Instructions d utilisation des Kit de mis pour nos appareils CM

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Instructions d utilisation des Kit de mis pour nos appareils CM"

Transcription

1 Instructions d utilisation des Kit de mis pour nos appareils CM Kit de mise Business Kit de mise imprimante de rapports Kit de mise Business Pro Détermination de l humidité Rapide. Facile. Fiable.

2 2

3 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d effectuer des mesures avec l appareil CCM, veuillez lire avec attention ces instructions. Si vous respectez exactement les consignes, l utilisation des appareils CCM ne présente aucun risque d accident. Par conséquent, veuillez respecter les consignes suivantes : L appareil CCM doit uniquement être utilisé conformément aux instructions d utilisation. La pression dans le flacon à pression CCM est générée par la formation d acétylène. Un mélange air-acétylène présentant un risque d explosion se forme rapidement. Si, pendant une mesure, ce mélange gazeux venait à être allumé suite à la formation d étincelles, ceci endommagerait totalement le manomètre et entraînerait la perte des résultats de mesure. Le gaz qui s échappe est inflammable : a) N ouvrez pas le flacon à pression CCM dans des locaux fermés. b) Ne fumez pas et ne travaillez pas à proximité d une flamme nue ou d installations électriques. c) Étouffez un incendie avec du sable ou une couverture, n utilisez pas de l eau pour l éteindre! Après une mesure, ouvrez le flacon à pression CCM écarté du visage et laissez le gaz s échapper lentement (vous aurez ainsi moins de problèmes avec le manomètre car son système mécanique est ainsi soumis à une contrainte moindre). En principe, vous ne devriez pas utiliser d échantillons avec plus de 1,5 g d eau. L acétylène peut luimême se décomposer à partir d une pression de 1,5 bar (ce qui correspond à 1,5 g d eau). Lors de ce processus de décomposition rapide, le manomètre peut être endommagé. Effectuez des mesures sur l appareil CCM uniquement avec les matériaux prévus à cet effet. Si vous souhaitez effectuer des mesures avec d autres matériaux, nous vous demandons de nous faire parvenir un échantillon avec une description pour que nous puissions vous conseiller. Nous vous apporterons volontiers notre soutien. MESURES DE PREMIERS SECOURS En cas de contact avec la peau: Bien brosser puis rincer abondamment à l eau. En cas de contact avec les yeux: Rincer abondamment les yeux à l eau. En cas de brûlures : Elles se produisent en général seulement lorsque le carbure de calcium qui adhère n est pas éliminé. Dans tous les cas, il faut consulter un médecin et lui présenter l étiquette de votre carton de carbure de calcium. Dr. Radtke CPM Chemical-Physical Measuringtechniques Ltd. Laettichstrasse 4A, CH-6340 Baar Telefon , Fax info@cpm-radtke.com, Une reproduction, même par extraits, n est possible qu avec l accord de l éditeur. Version: 1.1 Impression 09/2014

4 4 AVANT-PROPOS / GARANTIE AVANT-PROPOS Nos appareils CCM sont des appareils de mesure de l humidité optimaux et permettent de déterminer rapidement l humidité de matériaux qui ne réagissent pas avec le carbure de calcium ni avec ses produits de réaction. Comme pour toutes les méthodes de mesure qui reposent sur une réaction chimique, une attention particulière est exigée ici. Veuillez étudier les présentes instructions d utilisation avant de procéder à la mise en service et surtout respecter les consignes de sécurité. Les personnes qui ne sont pas familières avec le contenu des instructions d utilisation ne doivent pas utiliser l appareil de mesure. GARANTIE Dr. Radtke CPM Chemisch-Physikalische Messtechnik AG vous offre une garantie sur les pièces défectueuses et sur les produits finis défectueux, hors consommables. La durée de la garantie est d un an à compter de la date d achat. Important! Veuillez conserver soigneusement les présentes instructions d utilisation. Vous pouvez commander des pièces de rechange auprès de votre détaillant ou directement sur notre site internet. Vous trouverez également sur notre site internet la version actuelle des instructions ainsi que des informations complémentaires sur l interprétation des résultats de mesure. Ces informations sont également régulièrement mises à jour par nos soins. UTILISATION DES INSTRUCTIONS D UTILISATION Les informations contenues dans les présentes instructions d utilisation contiennent des indications sur les composants et sur leurs propriétés. Les instructions d utilisation contiennent en outre des principes de base sur l utilisation du manomètre Business, de l imprimante de rapports et sur la procédure à suivre pour l impression d un procès-verbal. Ne figurent pas dans ces instructions les procédures de mesure visant à déterminer la teneur en eau. Ces procédures sont disponibles sur l espace de téléchargement de notre site internet : Il convient d accorder une attention particulière au texte en gras. L utilisation et l application appropriées conformément aux présentes instructions d utilisation ont force obligatoire pour la responsabilité du fait du produit et la garantie du produit. Certaines tentatives de réparation propres annulent les droits à garantie.

5 5 TABLE OF CONTENTS CONSIGNES DE SÉCURITÉ 3 AVANT-PROPOS / GARANTIE 4 KITS DE MISE A NIVEAU BUSINESS, IMPRIMANTE DE RAPPORTS ET BUSINESS PRO 7 COMMANDE DU MANOMÈTRE BUSINESS 8 REMPLACEMENT DE LA PILE SUR LE MANOMÈTRE BUSINESS 10 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11 PREMIERE MISE EN SERVICE DE L IMPRIMANTE DE RAPPORTS 12 COMMANDE DE L IMPRIMANTE DE RAPPORTS 13 IMPRESSION D UN RAPPORT 14 CONCLUSION 16

6 6 COMPOSANTS Kit de mise à niveau Business N d article Manomètre digital Business monté sur couvercle amorti conformément à EN Pile de rechange pour le manomètre digital Poid total: 0.63 kg Kit de mise à niveau imprimante de rapports N d article Imprimante de rapports pour le manomètre Business (sans accumulateur) 4 Câble de raccordement entre le manomètre et l imprimante de procès-verbal 5 Chargeur pour l imprimante de rapports 6 Accumulateur pour l imprimante de rapports 7 2 rouleaux de papier thermosensible pour imprimante de rapports Poid total: 0.33 kg Kit de mise à niveau Business Pro N d article Manomètre digital Business monté sur couvercle amorti conformément à EN Pile de rechange pour le manomètre digital 3 Imprimante de rapports pour le manomètre Business (sans accumulateur) 4 Câble de raccordement entre le manomètre et l imprimante de procès-verbal 5 Chargeur pour l imprimante de rapports 6 Accumulateur pour l imprimante de rapports 7 2 rouleaux de papier thermosensible pour imprimante de rapports Poid total: 0.96 kg

7 7 KITS DE MISE A NIVEAU BUSINESS, IMPRIMANTE DE RAPPORTS ET BUSINESS PRO

8 8 COMMANDE DU MANOMÈTRE BUSINESS Kit de mise à niveau Business Le manomètre digital Business est monté sur le couvercle amorti conformément à la directive EN Par défaut, il est conçu pour des pesées d échantillons de 10, 20, 50 et 100 g. Du fait de sa grande plage de pression de jusqu à 3 bar, il offre une excellente protection contre la surpression. De plus, le manomètre est doté d un capuchon de protection en caoutchouc qui le protège de la salissure et de l humidité de l extérieur. Il est possible, en option, de raccorder une imprimante ou un programme de saisie de valeurs de mesure via la sortie de données (à droite). Commande du manomètre Le manomètre est commandé via 2 éléments de commande : les touches «Menu» et «Enter». Après l activation au moyen de l une des deux touches, le manomètre affiche la dernière valeur de mesure. L actionnement de la touche «Entrée» permet d afficher la durée de la dernière mesure. Pour naviguer entre les différentes commandes par menu du manomètre, vous disposez, à chaque emplacement, de trois variantes de commande: 1) Ne rien faire: Une commande reste affichée pendant 7 secondes. Si durant ce laps de temps, aucune autre touche n est actionnée, le manomètre revient à sa position initiale. 2) Appuyer sur la touche «Menu»: La prochaine commande possible à partir de cette position est affichée. 3) Appuyer sur la touche «Entrer»: La commande affichée est confirmée et par conséquent exécutée. Autres remarques importantes : Pendant une mesure en cours, 3 crochets clignotent sur le côté inférieur gauche de l écran. Durant cette phase, l unité de la valeur de mesure affichée ne peut pas être modifiée. La durée de mesure est en général de 10 minutes. Une mesure en cours peut être arrêtée prématurément avec la commande STOP.

9 9 COMMANDE DU MANOMÈTRE BUSINESS La dernière valeur de mesure reste enregistrée même après un changement de pile. Si aucune touche n est actionnée pendant une durée de 60 minutes, le manomètre est automatiquement désactivé. Après confirmation de la commande Start avec la touche «Entrée» : Le manomètre commute dans le mode de mesure et règle le point zéro avec la pression ambiante qui règne actuellement. Il attend ensuite 5 minutes jusqu au commencement de la réaction. Si une montée de la pression est constatée pendant ce laps de temps, le cycle de mesure définitif commence. Si aucune montée de pression n est constatée, le manomètre revient à la position initiale. Il est possible de remettre prématurément le manomètre en position initiale en sélectionnant la commande STOP via la touche «Menu» puis en confirmant avec la touche «Entrée». Après la confirmation de la commandes OFF avec la touche «Entrée», le manomètre est désactivé. Après la confirmation de la commande Print avec la touche «Entrée», le manomètre envoie les données de mesure enregistrées via l interface (cache en métal) à l imprimante de rapports (kit post-équipement imprimante de procès-verbal, n d article ). Après la confirmation de la commande Unit avec la touche «Entrée», le manomètre affiche la valeur de mesure sous forme de pression [bar] ou sous forme d humidité [M-%] (% de la masse). Les unités Humidité [M-%] se rapportent à une quantité d échantillon : 100 g, 50 g, 20 g ou 10 g (correspond au crochet sur le bord supérieur de l affichage). Mesures avec le manomètre Business : Le manomètre Business est conçu de telle sorte qu il garde en mémoire la dernière valeur de mesure jusqu à ce qu une nouvelle mesure ait définitivement commencé. Pour commencer une nouvelle mesure, activez le manomètre en appuyant sur un bouton quelconque. La pesée est adaptée si nécessaire. Cette étape peut également être effectuée à la suite de la mesure. En sélectionnant et en confirmant la commande «Start», le manomètre est «mis à zéro» et est préparé en vue d une nouvelle mesure. Sur l affichage, on peut voir une minuterie affichant un compte à rebours à partir de 5:00 minutes. La pression relative actuelle s affiche toutes les 5 secondes. Dans cet état, le manomètre est prêt pour la mesure et peut être utilisé comme un manomètre mécanique. Pour interrompre à ce niveau le début de la mesure définitif, il faut sélectionner la commande «STOP» avec la touche «Menu». Vous pouvez également laisser s écouler la durée de la minuterie sans montée de la pression. Dans cet état, le manomètre vérifie en permanence si la pression monte et commute automatiquement la durée sur «0:00» lorsqu une montée de pression de 20 mbar est constatée. À ce moment, une nouvelle mesure a définitivement commencé. La durée de la mesure atteint au maximum 10 minutes et peut être interrompue de manière anticipée avec la commande «STOP». Remarque finale : vous trouverez sur notre site internet des informations complémentaires ainsi que des vidéos.

10 10 REMPLACEMENT DE LA PILE SUR LE MANOMÈTRE BUSINESS REMPLACEMENT DES PILES SUR LE MANOMÈTRE BUSINESS En principe, la pile permet d effectuer plusieurs centaines de mesures. L énergie consommée pendant la mesure est très faible. La quantité d énergie la plus grande est consommée lors de l envoi de paquets de données vers l imprimante de rapports. Grâce à la désactivation automatique (sans actionnement de touche) du manomètre au bout de 60 minutes, la durée de vie de la pile est allongée. Si la pile perd de sa puissance, ceci est indiqué sur le côté gauche de l affichage par un symbole de pile. Nous vous recommandons de remplacer la pile dès que l occasion se présente. Pour ce faire, dévissez le cache de l interface et retirez le capuchon de protection en caoutchouc. La partie avant de l écran peut être retirée à partir de la face supérieure (utilisez de préférence une pièce de monnaie). Retirez la pile usagée en soulevant les deux côtés du support avec le bout des deux index. Vos pouces touchent ainsi les emplacements à attache sur le côté opposé du cercle rouge. Insérez la pile neuve de sorte que les deux contacts entourent la pile sur un côté (cercle rouge). Assemblez à nouveau l appareil dans l ordre inverse et veillez à ce que la bague d étanchéité en caoutchouc soit ajustée au bord supérieur de la partie frontale, ceci pour que la pièce à l état fermé repose de manière hermétique sur le boîtier du manomètre. MANOMÈTRE DIGITAL BUSINESS Plage de mesure de -1 à 3,0 bar Affichage (division) 0,01 bar (10 mbar) Surpression 1.5 x etendue de mesure Précision ± 0.1% typ. ± 4 mbar (valeur absolue pour toute la plage de pression) Température de service de -10 à 60 C Boîtier du manomètre stable polymer Classe de protection IP 64 Particularités Montage selon EN Sortie de données RS232/TTL imprimante de rapports RS485 pour PC Alimentation pile-bouton de type V N d article pile de rechange

11 11 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES IMPRIMANTE DE RAPPORTS AVEC ACCUMULATEUR Dimensions 92.5 x 75 x 38 mm Poids (sans papier) 205 g Diamètre du rouleau de papier 30 mm Raccordement RS232/ TTL Vitesse d impression mm/s Température de service de -10 à +50 C Température de stockage de -20 à +70 C Humidité de fonctionnement de 20 à 85 % RH Humidité de stockage de 5 à 95 % RH Alimentation 1500 mah Li-ion (polymère) Tension 7.4 V Température de charge accu. de 5 à 35 C Normes satisfaites ROHS N d article accumulateur de rechange CÂBLE DE RACCORDEMENT MANOMÈTRE BUSINESS N d article Longueur de câble 120 cm Fiche imprimante Fiche pour souris à 6 pôles Fiche manomètre Connecteur à vis à 2 pôles CHARGEUR POUR L IMPRIMANTE DE RAPPORTS N d article Courant absorbé V 50 / 60 Hz 250 ma Courant de charge 12 V 500 ma Répartition des pôles pôle moins à l extérieur ROULEAUX DE PAPIER POUR IMPRIMANTE DE RAP. N d article Unités d emballage 5 rouleaux Longueur de papier 25m Largeur de rouleau 58mm Épaisseur du papier de 60 à 80 μm

12 12 PREMIERE MISE EN SERVICE DE L IMPRIMANTE DE RAPPORTS VUE D ENSEMBLE DES ÉLÉMENTS D AFFICHAGE L imprimante de rapports dispose de deux touches de commande POWER et FEED. Ces deux touches permettent de commander l imprimante. Pour la communication avec l utilisateur, l imprimante dispose de deux affichages LED (rouge et bleu) et d un émetteur de signal acoustique. STATUS LED ROUGE LED BLEU ACOUSTIQUE Charger - Clignotement rapide Faible niveau de charge de l accum. Fin du cycle de charge Prêt à l impression Pas de papier Mode veille - Clignotement lentement - Éclairage permanent Éclairage permanent Clignotement lentement Clignotement lentement INSERTION DE L ACCUMULATEUR - Émet un bip Émet trois bips - - Clignotement lentement Émet un bip - - Avant la mise en service, l accumulateur lithium-ion doit être correctement inséré de sorte que les contacts conviennent. Pour ce faire, référez-vous à la séquence d images ci-contre. Posez l accumulateur sur les deux contacts avec l inscription vers l intérieur et poussez-le vers le bas pour l encliqueter. L accumulateur doit auparavant être complètement chargé pour qu il puisse atteindre sa capacité maximale. Veuillez utiliser pour ce faire le chargeur fourni. Le raccordement se trouve à droite sur l imprimante. Un cycle de charge dure en général 2 à 4 heures. Un éclairage permanent de la LED bleue sur l imprimante indique que le processus de charge de l accumulateur est terminé. Pendant le processus de charge, la LED bleue clignote à intervalles rapprochés. INSERTION DU PAPIER Pour remplacer le rouleau de papier, l imprimante ne doit pas être allumée. Si le rouleau de papier est vide, les deux LED clignotent en même temps à intervalles rapprochés. Pour remplacer le rouleau de papier, il faut d abord ouvrir le cache en plastique

13 13 COMMANDE DE L IMPRIMANTE DE RAPPORTS transparent. Pour retirer le cache, appuyez sur celui-ci sur le côté avec le pouce et l index et soulevez-le. Avec l autre main, tenez l imprimante pour la maintenir en position. Rabattez ensuite le cache transparent et retirez le tube vide. Déroulez légèrement le rouleau de papier neuf et insérez-le comme indiqué sur la photo ci-contre. Veuillez à ce que le papier soit inséré de manière bien rectiligne. Refermez avec précaution le cache transparent. Le mieux est d appuyer avec deux doigts sur celui-ci, le long des bords extérieurs, pour le refermer. Vous pouvez déchirer de biais le papier qui dépasse tout en tenant l imprimante de l autre main. Une fois que le rouleau de papier a été correctement inséré et que le cache de l imprimante a été correctement refermé, la LED bleue s éteint à nouveau et l imprimante est de nouveau prête pour l impression. FONCTIONS DE BASE ACTIVATION: Appuyez longuement sur la touche POWER pour activer l imprimante. Un signal sonore retentit et la LED rouge s allume. L imprimante est maintenant prête pour l impression. MODE VEILLE: Si, pendant une durée de deux minutes, aucune touche n est actionnée ou si aucun procès-verbal n est imprimé après la dernière impression ou après l activation de l imprimante, cette dernière se met automatiquement en mode veille pour des raisons d économie de courant. La durée d utilisation de l imprimante atteint alors jusqu à 2 semaines si l accumulateur est à l origine complètement chargé. DÉSACTIVATION: Pour désactiver l imprimante, appuyez à nouveau longuement sur la touche POWER. L imprimante est désactivée avec un signal sonore qui retentit deux fois. AVANCE DU PAPIER: Appuyez sur la touche FEED pour l avance en continu du papier. L avance du papier s arrête seulement lorsque vous relâchez la touche FEED. FAIBLE NIVEAU DE CHARGE: Si les piles lithium-ion perdent de leur puissance, la LED bleue commence lentement à clignoter et un signal sonore retentit à deux reprises. Si les piles ne sont pas directement chargées, un nouveau signal sonore retentit afin d avertir l utilisateur du faible niveau de charge. La fiche pour le chargeur se trouve sur le côté droit de l imprimante. Pendant le processus de chargement, la LED bleue clignote et s allume de manière continue dès que le processus de charge est terminé. La durée d un cycle de charge complet est comprise entre 2 et 4 heures. Pendant le processus de charge, l imprimante peut être mise en service normalement.

14 14 IMPRESSION D UN RAPPORT IMPRESSION D UN RAPPORT APRÈS UNE MESURE CM Après chaque mesure terminée, on peut imprimer un nombre quelconque de rapports de cette mesure. La dernière mesure reste enregistrée jusqu à ce qu une autre mesure ait définitivement commencé. Le cache du câble doit être retiré, manomètre activé (image 1). Ensuite, le câble d imprimante doit être poussé dans la position de fixation correcte et doit être légèrement vissé (image 2) en tournant la fiche (côté à 2 pôles avec visserie en métal tournante). L imprimante est activée en appuyant longuement sur la touche POWER. Ceci est indiqué par un signal sonore et par la LED rouge allumée (image 3). Le câble d imprimante est enfiché avec l autre côté (fiche à 6 pôles avec flèche sur le côté gauche de l imprimante) avec la flèche vers le haut. De l autre main, tenez l imprimante pour la maintenir en position (image 4). Sur le manomètre, la commande d impression Print est sélectionnée en appuyant trois fois sur la touche Menu. La commande d impression est confirmée lorsque vous appuyez sur la touche Enter dans un laps de temps de 7 secondes (images 5 et 6). Le flux de données est ensuite déclenché et le procès-verbal est imprimé (fig. 7). Le procès-verbal imprimé peut être détaché du rouleau en tirant le papier de biais. Avec l autre main, tenez l imprimante pour la maintenir en position. (Image 8). Pour imprimer plusieurs procès-verbaux, répétez les étapes à partir de l image 5 en fonction du nombre de procès-verbaux que vous souhaitez imprimer. INFORMATIONS IMPRIMÉES SUR LE PROCÈS-VERBAL En plus des données de mesure calculées, le procès-verbal de mesure CM fournit également les informations pertinentes suivantes. L impression du procès-verbal peut être adaptée en usine selon le souhait du client et peut être personnalisée avec le logo (enregistré dans l imprimante) et avec l adresse de l entreprise.

15 15 IMPRESSION D UN RAPPORT Pour chaque mesure, un numéro de rapport individuel est attribué. Il se répète uniquement au bout de mesures. Couplé avec le numéro de série du manomètre, on obtient un certificat sans équivoque se rapportant à une mesure effectuée. En plus du résultat final de la pression au bout d une durée de mesure maximale de 10 minutes (valeur réglée en usine), des valeurs intermédiaires sont également enregistrées pendant la mesure. En cas de procédure de mesure particulière, ces valeurs peuvent fournir, durant le déroulement de la mesure, des informations supplémentaires sur l échantillon examiné. Si une mesure est interrompue manuellement avant l écoulement des 10 minutes, les valeurs de pression correspondant aux temps intermédiaires sont indiquées après l écoulement de la durée de mesure par «0.00». (voir le procès-verbal ci-contre). Sur le capteur de pression, la température est également mesurée en plus de la pression, ceci afin d améliorer la précision du signal de pression mesuré. Ces températures sont consignées au début et à la fin de la mesure et figurent également sur l impression. Elles fournissent donc une information sur la plage de température au cours de la mesure. Dans le champ du résultat est effectuée la conversion directe de la pression finale en teneur en humidité [M-%] pours les pesées usuelles de 10, 20, 50 et 100 g d échantillon de matériau. Lors de cette conversion, on part du principe que la température a constamment atteint 20 C (la température de référence) au début et à la fin de la mesure. AUTRES AJOUTS PAR ÉCRIT Des indications supplémentaires sont consignées sur le rapport imprimé par le biais d ajouts par écrit: Lieu de la mesure / matériau d échantillon / champs pour les signatures /valeurs de mesure saisies en externe comme l épaisseur du sol et la température du sol / l humidité de l air et la température de l air ainsi que l humidité d équilibre et la température d équilibre CCM HYGRO COMBI (mesure combinée de l humidité d équilibre d un échantillon quelconque en amont de la méthode de mesure au carbure de calcium). Des informations détaillées sur cette méthode combinée de mesure de l humidité sont également mises à votre disposition sur notre site internet.

16 16 CONCLUSION CONCLUSION Les indications contenues dans les instructions d utilisation correspondent à l état actuel de nos connaissances et doivent informer sur nos produits et sur leurs possibilités d application. Ces indications n ont pas pour objet de garantir certaines propriétés des produits ou leur aptitude pour une application concrète. Il convient de tenir compte des droits de propriété intellectuelle. Nous œuvrons sans cesse à l amélioration de nos produits. Par conséquent, nous nous réservons le droit de procéder sans préavis à des modifications et à des améliorations des produits décrits dans ces instructions d utilisation. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Directives UE à appliquer : Nous confirmons que nos produits ont été fabriqués conformément aux directives suivantes. 2002/95/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 janvier 2003 relative à la limitation de certaines substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques. 2002/96/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 janvier 2003 relative aux déchets d équipements électriques et électroniques. Le règlement (CE) n 1907/2006 (règlement REACh) du Parlement européen et du Conseil du 18 décembre La fabrication du flacon à pression selon la directive «Équipement sous pression» 97/23/CE du 29 mai 1997 relative au rapprochement des législations des États membres concernant les équipements sous pression. Montage du manomètre digital (pour version d appareil CCM Set ECO dig dig) selon DIN EN Appareils de mesure de pression, recommandations de sélection et de montage pour les appareils de mesure de pression. Les ampoules de carbure répondent aux directives stipulées dans la norme DIN , dernière édition «Chapes dans les bâtiments» partie 4 «Chapes sur couche de séparation» point 5.3, convient pour l évaluation de la maturité d un revêtement.

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure IR Temp 210 Thermomètre infrarouge Contenu 1. Spécifications...26 2. Touches et affichages...28 3. Utilisation...30 4. Entretien...31 5. Elimination des piles et de l appareil...31 6. Tableau de facteur

Plus en détail

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. Page : 2 A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. A.1. VUE D ENSEMBLE A.2. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT!" #! $! %&' ( ) * µ +, µ $# (& % ± -. /01)0$ ' &%(% 2 3,)/4 $ A.3. CARACTERISTIQUES MECANIQUES. PARAMETRES Valeur

Plus en détail

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR Manuel d utilisation Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR Modèle MO295 mbar GPP RH% 01 MEM STORE MO295 Introduction Nous vous félicitons d avoir fait l acquisition de l humidimètre Extech

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Guide. Prévention Habitat. libea.fr

Guide. Prévention Habitat. libea.fr libea.fr Guide Prévention Habitat libea.fr LIBEA - Société anonyme au capital de 0 000 000 - Entreprise régie par le code des assurances - Siège social : Cours du Triangle - 0 rue de Valmy - 9800 Puteaux

Plus en détail

ROTOLINE NOTICE DE POSE

ROTOLINE NOTICE DE POSE ROTOLINE NOTICE DE POSE Nous vous remercions d avoir choisi le Système ROTOLINE pour ouvrir votre portail. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner ce système correctement.

Plus en détail

GASMAN II MANUEL D UTILISATION

GASMAN II MANUEL D UTILISATION ANALYSE DETECTION SECURITE GASMAN II MANUEL D UTILISATION SOMMAIRE 1. INTRODUCTION ---------------------------------------------------------------------------------- P 2 2. CARACTERISTIQUES DE L APPAREIL----------------------------------------------------

Plus en détail

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

GS301-A Notice d installation et d utilisation. IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET IMMEDIATEMENT ACCESSIBLE. Alarme Périphérique Infra-Rouge GS301-A Notice d installation et d utilisation. Description

Plus en détail

Système de contrôle de pression des pneus

Système de contrôle de pression des pneus Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 02/11 Système de contrôle de pression des pneus Code : 857486 Cette notice fait partie du produit. Elle contient des informations importantes concernant

Plus en détail

Importantes instructions de sécurité

Importantes instructions de sécurité RCR-5 D Version 1 1. 2. Importantes instructions de sécurité Lire les instructions Toutes les instructions de sécurité et d utilisation doivent être lues avant d utiliser l appareil. Conserver les instructions

Plus en détail

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash Références commerciales: TA31300 / TA31301 TA31300 (sans flash) TA31301 (avec flash) Table des matières Présentation... 2 Caractéristiques

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Centrale d alarme DA996

Centrale d alarme DA996 Centrale d alarme DA996 Référence : 7827 La DA-996 est une centrale d alarme pour 6 circuits indépendants les uns des autres, avec ou sans temporisation, fonctions 24 heures, sirène, alerte et incendie.

Plus en détail

Notice d utilisation

Notice d utilisation Notice d utilisation Prise en main rapide 2 Sortez votre machine de son carton et débarrassez-la de ses emballages plastiques. Rincez le réservoir avec de l eau du robinet, remplissez-le et remettez-le

Plus en détail

Table des matières. Pour commencer... 1

Table des matières. Pour commencer... 1 Bienvenue: Cher utilisateur, nous vous remercions pour l achat de ce produit. Beaucoup d investissements en temps et en efforts ont été réalisés pour son développement, et nous espérons qu il vous procurera

Plus en détail

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Simplicity & Comfort* Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Ce manuel fait partie intégrante du kit et ne doit jamais être séparé de celui-ci F interphone vidéo à encastrer 2 fils platine

Plus en détail

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE Guide d'utilisation 31889 Veuillez lire attentivement ce manuel avant l'utilisation de ce produit. Dans le cas contraire, cela pourrait

Plus en détail

CENTRALE D ALARME SANS FILS

CENTRALE D ALARME SANS FILS CENTRALE D ALARME SANS FILS Cher client, Nous vous remercions d avoir fait l acquisition de notre appareil, avant de commencer son installation veuillez lire le mode d emploi joint et prenez note de ce

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION GSM / SMS Scannez ce QR code ou rendez vous à l adresse web : http://www.fujionkyo.fr/produit/ kit-alarme-sans-fil-gsm-f3/ pour accéder à la notice vidéo du kit d alarme NFO-480030-1307 NOTICE D UTILISATION

Plus en détail

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste GF-8060P2A N de série de l appareil : ZI des Chanoux - 25, rue Louis Ampère 93330 Neuilly-sur-Marne FRANCE Tél. : +33

Plus en détail

Alpha Gold. Manuel Utilisateur

Alpha Gold. Manuel Utilisateur Alpha Gold Manuel Utilisateur Table des matières UTILISEZ AU MIEUX VOTRE TELEAVERTISSEUR... 1 SYMBOLES D AFFICHAGE... 2 COMMANDES... 2 SYMBOLES DU TELEAVERTISSEUR... 3 MISE SOUS TENSION DE VOTRE TELEAVERTISSEUR...

Plus en détail

Kaba elolegic. Utilisation. Dok.-Nr.: k3elc801fr-2010-05

Kaba elolegic. Utilisation. Dok.-Nr.: k3elc801fr-2010-05 Kaba elolegic Utilisation Dok.-Nr.: k3elc801fr-2010-05 FR Fabricant: Kaba AG Mühlebühlstrasse 23, Postfach CH-8620 Wetzikon www.kaba.com Distribution: Kaba AG Kaba SA Kaba AG Mühlebühlstrasse 23, Postfach

Plus en détail

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique Mode d emploi Guide d installation Système simplifié : 2 boutons seulement pour changer de mode Capteur de puce électronique

Plus en détail

FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu

FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu FR Interphone vidéo couleur réf. 512162 v1 www.thomsonsecurity.eu Interphone vidéo couleur SOMMAIRE A - consignes de sécurité 03 1 - précautions d utilisation 03 2 - entretien et nettoyage 03 3 - recyclage

Plus en détail

Thermomètre portable Type CTH6500

Thermomètre portable Type CTH6500 Etalonnage Thermomètre portable Type CTH6500 Fiche technique WIKA CT 55.10 Applications Etalonnage de thermomètres Mesure de température pour les besoins d'assurance qualité Mesures dans des applications

Plus en détail

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com 57774/1 ESP100 series i ii UNFOLD Français Veuillez déplier les illustrations de la première page avant d utiliser votre appareil

Plus en détail

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190 SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. Manuel français SAFE-O-TRONIC access Serrure d armoire 1 Indications concernant ce manuel Document number: FR_042014

Plus en détail

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27 Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1 Version 2013.08.27 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes

Plus en détail

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation GEIGER-Funk Commandes pour la protection solaire Commande radio pour stores vénitiens Pour moteurs 230 V GFJ006 GFJ007 GFJ009 Instructions de montage et d utilisation Pour systèmes pré-codés Contenu 1

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision NOTICE D UTILISATION Masque de soudage protecteur de vision Attention : Lire attentivement le présent manuel dans son intégralité avant d utiliser le masque de soudage. Table des matières GUIDE DE L UTILISATEUR

Plus en détail

IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET BIEN LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET ACCESSIBLE. POOL SCOUT. Conformité à la norme ASTM

IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET BIEN LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET ACCESSIBLE. POOL SCOUT. Conformité à la norme ASTM IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET BIEN LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET ACCESSIBLE. POOL SCOUT Conformité à la norme ASTM MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION POOL SCOUT a

Plus en détail

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

LCD COLOR MONITOR (English French Translation) LCD COLOR MONITOR (English French Translation) Front page : -1 Manuel d Utilisation -2 Système Vidéo Couleur LCD Table of contents : Table des Matières 1. Précautions 2. Accessoires 3. Fonctions 4. Télécommande

Plus en détail

Vous avez plusieurs prises. ou + B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles. 1 Préparez le matériel nécessaire.

Vous avez plusieurs prises. ou + B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles. 1 Préparez le matériel nécessaire. Vous avez plusieurs prises B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles Une habitation peut posséder plusieurs prises. La ligne Belgacom n entre toutefois chez vous que par une seule prise. Nous l appellerons

Plus en détail

Hot Wire CFM / CMM Thermoanémomètre

Hot Wire CFM / CMM Thermoanémomètre MANUEL D UTILISATION Hot Wire CFM / CMM Thermoanémomètre Modèle AN500 ft/min o F Introduction Nous vous remercions d avoir choisi Hot Wire CFM / CMM Thermo-anémomètre d Extech. Cet appareil permet de mesurer

Plus en détail

Mode d emploi Flip Box

Mode d emploi Flip Box Mode d emploi Flip Box Mode d emploi Flip Box Sommaire : 1 - Contenu du package 2 - Description et fonction des voyants et touches 3 - Téléchargement des données à partir du tachygraphe numérique 4 - Téléchargement

Plus en détail

Manuel d utilisation du détecteur Monitox plus

Manuel d utilisation du détecteur Monitox plus Manuel d utilisation du détecteur Monitox plus 1 Table des matières Page Présentation du Monitox plus 3 1. Description du produit 3 1.1 Application 3 1.2 Test fonctionnel 3 1.3 Ecouteur 4 1.4 Stockage

Plus en détail

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS BALISE GPS GPS+GSM+SMS/GPRS Modèle EOLE MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 Vous venez de faire l acquisition de notre balise EOLE et nous vous remercions de votre confiance. EOLE est une balise utilisant

Plus en détail

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Notice de montage, d utilisation et de maintenance SmartTouch confort d accès NB506N avec technique de transpondeur à longue portée Notice de montage, d utilisation et de maintenance Notice de montage et d utilisation pour le client final MBW26-FR/07.15-6

Plus en détail

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. The Else CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. www.adrianos.ch Hey! Ces consignes contiennent toutes

Plus en détail

PHANTOM. Manuel Avancé. V 1.4 2013.03.22 Révision. 2013 DJI Innovations. All Rights Reserved. 1

PHANTOM. Manuel Avancé. V 1.4 2013.03.22 Révision. 2013 DJI Innovations. All Rights Reserved. 1 PHANTOM Manuel Avancé V 1.4 2013.03.22 Révision 2013 DJI Innovations. All Rights Reserved. 1 Index INDEX... 2 A1 INSTALLATION DU PILOTE ET DU LOGICIEL... 3 A2 CONFIGURATION ET MISES A JOUR DU LOGICIEL

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

HAM06WS SYSTÈME D ALARME SANS FIL

HAM06WS SYSTÈME D ALARME SANS FIL 1. Introduction et caractéristiques HAM06WS SYSTÈME D ALARME SANS FIL Aux résidents de l'union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil

Plus en détail

DEMI-CYLINDRE NUMERIQUE 3061

DEMI-CYLINDRE NUMERIQUE 3061 DEMI-CYLINDRE NUMERIQUE 3061 Version : avril 2007 Page 2 1. GENERALITES 4 1.1 Consignes de sécurité 4 1.2 Description produit 5 1.3 Structure 5 1.4 Ouverture et fermeture 5 2. MODELES 6 2.1 Modèle standard

Plus en détail

Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée

Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée A B C Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée Conception Le boîtier de contrôle / commande type GEMÜ avec électrovanne pilote 3/2 voies intégrée pour les actionneurs pneumatiques

Plus en détail

Guide de l utilisateur

Guide de l utilisateur Guide de l utilisateur Félicitations pour votre nouveau EasyPad 700. Veuillez suivre attentivement les instructions contenues dans ce manuel. Déclaration: Si la version finale de ce produit possède des

Plus en détail

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE 1 SOMMAIRE CHAPITRE 1... 3 INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT DU PRODUIT... 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ À OBSERVER LORS DE L INSTALLATION ET DE LA MAINTENANCE... 3 CONSIGNES GÉNÉRALES

Plus en détail

Synoptique. Instructions de service et de montage

Synoptique. Instructions de service et de montage Montage- und Bedienungsanleitung Mounting and Operating Instructions Instructions de service et de montage Istruzioni di montaggio ed uso Instrucciones de montaje y de servicio p p p p Terminale porta

Plus en détail

Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID. www.camshop.fr

Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID. www.camshop.fr Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID Caractéristiques Panneau de contrôle Reconnait jusqu à 10 télécommandes Peut être connectée jusqu à 50 capteurs sans fil (contacts porte / fenêtre, radars ) Peut

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

NOTICE D EMPLOI SLT-TR Tel.: +33 (0) 972 3537 17 Fax: +33 (0) 972 3537 18 info@pce-france.fr NOTICE D EMPLOI SLT-TR Symbole d avertissement Attention: Ne pas exposer le terminal d entrée à une tension de surcharge ou au courant.

Plus en détail

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A Guide de l utilisateur Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A Introduction Félicitations pour votre achat du Calibreur de Courant/Voltage Extech. Le modèle 412355A peut mesurer et trouver la source

Plus en détail

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération

Plus en détail

opti-vm Serveur Vocal et Standard Automatique Siemens HiPath 11xx et Hipath 12xx Installation et Guide Utilisateur Version 1.0

opti-vm Serveur Vocal et Standard Automatique Siemens HiPath 11xx et Hipath 12xx Installation et Guide Utilisateur Version 1.0 opti-vm Serveur Vocal et Standard Automatique Siemens HiPath 11xx et Hipath 12xx Installation et Guide Utilisateur Version 1.0 SOMMAIRE SOMMAIRE 1- INTRODUCTION... 4 1.1 Standard Automatique...4 1.2 Messagerie

Plus en détail

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions Wichtige Informationen für den Elektroanschluss Important information about the electric supply connection Informations importantes pour le branchement électrique Belangrijke informaties voor de elektrische

Plus en détail

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T Sirène solaire extérieure auto-alimentée sans fil avec récepteur intégré à code tournant. Boîtier polycarbonate de 3mm résistant aux intempéries, autoprotection

Plus en détail

PRECAUTIONS IMPORTANTES

PRECAUTIONS IMPORTANTES D90 Mode d emploi Ne mettez l appareil en marche qu après avoir pris connaissance de ce mode d emploi et des conseils de sécuritémentionnés en pages 3 et 4! PRECAUTIONS IMPORTANTES Lors de l utilisation

Plus en détail

Lyre Matricielle Beam. 25 Leds 4 en 1 de 15W. Manuel de l utilisateur

Lyre Matricielle Beam. 25 Leds 4 en 1 de 15W. Manuel de l utilisateur Lyre Matricielle Beam 25 Leds 4 en 1 de 15W Manuel de l utilisateur www.star-way.com version 18092014 VG1 Table des matières Spécifications techniques 3 Photométrie 4 Garantie 5 Consignes de sécurité 6

Plus en détail

ICPR-212 Manuel d instruction.

ICPR-212 Manuel d instruction. ICPR-212 Manuel d instruction. M/A/AUTO ALARME 2. ECRAN LED 3. INDICATEUR AUTO 4. REPORT D ALARME/ARRET MINUTEUR DE MIS EN VEILLE 5. REGLAGE D ALARME 6. REGLAGE DE L HEURE 7. MINUTEUR DE MISE EN VEILLE

Plus en détail

Manuel d utilisation. Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200

Manuel d utilisation. Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200 Manuel d utilisation Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200 Introduction Toutes nos félicitations pour votre acquisition de l enregistreur de données de température à trois

Plus en détail

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDE Tél : +358 29 006 260 Fax : +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet : www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse Copyright

Plus en détail

Manuel d utilisation

Manuel d utilisation Photo non contractuelle Manuel d utilisation Avant d utiliser votre produit, veuillez lire attentivement les instructions d utilisation présentées dans ce manuel. L objectif de ce manuel est de vous familiariser

Plus en détail

FernTel 3. Téléphone à l épreuve des intempéries. Mode d emploi. Modèle à 21 touches à afficheur. Modèle sans touches ni afficheur

FernTel 3. Téléphone à l épreuve des intempéries. Mode d emploi. Modèle à 21 touches à afficheur. Modèle sans touches ni afficheur Téléphone à l épreuve des intempéries FernTel 3 Modèle à 21 touches à afficheur Modèle à 16 touches sans afficheur Modèle sans touches ni afficheur Système de table Mode d emploi FHF BA 9620-62 07/14 Indication

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION TESTEUR ANALOGIQUE D'ISOLEMENT ET DE CONTINUITE KYORITSU MODELE 3132A REMARQUE Ce mesureur a été développé conformément à la norme de qualité de Kyoritsu et a passé le contrôle dans

Plus en détail

MC1-F www.primo-elektro.be

MC1-F www.primo-elektro.be NOTICE D UTILISATION CAFETIÈRE MUG ISOTHERME www.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lisez toutes les instructions Conservez-les pour consultation ultérieure 1. CONDITIONS DE GARANTIE

Plus en détail

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012 SFR S.A. au capital de 3.423.265.598,40 - Siège social : 42 avenue de Friedland 75008 Paris RCS PARIS 343.059.564 Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012 G u i d e D i n s ta l l at i o n D U M I N

Plus en détail

EcoMail - OfficeMail Guide d utilisation simplifié

EcoMail - OfficeMail Guide d utilisation simplifié Frama, une marque de référence dans l'univers du courrier Frama est un Groupe spécialisé dans la conception et la production de systèmes de traitement du courrier. Créé en 970, Frama est présent dans plus

Plus en détail

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200 Filtres pour gaz et air GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200 11.02 Printed in Germany Edition 02.13 Nr. 225 676 1 8 Technique Filtres pour l'alimentation en gaz dans

Plus en détail

Manuel d utilisation MA TABLETTE MAGIQUE 3-6. ans. 2014 VTech Imprimé en Chine 91-009669-006 FR. Disney Visitez le site DisneyJunior.

Manuel d utilisation MA TABLETTE MAGIQUE 3-6. ans. 2014 VTech Imprimé en Chine 91-009669-006 FR. Disney Visitez le site DisneyJunior. Manuel d utilisation MA TABLETTE MAGIQUE 3-6 ans Disney Visitez le site DisneyJunior.com 2014 VTech Imprimé en Chine 91-009669-006 FR INTRODUCTION Vous venez d acquérir Ma tablette magique de VTech. Félicitations!

Plus en détail

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil Mode d'emploi Le STABILA REC-0Line est un récepteur simple à manier pour la saisie rapide de lignes laser Le récepteur REC-0 permet de réceptionner uniquement des rayons lasers pulsés modulés des lasers

Plus en détail

Manuel d utilisation du modèle

Manuel d utilisation du modèle Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et

Plus en détail

HA33S Système d alarme sans fils

HA33S Système d alarme sans fils HA33S Système d alarme sans fils Manuel d installation & de fonctionnement SOMMAIRE Introduction... 2 1. Contenu du Kit HA33S... 2 2. Planification de l'installation... 2 3. Installation et programmation

Plus en détail

FRANCAIS MANUEL D UTILISATION THERMOMETRE MEDICAL SANS CONTACT A INFRAROUGE MODELE LX-26

FRANCAIS MANUEL D UTILISATION THERMOMETRE MEDICAL SANS CONTACT A INFRAROUGE MODELE LX-26 MANUEL D UTILISATION FRANCAIS THERMOMETRE MEDICAL SANS CONTACT A INFRAROUGE MODELE LX-26 www.thermo-flash.com APPRENTISSAGE RAPIDE DU THERMOFLASH LX-26 Le ThermoFlash LX-26 est pré-paramétré en sortie

Plus en détail

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36 Informations produits Sommaire scalamobil S35 scalacombi S36 Aperçu 40 Avantages du produit 41 Visuel du produit 42 Descriptif 43 Accessoires 44 scalacombi S36 46 scalasiège X3 47 Accessoires scalasiège

Plus en détail

Le DigiNip mesure le contact entre deux rouleaux, ou la touche, sans encrage et indique une valeur objective, fiable et répétitive.

Le DigiNip mesure le contact entre deux rouleaux, ou la touche, sans encrage et indique une valeur objective, fiable et répétitive. DigiNip touche Le DigiNip mesure le contact entre deux rouleaux, ou la touche, sans encrage et indique une valeur objective, fiable et répétitive. répétitive Aujourd hui la mesure de la touche peut être

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION RTC Scannez ce QR code ou rendez vous à l adresse web : http://www.fujionkyo.fr/produit/ kit-alarme-rtc-f8/ pour accéder à la notice vidéo du kit d alarme NFO-480008-1307 NOTICE D UTILISATION Sommaire

Plus en détail

1. Identification de la substance ou préparation et de la Société. 2. Composition/ informations sur les composants

1. Identification de la substance ou préparation et de la Société. 2. Composition/ informations sur les composants Date d impression : 23/08/02 Valable à partir du : 08.08.01 Page: 1/7 1. Identification de la substance ou préparation et de la Société Données relatives au produit : Nom commercial : KNAUF ZADUR Mortier

Plus en détail

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. Aperçu S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. 34 Avantages du produit Informations produits Avantages du produit Le scalamobil demeure le produit de référence pour représenter la gamme Alber. Le

Plus en détail

Pilotec confort 10/Pilotec confort 20 réf. 49110 réf. 49111

Pilotec confort 10/Pilotec confort 20 réf. 49110 réf. 49111 9419-682-10/01.06 Pilotec confort 10/Pilotec confort 20 réf. 49110 réf. 49111 Gestionnaire d énergie pour 1 ou 2 zones de chauffage électrique avec fil pilote Sommaire Comment fonctionne votre Pilotec

Plus en détail

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03 Appareil de contrôle de niveau NK312 24V Manuel d utilisation Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03 Seite 1 Manuel d utilisation

Plus en détail

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES Système de sonde pour parking en marche arrière Model: PSB100 Guide d installation TABLE DES MATIERES Avertissements...2 Descriptions du produit...3 Bordereau de marchandises...3 Instructions d installation...4

Plus en détail

Système d'alarme GSM compact, sans fil

Système d'alarme GSM compact, sans fil Notice d'utilisation Système d'alarme GSM compact, sans fil 28/14-B 1 Cher client, chère cliente, Veuillez lire soigneusement cette notice avant l installation du système pour assurer son bon fonctionnement.

Plus en détail

ABB i-bus KNX Capteur météo, MS WES/A 3.1, 2CDG120046R0011

ABB i-bus KNX Capteur météo, MS WES/A 3.1, 2CDG120046R0011 Caractéristiques techniques 2CDC504093D0302 ABB i-bus KNX Description du produit Le capteur météo WES/A 3.1 mesure la vitesse du vent, la pluie, la luminosité en trois points de la course du soleil, le

Plus en détail

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz Instructions de montage et d emploi CO 2 CONTROL CO 2 CONTROL Système de détection de gaz Alarme Eteindre alarme Fonctionnement Dérangement Alarme Achevé d imprimer by KUNDO xt GmbH La présente documentation

Plus en détail

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée Manuel d'utilisation du détecteur de fumée Détecteur de fumée photoélectrique alimenté par pile alcaline 9V. Introduction Merci d'avoir choisi notre produit pour vos besoin en détection de fumée. Vous

Plus en détail

UP 588/13 5WG1 588-2AB13

UP 588/13 5WG1 588-2AB13 Informations Technique Description du produit et de ses fonctionnalités Dans le menu «Réglage» vous avez le choix entre 4 styles d affichage. Les accessoires suivants sont nécessaires: è è è 5WG1 588 8AB14

Plus en détail

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile FR Mode d emploi PX-1297-675 TABLE DES MATIÈRES Votre nouveau système d alarme domestique...6 Contenu...6 Consignes

Plus en détail

Notice d utilisation de l alarme EMATRONIC

Notice d utilisation de l alarme EMATRONIC Notice d utilisation de l alarme EMATRONIC Préface... 3 Fonctionnalités du système... 4 Présentation de la centrale d alarme... 5 Mise en fonctionnement... 6 1. Initialisation... 6 2. Réglage du système...

Plus en détail

COMPANION 20 MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM. Owner s Guide Guía de usuario Notice d utilisation

COMPANION 20 MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM. Owner s Guide Guía de usuario Notice d utilisation COMPANION 20 MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM Owner s Guide Guía de usuario Notice d utilisation Tab 6, 12 Tab 5, 11 Tab 4, 10, Français Tab 2, 8, 14 Tab 1, 7, 13 Informations sur les réglementations et les normes

Plus en détail

Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il

Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il Avis important Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il Si c est le cas, suivez les instructions de montage sur porte métallique à la page 74.

Plus en détail

1. Utilisation conforme à l usage prévu. 2. Propriétés. 3. Montage. Capteur de CO 2 AMUN 716 9 101

1. Utilisation conforme à l usage prévu. 2. Propriétés. 3. Montage. Capteur de CO 2 AMUN 716 9 101 310 164 01 Capteur de CO 2 AMUN 716 9 101 1. Utilisation conforme à l usage prévu Le capteur sert à la détection de dioxyde de carbone (CO 2 ) et de la température dans l espace d habitation. La teneur

Plus en détail

Kit émetteur/récepteur pour moto avec système mains libres pour téléphone portable ou branchement audio

Kit émetteur/récepteur pour moto avec système mains libres pour téléphone portable ou branchement audio Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 08/06 Kit émetteur/récepteur pour moto avec système mains libres pour téléphone portable ou branchement audio Code : 930316 Note de l éditeur Cette

Plus en détail

Boîtier NAS à deux baies

Boîtier NAS à deux baies Boîtier NAS à deux baies Disque dur SATA 3.5 DLA612NAS DLA612USJ3 Introduction: Les produits DLA012NAS/DLA612USJ3 sont des boîtiers externes à 2 baies avec station de stockage en réseau en gigabit (DLA012NAS)

Plus en détail

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT pages 1 introduction 1 encombrement fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 descriptif des 6 touches et des voyants 5 fonctionnement 7 contrôle,

Plus en détail

CELTIC-BAAS-Sa BAAT3003

CELTIC-BAAS-Sa BAAT3003 Notice technique 01_BASSA_NT001 rév A3 Bloc autonome d alarme sonore type Satellite avec ou sans flash BAAT3003 -F BAAT3017. 52, rue Paul Lescop 92000 NANTERRE t. +33 (0)1 41 37 91 91 f. +33 (0)1 41 37

Plus en détail

crm+ capteurs à ultrasons Extrait de notre catalogue en ligne : Mise à jour : 2015-06-29

crm+ capteurs à ultrasons Extrait de notre catalogue en ligne : Mise à jour : 2015-06-29 Extrait de notre catalogue en ligne : crm+ capteurs à ultrasons Mise à jour : 2015-06-29 microsonic gmbh, phoenixseestraße 7, d-44263 dortmund, allemagne, tél : +49 231 9751510, fax : +49 231 97515151,

Plus en détail

FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI

FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI : 0033 (0)169922672 : 0033 (0)169922674 : www.sordalab.com @ : info@sordalab.com FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI Fourche optique numérique Réf. BEESPI Page 1 sur 5 1. MESURES DE PRECAUTION Tenir

Plus en détail

0 For gamers by gamers

0 For gamers by gamers Le Razer Sabertooth Elite Gaming Controller pour Xbox 360 est le successeur surpuissant du primé Razer Onza. Cette manette a été restructurée et offre désormais une personnalisation plus poussée, un contrôle

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail