o C à 30 o C); 75%(de 30 o C à 40 o C); 45%(de 40 o C à 50 o C); Pour emploi intérieur, hauteur maximale: Fonctionnement:3000m, emmagasinage 10,000m Grade de pollution: 2 Sécurité: le multimètre est conforme aux standard IEC :2001 et IEC, :2002 Alimentation: une pile de 9V, NEDA 1604, IEC 6F22. Dimensions: 182 (H) x 82 (W) x55 (D) mm Poids: environ: 375g. Précision Le niveau de précision optimale s obtient de 18 o C à 28 o C (65 o F - 83 o F), moins de 70 % RH Tension CC (Auto-ranging) 7
8 400.0mV 0.1mV 4.000V 1mV +0.5% de rdg V 10mV 400.0V 100mV 1000V 1V +0.8% de rdg + 2 Impédance en entrée: 7.8MΩ. Tension maximale en entrée: 1000V cc ou 1000V ca rms. Tension CA (Auto-ranging) 400.0mV 0.1mV 4.000V 1mV +0.8% de rdg V 10mV 400.0V 100mV 1000V 1V +1.2% de rdg + 5 Impédance en entrée: 7.8MΩ. Réponse CA: True RMS, 50 Hz 60Hz Tension maximale en entrée: 1000V cc ou 1000V ca rms. Tension CC (Auto-ranging) 400.0uA 0.1uA 4000uA 1uA +1.2% de rdg mA 10uA 400.0mA 100uA 10A 10mA +2.5% de rdg + 3 Protection contre les surcharges: fusible de 0.5A / 1000V et de 10A / 1000V Tension maximale en entrée: 400uA cc sur ua 400mA cc sur ma 10A cc sur 10A Tension CA (Auto-ranging) 400.0uA 0.1uA 4000uA 1uA +1.5% de rdg mA 10uA 400.0mA 100uA 10A 10mA +3.0% de rdg + 5 Protection contre les surcharges: fusible de 0.5A / 1000V et de 10A / 1000V. Réponse CA: True RMS, de 50 Hz à 60 Hz Tension maximale en entrée: 400uA ca rms sur ua 400mA ca rms sur ma 10A ca rms sur 10A. Résistance [Ω] (Auto-ranging) 400.0Ω 0.1Ω +0.8% de rdg + 5 8
9 4.000kΩ 1Ω 40.00kΩ 10Ω +0.8% de rdg kΩ 100Ω 4.000MΩ 1kΩ +2.5% de rdg MΩ 10kΩ Protection d entrée: 1000V cc ou 1000V ca rms. Capacité (Auto-ranging) 4.000nF 1pF +5.0% de rdg nF 10pF +5.0% de rdg nF 0.1nF 4.000uF 1nF +3.0% de rdg uF 10nF 400.0uF 0.1uF 4.000mF 0.001mF +10% de rdg mF 10.00mF Protection d entrée: 1000V cc ou 1000V ca rms. Fréquence (Auto-ranging) 4.000kHz 1Hz 40.00kHz 10Hz +1.2% de rdg kHz 100Hz 10.00MHz 1kHz +1.5% de rdg + 4 Sensibilité: >0.5V RMS tandis que 1MHz ; Sensibilité: >3V RMS tandis que >1MHz ; Protection d entrée: 1000V cc ou 1000V ca rms. Température -20 o C~+760 o C 1 o C +3% de rdg +5-4 o F~+1400 o F 1 o F +3% de rdg +9 Capteur: Mini connecteur de type K Protection contre les surcharges: 1000V cc ou ca rms. Test de diode Test de courant Résolution Précision 1mA Typique / ouvert 1 mv +10% de rdg + 5 MAX.3V Tension circuit ouvert: MAX. 3V cc Protection contre les surcharges: 1000V cc ou ca rms. Niveau de signalisation Niveau de signalisation: inférieur à 35Ω; courant de test: MAX. 1.5mA 9
10 Protection contre les surcharges: 1000V cc ou ca rms. Accessoires Accessoires inclus Pointes de touche standard rouge/noire avec les sondes d essai Remplacement de la BATTERIE et du FUSIBLE ATTENTION: Pour éviter des secousses électriques, déconnecter les pointes de touche de n importe quelle source sous tension avant d enlever la porte du logement batterie. 1. Quand la batterie se décharge ou le niveau est au-dessous de la tension opératoire, le symbole relatif apparaît sur l afficheur. La batterie doit être remplacée. 2. Suivre les instructions pour l installation de la batterie. Consulter la section Installation de la batterie de ce manuel. 3. Eliminer correctement la batterie épuisée. ATTENTION: Pour éviter des secousses électriques ne pas utiliser le multimètre si la porte du logement batterie a été enlevée. INSTALLATION DE LA BATTERIE ATTENTION: Pour éviter des secousses électriques, déconnecter les pointes de touche de n importe quelle source sous tension avant d enlever la porte du logement batterie. Ne pas utiliser le multimètre si la porte du logement batterie a été enlevée. 1. Déconnecter les pointes de touche du multimètre. 2. Ouvrir le logement batterie en dévissant la vis à l aide d un tournevis cruciforme approprié. 3. Insérer la batterie dans le logement batterie en observant la polarité correcte. 4. Repositionner la porte du logement batterie et la fixer avec deux vis. IMPORTANT: Si le multimètre ne fonctionne pas correctement, contrôler le fusible et la batterie pour être sûrs qu ils soient encore en bon état et qu ils soient insérés correctement. REMPLACEMENT DES FUSIBLES ATTENTION: Pour éviter des secousses électriques, déconnecter les pointes de touche de n importe quelle source sous tension avant d enlever la porte du logement batterie / fusible. 1. Déconnecter les pointes de touche du multimètre et de n importe quel multimètre qui est en train d être testé. 2. Ouvrir le logement fusibles en desserrant les vis du multimètre à l aide d un tournevis cruciforme. 3. Enlever le vieux fusible de son logement avec précaution. 4. Insérer le fusible nouveau dans le logement approprié. 5. Utiliser toujours des fusibles de la dimension et de la valeur correctes (0.5A/1000V à intervention rapide pour portée de 400mA, 10A/1000V à intervention rapide pour portée de 10A). 6. Repositionner la porte du logement fusible. Insérer les vis appropriées et les fixer correctement. ATTENTION: Pour éviter des secousses électriques, ne pas utiliser le multimètre si le couvercle du logement des fusibles a été enlevé ou s il n est pas fixé correctement. 10
Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110
Français p 1 Version : 0110 Sommaire 1 Présentation... 2 1.1 Description... 2 1.2 Type d alimentation... 3 1.2.1 Alimentation par générateur... 3 1.2.2 Alimentation par piles... 3 2 Sécurité... 3 2.1 Signalétique
Plus en détailManuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410
Manuel d utilisation Digital Multimètre Extech 410 Introduction Nous tenons à vous féliciter pour l achat du modèle EX410 de la marque Extech, soit un multimètre. Cet appareil mesure la tension AC/DC,
Plus en détailNOTICE D UTILISATION
NOTICE D UTILISATION TESTEUR ANALOGIQUE D'ISOLEMENT ET DE CONTINUITE KYORITSU MODELE 3132A REMARQUE Ce mesureur a été développé conformément à la norme de qualité de Kyoritsu et a passé le contrôle dans
Plus en détailWWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale
WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale Le SA10 est un appareil portable destiné au test des disjoncteurs moyenne tension et haute tension. Quoiqu il soit conçu pour fonctionner couplé
Plus en détailNOTICE D EMPLOI SLT-TR
Tel.: +33 (0) 972 3537 17 Fax: +33 (0) 972 3537 18 info@pce-france.fr NOTICE D EMPLOI SLT-TR Symbole d avertissement Attention: Ne pas exposer le terminal d entrée à une tension de surcharge ou au courant.
Plus en détailGuide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A
Guide de l utilisateur Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A Introduction Félicitations pour votre achat du Calibreur de Courant/Voltage Extech. Le modèle 412355A peut mesurer et trouver la source
Plus en détailCentrale d alarme DA996
Centrale d alarme DA996 Référence : 7827 La DA-996 est une centrale d alarme pour 6 circuits indépendants les uns des autres, avec ou sans temporisation, fonctions 24 heures, sirène, alerte et incendie.
Plus en détailRéférences pour la commande
avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.
Plus en détailUMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes.
RCM Analyse d harmoniques Gestion d alarmes 02 Logiciel d analyse GridVis 20 entrées courant UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM Interface / Communikation
Plus en détailNeu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883
Technique d installation / de surveillance VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type IP 5883 0249636 X1 A1 X1 i2 11 Alarm 12 Neu IP 5583 N 5018/035 N 5018/030 escription du produit Le contrôleur différentiel
Plus en détailDETECTOR BICANAL FG2 1. DIMENSIONS ET CONNEXIONS ELECTRIQUES 2. GENERALITES. 24 VDC Alimentat. 24 Vcc. Contact Boucle 2 4 5. Contact Boucle 1 6 7
DETECTOR BICANAL FG. DIMENSIS ET CNEXIS ELECTRIQUES FRANÇAIS 4 VDC Alimentat. 4 Vcc 3 Contact Boucle 4 5 Contact Boucle 6 7 Boucle 8 9 0 Boucle Dimensions en mm. GENERALITES Applications: contrôle de barrières,
Plus en détailBK 2515, BK 2516 DAS 50 DAS 30
Oscilloscopes numériques portables, 2 voies entièrement isolées 2 BK 2515, BK 2516 2 voies isolées (1000V CAT II et 600V CAT III) Bande passante: 60MHz (BK2515) et 100MHz (BK2516) Résolution verticale
Plus en détailSefram SEFRAM 50 SEFRAM 55. Sefram. Découvrez les VAT SEFRAM robustes et compacts. Visitez notre site Web http://www.sefram.fr
SEFRAM 50 SEFRAM 55 Découvrez les VAT SEFRAM robustes et compacts Simplicité d utilisation Les VAT SEFRAM vous offrent une simplicité d utilisation inégalée : lecture directe sur LED ou LCD. Robustesse
Plus en détailMANUEL D INSTRUCTION
MANUEL D INSTRUCTION ---------- Régulateur de Charge Solaire pour deux batteries, Pour Caravanes, Camping-Cars & Bateaux Courant (12V or 12/24V automatique) NOTES: Utilisable seulement avec des panneaux
Plus en détailNotice d emploi Sonomètre PCE-353
Notice d emploi Sonomètre PCE-353 PCE Instruments France EURL 76, Rue de la Plaine des Bouchers 67100 Strasbourg France Tel: +33 (0) 972 3537 17 Fax: +33 (0) 972 3537 18 info@pce-france.fr www.pce-france.fr
Plus en détailHAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION
CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION MANUEL D'UTILISATION MANUEL D'UTILISATION CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION INTRODUCTION Le
Plus en détailDI-1. Mode d'emploi. Direct Box
DI-1 Mode d'emploi Direct Box 2 Direct Box DI-1 Le boîtier de direct DI-1 BOSS est un convertisseur asymétrique/symétrique qui satisfaira le plus exigeant des musiciens professionnels. Un instrument à
Plus en détailMODE D EMPLOI Boitier de programmation SKY300046-01
MODE D EMPLOI Boitier de programmation SKY300046-01 INTRODUCTION Merci d avoir fait l acquisition du Boitier de programmation SkyRc (SKY300046-01). Veuillez lire complètement et attentivement ce manuel
Plus en détailMilliamp Process Clamp Meter
771 Milliamp Process Clamp Meter Mode d emploi Introduction La pince de process en milliampères Fluke 771 («la pince») est une pince ampèremétrique fonctionnant sur piles qui mesure 4 à 20 ma c.c. sans
Plus en détailSystème de surveillance vidéo
Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le
Plus en détailSpécifications d installation Précision des mesures
T-VER-E50B2 Compteur d énergie et de puissance compact Spécifications d installation Précision des mesures Risque de choc électrique, explosion ou arc électrique - Respectez les règles de sécurité électrique
Plus en détailRelais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P
Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P Relais statique CA Multi fonctions - 5 sélections de modes de fonctionnement: angle de phase, trains d ondes distribuées et
Plus en détailManuel d utilisation. Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200
Manuel d utilisation Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200 Introduction Toutes nos félicitations pour votre acquisition de l enregistreur de données de température à trois
Plus en détailAlimentation Electrique destinée aux systèmes de sécurité Incendie 27,6V DC
CODE: TYPE: EN54-3A28 v.1.0/iii FR** EN54 27,6V/3A/2x28Ah Alimentation Electrique destinée aux systèmes de sécurité Incendie RED POWER Exigences fonctionelles Ce produit a été conçu en conformité avec
Plus en détailLCD COLOR MONITOR (English French Translation)
LCD COLOR MONITOR (English French Translation) Front page : -1 Manuel d Utilisation -2 Système Vidéo Couleur LCD Table of contents : Table des Matières 1. Précautions 2. Accessoires 3. Fonctions 4. Télécommande
Plus en détailGUIDE DE DÉPANNAGE ÉLECTRIQUE XTM - XSM MANUELS D ATELIER
GUIDE DE DÉPANNAGE ÉLECTRIQUE XTM - XSM MANUELS D ATELIER - DIAGNOSTIC GUIDE DE DÉPANNAGE ÉLECTRIQUE Avant-propos GUIDE DE DÉPANNAGE ÉLECTRIQUE AVANT-PROPOS... 4 Mise à jour de la publication... 4 Notes
Plus en détailREGULATEUR E'ECLAIRAGE SOLARIE MANUEL D UTILISATION MODELES SUNLIGHT TRAITES DANS LE MANUEL
SUNLIGHT REGULATEUR E'ECLAIRAGE SOLARIE MANUEL D UTILISATION MODELES SUNLIGHT TRAITES DANS LE MANUEL SL-10 SL-10-24 V SL-20 SL-20-24 V 10 A / 12 V 10 A / 24 V 20 A / 12 V 20 A / 24 V 1098 Washington Crossing
Plus en détailHumidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR
Manuel d utilisation Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR Modèle MO295 mbar GPP RH% 01 MEM STORE MO295 Introduction Nous vous félicitons d avoir fait l acquisition de l humidimètre Extech
Plus en détailRELAIS STATIQUE. Tension commutée
RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur
Plus en détailMODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM1-230. Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc
RM1 Notice Technique DESCRIPTION MODULE DIN RELAIS Le module RM1 de la famille DIN permet de contrôler des charges diverses en les plaçant sous/hors tension. Il peut être contrôlé localement par un interrupteur
Plus en détailNOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT
NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT pages 1 introduction 1 encombrement fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 descriptif des 6 touches et des voyants 5 fonctionnement 7 contrôle,
Plus en détailP E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES
F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme
Plus en détailMACHINE A SOUDER MANUEL D UTILISATION
MACHINE A SOUDER (Réf ME056) MANUEL D UTILISATION France DETECTION SERVICES ZA LA CIGALIERE 2 84250 LE THOR Tél. 04.90.33.75.14 Fax : 04.90.33.75.17 Contact: contact@fdspro.com Web site: fdspro.com 1 Affichage
Plus en détailUP 588/13 5WG1 588-2AB13
Informations Technique Description du produit et de ses fonctionnalités Dans le menu «Réglage» vous avez le choix entre 4 styles d affichage. Les accessoires suivants sont nécessaires: è è è 5WG1 588 8AB14
Plus en détailMultimètres de banc Fluke. Précision et polyvalence pour applications sur banc d essai et systèmes
Multimètres de banc Fluke Précision et polyvalence pour applications sur banc d essai et systèmes Multimètres à 1 000 000 points 8845A/8846A : Multimètre de précision pour applications de banc d essai
Plus en détailCIRCUIT DE CHARGE BOSCH
LA GUZZITHÈQUE 1/5 10/06/06 CIRCUIT DE CHARGE BOSCH Ce document est issu d un article de l Albatros, revue de liaison du MGCF, lui-même issu du Gambalunga, revue anglaise de liaison du MGC d Angleterre.
Plus en détailElectrocinétique Livret élève
telier de Physique Secondaire supérieur Electrocinétique Livret élève ouquelle Véronique Pire Joëlle Faculté des Sciences Diffusé par Scienceinfuse, ntenne de Formation et de Promotion du secteur Sciences
Plus en détailSystème de contrôle TS 970
Système de contrôle TS 970 Le système de contrôle TS 970 est fourni de manière standard. Ce système de contrôle est préparé à accueillir différents éléments de commande. Spécifications techniques du système
Plus en détailManuel d utilisation du détecteur Monitox plus
Manuel d utilisation du détecteur Monitox plus 1 Table des matières Page Présentation du Monitox plus 3 1. Description du produit 3 1.1 Application 3 1.2 Test fonctionnel 3 1.3 Ecouteur 4 1.4 Stockage
Plus en détailDistribué par / Distributed by:
T 3 0 M A N U A L D U T I L I S A T I O N Distribué par / Distributed by: TOPMODEL S.A.S. Le jardin d entreprises de SOLOGNE - F-41300 SELLES SAINT DENIS - www.topmodel.fr TOPMODEL 2007 Contenu du manuel
Plus en détailRelais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré
Relais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré Relais statique CA, 1 ou 2 pôles Commutation au zéro de tension pour applications de chauffage et de moteur (RN1A) Commutation instantanée
Plus en détailPinces multimètres Fluke Une solution pour chaque besoin
Pinces multimètres Fluke Une solution pour chaque besoin 381 355 773 d'autres solutions à l'intérieur Tableau pour le choix d'une pince multimètre Métier Applications Pince conseillée Technicien process/
Plus en détailModule Relais de temporisation DC 24 110 V, programmable
Caractéristiques techniques indicatives sous réserve de modifications 815006.00 Identification Type ZR6-5006.00 Version du produit Version du fiche technique 00 Application/ Domaine d'utilisation/caractéristiques
Plus en détailInstructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09
Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de
Plus en détailLe contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.
Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECUITY srl. BENTEL SECUITY via Florida - Z.I. Valtesino - 63013 GOTTAMMAE
Plus en détailDriver de moteurs pas-à-pas DM432C
Driver de moteurs pas-à-pas DM432C 1. Introduction Le DM432C de Leadshine est un driver digital de moteurs pas-à-pas basé sur un circuit DSP. Il fait partie de la dernière génération de contrôleurs de
Plus en détailNice HSRE12. Home security radio receiver. EN - Installation instructions. IT - Istruzioni per l installazione. FR - Instructions pour l installation
EN - Installation instructions IT - Istruzioni per l installazione FR - Instructions pour l installation ES - Instrucciones para la instalación DE - Anleitungen für die Installation Nice HSRE12 Home security
Plus en détailAERA MONITOR AMS8057 Enregistrement en continu et contrôle distant des mesures de champ électromagnétique
AERA MONITOR AMS8057 Enregistrement en continu et contrôle distant des mesures de champ électromagnétique Différenciation de la contribution UMTS et GSM en valeur EMF totale Contrôle des champs électriques
Plus en détailcrm+ capteurs à ultrasons Extrait de notre catalogue en ligne : Mise à jour : 2015-06-29
Extrait de notre catalogue en ligne : crm+ capteurs à ultrasons Mise à jour : 2015-06-29 microsonic gmbh, phoenixseestraße 7, d-44263 dortmund, allemagne, tél : +49 231 9751510, fax : +49 231 97515151,
Plus en détail08/07/2015 www.crouzet.com
17,5mm - 1 Sortie statique 0,7A MUS2 Ref 88827004 Multifonction ou monofonction Multigamme (7 gammes commutables) Multitension Bornes à vis ou à ressort Visualisation des états par 1 led (version relais)
Plus en détailSélection Distribution
2013 Sélection Distribution Mégohmmètre Multimètre Pince Multimètre Oscilloscopes 20 MHz et 40 MHz Handscope Multimètres pages 2 à 6 page 11 Pinces Multimètres pages 8-9 Oscilloscopes pages 10-11 Testeur
Plus en détailInterrupteurs Différentiels 2P jusqu à 40 A
87045 LIMOGES Cedex Téléphone 05 55 0 87 87 Télécopie 05 55 0 88 88 Interrupteurs Différentiels DX³-ID 411 10,, 11 11,, 13, 14, 1, 17, 23, 31 411 32 32,, 34 34,, 35 35,, 37 37,, 38 38,, 44 SOMMAIRE PAGES
Plus en détailJ TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm
JUMO GmbH & Co. KG Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14, 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail : mail@jumo.net
Plus en détailINDEX ACCESSOIRES CES ARTICLES SONT CONDITIONNES AVEC LE LASER MAC VI :
LASER MAC VI PC Le présent manuel contient d importantes informations concernant la sécurité, l installation et l utilisation de ce laser. Veuillez lire attentivement ce manuel d instruction et le conserver
Plus en détail165X. Mode d emploi. Electrical Installation Tester
165X Electrical Installation Tester Mode d emploi September 2003, Rev. 2, 11/06 (French) 2003, 2004, 2006 Fluke Corporation. All rights reserved. All product names are trademarks of their respective companies.
Plus en détailModule de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I
Plage de tension de commande: 4... 30 VDC Plage de courant de charge: 2 A... 40 A Controle permanent de courant Apprentissage du courant de consigne par bouton poussoir ou par entrée externe Seuil d'alarme
Plus en détailEnregistreur de données d humidité et de température
Manuel d utilisation Enregistreur de données d humidité et de température Modèle RHT Introduction Toutes nos félicitations pour votre acquisition de cet enregistreur de données d'humidité et de température.
Plus en détailCentrale d Alarme Visiotech
Centrale d Alarme Visiotech ++ www.biolume.com 1 Table des matières GENERALITES... 4 Responsabilités de l installateur et de l utilisateur... 4 Alimentation électrique... 4 Mise en service... 5 PRESENTATION
Plus en détailPrésentation Module logique Zelio Logic 0 Interface de communication
c 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 + 0 # = Présentation Module logique Zelio Logic 0 Présentation L offre communication de la gamme Zelio Logic est principalement dédiée à la surveillance ou à la télécommande de machines
Plus en détailNPIH800 GENERATION & RESEAUX. PROTECTION de COURANT TERRE
GENERATION & RESEAUX PROTECTION de COURANT TERRE NPIH800 assure la protection à maximum de courant terre des réseaux électriques de moyenne et haute tension. Ce relais multifonction surveille les défauts
Plus en détailCHAPITRE IX : Les appareils de mesures électriques
CHAPITRE IX : Les appareils de mesures électriques IX. 1 L'appareil de mesure qui permet de mesurer la différence de potentiel entre deux points d'un circuit est un voltmètre, celui qui mesure le courant
Plus en détailCONTRÔLE DE BALISES TYPE TB-3 MANUEL D'INSTRUCTIONS. ( Cod. 7 71 087 ) (M 981 342 01-02 06H) ( M 981 342 / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A.
CONTRÔLE DE BALISES TYPE TB-3 ( Cod. 7 71 087 ) MANUEL D'INSTRUCTIONS (M 981 342 01-02 06H) ( M 981 342 / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A. ------ ÉQUIPEMENT CONTRÔLE DE BALISES TB-3 ------ Page 2 de 6 ÉQUIPEMENT
Plus en détailHot Wire CFM / CMM Thermoanémomètre
MANUEL D UTILISATION Hot Wire CFM / CMM Thermoanémomètre Modèle AN500 ft/min o F Introduction Nous vous remercions d avoir choisi Hot Wire CFM / CMM Thermo-anémomètre d Extech. Cet appareil permet de mesurer
Plus en détailThermomètre portable Type CTH6500
Etalonnage Thermomètre portable Type CTH6500 Fiche technique WIKA CT 55.10 Applications Etalonnage de thermomètres Mesure de température pour les besoins d'assurance qualité Mesures dans des applications
Plus en détailNice HSRE12. Home security radio receiver. EN - Installation instructions. IT - Istruzioni per l installazione. FR - Instructions pour l installation
EN - Installation instructions IT - Istruzioni per l installazione FR - Instructions pour l installation ES - Instrucciones para la instalación DE - Anleitungen für die Installation Nice HSRE12 Home security
Plus en détailModules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14
Fiche produit Modules XM07 et XM14 Date Juillet 2009 Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14 Les modules XM07 et XM14 proposent des points d entrées et de sorties physiques supplémentaires
Plus en détailOscilloscope actif de précision CONCEPT 4000M
Oscilloscope actif de précision CONCEPT 4000M ZI Toul Europe, Secteur B 54200 TOUL Tél.: 03.83.43.85.75 Email : deltest@deltest.com www.deltest.com Introduction L oscilloscope actif de précision Concept
Plus en détailNUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation
NOTICE D'UTILISATION DU du type Ma - / MaME - pages 1 introduction 2 2 encombrement 3 fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 fonctionnement 5 à 6 contrôle, essai 5 caractéristiques 7 techniques 6
Plus en détailNOTICE DE MISE EN SERVICE
NOTICE DE MISE EN SERVICE Dispositif de Surpression à Variation, pompe de 2,2kW 1. GENERALITES Avant de procéder à l installation, lire attentivement cette notice de mise en service. CONTROLE PRELIMINAIRE
Plus en détailhttp://www.lamoot-dari.fr Distribué par Lamoot Dari contact@lamoot-dari.fr GTS-L 5 / 10 / 15 DONNEES TECHNIQUES
GTS-L / 0 / GROUPES STATIQUES DE PUISSANCE A COMMANDE LOGIQUE Applications principales Lignes d'extrusion et presses d'injection pour matières plastiques Canaux chauds Thermoformeuses Machines d'emballage
Plus en détailNotice d utilisation Version 1.0 Août 2003 FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l appareil ni démonter le panneau arrière. L
Plus en détailThermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Fiche technique Thermostate, Type KP Les thermostats de type KP sont des commutateurs électriques unipolaires dont le fonctionnement est lié à la température (SPDT). Un thermostat
Plus en détailT500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX
02-09 T500 DUAlTACH JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence JAQUET T500 DualTach Instrument multi canal de mesure et de surveillance pour applications
Plus en détailFAG Detector II le collecteur et l analyseur de données portatif. Information Technique Produit
FAG II le collecteur et l analyseur de données portatif Information Technique Produit Application La maintenance conditionnelle Principe de fonctionnement Application Le FAG II est, à la fois, un appareil
Plus en détailGASMAN II MANUEL D UTILISATION
ANALYSE DETECTION SECURITE GASMAN II MANUEL D UTILISATION SOMMAIRE 1. INTRODUCTION ---------------------------------------------------------------------------------- P 2 2. CARACTERISTIQUES DE L APPAREIL----------------------------------------------------
Plus en détailSérie 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle
Série 77 - Relais statiques modulaires 5A Caractéristiques 77.01.x.xxx.8050 77.01.x.xxx.8051 Relais statiques modulaires, Sortie 1NO 5A Largeur 17.5mm Sortie AC Isolation entre entrée et sortie 5kV (1.2/
Plus en détailL'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens
Automate d'éclairage de cage d'escaliers rail DIN N de commande : 0821 00 Module à impulsion N de commande : 0336 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages
Plus en détailTable des matières. Pour commencer... 1
Bienvenue: Cher utilisateur, nous vous remercions pour l achat de ce produit. Beaucoup d investissements en temps et en efforts ont été réalisés pour son développement, et nous espérons qu il vous procurera
Plus en détailEléments constitutifs et synthèse des convertisseurs statiques. Convertisseur statique CVS. K à séquences convenables. Source d'entrée S1
1 Introduction Un convertisseur statique est un montage utilisant des interrupteurs à semiconducteurs permettant par une commande convenable de ces derniers de régler un transfert d énergie entre une source
Plus en détailAPPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7
APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7 TABLE DES MATIÈRES 1. PROGRAMMATION RAPIDE :... B-1 2. PRÉSENTATION :... B-3 3. CARACTÉRISTIQUES :... B-3 3.1. ILC3... B-3 3.2.
Plus en détailFOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI
: 0033 (0)169922672 : 0033 (0)169922674 : www.sordalab.com @ : info@sordalab.com FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI Fourche optique numérique Réf. BEESPI Page 1 sur 5 1. MESURES DE PRECAUTION Tenir
Plus en détailMANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique
GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception
Plus en détailBD 302 MINI. Etage de puissance pas à pas en mode bipolaire. Manuel 2059-A003 F
BD 302 MINI Etage de puissance pas à pas en mode bipolaire Manuel 2059-A003 F phytron BD 302 MINI Etage de puissance pas à pas en mode bipolaire Manuel 2059-A003 F Manuel BD 302 MINI 2002 Tous droits
Plus en détailSystèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03
Appareil de contrôle de niveau NK312 24V Manuel d utilisation Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03 Seite 1 Manuel d utilisation
Plus en détailNouveautés ligne EROUND
Nouveautés ligne EROUND Blocs de contact individuels auto-surveillés Caractéristiques principales Bloc de contact auto-surveillé. Signale la séparation du dispositif par l ouverture du circuit électrique.
Plus en détailDYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules
DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules COMMANDE (Control Box) avec faisceau de câbles raccordé CONDUITE DE PRESSION y incl. Instructions d installation et matériel de
Plus en détailCentrale de surveillance ALS 04
Centrale de surveillance ALS 04 Notice d'installation et d'utilisation Version 1.0 - B 6 rue Alory 35740 Pacé France Tel : +33 (0) 2 99 60 16 55 Fax : +33 (0) 2 99 60 22 29 www.sodalec.fr - 1 - Notice
Plus en détailRosemount 333 HART Tri-Loop
Fiche de spécification Rosemount 333 Rosemount 333 HART Tri-Loop CONVERTISSEUR DE SIGNAUX HART EN SIGNAUX ANALOGIQUES Convertit un signal numérique HART en trois signaux analogiques supplémentaires Facilité
Plus en détailNotice : THERMOMETRE SANS FIL
Notice : THERMOMETRE SANS FIL Nous vous remercions pour l achat de cette station météo. Merci de prendre le temps de lire et de comprendre ce manuel afin de mieux apprécier toutes les fonctions dont ce
Plus en détailInfos. Indicateurs analogiques encastrables pour installation à courants forts. Série M W/P/ LSP BWQ BGQ TP TG WQ /0S WQ /2S FQ /2 W BI BIW DFQ
Infos Série M 200.U.003.05 encastrables pour installation à courants forts Série M W/P/ LSP pour montage sur rail normé BWQ BGQ TP TG WQ /0S WQ /2S FQ /2 W BI BIW SY Compteurs horaires Voltmètres partiels
Plus en détailUGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01. ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10
UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01 ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10 www.aiphone.fr Crée-le : Mai 2005 Dernière modification le
Plus en détailTableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash
Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash Références commerciales: TA31300 / TA31301 TA31300 (sans flash) TA31301 (avec flash) Table des matières Présentation... 2 Caractéristiques
Plus en détailBALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS
BALISE GPS GPS+GSM+SMS/GPRS Modèle EOLE MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 Vous venez de faire l acquisition de notre balise EOLE et nous vous remercions de votre confiance. EOLE est une balise utilisant
Plus en détailSI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC
Onduleur sinusoïdal SERIES Manuel d'utilisation et de montage STUDER INNOTEC SA Rue des Casernes 57 CH-1950 Sion (VS) Tel : ++41 (0)27 205 60 80 Fax: ++41 (0)27 205 60 88 info@studer-innotec.com www.studer-innotec.com
Plus en détailDimNet Gradateurs Numériques Evolués Compulite. CompuDim 2000
DimNet Gradateurs Numériques Evolués Compulite La gamme des gradateurs Compulite est conçue autour des technologies les plus récentes et les plus évoluées que ces 20 dernières années ont vu apparaître.
Plus en détail0 20mV; 0 40mV; 0 80mV; 0 160mV; 0 320mV; 0 640mV; 0 1,28V; 0 2,56V 0 5V; 0 10V
ITM carte d entrèes analogues INTERFACES DE PROCES La carte ITM a 8 isolées entrées analogiques, chaque canal a un 16 bit A/N convertisseurs, avec une haute stabilité et une très haute rapport de réjection
Plus en détailJUMO AUTOMATION S.P.R.L. / P.G.M.B.H. / B.V.B.A Industriestraße 18 4700 Eupen, Belgique
JUMO GmbH & Co. KG Adresse de livraison : Mackenrodtstraße, 0 Fulda, Allemagne Adresse postale : 0 Fulda, Allemagne Tél. : 000 Fax. : 000 EMail : mail@jumo.net Internet : www.jumo.net JUMO Régulation A
Plus en détailACTIVE. Manuel d application Variateur de fréquence 230V / 400V 0.55 kw... 65.0 kw
ACTIVE Manuel d application Variateur de fréquence 230V / 400V 0.55 kw... 65.0 kw Informations générales sur la documentation Cette documentation est valable pour les variateurs des séries ACT 201 et
Plus en détailGestion d'éclairage. Contrôle de chauffe. Contrôle de mouvement. Relais statiques GN+
Gestion d'éclairage Contrôle de chauffe Contrôle de mouvement Relais statiques GN+ Découvrez les avantages du relais statique : une gamme complète de relais statiques pouvant commuter des charges jusqu
Plus en détailSérie HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif. Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité
Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité TCI, LLC W132 N10611 Grant Drive Germantown, Wisconsin 53022 Téléphone: 414-357-4480
Plus en détail