Manuel d'utilisation et d'entretien IM R Entrée en vigueur mai EATON XTJP / XTJY Commandes de pompe régulatrice de pression

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Manuel d'utilisation et d'entretien IM05805023R Entrée en vigueur mai 2012. EATON XTJP / XTJY Commandes de pompe régulatrice de pression"

Transcription

1 Entrée en vigueur mai 2012

2 Description 1. INSTALLATION ET ASSEMBLAGE DE LA COMMANDE CÂBLAGE POUR LA PRESSION D'ALIMENTATION RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES CONSIGNES CONCERNANT LES VÉRIFICATIONS ÉLECTRIQUES Vérification de la rotation du Démarrage et arrêt Protecteur de circuit / Réglage de déclenchement du relais de surcharge Réglages de déclenchement du disjoncteur Compteur de temps de marche (optionnel)...4 FIGURE 1 : SCHÉMA DE CÂBLAGE Trois phases...5 FIGURE 2 : SCHÉMA DES DIMENSIONS - NEMA FIGURE 3 : SCHÉMA DE CÂBLAGE - ÉTOILE-TRIANGLE...7 FIGURE 4 : SCHÉMA DE DIMENSION - ÉTOILE-TRIANGLE ÉCRAN NUMÉRIQUE PROGRAMMATION... 9, 10, 11 Page 2 EATON CORPORATION

3 MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN DES COMMANDES DE POMPE RÉGULATRICE DE PRESSION Afin de vous familiariser avec la commande de pompe régulatrice de pression, veuillez lire attentivement le présent guide dans son intégralité. Conservez le guide aux fins de référence ultérieure. 1. Installation et assemblage de la commande Sortez délicatement la commande de son emballage et inspectez-la attentivement. Recherchez sur tous les raccordements électriques, les éléments et les fils toute trace de dommage et prenez les mesures nécessaires pour corriger la situation, le cas échéant. Assurez-vous que tous les raccordements électriques sont resserrés avant d être mis sous tension. Installez les tuyaux requis en employant les méthodes et les outils appropriés. La tension d arrivée de la ligne à c.a. est clairement identifiée par les lettres L1, L2, L3 et «ground» (mise à la terre) sur la partie supérieure du disjoncteur. Il est recommandé de placer la commande le plus près possible du auquel elle est destinée. La commande n est pas autoportante et doit être solidement boulonnée à un mur. Pour consulter les données de poids et de dimensions, reportez-vous aux fiches de données de la commande de pompe régulatrice de pression. 2. Câblage pour la pression d alimentation La commande de pompe régulatrice de pression est munie d un transducteur de pression. La commande est dotée d une prise femelle de ¼ po NPT pour le système de pression qui est situé sur le côté inférieur et extérieur du coffret. La connexion doit être réalisée conformément aux normes de la NFPA, présentées dans le dépliant no 20. REMARQUE : La tuyauterie d alimentation d eau au transducteur de pression doit être exempte de saletés et de contaminants. La pression ne devrait pas dépasser celle du transducteur de pression. 3. Raccordements électriques Les raccordements électriques doivent répondre aux normes et aux codes nationaux et locaux en matière d électricité. Il est conseillé de placer ou de protéger la commande de manière à ce qu elle ne subisse aucun dommage par l eau qui s échapperait des pompes ou des raccords de pompe. Les pièces sous tension de la commande doivent être à une hauteur minimale de 305 mm (12 pouces) au-dessus du sol. Avant de démarrer, vérifiez toutes les données sur les plaques d identification, comme le numéro de catalogue, la tension et la puissance de la ligne à c.a. EATON CORPORATION Page 3

4 3.1 Consignes concernant les vérifications électriques MISE EN GARDE : Il est recommandé de faire appel à un électricien qualifié, rompu aux procédures de sécurité électrique associées à ce produit et son équipement connexe pour effectuer les procédures suivantes Vérification de la rotation du : Après avoir mis la commande sous tension, déplacez le sélecteur manuel-arrêtautomatique («H.O.A.») à la position «HAND» (manuel) et immédiatement après à la position «OFF» (arrêt) pour vérifier le sens de rotation du et de la pompe. Si le sens de la direction n est pas bon, ouvrez le disjoncteur et inversez la séquence des phases des bornes de charge du contacteur T1, T2, T3 ou celles des bornes du Démarrage et arrêt : Mettez la commande sous tension. Si le sélecteur manuel-arrêt-automatique est réglé à «AUTO» et si la pression d eau du système est inférieure à la pression du point de réglage (1Lo) du transducteur de pression, la pompe se met en marche. La pompe s'arrêtera lorsque le niveau de pression sera supérieur au point d'arrêt (1Lo+HYS). Si le compteur de temps de marche optionnel est inclus, la pompe fonctionnera pendant l'intervalle de temps réglé, puis s'arrêtera, pourvu que le niveau de pression soit supérieur au niveau de pression du point d'arrêt (1Lo+HYS). Pour un fonctionnement manuel, réglez le sélecteur manuel-arrêt-automatique à «HAND» pour mettre la pompe en marche et à «OFF» pour l arrêter Protecteur de circuit / Réglage de déclenchement du relais de surcharge : Le réglage de déclenchement doit être réglé de façon à correspondre au courant à pleine charge figurant sur la plaque signalétique du Réglage de déclenchement du disjoncteur : Lorsqu'un disjoncteur est installé, le réglage de déclenchement doit être réglé comme indiqué dans le tableau à l'intérieur de la commande Compteur de temps de marche : (Optionnel) Réglez le cadran du délai d'exécution au réglage de temps de marche désiré. Trois cadrans de réglage rotatifs sont pourvus à l'avant de la minuterie. Paramètres par défaut du compteur de temps de marche Plage de réglage Paramètre d'usine = 1 (Ws) D'un coup - bord avant avec entrée de commande La tension d'alimentation U doit être appliquée constamment à l'appareil (voyant à DEL vert U/t allumé). Intervalle de temps Paramètre d'usine = 10 min Une fois le contact de commande S fermé, le relais de sortie R passe en position de marche (voyant à DEL vert U/t allumé) et l'intervalle de temps défini commence (voyant à DEL vert U/t clignote). Après l'expiration du délai (voyant à DEL vert U/t allumé), le relais de sortie passe en position d'arrêt (voyant à DEL jaune éteint). Fonction Paramètre d'usine = Ws Pendant l'intervalle, le contact de commande peut être actionné plusieurs fois. Un autre cycle peut être lancé seulement si l'exécution du cycle est terminée. Page 4 EATON CORPORATION

5 Illustration 1 : Schéma de câblage Trois phases ALIMENTATION L1 L2 L3 PROTECTEUR DE CIRCUIT MOTEUR 1L1 1L2 1L3 M M M T1 T2 T3 MOTEUR H1 F1 F2 TR H2 LÉGENDE : M - CONTACTEUR CFU FUSIBLE DE COMMANDE DPM - INDICATEUR NUMÉRIQUE DE TABLEAU CFU 1F X1 120V X2 MASSE DPM SIGNAL D'ENTRÉE (I/P) DE L'INDICATEUR NUMÉRIQUE DE TABLEAU 3 4 BLEU BRUN TRANSDUCTEUR DE PRESSION 1 MANUEL 3 ARRÊT M AUTOMATIQUE 4 2 DPM RELAIS DE SORTIE 1 Homologation N.Y.C. EATON CORPORATION Page 5

6 Illustration 2 : Coffret électrique standard - Type NEMA [273] [410] 8.00 [203] Ø 0.27 [Ø7] x4 TROUS POUR MONTAGE MURAL [330] [415] REMARQUES : 1 - SECTIONNEUR 2 - SÉLECTEUR MANUEL-ARRÊT-AUTOMATIQUE 3 - VERROU DE PORTE 4 - ÉCRAN NUMÉRIQUE Dimensions en pouces et en [millimètres] 8.08 [205] 2.13 [54] ENTRÉE DE LA TUYAUTERIE 4.03 [102] 1/4 PO NPT- FEMELLE 8.59 [218] Dimensions en pouces et en [millimètres] 200 à 208 V 220 à 240 V 380 à 415 V 440 à 480 V 550 à 600 V V 1 Ø 240 V 1Ø Poids approx. Lb (Kg) (10) REMARQUES : 1. La finition de tous les coffrets est rouge. 2. Entrée de câble par le haut ou par le bas. 3. Coffret électrique standard type NEMA 2. Homologation N.Y.C. Page 6 EATON CORPORATION

7 Illustration 3 : Schéma de câblage - Étoile-triangle 1M T1 1M T2 1M T3 ALIMENTATION L1 L2 L3 PROTECTEUR DE CIRCUIT MOTEUR F1 1L1 1L2 1L3 F2 2M 2M 2M 1S 1S 1S T6 T5 T4 MOTEUR LÉGENDE : 1M CONTACTEUR DE DÉMARRAGE 1S CONTACTEUR EN ÉTOILE 2M CONTACTEUR DE MARCHE OL SURCHARGE DU MOTEUR CFU FUSIBLE DE COMMANDE AT MINUTERIE D'ACCÉLÉRATION (RÉGLAGE 2 SECONDES) DPM - INDICATEUR NUMÉRIQUE DE TABLEAU CFU 1F H1 X1 TR 120V H2 MASSE X2 REMARQUES : 1. TOUS LES CONTACTS DE RELAIS SONT MONTRÉS HORS TENSION. 4 DPM MANUEL 1 ARRÊT 2 DPM AUTOMATIQUE RELAIS DE SORTIE 1 3 1M AT SIGNAL D'ENTRÉE (I/P) DE L'INDICATEUR NUMÉRIQUE DE TABLEAU 3 4 AT 6 8 2M 1S 7 9 1S 2M INTERVERROUILLAGE MÉCANIQUE BLEU BRUN TRANSDUCTEUR DE PRESSION Homologation N.Y.C. EATON CORPORATION Page 7

8 Illustration 4 : Coffret électrique standard - Étoile-triangle [553] [416] [330] Ø 0.27 [Ø7] x4 TROUS POUR MONTAGE MURAL [406] [537] REMARQUES : 1 - SECTIONNEUR 2 - SÉLECTEUR MANUEL-ARRÊT-AUTOMATIQUE 3 - VERROU DE PORTE 4 - ÉCRAN NUMÉRIQUE Dimensions en pouces et en [millimètres] 8.08 [205] ENTRÉE DE LA TUYAUTERIE 1/4 PO NPT-FEMELLE 2.63 [67] 3.96 [101] 8.60 [218] Dimensions en pouces et en [millimètres] 200 à 208 V 220 à 240 V 380 à 415 V 440 à 480 V 550 à 600 V V 1 Ø 240 V 1Ø Poids approx. Lb (Kg) (10) REMARQUES : 1. La finition de tous les coffrets est rouge. 2. Entrée de câble par le haut ou par le bas. 3. Coffret électrique standard type NEMA 2. Homologation N.Y.C. Page 8 EATON CORPORATION

9 4. Écran numérique Les commandes de pompe régulatrice de pression XTJP et XTJY sont munies de série d'un indicateur numérique de tableau indiquant la pression courante et les points de réglage des pressions de démarrage et d'arrêt. Écran à DEL DEL très lumineuses rouges à grande visibilité Quatre chiffres Hauteur des caractères de 0,56 po (14 mm) Alarmes clignotantes Valeurs nominales NEMA 4X 1/8 DIN 4.1 Programmation Assurez-vous que le sectionneur rotatif et le sélecteur manuel-arrêt-automatique sont en position «OFF» (arrêt). Mettez la commande de la pompe régulatrice de pression sous tension. Une fois alimentée, tournez le sectionneur rotatif à la position «ON» (marche). REMARQUE : Les consignes ci-dessous sont basées sur les paramètres d'usine. Par conséquent, les valeurs affichées pourraient varier selon les valeurs de point de réglage programmées. Les réglages d'usine de chacun des paramètres sont énumérés dans le Tableau Configuration initiale L'écran numérique affichera la pression du système en cours. Appuyez sur le bouton PGM et maintenez-le enfoncé. L'écran devrait afficher «run» (marche). Pression du système en cours ENTRÉE : (4.20) L'écran devrait afficher «inp» (entrée). Relâchez le bouton PGM. L'écran est réglé en usine à «4.20». Si l'écran n'affiche pas «4.20», appuyez sur la flèche vers la DROITE jusqu'à ce que «4.20» s'affiche. EATON CORPORATION Page 9

10 4.1.3 SIGNE DÉCIMAL : (1000) L'écran devrait afficher «dp» (signe décimal). Relâchez le bouton PGM. L'écran devrait afficher «1000». Ne modifiez pas le réglage DÉCALAGE Pression minimale du transducteur : (0 psi) L'écran devrait afficher «OF» (décalage). Relâchez le bouton PGM. L'écran devrait afficher «+0000», prenez note que le symbole «+» clignote. Ne modifiez pas le réglage VALEUR DE DÉVIATION MAXIMALE Pression maximale du transducteur : (500 psi) L'écran devrait afficher «FS» (déviation maximale). L'écran devrait afficher «+0500», prenez note que le symbole «+» clignote. Ne modifiez pas le réglage RELAIS 1 - POINT DE RÉGLAGE ÉLEVÉ D'ALARME : (+9999) L'écran devrait afficher «1HI» (élevé). L'écran devrait afficher «+9999». Ne modifiez pas le réglage RELAIS 1 - POINT DE RÉGLAGE BAS D'ALARME : (+0500) Pression de démarrage L'écran devrait afficher «1Lo». L'écran devrait afficher «+0500». Appuyez sur la flèche vers la DROITE pour changer la position de réglage. Réglez le point «START» (démarrage) à l'aide des flèches vers le haut et le bas. (P. ex., pour 100 psi, l'écran affichera «+0100») RELAIS 2 - POINT DE RÉGLAGE ÉLEVÉ D'ALARME L'écran devrait afficher «2Hi». L'écran devrait afficher «+9999». Ne modifiez pas le réglage. Page 10 EATON CORPORATION

11 4.1.9 RELAIS 2 - POINT DE RÉGLAGE BAS D'ALARME En maintenant toujours le bouton PGM enfoncé, appuyez sur la flèche vers le haut. L'écran devrait afficher «2Lo». L'écran devrait afficher «-9999». Ne modifiez pas le réglage. PGM + 2Lo HYSTÉRÉSIS (différentiel) En maintenant toujours le bouton PGM enfoncé, appuyez sur la flèche vers le haut. L'écran devrait afficher «HYS». L'écran devrait afficher «+0000», prenez note que l'un des «0» clignote. Appuyez sur la flèche vers la DROITE pour changer la position de réglage. Réglez à la valeur différentielle désirée à l'aide des flèches vers le haut et le bas. (p. ex., le point de réglage de démarrage = psi et le point de démarrage désiré est 115 psi. Réglez la valeur HYS [différentiel] à ) Remarque : Le réglage minimum du différentiel est de 1 psi (+0001) MARCHE En maintenant toujours le bouton PGM enfoncé, appuyez sur la flèche vers le haut. L'écran devrait afficher «run» (marche). La pression courante est affichée. PGM + HYS PGM + run XXX Pression du système en cours Tableau 1. Paramètres par défaut Description Réglage par défaut Gamme Entrée (0 à 10 V), 1.5 (1 à 5 V), 4.20 (4 à 20 ma) Signe décimal Décalage à 9999 Valeur de déviation maximale à 9999 Relais 1 - Point de réglage élevé d'alarme à 9999 Relais 1 - Point de réglage bas d'alarme (point de démarrage) à 9999 Relais 2 - Point de réglage élevé d'alarme à 9999 Relais 2 - Point de réglage bas d'alarme à 9999 Hystérésis (différentiel) 10 0 à 999 EATON CORPORATION Page 11

12 Ce livret n est publié qu à titre informatif et ne doit pas être considéré comme exhaustif. Pour plus de renseignements, vous devez contacter EATON. La vente du produit décrit dans le présent document est assujettie aux modalités et conditions décrites dans les politiques de ventes appropriées d'eaton ou dans les contrats liant les parties intéressées. Le présent document n'a pas pour but d'élargir les pouvoirs de ce contrat ou d'y inclure de nouveaux droits. Le contrat liant l'acheteur et EATON constitue la seule source régissant les droits et recours de l'acheteur à l'égard de l'achat de ce matériel. EATON N'OFFRE AUCUNE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE QUANT AUX RENSEIGNEMENTS, AUX RECOMMANDATIONS ET AUX DESCRIPTIONS CONTENUS DANS LE PRÉSENT LIVRET, Y COMPRIS LES GARANTIES DE CONFORMITÉ, DE COMMERCIALISATION ET DE FINALITÉ PARTICULIÈRES ET LES GARANTIES RÉSULTANT D'UNE VENTE OU D'UN USAGE À DES FINS COMMERCIALES. EATON ne peut en aucun cas être tenue responsable des dommages (incluant les négligences), des responsabilités objectives et des dommages et pertes directs ou indirects, incluant entre autres, les dommages et les pertes matériels et monétaires, les dommages causés au réseau électrique et aux infrastructures, les pannes de courant, les pertes causées aux installations électriques existantes, ainsi que les renseignements, recommandations et descriptions qu'il contient Eaton Corporation Tous droits réservés Imprimé au Canada Publication n : IM R Mai 2012 Eaton Corporation th Street NE Unit 124 Calgary (Alberta) Canada T3N 0A4 Téléphone : Télécopieur : Courriel : chcfirepump@eaton.com