MILES. ECLAIRAGE INTERIEUR systèmes modulaires > INNENBELEUCHTUNG Modularsysteme

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "MILES. ECLAIRAGE INTERIEUR systèmes modulaires > INNENBELEUCHTUNG Modularsysteme"

Transcription

1 est un système à suspension pour ED et lampes fluorescentes T5 au dessin propre et linéaire. e profil élégant et les nombreuses possibilités de combinaison font de un système excellent et adaptable pour l'éclairage de magasins, expositions, showrooms et centres commerciaux. a vaste gamme des accessoires utilisés permet la jonction de plusieurs appareils en toutes les directions, rendant possible la création de tracés lumineux même en angle droit, et donc d'insérer le système en n'importe quel milieu. Deux sont les optiques disponibles : un réflecteur en aluminium anodisé et un diffuseur en polycarbonate opale, qui peuvent être combinés en solutions différentes pour obtenir des effets de lumière directe, indirecte ou directe/indirecte. ist ein Aufhängungssystem für ED und lineare Fluoreszenzlampen T5, das sich besonders durch eine klare und minimalistische inie auszeichnet. Aufgrund seines eleganten Profils und der Möglichkeit verschiedene ösungen miteinander zu kombinieren, ist ein exzellentes und vielseitiges System, um Geschäfte, Ausstellungen, Showrooms und Einkaufscenter auszuleuchten. Das zahlreich erhältliche Zubehör für dieses System ermöglicht die Verbindung verschiedener Aufhängungen, wodurch ichtbahnen in alle Richtungen erzeugt werden können - auch im rechten Winkel. Daher fügt sich in jede Umgebung perfekt ein. Zwei verschiedene Optiken sind erhältlich: ein eloxierter Aluminium-Reflektor und ein opaler Strahler aus Polykarbonat. Diese sind verschieden kombinierbar, wodurch direktes, indirektes oder direktesindirektes icht erzeugt werden kann. 284

2 est fourni sans embouts couvrants étant donné qu'il peut être utilisé en qualité de système avec jonction linéaire. es embouts finals sont à commander séparemént si l'on veut utiliser individuellement. Ballast électronique, ou dimmable 1-10V, dispositif d éclairage de secours avec lampe toujours allumée 1 heure, 3 heures ou avec autotest. Corps en aluminium extrudé, embouts en aluminium injecté sous pression, peinture par poudre stabilisée aux rayons UV. Installation suspendue, au plafond et au mur, composable avec un rail électrifié de 2 ou ètres simple ou intégré à lumière indirecte. Aussi disponible dans la version en ligne continue. Aussi disponible en lampadaire. a vaste gamme d'accessoires dédiés permet de raccorder plusieurs appareils pour réaliser des tracés lumineux à angle droit et donc d'insérer le système dans tout type de milieu. wird ohne Endstücke geliefert, da das System mit geradlinigem Verbindungsstück gebräuchlich ist. Wird einzeln verwendet, sind die Endstücke extra zu bestellen. Elektronischer Treiber, Treiber oder dimmerbar Treiber 1-10V, mit Notlicht für 1 Stunde, 3 Stunden oder mit Selbsttest erhältlich. Körper aus fließgepresstem Aluminium, Endstücke aus druckgegossenem Aluminium mit UV-stabilisierter Pulverlackierung. Hänge-, Decken- oder Wandmontage, kombinierbar auch mit 2 oder 3m langen Stromschienen in einfacher Ausführung oder integriert mit indirektem icht. Erhältlich auch in der Ausführung mit Reihenanordnung (durchgehende ichtlinie). Erhältlich auch als Standleuchte. Die große Zubehörpalette ermöglicht die Verbindung von mehreren euchten, um ichtspuren (sogar rechtwinkelig) zu erhalten und somit das System in alle Raumtypologien eingliedert. umière directe à réflecteur en aluminium. Direktes icht mit Reflektor aus umière directe avec réflecteur/ indirecte avec écran opale. Direktes icht mit Reflektor / Indirektes icht mit opalem Schirm. umière indirecte à écran opale supérieur. Indirektes icht mit mattem Schirm oben. umière directe à écran opale. Direktes icht mit mattem Schirm. umière directe/ indirecte à écran opale inférieur. Direktes/indirektes icht mit mattem Schirm unten. Module structurel. Strukturmodul. 285

3 Corps en aluminium extrudé. Embouts en fonte d aluminium injecté sous Peinture par poudre polyester antijaunissement, stabilisée aux rayons UV. ED avec efficacité nominale jusqu à 115 lm/w (4000K ma - CRI >80 - Tc = 65 C). Durée de vie élevée des ED : > heures (70). Faible différence chromatique < 3 SDCM. ampe triphosphore. Réflecteur en aluminium anodisé spéculaire 99,98 %, sans irisation. Vitre en polycarbonate opale, stabilisé aux rayons UV, résistant à l essai au fil incandescent 850 C, auto-extinguible V0. Conforme aux normes EN et EN Ces appareils sont compatibles avec les systèmes modernes de gestion de l éclairage. Pour consulter les différentes possibilités, voir le chapitre Contrôle de la lumière. Gehäuse aus extrudiertem Endstücke aus druckgegossenem Gilbfreie und UV-stabile Polyesterpulverbeschichtung. ED Nennleistung bis 115 lumen/watt (4000K - 350mA - CRI>80 - Tc=65 C). ED ebensdauer: >50000h mit 70. Hohe Farbeinheitlichkeit: <3 SDCM. Triphosphor euchtstofflampe. Reflektor aus eloxiertem, spiegelnden und nicht irisierendem Aluminium 99,98. Schirm aus opalem UV-strahlenbeständigem Polykarbonat, glühfadenfest 850, mit selbstlöschendem V0. Gerät konform zu den Normen EN und EN Diese euchten sind für moderne ichtkontrollsysteme geeignet. Verschiedene Möglichkeiten befinden sich auf der Seite ichtkontrolle. ENDKAPPEN EXTRA ZU BESTEEN. EMBOUTS À COMMANDER SÉPARÉMENT. 286

4 lumière totale - avec diffuseur opale > Volllicht - mit opalem Schirm WATT -EM -EM -EM source lumen luminaire lumen ED K CRI A W ED l l l ,80 A W ED l l l ,80 A W ED l l l l l ,05 A W ED l l l l l ,05 A W ED l l l l l ,91 A W ED l l l l l ,91 ED Adapté pour installation en applique Geeignet für Wandaufbau 150 A W ED DOR = 34,00 α C0 = 108 C90 = 104 UGR CO 23,7 UGR C90 23,4 Nombre d appareils pour m² > Anzahl der euchten für m² lux 200 lux 300 lux 500 lux 750 lux A A A ED WATT -EM -EM -EM source lumen luminaire lumen ED K CRI 1830 A W + 24W ED l l l ,05 A W + 24W ED l l l ,05 A W + 48W ED l l l ,93 A W + 48W ED l l l ,93 A W + 60W ED l l l ,97 A W + 60W ED l l l ,97 A W + 60W ED DOR = 12,00 UOR = 23,00 α C0 = 108 C90 = 104 UGR CO 16,0 UGR C90 15, avec diffuseur opale > Volllicht - mit opalem Schirm Adapté pour installation en applique Geeignet für Wandaufbau 1830 Nombre d appareils pour m² > Anzahl der euchten für m² 3/2,5 m lux 200 lux 300 lux 500 lux 750 lux A A A lumière totale - avec réflecteur > Volllicht - mit Reflektor WATT -EM -EM -EM source lumen luminaire lumen AMP K CRI 1830 A1805 1x 24W FD G5 l l l l ,45 A1806 1x 54W FD G5 l l l l l l l ,70 A1807 1x 80W FD G5 l l l l l l l ,50 Adapté pour installation en applique Geeignet für Wandaufbau 250 A1807 1x 80W FD G5 DOR = 45,20 α C0 = 90 C90 = 81 UGR CO 20,4 UGR C90 20,9 Nombre d appareils pour m² > Anzahl der euchten für m² lux 200 lux 300 lux 500 lux 750 lux A A A

5 lumière totale - avec diffuseur opale > Volllicht - mit opalem Schirm WATT -EM -EM -EM source lumen luminaire lumen AMP K CRI A1815 1x 24W FD G5 l l l l ,45 A1816 1x 54W FD G5 l l l l l l l ,70 A1817 1x 80W FD G5 l l l l l l l ,50 Adapté pour installation en applique Geeignet für Wandaufbau 75 A1817 1x 80W FD G5 DOR = 18,27 α C0 = 110 C90 = 110 UGR CO 22,4 UGR C90 22,8 Nombre d appareils pour m² > Anzahl der euchten für m² lux 200 lux 300 lux 500 lux 750 lux A A A avec réflecteur > mit Reflektor WATT -EM -EM -EM source lumen luminaire lumen AMP K CRI A1825 1x 24W FD G5 l l ,70 A1826 1x 54W FD G5 l l ,20 A1827 1x 49W FD G5 l l , A1827 1x 49W FD G5 DOR = 45,20 α C0 = 90 C90 = 81 UGR CO 20,4 UGR C90 20,9 65 < 3000 cd/m² Nombre d appareils pour m² > Anzahl der euchten für m² lux 200 lux 300 lux 500 lux 750 lux A A A Version avec chemin porte câbles. Version mit Kabelkanal. avec diffuseur opale > mit opalem Schirm WATT -EM -EM -EM source lumen luminaire lumen AMP K CRI A1835 1x 24W FD G5 l l ,70 A1836 1x 54W FD G5 l l ,20 A1837 1x 49W FD G5 l l ,05 75 A1837 1x 49W FD G5 DOR = 18,27 α C0 = 110 C90 = 110 UGR CO 22,4 UGR C90 22,2 Nombre d appareils pour m² > Anzahl der euchten für m² lux 200 lux 300 lux 500 lux 750 lux A A A Version avec chemin porte câbles. Version mit Kabelkanal. 288

6 avec réflecteur > mit Reflektor WATT -EM -EM -EM source lumen luminaire lumen AMP K CRI A x 24W FD G5 l 1 1+1x 1750 l ,75 A x 54W FD G5 l 1 1+1x 5000 l ,30 A x 49W FD G5 l 1 1+1x 4900 l ,20 Adapté pour installation en applique Geeignet für Wandaufbau A x 49W FD G5 DOR = 45,36 UOR = 18,26 α C0 = 90 C90 = 79 UGR CO 19,3 UGR C90 19,7 65 < 3000 cd/m² Nombre d appareils pour m² > Anzahl der euchten für m² 3/2,5 m lux 200 lux 300 lux 500 lux 750 lux A A A avec diffuseur opale > mit opalem Schirm WATT -EM -EM -EM source lumen luminaire lumen AMP K CRI A x 24W FD G5 l 1 1+1x 1750 l ,75 A x 54W FD G5 l 1 1+1x 5000 l ,30 A x 49W FD G5 l 1 1+1x 4900 l ,20 Adapté pour installation en applique Geeignet für Wandaufbau A x 49W FD G5 DOR = 18,27 UOR = 18,27 α C0 = 111 C90 = 111 UGR CO 19,7 UGR C90 19,5 Nombre d appareils pour m² > Anzahl der euchten für m² 3/2,5 m lux 200 lux 300 lux 500 lux 750 lux A A A module structurel > Strukturmodul WATT A1868 l ,50 A1869 l ,30 SC Adapté pour installation en applique Geeignet für Wandaufbau 289

7 accessoires installation au mur > Zubehör zur Wandinstallation A1887 A1888 A1887 A1887 0,20 Embout en aluminium injecté sous Endstück aus druckgegossenem A1888 0,19 Joint linéaire en aluminium injecté sous ineares Verbindungsstück aus druckgegossenem 104 A1889 A1890 A1889 A1889 0,32 Embout en aluminium injecté sous Endstück aus druckgegossenem A1890 0,30 Joint linéaire en aluminium injecté sous ineares Verbindungsstück aus druckgegossenem umière directe. Direktes icht. umière directe/ indirecte. Direktes/indirektes icht. 290

8 accessoires installation au plafond > Zubehör zur Deckeninstallation A1891 0,20 Embout en aluminium injecté sous Endstück aus druckgegossenem A1892 0,19 Joint linéaire en aluminium injecté sous ineares Verbindungsstück aus druckgegossenem A1893 0,18 Angle en aluminium injecté sous Winkelstück aus druckgegossenem A1891 A1892 A1893 A1891 A1892 A

9 accessoires installation suspendue > Zubehör zur Deckeninstallation A1894 0,10 Embout en aluminium injecté sous Endstück aus druckgegossenem A1895 0,10 Joint linéaire en aluminium injecté sous ineares Verbindungsstück aus druckgegossenem A1896 0,10 Angle en aluminium injecté sous Winkelstück aus druckgegossenem Wiring A1897 0,10 Jonction à 3 voies en aluminium injecté sous 3-Weg-Verbindung aus druckgegossenem A1898 0,10 Jonction à 4 voies en aluminium injecté sous 4-Weg-Verbindung aus druckgegossenem A3293 3x0,75 mmq 0,38 A3294 5x0,75 mmq 0,44 Kit de suspension avec câble en acier (1,5m.), câble électrique et rosace en fonderie d'aluminium injecté sous Kit für Aufhängung bestehend aus Stahlseilen (1,5m), Speisekabel und Rosette aus druckgegossenem Ø Wiring C3999 3x0,75 mmq 0,22 C3998 5x0,75 mmq -EM,, 0,25 C C x0,75 mmq -EM, -EM 0,47 Rosace en aluminium injecté sous Câble d alimentation pour suspension maximum 1.5m. Rosette aus druckgegossenem Speisekabel für Aufhängung maximal 1.5m lang. Pour les versions secours et dimmable secours utiliser une rosace code C3999 et une rosace code C3998. Für die Notleuchten im - und Dimmer- Betrieb muss eine Deckenrose (Artikel-Nr. C3999) und eine Deckenrose (Artikel-Nr. C3998) verwendet werden. (1pcs) A1899 0,10 Suspension avec câbles à réglage millimétrique. Aufhängung mit Kabel, millimeterweise verstellbar. 1,5 m A1894 A1896 A1896 CHEMIN PORTE CABES. KABEKANA. A1894 A1894 A1898 A1897 A1898 A1894 A1897 A1895 A

10 293

11 IGNE CONTINUE INIENFÖRMIG Corps en aluminium extrudé. Embouts en fonte d aluminium injecté sous Peinture par poudre polyester antijaunissement, stabilisée aux rayons UV. ED avec efficacité nominale jusqu à 115 lm/w (4000K ma - CRI >80 - Tc = 65 C). Durée de vie élevée des ED : > heures (70). Faible différence chromatique < 3 SDCM. ampe triphosphore. Réflecteur en aluminium anodisé spéculaire 99,98 %, sans irisation. Vitre en polycarbonate opale, stabilisé aux rayons UV, résistant à l essai au fil incandescent 850 C, auto-extinguible V0. Conforme aux normes EN et EN Ces appareils sont compatibles avec les systèmes modernes de gestion de l éclairage. Pour consulter les différentes possibilités, voir le chapitre Contrôle de la lumière. Gehäuse aus extrudiertem Endstücke aus druckgegossenem Gilbfreie und UV-stabile Polyesterpulverbeschichtung. ED Nennleistung bis 115 lumen/watt (4000K - 350mA - CRI>80 - Tc=65 C). ED ebensdauer: >50000h mit 70. Hohe Farbeinheitlichkeit: <3 SDCM. Triphosphor euchtstofflampe. Reflektor aus eloxiertem, spiegelnden und nicht irisierendem Aluminium 99,98. Schirm aus opalem UV-strahlenbeständigem Polykarbonat, glühfadenfest 850, mit selbstlöschendem V0. Gerät konform zu den Normen EN und EN Diese euchten sind für moderne ichtkontrollsysteme geeignet. Verschiedene Möglichkeiten befinden sich auf der Seite ichtkontrolle. 294

12 avec diffuseur opale > mit opalem Schirm WATT -EM ED 150 A W ED DOR = 34,00 α C0 = 108 C90 = 104 UGR CO 23,7 UGR C90 23,4 Nombre d appareils pour m² > Anzahl der euchten für m² lux 200 lux 300 lux 500 lux 750 lux A A A1804 1x 80W FD G5 DOR = 45,20 α C0 = 90 C90 = 81 UGR CO 20,4 UGR C90 20,9 Nombre d appareils pour m² > Anzahl der euchten für m² lux 200 lux 300 lux 500 lux 750 lux A A A avec diffuseur opale > mit opalem Schirm source lumen luminaire lumen AMP K CRI 75 A1814 1x 80W FD G5 DOR = 18,27 α C0 = 110 C90 = 110 UGR CO 22,4 UGR C90 22,8 Nombre d appareils pour m² > Anzahl der euchten für m² lux 200 lux 300 lux 500 lux 750 lux A A A EM -EM source lumen luminaire lumen ED K CRI A W ED l l l l l , A W ED l l l l l ,43 A W ED l l l l l ,41 A W ED l l l l l ,41 A W ED l l l l l ,69 A W ED l l l l l ,69 A W ED l l l l l ,94 A W ED l l l l l ,94 avec réflecteur > mit Reflektor WATT -EM -EM -EM source lumen luminaire lumen AMP K CRI A1800 1x 24W FD G5 l l l l ,45 A1803 1x 54W FD G5 l l l l l l l ,70 A1804 1x 80W FD G5 l l l l l l l ,50 A1943 1x 28/54W FD G5 l l l l l l ,60 A1944 1x 35/49/80W FD G5 l l l l l l , WATT -EM -EM -EM A 1x 24W FD G5 l l l l ,45 A1813 1x 54W FD G5 l l l l l l l ,70 A1814 1x 80W FD G5 l l l l l l l ,50 A1947 1x 28/54W FD G5 l l l l l l ,60 A1948 1x 35/49/80W FD G5 l l l l l l ,

13 avec réflecteur > mit Reflektor WATT source lumen luminaire lumen AMP K CRI A1823 2x 54W FD G5 l l l l l l 1 2x 5000 l ,30 A1824 2x 80W FD G5 l l l l l l 1 2x 7000 l , EM -EM -EM A1824 2x 80W FD G5 DOR = 45,20 α C0 = 90 C90 = 81 UGR CO 20,4 UGR C90 20,9 avec diffuseur opale > mit opalem Schirm -EM -EM -EM Nombre d appareils pour m² > Anzahl der euchten für m² lux 200 lux 300 lux 500 lux 750 lux A A WATT source lumen luminaire lumen AMP K CRI A1833 2x 54W FD G5 l l l l l l 1 2x 5000 l ,30 A1834 2x 80W FD G5 l l l l l l 1 2x 7000 l , A1834 2x 80W FD G5 DOR = 18,27 α C0 = 110 C90 = 110 UGR CO 22,4 UGR C90 22,8 Nombre d appareils pour m² > Anzahl der euchten für m² lux 200 lux 300 lux 500 lux 750 lux A A accessoires installation suspendue > Zubehör zur Deckeninstallation (Aufhängung) Ø (1pcs) 1,5 m Wiring Wiring A3293 3x0,75 mmq 0,38 A3294 5x0,75 mmq 0,44 Kit de suspension avec câble en acier (1,5m.), câble électrique et rosace en fonderie d'aluminium injecté sous Kit für Aufhängung bestehend aus Stahlseilen (1,5m), Speisekabel und Rosette aus druckgegossenem C3999 3x0,75 mmq 0,22 C3998 5x0,75 mmq -EM,, 0,25 C C x0,75 mmq -EM, -EM 0,47 Rosace en aluminium injecté sous Câble d alimentation pour suspension maximum 1.5m. Rosette aus druckgegossenem Speisekabel für Aufhängung maximal 1.5m lang. Pour les versions secours et dimmable secours utiliser une rosace code C3999 et une rosace code C3998. Für die Notleuchten im - und Dimmer- Betrieb muss eine Deckenrose (Artikel-Nr. C3999) und eine Deckenrose (Artikel-Nr. C3998) verwendet werden. A1899 0,10 Suspension avec câble à réglage millimétrique. Aufhängung mit Kabel, millimeterweise verstellbar. 296

14 A1881 0,10 A1894 0,10 A1879 0,10 A utiliser conjointment aux autres accessoires: A A A A A1898 Nur mit Zubehör verwenden: A A A A A1898 Raccord linéaire en aluminium. Geradlinige Verbindung aus Embout en aluminium injecté sous Endstück aus druckgegossenem Embouts d'extrémité pour jonction angulaire. Endstück für Eckverbindung. A1895 0,10 Joint linéaire en aluminium injecté sous ineares Verbindungsstück aus druckgegossenem A1896 0,10 Angle en aluminium injecté sous Winkelstück aus druckgegossenem A1897 0,10 Jonction à 3 voies en aluminium injecté sous 3-Weg-Verbindung aus druckgegossenem A1881 A1879 A1896 A1879 A1898 0,10 Jonction à 4 voies en aluminium injecté sous 4-Weg-Verbindung aus druckgegossenem A1881 A1879 A1879 A1896 accessoires installation au plafond > Zubehör Deckenmontage 24 A1883 0,20 Raccord pour attache au plafond. Verbindung für Deckenbefestigung. À utiliser seulement pour les applications simples et doubles. Nur für Einzel- oder Doppelanwendungen. 297

15 AMPADAIRE MIT STÄNDER Corps en aluminium extrudé. Embouts en fonte d aluminium injecté sous Base de l appareil en acier inoxydable. Peinture par poudre polyester antijaunissement, stabilisée aux rayons UV. Conforme aux normes EN et EN Gehäuse aus extrudiertem Endstücke aus druckgegossenem Standfuß aus Edelstahl. Gilbfreie und UV-stabile Polyesterpulverbeschichtung. Gerät konform zu den Normen EN und EN rail électrifié sans spot > Stromschiene ohne Spot 75 mm WATT SC B3097 l , spots pour rail électrifié > Spot für Stromschiene MODA1 Pour codes appareil, voir page 236. Für die Artikelnummern der euchten, siehe Seite

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA Int. Modellschutz angem. / Prot. int. des mod. dép. Trox Hesco (Schweiz) AG Anwendung Der rechteckige Wandluftdurchlass WAVE-ARC, der mit dem Anschlusskasten eine Einheit bildet, kommt vorwiegend über

Plus en détail

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf crédit épargne Réserve Personnelle Emprunter et épargner en fonction de vos besoins Persönliche Reserve Leihen und sparen je nach Bedarf Réserve Personnelle Vous voulez disposer à tout moment des moyens

Plus en détail

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Trotz der mittlerweile in Kraft getretenen europäischen Regelungen der beruflichen Anerkennung von Ausbildungen und Hochschuldiplomen, liegt

Plus en détail

Ondulo ZE. Ondulo B1 LPO. Radium T5. Encastrés fluorescents. Architecture et technique 4,2 4,2 4,2 4,3 4,3 20 960 F

Ondulo ZE. Ondulo B1 LPO. Radium T5. Encastrés fluorescents. Architecture et technique 4,2 4,2 4,2 4,3 4,3 20 960 F Architecture et technique B3056 Encastrés fluorescents Ondulo ZE Plafonnier encastré avec caisson métallique Réfracteur écran en tôle microperforée Couleur : blanc Eclairage direct/indirect à lumière réfléchie.

Plus en détail

Anmeldung / Inscription

Anmeldung / Inscription BERNEXPO AG Telefon +41 31 340 11 11 Suisse Public Fax +41 31 340 11 44 Mingerstrasse 6 E-Mail suissepublic@bernexpo.ch Postfach Internet www.suissepublic.ch 3000 Bern 22 Anmeldung / Inscription Anmeldefrist

Plus en détail

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton -2- SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010 Organisateur Directeur du tournoi Badminton Club Yverdon-les-Bains, www.badmintonyverdon.ch Rosalba Dumartheray, 078 711 66 92,

Plus en détail

VKF Brandschutzanwendung Nr. 20465

VKF Brandschutzanwendung Nr. 20465 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den Schweizerischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 20465 Gruppe 443 Gesuchsteller Abgasanlagen aus

Plus en détail

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2 Feuille de données du système BASWAphon Be Edition 2012 / 2 Sommaire 1 Application 2 Caractéristiques du système 3 Structure de montage du système 4 Epaisseurs du système 5 Poids du système 6 Valeurs d

Plus en détail

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion Tiefbauamt des Kantons Bern Bau-, Verkehrsund Energiedirektion Office des ponts et chaussées du canton de Berne Direction des travaux publics, des transports et de l'énergie Tâches spéciales Technique

Plus en détail

Kardó. Une combinaison infinie de lumiere

Kardó. Une combinaison infinie de lumiere Kardó Une combinaison infinie de lumiere CONCEPT Design: eer architectural design, Belgique 2 - Kardó Kardó est un système d éclairage spécial qui permet de s adapter à l architecture à travers tout le

Plus en détail

printed by www.klv.ch

printed by www.klv.ch Zentralkommission für die Lehrabschlussprüfungen des Verkaufspersonals im Detailhandel Lehrabschlussprüfungen für Detailhandelsangestellte 2006 Französisch Leseverständnis und gelenkte Sprachproduktion

Plus en détail

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE SEVICE DE LAMINAGE Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 359 SEVICE DE LAMINAGE 360 2015 Fax gratuit 0800 300 444 Téléphone 071 913 94 94 Commande en ligne

Plus en détail

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings: Important Information & Installation Instructions VDSL (Analog) Dear Netstream customer Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings: LAN IP Adress of the Pirelli router:

Plus en détail

RÉFLECTEUR INDUSTRIEL FLUORESCENT POUR DES APPLICATIONS DE GRANDE HAUTEUR

RÉFLECTEUR INDUSTRIEL FLUORESCENT POUR DES APPLICATIONS DE GRANDE HAUTEUR RÉFLECTEUR INDUSTRIEL FLUORESCENT POUR DES APPLICATIONS DE GRANDE HAUTEUR RÉFLECTEUR INDUSTRIEL POUR DES APPLICATIONS DE GRANDE HAUTEUR Les réflecteurs industriels intégrant des tubes fluorescents T5 sont

Plus en détail

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités Schallschutzelement für Treppenläufe/Elément insonorisant pour volées d escaliers Hohe Trittschallminderung Résistance élevée

Plus en détail

VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION

VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION 6 VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUKTÜBERSICHT SOMMAIRE DES PRODUITS Seite Page Hakenwagen 8 Chariots à crochets Hakenwagen-Medidul 9 Chariots à crochets Médidul Wandhakenschiene 9 Glissières à crochets

Plus en détail

1. Raison de la modification

1. Raison de la modification T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique F Les régulations Nouvelle version de programme de la carte SU : F1.4 P5253 JS F 67580 Mertzwiller N ITOE0117 26/09/2011 FR 1.

Plus en détail

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Ausweis-Nr. / Certificate No. 40033326 Blatt / page 2 Name und Sitz des Genehmigungs-Inhabers / Name and registered seat of the Certificate holder Enphase Energy,

Plus en détail

Free Trading. Summer promotion 2013. Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013

Free Trading. Summer promotion 2013. Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013 Free Trading Summer promotion 2013 Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013 Avenue de Beauregard 11 CH-1700 Fribourg Tel: 026 304 13 40 Fax 026 304 13 49 Musée des grenouilles et

Plus en détail

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS 1. Semester = Wintersemester in Passau Semestre 1 = Semestre d Hiver/Semestre impair à Passau

Plus en détail

Rainshower System. Rainshower System

Rainshower System. Rainshower System 27 032 27 418 27 174 Rainshower System Rainshower System D...1...1 I...5...5 N...9...9 GR...13 TR...17 BG...21 RO...25 GB...2...2 NL...6...6 FIN...10 CZ...14 SK...18 EST...22 CN...26 F...3...3 S...7...7

Plus en détail

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3 Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4 Guide d utilisation Rév. 1.3 Table des matières Introduction...1 Fonctionnalités...2 Contenu de l emballage...2 Installation du matériel...3 Face avant...

Plus en détail

VERTIKA GENNIUS ACCESSORI. Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca

VERTIKA GENNIUS ACCESSORI. Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca 130 VERTIKA GENNIUS VERTIKA GENNIUS 131 Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca Nuovo sistema passacavo motore per nascondere il cavo elettrico alla

Plus en détail

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTACT COMMERCIAL tous les prix sont ttc INFO CLIENT M. MME LANGUE PRÉFÉRÉE: LU NOM, PRÉNOM DE EN FR PT MATRICULE SOCIAL RUE ET NUMÉRO CODE POSTAL VILLE ÉTAGE/APPART. I N

Plus en détail

ACTUATORLINE - TH Serie

ACTUATORLINE - TH Serie ACTUATORLINE - T Serie www.rollon.com WICTISTE MERKMALE - CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES Extrem kompakte Abmessungen Dimensions extrêmement compactes ohe Positioniergenauigkeit rande précision de positionnement

Plus en détail

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6 S ASSEMBLYcomponents Base plate FP H 10 Die Grundplatten sind aus Stahl 700 N/mm 2 hergestellt. Sie sind brüniert und beidseitig geschliffen. Die Passfedern werden mitgeliefert. Die SUHNER-Bearbeitungseinheiten

Plus en détail

U7/R7 Un éclairage avancé dans un design unique

U7/R7 Un éclairage avancé dans un design unique U7/R7 U7/R7 Un éclairage avancé dans un design unique 2 ETAP U7/R7 Avec U7 et R7, faites entrer chez vous l éclairage du futur. Les luminaires utilisent la technologie LED+LENS et ont été mis au point

Plus en détail

12 mm Bodenstärke Piso em resina Slim espessura 12 mm Sol en résine «slim» épaisseur 12 mm

12 mm Bodenstärke Piso em resina Slim espessura 12 mm Sol en résine «slim» épaisseur 12 mm Te c h n i s c h e i n f o r m a t i o n e n I n f o r m a ç a o I n f o r m a t i o n T é c n i c a t é c h n i q u e Fertigbad in Superleichtbauweise in verzinkter Stahlkonstruktion Banheiro pré-fabricado

Plus en détail

Préserver les ressources, pérenniser les investissements, sécuriser l approvisionnement

Préserver les ressources, pérenniser les investissements, sécuriser l approvisionnement Préserver les ressources, pérenniser les investissements, sécuriser l approvisionnement Systèmes intelligents de surveillance et de détection de fuites sur les réseaux de distribution d eau potable Connaitre

Plus en détail

e a d! e h Podestboden-System Raised floor Plancher technique ajustable Version 1 i

e a d! e h Podestboden-System Raised floor Plancher technique ajustable Version 1 i e h s y s t e m e a d! t Podestboden-System Raised floor Version 1 i MODUL International Exhibition Design Systems Sperberweg 4 D-41468 Neuss Germany Tel.: +49(0) 2131-9389-0 Fax: +49(0) 2131-938999 info@modul-int.com

Plus en détail

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel comprenant : Installation de la gâche GV et GVR :............................................ page 2 Position et réglage du shunt - Cales

Plus en détail

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTACT COMMERCIAL tous les prix sont ttc INFO CLIENT M. MME LANGUE PRÉFÉRÉE: LU DE EN FR PT NOM, PRÉNOM MATRICULE SOCIAL RUE ET NUMÉRO CODE POSTAL VILLE ÉTAGE/APPART. I N

Plus en détail

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs Motorleistungssteigerung / Tuning s ugmentation de puissance Leistung BT entspr. ca. Puissance BT TV 8,0 % incluse Caddy, Caddy 4-Motion (Typ 2K) 1VD 246 1.9 TDI BJB 3VD 382 1VD5 02 1VD5 17 3VD7 25 a 3VD7

Plus en détail

Réponses aux questions

Réponses aux questions Concours de projets d aménagement urbain Place des Augustins à Genève Prix Evariste Mertens 2014 Réponses aux questions Les questions sont retranscrites ici telles qu elles ont été posées, c est à dire

Plus en détail

VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109

VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109 Gruppe 302 Gesuchsteller Raumheizer für feste Brennstoffe

Plus en détail

Base de données du radon en Suisse

Base de données du radon en Suisse Base de données du radon en Suisse 1 Stratégie du programme radon Locaux d habitation et de séjour Secteurs de travail Valeurs légales: Bâtiments existants: 1000 Bq/m 3 (valeur limite) Bâtiments neufs

Plus en détail

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise ARIEL RICHARD-ARLAUD INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise Ariel Richard-Arlaud I. Le Knowledge management L avènement de la technologie INTERNET bouleverse les habitudes et mentalités:

Plus en détail

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE J201 Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE 01.2012 J202 Übergangsstück Flansch / PE, PN5 Pièce de transition bride / PE, PN5 Raccordo di transizione flangia

Plus en détail

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse Keine Eine gesamtschweizerische Kampagne Hausarbeiterin für die Rechte von Hausarbeiterinnen, ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

Plus en détail

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton Typ 02 M3, Schlauch 2-3 mm NW 1,5 Kv 0,053 181 Type 02 M3, tuyaux 2-3 mm DN 1,5 Kv 0.053 Typ 20 M5 1 /8, Schlauch 3 6 mm NW 2,7 Kv

Plus en détail

Portrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts

Portrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts Industrie AG Adresse : Zürcherstrasse 5 8952 Schlieren Case postale : Postfach 150 8952 Schlieren Pays : Schweiz Canton : ZH Langage : D Web : SicCode : Branche : www.industrie.ch MEC Fabric. de biens

Plus en détail

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat. Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes

Plus en détail

ABSCHLUSSPRÜFUNGEN 2014 KAUFFRAU UND KAUFMANN ZENTRALE PRÜFUNG BIVO SCHULISCHER TEIL. Nummer der Kandidatin / des Kandidaten.

ABSCHLUSSPRÜFUNGEN 2014 KAUFFRAU UND KAUFMANN ZENTRALE PRÜFUNG BIVO SCHULISCHER TEIL. Nummer der Kandidatin / des Kandidaten. 1 Punkte ABSCHLUSSPRÜFUNGEN 2014 KAUFFRAU UND KAUFMANN ZENTRALE PRÜFUNG BIVO SCHULISCHER TEIL FRANZÖSISCH SERIE 1 LESEVERSTEHEN KANDIDATIN KANDIDAT Nummer der Kandidatin / des Kandidaten Name Vorname Datum

Plus en détail

Produktinformation. Monitor MOM 711-0 und MOM 711-1. Monitor MOM 711-0 and MOM 711-1. Moniteur MOM 711-0

Produktinformation. Monitor MOM 711-0 und MOM 711-1. Monitor MOM 711-0 and MOM 711-1. Moniteur MOM 711-0 MOM711_0_01_021843 20.09.2002 8:00 Uhr Seite 1 Produktinformation Monitor MOM 711-0 und MOM 711-1 Monitor MOM 711-0 and MOM 711-1 Moniteur MOM 711-0 MOM711_0_01_021843 20.09.2002 8:00 Uhr Seite 4 English

Plus en détail

Recherche et gestion de l Information

Recherche et gestion de l Information Page 1 / 5 Titre Recherche et gestion de l Information Filière Domaine Année de validité Information documentaire Concepts et techniques ID 2014-2015 N o Obligatoire Semestre de référence 723-1n S3 Prérequis

Plus en détail

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai 2015. Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai 2015. Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung HUM 8. Mai 01 Französisch Hören (B1) Korrekturheft Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich

Plus en détail

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT UN PLACEMENT SÛR À RENDEMENT GARANTI! Le Dépôt à taux fixe est un placement à durée déterminée sans risque, qui n est pas soumis à

Plus en détail

Métropolines 2 / / 2

Métropolines 2 / / 2 Métropolines 2 / / 2 Systèmes intercontemporains, pragmatiques, clairs Métropolines 2 : un nouveau système de cloison multiple, fonctionnel et pragmatique qui permet de réaliser tous les scénarios et de

Plus en détail

FONDATION RETRIBUTION À PRIX COÛTANT DU COURANT INJECTÉ (RPC) COMPTES ANNUELS 2010

FONDATION RETRIBUTION À PRIX COÛTANT DU COURANT INJECTÉ (RPC) COMPTES ANNUELS 2010 Themen in dieser Ausgabe: Stellen Sie hier kurz das Thema vor. Stellen Sie hier kurz das Thema vor. Stellen Sie hier kurz das Thema vor. Stellen Sie hier kurz das Thema vor. Überschrift Nebenartikel FONDATION

Plus en détail

uno CoLLECTIon UNO Collection PARTICOLARI FINITURA - DÉTAILS FINITION - SPEZIELLE VEREDELUNGEN DÉTAILS FInITIon

uno CoLLECTIon UNO Collection PARTICOLARI FINITURA - DÉTAILS FINITION - SPEZIELLE VEREDELUNGEN DÉTAILS FInITIon UNO COLLECTION CARATTERISTICHE TECNICHE DEL PRODOTTO CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN uno CoLLECTIon STRUTTURA - STRUCTURE - STRUKTUR Pannello in nobilitato melaminico idro.

Plus en détail

TEPZZ_9 94 5B_T EP 1 929 425 B1 (19) (11) EP 1 929 425 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN

TEPZZ_9 94 5B_T EP 1 929 425 B1 (19) (11) EP 1 929 425 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN (19) TEPZZ_9 94 B_T (11) EP 1 929 42 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN (4) Date de publication et mention de la délivrance du brevet: 0.11.14 Bulletin 14/4 (21) Numéro de dépôt: 0679781.1 (22) Date

Plus en détail

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4 On y va! A1 Einstufungstest Hinweis für Testende Dieser Test hilft Ihnen, neue Kursteilnehmer/innen mit Vorkenntnissen in Ihr Kurssystem einzustufen. Er besteht aus den Aufgabenblättern, einem gesonderten

Plus en détail

La sécurité dans l urgence. Serrures un-point et serrures multi-points pour portes coupe-feu, sorties de secours et portes anti-panique

La sécurité dans l urgence. Serrures un-point et serrures multi-points pour portes coupe-feu, sorties de secours et portes anti-panique Serrures un-point et serrures multi-points pour portes coupe-feu, sorties de secours et portes anti-panique Siège social de KFV KFV: acteur majeur de la sécurité. La société KFV ne se contente pas de produire

Plus en détail

4.03.601. Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations

4.03.601. Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations I n f o - u n d A n s c h l a g k ä s t e n 4.03.1 Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations Info- und Anschlagkästen Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations Informieren

Plus en détail

ELEGANT ET COMPACT. Pièces frontales décoratives ETAP

ELEGANT ET COMPACT. Pièces frontales décoratives ETAP K1 ELEGANT ET COMPACT 2 K1 ETAP K1 possède une forme élégante et compacte qui s intègre aux environnements les plus variés. La gamme très complète utilise différentes sources lumineuses et des possibilités

Plus en détail

Le système solaire à haute efficacité énergétique Assurément la meilleure des solutions.

Le système solaire à haute efficacité énergétique Assurément la meilleure des solutions. Le système solaire à haute efficacité énergétique Assurément la meilleure des solutions. A A Class A avec pompe à haute efficacité BackBox Eco Le système BackBox Le must de toute installation solaire en

Plus en détail

FORTBILDUNG FÜR FAMH TITELTRÄGER FORMATION CONTINUE POUR TITULAIRES FAMH

FORTBILDUNG FÜR FAMH TITELTRÄGER FORMATION CONTINUE POUR TITULAIRES FAMH FORTBILDUNG FÜR FAMH TITELTRÄGER FORMATION CONTINUE POUR TITULAIRES FAMH Fortbildungsveranstaltungen 2014/ Cours de formation continue 2014 Optionskurse des 2014 / à option du tronc 2014 Ausgabe / édition

Plus en détail

Guide pratique de l éclairage domestique pour un éclairage efficace et confortable

Guide pratique de l éclairage domestique pour un éclairage efficace et confortable Guide pratique de l éclairage domestique pour un éclairage efficace et confortable Table des matières Pour y voir plus clair Applications classiques 3 Comparatif anciennes/nouvelles lampes 4 Lampes économiques

Plus en détail

Behandlung von in- und ausländischem Falschgeld (in Kurs stehende Banknoten und Münzen)

Behandlung von in- und ausländischem Falschgeld (in Kurs stehende Banknoten und Münzen) März 2007 Behandlung von Falschgeld und falschen Edelmetall-Münzen und -Barren Traitement de la fausse monnaie, des fausses pièces de monnaie et des faux lingots en métal précieux Behandlung von in- und

Plus en détail

LA GAMME BRIO. KAUFEL Systèmes de sécurité KAUFEL, NOTRE EXPERTISE A VOTRE SERVICE

LA GAMME BRIO. KAUFEL Systèmes de sécurité KAUFEL, NOTRE EXPERTISE A VOTRE SERVICE KAUFEL, NOTRE EXPERTISE A VOTRE SERVICE KAUFEL Systèmes de sécurité LA GAMME BRIO UNE GAMME UNIQUE POUR TOUTES VOS APPLICATIONS Des hommes, des produits et des références pour vous accompagner dans vos

Plus en détail

Informatique pour Scientifiques I

Informatique pour Scientifiques I Informatique pour Scientifiques I Cours 6. - Introduction à la programmation - Elements de programmation dans Mathematica 28-11-06 Dr. Jean Hennebert 1 Plan Objectifs de ce cours: 1. Qu est-ce que la programmation?

Plus en détail

FICHE TECHNIQUE ENERGIE «ECLAIRAGE»

FICHE TECHNIQUE ENERGIE «ECLAIRAGE» FICHE TECHNIQUE ENERGIE «ECLAIRAGE» Sources : syndicat de l éclairage et CNIDEP A. ETAT DE L ART 1. Caractéristiques générales L éclairage a pour vocation : - D assurer de bonnes conditions de travail,

Plus en détail

Aufnahmeprüfung 2008 Französisch

Aufnahmeprüfung 2008 Französisch Berufsmaturitätsschulen des Kantons Aargau Aufnahmeprüfung 2008 ranzösisch Kandidaten-Nr. Name orname Zeit: 60 Minuten Die ranzösischprüfung besteht aus 4 Teilen: Richtzeit: Bewertung: A Textverstehen

Plus en détail

Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique

Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique Technische data, Technical data, Technische Daten, Spécifications technique 11-R/50-1 11-R/60-2 11-R/71-3

Plus en détail

(51) Int Cl.: B60H 1/34 (2006.01)

(51) Int Cl.: B60H 1/34 (2006.01) (19) Europäisches Patentamt European Patent Office Office européen des brevets (11) EP 1 30 648 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN (4) Date de publication et mention de la délivrance du brevet: 22.11.2006

Plus en détail

InLighten MC (Tablette réfléchissante)

InLighten MC (Tablette réfléchissante) JUILLET 2015 CARACTÉRISTIQUES 1 Caractéristiques Design minimaliste permettant de fixer la Tablette réfléchissante aux systèmes multiples de mur rideau et de devanture de magasin de Kawneer Offerte avec

Plus en détail

Le réseau NEBIS. Nos prestations vos avantages. NEBIS-Verbund Unsere Dienstleistungen Ihr Mehrwert

Le réseau NEBIS. Nos prestations vos avantages. NEBIS-Verbund Unsere Dienstleistungen Ihr Mehrwert Le réseau NEBIS Nos prestations vos avantages NEBIS-Verbund Unsere Dienstleistungen Ihr Mehrwert NEBIS Netzwerk von Bibliotheken und Informationsstellen in der Schweiz Inhalt NEBIS 3 Prestations 5 Le système

Plus en détail

www.fixglace.com TEL : 06.52.17.00.38

www.fixglace.com TEL : 06.52.17.00.38 quincaillerie FIXATION VERRE LES PIECES DE FIXATION DU VERRE CATALOGUE 2013 - Site de vente en ligne - TEL : 06.52.17.00.38 Boutons lève glace Page 22 Caches vis Page 24 Charnières, pinces pour portes

Plus en détail

CENTRE DE FORMATION En préparation esthétique, rénovation et protection automobile.

CENTRE DE FORMATION En préparation esthétique, rénovation et protection automobile. CENTRE DE FORMATION En préparation esthétique, rénovation et protection automobile. PRESENTATION LRMC QUI SOMMES-NOUS? LRMC est un centre de formation professionnelle crée en 2008 situé en région lyonnaise,

Plus en détail

Serveur de Communications Modulaire

Serveur de Communications Modulaire Serveur de Communications Modulaire NewPhone GmbH Birrfeldstrasse 21 CH-5507 Mellingen Switzerland Phone +41 56 481 70 00 Fax +41 56 481 70 07 email info@newphone.ch Web www.newphone.ch Sirio est... modulaire

Plus en détail

IMPORTATION & DISTRIBUTION DE MATERIELS / MATERIALS IMPORT AND DISTRIBUTION CATALOGUE 2014/2015 ÉTANCHÉITÉ SEALING PISCINE POOL

IMPORTATION & DISTRIBUTION DE MATERIELS / MATERIALS IMPORT AND DISTRIBUTION CATALOGUE 2014/2015 ÉTANCHÉITÉ SEALING PISCINE POOL CHARTE RSE ÉTANCHÉITÉ SEALING PISCINE POOL ÉLECTRICITÉ ELECTRICITY RENEWABLE ENERGIES Route du Pape Anosivavaka BP 688-101 Antananarivo - MADAGASCAR Tél. +261 20 22 533 54 Fax +261 20 22 424 19 aquamad@aquamad.mg

Plus en détail

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten, PORTFOLIO Claus Rose Photography as a way of living, with all its aspects and opportunities for expression, became my passion at an early stage. In particular the magic of nude photography, which lends

Plus en détail

LAMPES FLUORESCENTES BASSE CONSOMMATION A CATHODE FROIDE CCFL

LAMPES FLUORESCENTES BASSE CONSOMMATION A CATHODE FROIDE CCFL LAMPES FLUORESCENTES BASSE CONSOMMATION A CATHODE FROIDE CCFL Economisons notre énergie et sauvons la planète Présentation générale 2013 PRESENTATION I. Principes de fonctionnement d une ampoule basse

Plus en détail

GROUPE ENSEIGNE PRO GROUPE ENSEIGNE PRO

GROUPE ENSEIGNE PRO GROUPE ENSEIGNE PRO GROUPE ENSEIGNE PRO Catalogue 2009 Chemin de Castillones ZI des Iscles 13550 NOVES TEL : 09.64.18.86.48 FAX : 04.90.23.51.57 MAIL : groupe.enseigne.pro@orange.fr Toute l équipe de Groupe Enseigne Pro est

Plus en détail

Jean-Michel Koehler Programme hiver 2006 2007 Accompagnateur en montagne diplômé

Jean-Michel Koehler Programme hiver 2006 2007 Accompagnateur en montagne diplômé Mardi 26 décembre Féerie de Noël en raquette Villars 13h30 à 16h30 Prix adulte : 35 Chf Prix enfant : 20 Chf Lieu de rendez-vous : Villars, Office du Tourisme Le temps d une randonnée en raquettes avec

Plus en détail

ACADÉMIE D ORLÉANS-TOURS NOTE D INFORMATION n 21

ACADÉMIE D ORLÉANS-TOURS NOTE D INFORMATION n 21 ACADÉMIE D ORLÉANS-TOURS NOTE D INFORMATION n 21 HYGIENE ET SÉCURITÉ JUIN 2001 Francis MINIER Inspecteur d Hygiène et de Sécurité Correspondant académique à la sécurité Tel : 02 38 79 46 64 Secrétariat

Plus en détail

Objet: Imposition des revenus réalisés par une société en commandite simple ou une société en commandite spéciale

Objet: Imposition des revenus réalisés par une société en commandite simple ou une société en commandite spéciale Circulaire du directeur des contributions L.I.R. n 14/4 du 9 janvier 2015 L.I.R. n 14/4 Objet: Imposition des revenus réalisés par une société en commandite simple ou une société en commandite spéciale

Plus en détail

Products Solutions Services. W@M Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation

Products Solutions Services. W@M Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation Products Solutions Services W@M Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation 2 Endress+Hauser 1. Systemanforderungen 1.1. W@M Enterprise Server W@M Enterprise wird auf einem

Plus en détail

CREDIT SUISSE CUP Finale cantonale / Kantonale Finale 7H COTTENS

CREDIT SUISSE CUP Finale cantonale / Kantonale Finale 7H COTTENS CREDIT SUISSE CUP Finale cantonale / Kantonale Finale 7H COTTENS Lieu, date / Ort, Datum : Vestiaires / Garderoben : Arbitrage / Schiedsrichter : Temps incertain / Unbeständige Wetter : Responsable du

Plus en détail

ÉCLAIRAGE INDUSTRIEL. EXCELLENTES PERFORMANCES POUR UNE FAIBLE CONSOMMATION D'ÉNERGIE.

ÉCLAIRAGE INDUSTRIEL. EXCELLENTES PERFORMANCES POUR UNE FAIBLE CONSOMMATION D'ÉNERGIE. ÉCLAIRAGE INDUSTRIEL. EXCELLENTES PERFORMANCES POUR UNE FAIBLE CONSOMMATION D'ÉNERGIE. 03 Introduction 04 05 Améliorer la motivation et la sécurité Présentation 06 07 Éclairage de façade Floodlight 3000

Plus en détail

1028 Lampes Tubes Fluorescents

1028 Lampes Tubes Fluorescents 1028 Lampes Tubes Fluorescents legende photo appli 2 Lampes Tubes Fluorescents 1029 Tubes Fluorescents Les tubes fluorescents sont des lampes à décharge tubulaires à vapeur de mercure basse pression dont

Plus en détail

(51) Int Cl. 7 : E03D 1/012, E03D 11/14

(51) Int Cl. 7 : E03D 1/012, E03D 11/14 (19) Europäisches Patentamt European Patent Office Office européen des brevets *EP00086770B1* (11) EP 0 867 70 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN (4) Date de publication et mention de la délivrance du

Plus en détail

(51) Int Cl.: G06K 19/07 (2006.01) G06K 19/073 (2006.01)

(51) Int Cl.: G06K 19/07 (2006.01) G06K 19/073 (2006.01) (19) TEPZZ 4Z_7Z6B_T (11) EP 2 401 706 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN (4) Date de publication et mention de la délivrance du brevet: 22.04.201 Bulletin 201/17 (21) Numéro de dépôt: 711430.8 (22)

Plus en détail

UNE APPROCHE EXCLUSIVE DANS LA CONCEPTION DE PRODUITS DURABLES.

UNE APPROCHE EXCLUSIVE DANS LA CONCEPTION DE PRODUITS DURABLES. Une approche exclusive dans la conception de produits durables août 2012 UNE APPROCHE EXCLUSIVE DANS LA CONCEPTION DE PRODUITS DURABLES. Auteur: Tracey Rawling Church, Director of Brand and Reputation

Plus en détail

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern Opendata.ch info@opendata.ch 8000 Zürich 7. Juni 2015 Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern Communiqué de presse à propos de la conférence Opendata.ch/2015

Plus en détail

PRESS RELEASE 2015-04-21

PRESS RELEASE 2015-04-21 PRESS RELEASE 2015-04-21 PEGAS: Launch of Physical Futures contracts for PSV market area on 17 June 2015 Leipzig, Paris, 21 April 2015 PEGAS, the pan-european gas trading platform operated by Powernext,

Plus en détail

SCHUTZ & PFLEGE für Ihr Haustier. SOINS & PROTECTION pour votre animal de compagnie

SCHUTZ & PFLEGE für Ihr Haustier. SOINS & PROTECTION pour votre animal de compagnie Martec Pet Care Produkte sind im Fachhandel erhältlich. Sie haben ein Produkt nicht gefunden? Sie haben Fragen? Gerne helfen wir Ihnen weiter schreiben Sie eine E-Mail an: info@martecpetcare.ch Les produits

Plus en détail

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560 Betriebsanleitung Programmierkabel Câble de programmation Operating Instructions Programming cable B d-f-e 146 599-02 03.06 Camille Bauer AG Aargauerstrasse 7 CH-5610 Wohlen/Switzerland Telefon +41 56

Plus en détail

Mediacast Setup. Mediacasting from UPnP compatible devices

Mediacast Setup. Mediacasting from UPnP compatible devices Models: dgimd13 Mediacast Setup Mediacasting from UPnP compatible devices Please read these instructions carefully prior to installation Important Note: This procedure was written in conjunction with an

Plus en détail

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7)

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7) INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7) Download the K8101_setup file here: http://www.velleman.eu/downloads/files/downloads/k8101_setup.zip Unpack the download and install the software. The driver for the K8101

Plus en détail

Liste de prix 2014/15. www.plattform-luzern.ch Votre spécialiste pour panneaux feuillus. valable dès 01.05.2014

Liste de prix 2014/15. www.plattform-luzern.ch Votre spécialiste pour panneaux feuillus. valable dès 01.05.2014 www.plattform-luzern.ch Votre spécialiste pour panneaux feuillus. Liste de prix 2014/15 valable dès 01.05.2014 Plattform, Holzplatten und Holzprodukte GmbH Case postale 7612 / Untergütschstrasse 12, 6000

Plus en détail

pour faciliter vos opérations de transferts internationaux zur Erleichterung Ihrer Auslandsüberweisungen

pour faciliter vos opérations de transferts internationaux zur Erleichterung Ihrer Auslandsüberweisungen IBAN I C & IBAN & BIC, pour faciliter vos opérations de transferts internationaux zur Erleichterung Ihrer Auslandsüberweisungen POUR FACILITER VOS OPÉRATIONS DE TRANSFERTS INTERNATIONAUX La Commission

Plus en détail

CLEANassist Emballage

CLEANassist Emballage Emballage Dans la zone d emballage, il est important de vérifier exactement l état et la fonctionnalité des instruments, car ce sont les conditions fondamentales pour la réussite d une opération. Il est

Plus en détail

Le marché financier de l électricité en Allemagne Un aperçu financier des principales caractéristiques du prix de l énergie électrique

Le marché financier de l électricité en Allemagne Un aperçu financier des principales caractéristiques du prix de l énergie électrique Le marché financier de l électricité en Allemagne Un aperçu financier des principales caractéristiques du prix de l énergie électrique Afin de prédire au mieux les fluctuations des prix de l énergie et

Plus en détail

Streetlight 30 LED SL30

Streetlight 30 LED SL30 www.osram.com Streetlight 30 LED SL30 OSR LUM OUT PM Sales Presentation Light is efficient 1. Domaines d applications 2. Information Produit 3. Contrôle 4. Efficacité 2 Applications 12 m Domaines d applications

Plus en détail

Wechselsprechanlage System 95-H Interphone système 95-H

Wechselsprechanlage System 95-H Interphone système 95-H René Koch AG Wechselsprechanlage System 95-H Interphone système 95-H Man kann sich auf unterschiedliche Arten verständigen aber zuverlässig und sicher mit dem vielseitigen Kommunikationssystem 95-H. Die

Plus en détail

TEPZZ_98 747B_T EP 1 983 747 B1 (19) (11) EP 1 983 747 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN. (51) Int Cl.:

TEPZZ_98 747B_T EP 1 983 747 B1 (19) (11) EP 1 983 747 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN. (51) Int Cl.: (19) TEPZZ_98 747B_T (11) EP 1 983 747 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN (4) Date de publication et mention de la délivrance du brevet: 14.08.13 Bulletin 13/33 (1) Int Cl.: H04N /77 (06.01) H04N /76

Plus en détail

185/55R15 1,4i 16V (74 kw) OE: Schrader 3007 21-5-21A/KE-17. Interio: ASC / ASS / CUS / Huf 2.4 / Huf 3.4 / SEC / SES / TTS / TTC

185/55R15 1,4i 16V (74 kw) OE: Schrader 3007 21-5-21A/KE-17. Interio: ASC / ASS / CUS / Huf 2.4 / Huf 3.4 / SEC / SES / TTS / TTC 500 / 500C 09/07-312 FL 515009 500 / 500C CHF 104,00 ET 40 185/55R15 1,4i 16V (74 kw) 21-5-21A/KE-17 500 / 500C 312 Seismo SO 605 35 4 98 lichtsilber-lackiert Interio IN 605 35 4 98 lichtsilber-lackiert

Plus en détail

ConneCtez-vous au soleil. au soleil

ConneCtez-vous au soleil. au soleil ConneCtez-vous au soleil ConneCtez-vous au soleil «L éclairage intérieur est un trait de caractère majeur de l ambiance d un bâtiment. Une lumière naturelle engendre une sensation de bien-être et de confort

Plus en détail