Instructions d'installation W365H, W375H, W3105H, W3130H, W3180H, W3240H, W3300H Exacta & Clarus Control

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Instructions d'installation W365H, W375H, W3105H, W3130H, W3180H, W3240H, W3300H Exacta & Clarus Control 438 9200-03 03.37"

Transcription

1 Instructions d'installation W365H, W375H, W305H, W330H, W380H, W3240H, W3300H Exacta & Clarus Control

2

3 Table des matières 3 Table des matières Caracteristiques techniques... : Installation... 2: Transport et déballage... 2: Emplacement et sol... 3: Installation mécanique... 4: Branchements d'alimentation d'eau... 5: Evacuation... 6: Connexions vapeur... 7: Branchement d'alimentation de liquides externes... 8: Installation électrique... 9: Essais fonctionnels... 0: Le fabricant se réserve le droit de modifier sans préavis la conception et les matériaux employés. Consignes de sécurité La machine est destinée uniquement au lavage à l'eau. La machine ne doit pas être utilisée par des enfants. La machine ne doit pas être rincée a grande eau. Toute installation électrique et mécanique doit être faite par un personnel qualifié. Ne pas neutraliser les dispositifs de verrouillage de la porte. En cas de problème de fonctionnement, avertir le technicien responsable de la machine.

4

5 Caracteristiques techniques : Caracteristiques techniques W365H W375H W305H W330H W380H W3240H W3300H Tambour interieur, volume litres diamètre mm Vitesse de rotation du tambour, lavage essorage t/mn Chauffage electricité kw vapeur non chauffant Facteur G Poids net kg / / / x x x x x x x x x x x x x x Branchements W365H W375H W305H W330H W380H W3240H W3300H Rac. d'admission d'eau BSP Pression d'eau rec kpa Limits de fonctionnement de la valve d'admission d'eau kpa Débit à 300 kpa l/min Clapet de vidange Ø ext. mm Débit de vidange l/min Rac. d'admission de vapeur BSP Pression de vapeur rec kpa Limits de fonctionnement la valve d'admission de vapeur kpa DN20 DN20 DN20 DN20 DN20 DN20 DN20 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" /75 50/75 50/ DN5 DN5 DN5 DN5 DN5 DN5 DN5 /2" /2" /2" /2" /2" /2" /2" /04

6 :2 Caracteristiques techniques Raccordement électrique 2 Eau froide 3 Eau chaude 4 Eau dure 5 Raccordement de la vapeur 6 Vidange 7 Appoint de détergent liquide 8 Panneau de commande 9 Bac à savon 0 Ouverture de la porte, W365H, W375H: ø 30, W305H: ø 365, W330H: ø 395, W380H, W3240H: ø 435 A B C D E F G H I K L M N O P R S W365H W375H W305H W330H W380H W3240H W3300H W365H, W375H, W305H, W330H A 8 9 B 5 G O 2 3 I L C 6 F N M K D E 6 R P Vue de face Côté droit Vue arrière W380H, W3240H, W3300H 9 A 8 B 5 S G 2 M L I C F K H 6 D E 6 R Vue de face Côté droit Vue arrière /04 P

7 Caracteristiques techniques :3 W365H W375H W305H W330H W380H W3240H W3300H Fréquence des efforts dynamiques Hz Effort sur le sol maximum lors de l'extraction kn.6±0.5.8± ± ± ±.0 4.5±.0 5.5± /04

8

9 Installation 2: Transport et déballage, W365H, W375H, W305H La machine est livrée complète avec boulons d expansion etc., tous ces accessoires étant emballés séparément dans le tambour de la machine. A la livraison, la machine est boulonnée sur sa palette de transport et protégée par une bo te ou une caisse d emballage. Enlevez l emballage de l intérieur de la machine. Enlevez les panneaux avant et arrière. Enlevez les boulons situés entre la machine et la pallette. Montez les panneaux avant et arrière. Lorsque la machine est soulevée pour être retirée de la palette : veiller à ce que la machine n entre pas en contact avec le sol d abord au niveau de l un des coins arrières. Le panneau latéral de la machine risque d être endommagé. Montez les pieds. 2 3 Placez la machine en position finale. Nivelez la machine grâce aux pieds de la machine. La machine est également équipée de dispositifs de sécurité pour le transport (montage de quatre cornières métalliques entre le bâti et le tambour). Pour déposer ces dispositifs de sécurité : Retirer les panneaux avant et arrière. Retirer les deux cornières métalliques avant. Retirer les deux cornières métalliques arrière. La machine ne peut être déplacée sans les cales de transport placés. Gardez les pour un futur usage A /02

10 2:2 Installation Transport et déballage, W330H, W380H, W3240H, W3300H La machine est livrée complète avec boulons d expansion etc., tous ces accessoires étant emballés séparément dans le tambour de la machine. La machine est livrée complète avec boulons sur la palette de transport et emballée dans une caisse d emballage ou dans une boîte. Enlevez l emballage de l intérieur de la machine. Enlevez les panneaux avant et arrière. Enlevez les boulons situés entre la machine et la pallette. Montez les panneaux avant et arrière. Montez les pieds. 4 5 Placez la machine en position finale. Nivelez la machine grâce aux pieds de la machine. La machine est également livrée avec des dispositifs de sécurité (deux cornières de transport). Pour déposer ces dispositifs de sécurité : Retirer les deux panneaux latéraux. Retirer les deux cornières de transport. La machine ne peut être déplacée sans les cales de transport placés. Gardez les pour un futur usage /02

11 Installation 3: Emplacement et sol Installer la machine à proximité d un avaloir ou d un chenal d évacuation. Pour faciliter l installation et l entretien de la machine, il est recommandé de respecter les dégagements suivants : Dégagement de 500 mm au moins entre la machine et le mur arrière. Dégagement de 50 mm des deux côtés de la machine quelle soit installée à proximité du mur ou d autres machines /0

12

13 Installation 4: Installation mécanique Marquer et percer 2 trous (ø 8 mm) de 40 mm de profondeur environ (W365-W305) et ø 0 mm et 50 mm de profondeur (W330-W3240) aux endroits indiqués. D C A A B C D E F G H W365H B W375H W305H W330H G H W380H W3240H F E W3300H Avant 5358 = position du pied = points de forage des boulons d expansion La machine doit être soulevée par appui sur le châssis inférieur. Placer la machine sur les deux trous forés. Vérifier que la machine est placée en position horizontale. Ajuster avec le pied. Il est essentiel que la machine soit parfaitement horizontale. Si elle n'est pas horizontale, le commutateur de déséquilibre coupera la machine, même si le tambour en tant que tel est bien horizontal. Introduire les boulons à expansion dans les trous forés dans le sol. Monter les écrous et les rondelles et serrer à fond /03

14

15 Installation 5: Branchements d'alimentation d'eau Tous les branchements d'alimentation d'eau doivent être pourvus de robinets d'arrêt manuels et de filtres pour faciliter l'installation et l'entretien. Dans certains cas, la réglementation locale impose également d'installer des clapets antiretour en amont de la machine. Rincer les tuyaux et les flexibles qui seront utilisés pour réaliser l'installation. Après l'installation, les flexibles doivent présenter des courbes amples exemptes de vrilles. Tous les raccords de la machine doivent être branchés. Le tableau indique les branchements possibles en fonction du type et de la qualité de l'eau de distribution. Se référer également aux plaques d'identification de la machine. Il est impératif que tous les raccords de la machine soient branchés pour que le programme de lavage s'exécute correctement. Utiliser des flexibles agréés de la qualité et du type prescrits par la réglementation locale. Les caractéristiques de pression de l'eau de distribution sont les suivantes: Pression minimum: 50 kpa (0,4 kp/cm 2 ) Pression maximum: MPa (0 kp/cm 2 ) Pression de service recommandée: kpa (2-6 kp/cm 2 ) /05

16 5:2 Installation Type d'eau Raccord d'eau Froide Froide ** Froide et Froide Chaude ** chaude Froide et Froide Chaude Froide*/ ** chaude chaude * Pour le bac à lessive. ** Uniquement pour les machines équipées de Clarus Control. Vanne d eau supplémentaire pouvant être utilisée pour l eau dure, si l eau douce est raccordée à la vanne. Cette vanne peut également être utilisée pour le recyclage de l eau à partir du réservoir. Si la pompe est utilisée, il s agit uniquement d un raccord d eau sans vanne. W365H, W375H/N, W385N/M W365H, W375H/N, W385N/M, W305H/N/M W330H/N/M W380H/N/M, W3240H, W3250N/M, W3300H W3330N /05

17 Installation 6: Evacuation Connecter un tuyau ou un flexible en caoutchouc de 75 mm (2 /2") (ou 50 mm, 2" et uniquement W375-W305) au tuyau de vidange de la machine, en veillant à ce que l écoulement se fasse vers le bas à partir de la machine. Vérifier que l installation ne présente pas de coude prononcé ni de vrille risquant de compromettre une bonne évacuation. Le tuyau de vidange doit déboucher dans un avaloir, une canalisation de décharge ou toute autre collecteur approprié. Entre l extrémité du tuyau d évacuation de l eau et l avaloir, respecter une distance minimum de 25 mm /0

18

19 Installation 7: Raccords vapeur L arrivée de vapeur de la machine doit être équipée de vannes d arrêt manuelles et de filtres, afin de faciliter l installation et l entretien. A Le tuyau de connexion doit être de type ISO/ ou équivalent. Taille de connexion au niveau du filtre : DN 5 (/2" BSP). Pression de vapeur requise : 586 minimum: 50 kpa (0,5 kp/cm 2 ) maximum: 800 kpa (8 kp/cm 2 ) 2 Retirez la plaque de protection (A). 2 Fixez le raccord articulé à la vanne de vapeur Fixez la vanne de vapeur sur la machine. 3 4 Fixez le raccord, le filtre et le raccord coudé. Notez le sens du filtre. Fixez le tuyau de vapeur au raccord coudé. Vérifiez l absence d angles saillants ou de pliures dans le tuyau de vapeur raccordé. 5 Installez le tuyau avec les fils entre la vanne de vapeur et la machine. Branchez les fils à la vanne de vapeur. Branchez le câble de mise à la terre à la prise de terre. Montez le connecteur de câble sur X46 sur la carte de distribution X /02

20

21 Installation 8: Branchement d alimentation de liquides externes Le raccordement électrique doit être con-fié à un électricien qualifié! L L2 L3 N T T2 T3 N Tous les équipements en option branchés doivent être homologués EMC en conformité aux normes EN ou EN La carte de distribution A peut être utilisée pour contrôler les fonctions externes, les signaux de sortie et d entrée. Sorties ( V AC): Contrôle Clarus seulement 2 Carte A 2 A B 533 X7:,2 Signal «Porte verrouillée, programme en marche» X72: 0 V X72:2 Appoint de liquide X72:3 Appoint de liquide 2 X72:4 Appoint de liquide 3 X72:5 Appoint de liquide 4 X73: Bac à détergent (Y) X73:2 Bac à détergent 2 (Y2) X73:3 Bac à détergent 3 (Y3) X73:4 Bac à détergent 4 (Y4) X73:5 Bac à détergent 2 (Y22) Entrées: X70:,2 Paus/PC5 X70:3,4 Marche/Arrêt X40 X4 X42 X43 X44 X45 X46 S40 X70 X72 F2 X80 F X73 X8 X7 Y Y2 Y3 Y4 Y24 Y22 Y5 Y25 X5 X50 X53 X47 X48 X /03

22 8:2 Installation 3 Sorties ( V CA) : Contrôle Exacta seulement X70 Se référer au système de paiement 3 Carte A X72: 0 V (Porte fermée) X72:2 L (Porte fermée) X72:3 Alimentation en liquide (Prélavage) X72:4 Alimentation en liquide 2 (Lavage) X72:5 Alimentation en liquide 3 (Adoucissant) X72:6 Alimentation en liquide 4 (Détergents de nettoyage)* X72:7 Alimentation en liquide 5 (Blanchissage) * Uniquement pour les programmes 2M et 2M2. X73: Chauffage X73:2 Boîte à produits de lavage 2 (Y2) X73:3 Eau froide (Y5) X73:4 Boîte à produits de lavage 2 (Y22) X73:5 Eau chaude (Y25) X40 X4 X43 X44 X45 X46 S40 X70 X72 F X80 7 F2 X8 X73 7 Y Y2 Y3 Y4 Y24 Y22 Y5 Y25 X5 X50 X53 X73:6 Vidange inversée X73:7 Vidange X48 4 Système de Paiement FlexSystem X70: Programmation du prix X70:2 Programmation du prix Connection de X70 : et X70 :2 pour le commutateur de programmation de prix. X70:3 0 V A X70:4 ±24V X70 : 3 et X70 :4 doivent être connectés au FlexSystem. X40 S40 X80 X4 X A /03

23 Installation 8:3 4 5 PCB (COGES) X70: N X70:2 Disponible, signal porte fermée mais programme non démarré. X70:3 Occupé, entrée optocoupleur (20-230V) X70:4 Occupé, entrée optocoupleur 5 X70: X70:2 4 6 PCB (Camping) X70:3 Occupé, entrée optocoupleur (20-230V) X70:4 Occupé, entrée optocoupleur X70:3 X70: X70:3 X70: /03

24 8:4 Installation 4 Système de Réservation Electrolux X70: L (230 V ), sortie X70:2 N, sortie X70:3 Occupé, entrée optocoupleur X70:4 Occupé, entrée optocoupleur Central Payment (France)/Démarrage externe X70: L (230 V ), sortie X70:2 N, sortie X70:3 Démarrage, entrée optocoupleur ( V) X70: X70:2 X70:3 X70:4 X70:4 Démarrage, entrée optocoupleur Réduction du prix 4 X70: Minuterie, entrée optocoupleur ( V) 4 8 X70:2 Minuterie, entrée optocoupleur Compteur externe actionné par pièces X70: OV, sortie X70:2 Pièce 2 X70:3 Pièce 8 X70: X70:4 Programmation du prix X70:2 X70:3 X70: /03

25 Installation 8:5 9 Si plusieurs signaux sont nécessaires, la machine peut être équipée d une deuxième carte de distribution B (uniquement le modèle Clarus Control) 9 Carte B Sorties ( V AC): X75: 0 V X75:2 Appoint de liquide 5 X66 X65 X75:3 Appoint de liquide 6 X75:4 Appoint de liquide 7 X75:5 Appoint de liquide 8 X76: 0 V X76:2 Bouchon de vidange X52 X67 X77 X64 X63 X76:3 Vidange A X76:4 Vidange B X76:5 Vidange C X68 X69 X76 X62 X76:6 Entrée A X76:7 Entrée B X76:8 Entrée C X75 X6 X77: Buzzer (N) X77:2 Buzzer (L) Entrées: X74:,2 Commuter entre chauffage / chauffage 2 X74 X60 X74:3,4 Pas de fonction /03

26

27 Installation 9: Installation électrique Le raccordement électrique doit être con-fié à un électricien qualifié! L L2 L3 N Les machines équipées de moteurs à contrôle de fréquence peuvent être incompatibles avec certains types de disjoncteur de fuite à la terre. Il est important de savoir que les machines sont conçues pour assurer un niveau de sécurité élevée du personnel, c est pourquoi les éléments de l équipement externe, tels que les disjoncteurs de fuite à la terre sont inutiles. Si l on veut raccorder la machine à un disjoncteur de fuite à la terre, se rappeler les points suivants: Contacter un installateur agréé et expérimenté afin de s assurer que le type de disjoncteur de fuite à la terre approprié est choisi et que les dimensions sont correctes. Pour une fiabilité maximale, raccorder uniquement une machine par disjoncteur de fuite à la terre. Il est important que le fil de terre soit raccordé correctement, y compris le disjoncteur de fuite à la terre. NAC AC T T2 T3 L L2 L3 T T2 T3 N N N 5332 Montez un commutateur multipolaire en amont de la machine pour en faciliter l installation et la maintenance. 5333A Le câble d alimentation électrique doit décrire une courbe raisonnable. Taille du fusible, voir le tableau. Raccordement en monophasé: Raccordez le fil de terre et les deux autres conducteurs en vous référant à l exemple qu illustre la figure /05

28 9:2 Installation Raccordement en triphasé: 2 Raccordez le fil de terre, le fil neutre et les deux conducteurs de phase en vous référant aux exemples 3AC et 3N AC qu illustre la figure L L2 L3 N Lorsque l installation est terminée, vérifiez les points suivants: Assurez-vous que le tambour est vide Assurez-vous que la machine fonctionne correctement en procédant comme suit: actionnez le commutateur principal, mettez la machine en marche et servez-vous de la fonction d AVANCE RAPIDE pour atteindre le cycle d essorage (voir manuel d utilisation). 3AC T T2 T3 N 5333 L L2 L3 N 3N AC T T2 T3 N /05

29 Installation 9:3 W365H Type de Tension du Puissance Fusibles chauffage réseau totale kw A Machine sans chauffage ou vapeur Chauffage ou el. 200 V 3 AC V AC V AC V 3 AC V AC V AC V 3 AC V 3 AC V AC V AC V AC V AC V AC V AC V 3 AC V 3 AC V 3 AC V 3 AC V 3 AC V AC V AC V AC V AC V AC V 3 AC V 3 AC V 3 AC V 3N AC V 3N AC V 3N AC V 3N AC V 3N AC V 3/3N AC V 3/3N AC V 3/3N AC V 3/3N AC V 3/3N AC V 3N AC V 3N AC V 3N AC V 3N AC V 3 AC /05

30 9:4 Installation W375H Type de Tension du Puissance Fusibles chauffage réseau totale kw A Machine sans chauffage ou vapeur Chauffage ou el. 200 V 3 AC V AC V 3 AC V AC V AC V 3 AC V 3 AC V AC V AC V AC V 3N AC V 3/3N AC V 3N AC V 3 AC /05

31 Installation 9:5 W305H Type de Tension du Puissance Fusibles chauffage réseau totale kw A Machine sans chauffage ou vapeur Chauffage ou el. 200 V 3 AC V AC V 3 AC V 3 AC V AC V 3 AC V 3 AC V AC V AC V AC V AC V AC V 3 AC V 3 AC V 3 AC V AC V AC V AC V 3 AC V 3 AC V 3 AC V 3N AC V 3N AC V 3N AC V 3N AC V 3/3N AC V 3/3N AC V 3/3N AC V 3/3N AC V 3N AC V 3N AC V 3N AC V 3 AC /05

32 9:6 Installation W330H Type de Tension du Puissance Fusibles chauffage réseau totale kw A Machine sans chauffage ou vapeur Chauffage ou el. 200 V 3 AC V AC V AC V 3 AC V AC V 3 AC V AC V AC V AC V 3 AC V 3 AC V 3 AC V AC V AC V 3 AC V 3 AC V 3N AC V 3N AC V 3N AC V 3/3N AC V 3/3N AC V 3/3N AC V 3N AC V 3N AC V 3 AC /05

33 Installation 9:7 W380H Type de Tension du Puissance Fusibles chauffage réseau totale kw A Machine sans chauffage ou vapeur Chauffage ou el. 200 V 3 AC V AC V 3 AC V 3 AC V 3 AC V 3N AC V 3/3N AC V 3N AC V 3 AC W3240H Type de Tension du Puissance Fusibles chauffage réseau totale kw A Machine sans chauffage ou vapeur Chauffage ou el. 200 V 3 AC V AC V 3 AC V 3 AC V 3 AC V 3 AC V 3 AC V 3N AC V 3/3N AC V 3N V 3 AC /05

34 9:8 Installation Remplacement des éléments chauffants de 3AC à AC ( V 3AC à V AC). 3 Retirer les câbles A V 3AC E E2 E3 E E2 E A Déplacer le câble 358 sur E vers E3 et le câble 356 sur E3 vers E V AC /05

35 Essais fonctionnels 0: Essais fonctionnels, Exacta Après installation conforme, effectuer les contrôles suivants: Ouvrez les vannes d'eau manuelles. Mettre l interrupteur électrique en position de marche Mettre le détergent dans la compartiment 2. Choisir un programme de lavage à haute température Appuyer sur la touche START. Si la machine est commandée par monnayeur, introduire le nombre de pièces ou de jetons affiché. Dès que l'écran affiche 0, appuyer sur START. Vérifier: 524, 57 que le tambour de la machine tourne normalement, sans bruits insolites; 2 qu il n y a pas de fuites aux raccords d alimentation et/ou d évacuation de l eau; que l eau passe par les compartiments à détergent et à apprêt pour les tissus. qu il est impossible d ouvrir la porte-hublot lorsqu un programme est en cours. que la machine chauffe (si la machine est équipée du chauffage). Centrifugeuse normale (modèle N) Vérifier : que le tambour vu de face tourne dans le sens des aiguilles d une montre /0

36 0:2 Essais fonctionnels Essais fonctionnels, Clarus Control Exploitation manuelle seule Actionner l'interrupteur principal de la machine. Ouvrir les robinets manuels d'arrivée d'eau et de vapeur si la machine est équipée d'un système de chauffage à la vapeur. Dans le mode d emploi, le chapitre «Exploitation manuelle seule», décrit le fonctionnement manuel de la machine. Vérifier que le tambour est vide et fermer la porte. Fermer la vanne de vidange. Mettre en marche la machine manuellement et faire un remplissage d'eau froide, puis d'eau chaude. S'assurer que les tuyaux d'alimentation en eau sont raccordés correctement. Lancer le moteur en mode lavage normal, et s'assurer que le moteur tourne alternativement dans le sens des aiguilles d'une montre, puis dans l'autre sens, comme il se doit en mode lavage. Mettre le chauffage en marche en saisissant la température finale et appuyer sur la touche ARRÊT. Vérifier que la soupape de vapeur s'ouvre ou que les éléments chauffants remplissent leur office, selon le type de chauffage. Vérifier que tous les dispositifs d'alimentation en détergent fonctionnent correctement, y compris les bacs à détergent intégrés, le cas échéant. S'assurer qu'il n'y a aucune fuite au niveau des branchements d'eau et de vapeur, ainsi que de la vanne de vidange. Evacuer l'eau présente dans la machine, puis ouvrir la porte /0

37

38

39

40 ELECTROLUX LAUNDRY SYSTEMS SWEDEN AB Ljungby, Sweden. Telephone Telefax Internet:

Manuel d utilisation du modèle

Manuel d utilisation du modèle Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Diamètres 3 4 6 8 Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD Description En général, un poste d'alarme à eau est composé de:. Un clapet d'alarme relié à un gong hydraulique.. Un ensemble de vannes et by-pass permettant l'essai du système.. Une vanne de vidange..

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des

Plus en détail

Manuel d installation et d utilisation

Manuel d installation et d utilisation Manuel d installation et d utilisation ADOUCISSEURS D'EAU NSC14ED NSC17ED NSC25ED Qualité et facilité, l assurance du 1 er fabricant mondial. Réf. 3208 ATTENTION! NE CONCERNE QUE LE MODELE NSC 25 ED By-pass

Plus en détail

SYSTEME A EAU POTABLE

SYSTEME A EAU POTABLE 3 ans de garantie. (Conformément à la garantie VETUS et conditions de service). Creators of Boat Systems 119 Tyaux d eau potable, voir page 144 Capteur à ultrason, voir page 97 Tube d aspiration, voir

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

EasiHeat Unité de production d'eau chaude IM-S027-05 CH-BEf-02 3.7.1.140 EasiHeat Unité de production d'eau chaude 1. Sécurité 2. Général 3. Montage 4. Mise en route 5. Fonctionnement 6. Entretien MONTAGE et ENTRETIEN Modifications réservées EasiHeat

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques 8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques

Plus en détail

Fauteuil dentaire monté vers le haut, Modèle CARE-22

Fauteuil dentaire monté vers le haut, Modèle CARE-22 Fauteuil dentaire monté vers le haut, Modèle CARE-22 Fauteuil dentaire monté vers le haut, Modèle CARE-22 Réf. SOC-RYS-301017 Caractéristique : Système d exploitation à main monté vers le haut, design

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16 4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis

Plus en détail

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0 Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION

Plus en détail

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. The Else CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. www.adrianos.ch Hey! Ces consignes contiennent toutes

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

2 Trucs et Astuces 2

2 Trucs et Astuces 2 Trucs et Astuces 2 2 Le chauffe-eau solaire 1.Les capteurs 2.Les circuits solaires 3.Le circuit sanitaire 4.Les systèmes d appoint 5.Fiches synthèse 6.Bon à savoir Trucs et Astuces 3 1 Les capteurs Trucs

Plus en détail

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE 1 SOMMAIRE CHAPITRE 1... 3 INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT DU PRODUIT... 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ À OBSERVER LORS DE L INSTALLATION ET DE LA MAINTENANCE... 3 CONSIGNES GÉNÉRALES

Plus en détail

GRANULE GASTRO LE LAVE BATTERIE A CAPOT ET LAVAGE ROTATIF POUR LE LAVAGE INTENSIF DE GN

GRANULE GASTRO LE LAVE BATTERIE A CAPOT ET LAVAGE ROTATIF POUR LE LAVAGE INTENSIF DE GN GRANULE GASTRO LE LAVE BATTERIE A CAPOT ET LAVAGE ROTATIF POUR LE LAVAGE INTENSIF DE GN 1 PUISSANCE PURE Dans une cuisine professionnelle ou un laboratoire de préparation, il y a souvent trop peu de place

Plus en détail

Installations de plomberie

Installations de plomberie Service de l urbanisme, des biens et de l aménagement Installations de plomberie Guide à l intention des propriétaires pour l interprétation des règlements municipaux de la ville de Winnipeg concernant

Plus en détail

Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise

Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise Page 1 sur 6 Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise Nom élève:.. Entreprise: Nom et fonction du professeur:. Dates de stage:.. Zone de compétence: Zone

Plus en détail

DOSSIER TECHNIQUE R-GO SPA. Production et assemblage 100 % Française. 3 Rue Pierre Mendès France 61200 ARGENTAN

DOSSIER TECHNIQUE R-GO SPA. Production et assemblage 100 % Française. 3 Rue Pierre Mendès France 61200 ARGENTAN DOSSIER TECHNIQUE R-GO SPA R-GO SPA Production et assemblage 100 % Française 1 Implantation technique Il faut retenir que la partie technique a un encombrement total de 250 cm par 90 cm au minimum, et

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

Sommaire buses. Buses

Sommaire buses. Buses Sommaire buses Buses Pour tous types de machines hautes pression Pour des canalisations jusqu au Ø 600 mm Efficacité maximale Pour toutes sortes d obstruction Radiales ou rotatives Avec ou sans jet avant

Plus en détail

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic Questions avant intervention pour dépannage Enomatic 1 La machine de fonctionne pas - absence de voyant lumineux? Contrôler que la fiche de la machine soit en place dans une prise 220V Fusible de la prise

Plus en détail

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre Table des Matières Page 1... Pièces et Outils Requissent Page 2... Instruction de Remplissage Page 3... Installation de l Écumoire Page 4... Installation

Plus en détail

ENROULEURS DE TUYAUX ET DE CÂBLES ELECTRIQUES

ENROULEURS DE TUYAUX ET DE CÂBLES ELECTRIQUES 760 (30) Il n a jamais été aussi simple de manipuler et de ranger x et câbles électriques trainants au sol. ENROULEURS DE TUYAUX ET DE CÂBLES ELECTRIQUES 560 (22) Nederman développe et fabrique des enrouleurs

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception

Plus en détail

Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1

Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1 Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1 Aide à protéger le chauffe-eau GSWH-1 contre les dommages causes par les températures hivernales.

Plus en détail

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET OBSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES CONSERVEZ CES CONSIGNES EN LIEU SÛR AVERTISSEMENT Avant d installer

Plus en détail

PRECAUTIONS IMPORTANTES

PRECAUTIONS IMPORTANTES D90 Mode d emploi Ne mettez l appareil en marche qu après avoir pris connaissance de ce mode d emploi et des conseils de sécuritémentionnés en pages 3 et 4! PRECAUTIONS IMPORTANTES Lors de l utilisation

Plus en détail

AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau

AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau INSTRUCTIONS D INSTALLATION AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau 1. Description: AquageniuZ est un système de gestion de l'eau entièrement automatique et autonome qui rapporte la consommation

Plus en détail

TABLEAU 1 : Spécifications électriques Chauffe-eaux à 2 modules (60-80 amp) Appareil encastré

TABLEAU 1 : Spécifications électriques Chauffe-eaux à 2 modules (60-80 amp) Appareil encastré CHAUFFE-EAUX CHRONOMITE INSTANTANÉS À GRANDE CAPACITÉ DIRECTIVES D'INSTALLATION ET D'UTILISATION (Modèles 208-240 V) (Avant de procéder à l'installation, vérifiez les exigences en matière d'alimentation

Plus en détail

Manuel d installation et d utilisation

Manuel d installation et d utilisation Réf. 3209 Manuel d installation et d utilisation Adoucisseurs NSC 42L & NSC 57L Qualité et facilité, l assurance du 1 er fabricant mondial. Table des matières PRECAUTIONS D USAGE... 3 EXIGENCES D INSTALLATION...

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION

NOTICE D INSTALLATION BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...

Plus en détail

Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000

Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000 Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000 Chaudières et chaufferies fioul basse température 2 Chaudières et chaufferies fioul basse température Olio 1500 F. La qualité et la robustesse au meilleur prix. Les chaudières

Plus en détail

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006 GAMASONIC BACS INOX de DÉSINFECTION BAC INOX de RINCAGE APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS APPAREILS de SÉCHAGE MANUEL D IMPLANTATION Édition 4 Décembre 2006 BACS de DÉSINFECTION : BACS de RINCAGE :

Plus en détail

RUBIS. Production d'eau chaude sanitaire instantanée semi-instantanée. www.magnumgs.fr

RUBIS. Production d'eau chaude sanitaire instantanée semi-instantanée. www.magnumgs.fr RUS Production d'eau chaude sanitaire instantanée semi-instantanée www.magnumgs.fr Producteurs d'eau chaude instantanés RUS Le système intégré de production d'eau chaude sanitaire instantané permet, à

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux Chauffe-eau électrique Chaffoteaux Guide de montage Difficulté : Durée de l intervention : 1h30 à 2h00 Besoin d informations? Contactez-nous au 01 47 55 74 26 ou par email à Sommaire Introduction... 2

Plus en détail

BBT NORTH AMERICA Bosch Group

BBT NORTH AMERICA Bosch Group (À suivre ) Toutefois, si le chauffe-eau est installé dans un lieu autre qu'un logement à famille unique, la garantie de cet échangeur thermique sera limitée à deux (2) ans à compter de la date d'installation

Plus en détail

eat recovery system Metos Traitement de Déchets Solus Eco Flex Waste La solution compacte à vos dechets! www.metos.com

eat recovery system Metos Traitement de Déchets Solus Eco Flex Waste La solution compacte à vos dechets! www.metos.com eat recovery system Metos Traitement de Déchets Solus Eco Flex Waste La solution compacte à vos dechets! www.metos.com Traitement de Déchets Solus Eco Flex Waste De plus en plus, le traitement des biodéchets

Plus en détail

Mobiheat Centrale mobile d énergie

Mobiheat Centrale mobile d énergie Buderus Mobiheat Chauffage électrique mobile Chaufferie mobile Chaufferie mobile en container Mobiheat Centrale mobile d énergie La chaleur est notre élément 150 300 kw 3 40 kw à partir de 600 kw Vente

Plus en détail

Station de charge solaire. Notice d'installation et de maintenance. Notice d'installation et de maintenance. Pour l'installateur spécialisé

Station de charge solaire. Notice d'installation et de maintenance. Notice d'installation et de maintenance. Pour l'installateur spécialisé Notice d'installation et de maintenance Pour l'installateur spécialisé Notice d'installation et de maintenance Station de charge solaire VPM 20/2 S, VPM 60/2 S BEfr, CHfr, FR Éditeur/constructeur Vaillant

Plus en détail

BEKO WMD25125. Mode d emploi

BEKO WMD25125. Mode d emploi BEKO WMD25125 Mode d emploi WMD 25060 R WMD 25080 T WMD 25100 TS WMD 25100 T WMD 25080 TS WMD 25100 TBL L a v e - l i n g e Notice d utilisation Ce produit a été fabriqué dans une usine moderne répondant

Plus en détail

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ SIT Group SIT -3-5 SIGMA 9.955.53 1 Le contenu du présent document peut subir des modifications sans aucun préavis DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ Domaine d'application Appareils

Plus en détail

Avanttia Solar. Chaudière Hybride CONDENSATION. L innovation qui a du sens

Avanttia Solar. Chaudière Hybride CONDENSATION. L innovation qui a du sens Chaudière Hybride CONDENSATION GAZ AVEC CHAUFFE- EAU-SOLAIRE INTÉGRÉ www.marque-nf.com CIRCUIT SOLAIRE FONCTIONNANT EN AUTOVIDANGE PRÉPARATEUR SOLAIRE EN INOX CAPTEUR SOLAIRE - DRAIN L innovation qui a

Plus en détail

Instructions de montage DHP-AQ

Instructions de montage DHP-AQ Instructions de montage DHP-AQ VMGFD104 Le non respect des présentes instructions lors de l'installation et de la maintenance rend les dispositions de la garantie de Danfoss A/S en vigueur non contraignantes.

Plus en détail

Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple.

Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple. Produits K 5 Premium eco!ogic Home Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple. Equipement: Filtre

Plus en détail

POMPE Ȧ CARBURANT GT

POMPE Ȧ CARBURANT GT GT10F 1461 0001 POMPE Ȧ CARBURANT GT MANUEL D INSTRUCTION INTRODUCTION Nous vous remercions d avoir acheté la pompe à carburant GT RAPIDFLO Macnaught. Veuillez lire et conserver la présente feuille d instructions,

Plus en détail

Systèmes de ventilation double flux CWL

Systèmes de ventilation double flux CWL Economie d énergie et respect de l environnement de série Systèmes de ventilation double flux CWL CWL 180 : jusqu à 180 m 3 /h CWL 300 : jusqu à 300 m 3 /h avec ou sans bypass CWL 400 : jusqu à 400 m 3

Plus en détail

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN Easy Picker Golf Products, Inc. 415 Leonard Blvd. N., Lehigh Acres, FL 33971 PH: 239-368-6600 FAX: 239-369-1579 Service: 800-982-4653 VENTE: 800-641-4653 www.easypicker.com epsales@gate.net INSTALLATION

Plus en détail

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE 8908908902890256 8908908902890256 8908908902890256 NOTICE D'INSTLLTION, DE MISE EN SERVICE ET D'ENTRETIEN Optitherm 6.25/6.5 C Optitherm 5.25/6.25/6.5 B Tableau de commande 2 EXIGENCES RÉGLEMENTIRES ET

Plus en détail

CINEMA SB100 barre de son amplifiée

CINEMA SB100 barre de son amplifiée CINEMA SB100 barre de son amplifiée Guide de démarrage rapide Nous vous remercions d avoir choisi ce produit JBL La barre de son amplifiée JBL Cinema SB100 est un système audio intégré complet qui améliore

Plus en détail

APS 2. Système de poudrage Automatique

APS 2. Système de poudrage Automatique F Notice de functionnement et Liste de piéces de rechange Système de poudrage Automatique 17 16 Sommaire Système de poudrage Automatique 1. Domaine d'application.........................................

Plus en détail

L offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC)

L offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC) L offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC) SSC signifie : Système Solaire Combiné. Une installation SSC, est une installation solaire qui est raccordée au circuit de chauffage de la maison,

Plus en détail

MEDIACLAVE. La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux

MEDIACLAVE. La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux MEDIACLAVE La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux MEDIACLAVE La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux Les milieux de culture bactérienne sont très largement utilisé,

Plus en détail

Ballon d'eau chaude sanitaire et composants hydrauliques

Ballon d'eau chaude sanitaire et composants hydrauliques ccessoires allon d'eau chaude sanitaire et composants hydrauliques Page 21 allon d'eau chaude sanitaire et composants hydrauliques allon d'eau chaude sanitaire de 3 l 155 12 9 9 8 7 555 P 3 25 215 55 5

Plus en détail

chauffage rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE 402 188 C

chauffage rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE 402 188 C rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE 402 188 C Septembre 2004 Harmony e.control rideau d air chaud tertiaire avantages Esthétisme personnalisé (grille Design, modèle encastrable ). Pilotage électronique

Plus en détail

K 4 Compact. K 4 Compact, 1.637-310.0, 2015-05-03

K 4 Compact. K 4 Compact, 1.637-310.0, 2015-05-03 K 4 Compact Un concentré de technologie dans un espace réduit. Le K4 Compact est idéal pour une utilisation régulière et pour venir à bout de salissures importantes. Il est facile à utiliser et à transporter.

Plus en détail

SOMMAIRE ARTIPRIX PIQUAGES - FORAGES - PERCEMENTS DES MURS FORAGES DANS MURS FORAGES DANS PLANCHERS PERCEMENTS SAIGNÉES SCELLEMENTS

SOMMAIRE ARTIPRIX PIQUAGES - FORAGES - PERCEMENTS DES MURS FORAGES DANS MURS FORAGES DANS PLANCHERS PERCEMENTS SAIGNÉES SCELLEMENTS 1 2 3 4 5 6 7 PIQUAGES - FORAGES - PERCEMENTS DES MURS FORAGES DANS MURS FORAGES DANS PLANCHERS 15 PERCEMENTS 16 SAIGNÉES SCELLEMENTS FRAIS DIVERS D'INTERVENTION DE DÉPANNAGE RECONNAISSANCE DES TRAVAUX

Plus en détail

Accessoires pour nettoyeurs haute pression

Accessoires pour nettoyeurs haute pression Accessoires pour nettoyeurs haute pression Universel et répond à toutes les applications Accessoires pour nettoyeurs haute pression 62 Nettoyage efficace sans éclaboussures Les laveurs de sol Round Cleaner

Plus en détail

Chauffe-eau au fioul instantané. Manuel d installation OM-128HH

Chauffe-eau au fioul instantané. Manuel d installation OM-128HH Chauffe-eau au fioul instantané Manuel d installation Modèle OM-128HH IMPORTANT Cet appareil devrait être installé par une personne munie d une licence et dûment autorisée, étant donné la nécessité d effectuer

Plus en détail

Notice d utilisation

Notice d utilisation Notice d utilisation Prise en main rapide 2 Sortez votre machine de son carton et débarrassez-la de ses emballages plastiques. Rincez le réservoir avec de l eau du robinet, remplissez-le et remettez-le

Plus en détail

NOTICE TECHNIQUE SSC : Système Solaire Combiné eau chaude sanitaire / appui chauffage maison / appui eau chaude piscine

NOTICE TECHNIQUE SSC : Système Solaire Combiné eau chaude sanitaire / appui chauffage maison / appui eau chaude piscine NOTICE TECHNIQUE SSC : Système Solaire Combiné eau chaude sanitaire / appui chauffage maison / appui eau chaude piscine «Capteur autonome eau chaude» Choix de la gamme ECOAUTONOME a retenu un capteur solaire

Plus en détail

CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUES

CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUES CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUES GAMMES COR-EMAIL, CEB, MIXTES MPL/SRL CAPACITÉS DE 10 À 500 LITRES CHAUFFE-EAU BLOC CHAUFFE-EAU MURAL VERTICAL CHAUFFE-EAU HORIZONTAL LES DIFFÉRENTS MODÈLES PROPOSÉS : une gamme

Plus en détail

GUIDE DE DÉPANNAGE RJS POMPES À JET AUTO-AMORÇANTES POUR PUITS PEU PROFONDS RJC POMPES À JETCONVERTIBLES AUTO-AMORÇANTES. Usages avec pointe filtrante

GUIDE DE DÉPANNAGE RJS POMPES À JET AUTO-AMORÇANTES POUR PUITS PEU PROFONDS RJC POMPES À JETCONVERTIBLES AUTO-AMORÇANTES. Usages avec pointe filtrante Guide de dépannage RJS POMPES À JET AUTO-AMORÇANTES POUR PUITS PEU PROFONDS a. Le moteur ne démarre pas : 1. Pressostat hors tension en raison de fusibles grillés, de contacteurs ouverts ou de connexions

Plus en détail

2.0. Ballon de stockage : Marque : Modèle : Capacité : L. Lien vers la documentation technique : http://

2.0. Ballon de stockage : Marque : Modèle : Capacité : L. Lien vers la documentation technique : http:// 2.0. Ballon de stockage : Capacité : L Lien vers la documentation technique : http:// Retrouver les caractéristiques techniques complètes (performances énergétiques et niveau d isolation, recommandation

Plus en détail

Marmites rectangulaires

Marmites rectangulaires La ligne 900 Electrolux, équipements modulaires de cuisson, a été conçue pour répondre aux exigences requises dans une cuisine professionnelle. La flexibilité du design modulaire, avec ses unités monoblocs

Plus en détail

-AquaSource ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE ARTICLE N 0163756 MODELE N F3014503CP

-AquaSource ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE ARTICLE N 0163756 MODELE N F3014503CP -AquaSource AquaSource est une marque de commerce deposee par LF, LLC. Tous droits reserves. ARTICLE N 06756 ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE MODELE N F0450CP English p. 0 Espanol

Plus en détail

Le chauffage, épisode 2 : plomberie

Le chauffage, épisode 2 : plomberie Le chauffage, épisode 2 : plomberie tomtom, le 19 mars 2010 à 14:47 Si vous avez bien tout suivi l'article précédent, nous voilà donc partis dans la conception et la réalisation d'un chauffage central.

Plus en détail

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable SÛRETÉ DU QUÉBEC JANVIER 2012 Édition 1 NORMES D INSTALLATION W/SCA Avec rideau gonflable DODGE CHARGER 2012 IDENTIFIÉ SQ - Service des transports Édition 1 Février 2012 pour Charger 2012 La console véhiculaire

Plus en détail

Instructions d installation

Instructions d installation Instructions d installation Lave-vaisselle encastré *Les modèles avec panneau frontal sur commande viennent avec une trousse comprenant un gabarit, la quincaillerie et les instructions d'installation du

Plus en détail

AMIGO Désinfecteur à chargement par le dessus

AMIGO Désinfecteur à chargement par le dessus AMIGO Désinfecteur à chargement par le dessus with people in mind UN APPAREIL PERFORMANT À DOUBLE FONCTION Amigo est un désinfecteur à chargement par le dessus, extrêmement facile à utiliser avec un évier

Plus en détail

InvisiPac HM25 et HM50 Tank-Free Système de distribution de colle thermofusible

InvisiPac HM25 et HM50 Tank-Free Système de distribution de colle thermofusible Instructions - Pièces InvisiPac HM25 et HM50 Tank-Free Système de distribution de colle thermofusible 334940F FR Pour l apport et la distribution de pastilles de colle thermofusible. Pour usage professionnel

Plus en détail

à la fonction remplie par la pièce. AMP 1200 est un système de ventilation décentralisée d'applications. AMP 1200 est une centrale

à la fonction remplie par la pièce. AMP 1200 est un système de ventilation décentralisée d'applications. AMP 1200 est une centrale 68 NOMBREUSES POSSIBILITÉS OFFERTES PAR AMP 1 69 INFORMATION PRODUIT AMP 1 Avec un Airmaster vous ne choisissez pas seulement une solution d'avenir durable - mais PLEINS FEUX SUR LA FONCTIONNALITÉ ET LE

Plus en détail

METASYS. Séparateur automatique MULTI SYSTEM TYP 1 ECO Light. Livret d appareil Installation, fonctionnement et entretien

METASYS. Séparateur automatique MULTI SYSTEM TYP 1 ECO Light. Livret d appareil Installation, fonctionnement et entretien METASYS Séparateur automatique MULTI SYSTEM TYP 1 ECO Light Livret d appareil Installation, fonctionnement et entretien Sommaire Légende des pictogrammes 1. Inhaltsverzeichnis Les groupes de personnes

Plus en détail

Vanne de mélange DirectConnect série AMX300

Vanne de mélange DirectConnect série AMX300 Vanne de mélange DirectConnect série AMX300 DIRECTIVES D'INSTALLATION APPLICATION Les vannes de mélange DirectConnect série AMX 300 conviennent à toutes les applications nécessitant une régulation précise

Plus en détail

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle Série 77 - Relais statiques modulaires 5A Caractéristiques 77.01.x.xxx.8050 77.01.x.xxx.8051 Relais statiques modulaires, Sortie 1NO 5A Largeur 17.5mm Sortie AC Isolation entre entrée et sortie 5kV (1.2/

Plus en détail

FLUENDO 11-14 CF E. CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées. Notice d'installation et d'emploi. Sommaire: Description:

FLUENDO 11-14 CF E. CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées. Notice d'installation et d'emploi. Sommaire: Description: FLUENDO 11-1 CF E CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées Notice d'installation et d'emploi Cette notice d'installation et d'emploi est destinée aux appareils installés en

Plus en détail

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES Système de sonde pour parking en marche arrière Model: PSB100 Guide d installation TABLE DES MATIERES Avertissements...2 Descriptions du produit...3 Bordereau de marchandises...3 Instructions d installation...4

Plus en détail

MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION

MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION Le HAA51 est un détecteur passif d'intrusion à infrarouge conçu pour un usage intérieur dans des systèmes de sécurité en site

Plus en détail

de faible capacité (inférieure ou égale à 75 litres) doivent être certifiés et porter la marque NF électricité performance.

de faible capacité (inférieure ou égale à 75 litres) doivent être certifiés et porter la marque NF électricité performance. 9.5. PRODUCTION D EAU CHAUDE sanitaire Les équipements doivent être dimensionnés au plus juste en fonction du projet et une étude de faisabilité doit être réalisée pour les bâtiments collectifs d habitation

Plus en détail

boilers pompe à chaleur L eau chaude ne vous aura jamais paru aussi agréable

boilers pompe à chaleur L eau chaude ne vous aura jamais paru aussi agréable boilers pompe à chaleur L eau chaude ne vous aura jamais paru aussi agréable 1 boilers pompe à chaleur Midea est au niveau mondial un des plus important producteur de pompe à chaleur et de climatiseur

Plus en détail

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant Mode d emploi Modèle X46 Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant ATTENTION LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA MACHINE 03-7845-0000 Iss.1 07/04 Fig 1 Fig 2 2 Table des matières Page

Plus en détail

Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5

Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5 Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5 Notice d'installation Déclaration CE de conformité Cet appareil de classe II 230 V 50 Hz 500 W Répondant à la directive CE basse tension (72/23/CEE) et à

Plus en détail

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). Le réservoir galvanisé augmente l espérance de vie du chauffe-eau.

Plus en détail

ÉGOUTS ANALISATIONS NETTOYAGE PROFESSIONNEL

ÉGOUTS ANALISATIONS NETTOYAGE PROFESSIONNEL Setting the standard POUR LE NETTOYAGE PROFESSIONNEL DES ANALISATIONS ÉGOUTS Sommaire de déboucheurs moteur électrique de haute performance parfaite qualité de flexible avec gaine riocore système d accouplement

Plus en détail

VI Basse consommation inverter

VI Basse consommation inverter [ VERSION SURBAISSÉE ] CV CH CH 7 W pour 1 kw diffusé Applications Chauffage et/ou climatisation en résidentiel ou tertiaire NC Avantages Une offre compétitive en ventilo-convecteurs pour systèmes à eau

Plus en détail

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE P2-f & P4-f - 185/180 - Standard P2-f & P4-f - 170/165 - Compact P2-f & P4-f - 200/195 - Confort MODELE H DH P2f-4f - 185/180 - Standard 340 171 P2f-4f - 170/165 - Compact

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION Table des matières Sécurité du produit 3 Mesures de précautions 4 Exigences électriques 5 Dépannage 5 Caractéristiques de My Rotisserie 6 Caractéristiques de My Rotisserie 7 Diagramme

Plus en détail

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION POOL CONTROL VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION Copyright 2009 WELTICO. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,

Plus en détail

DOUBLE PARK ECO «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

DOUBLE PARK ECO «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE DOUBLE PARK ECO «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE P2-F et P4-F 185 (Modèle standard) P2-F et P4-F 170 MODELE P2/4-F 170 P2/4-F 185 (Standard) P2/4-F 195 P2-F et P4-F 195 H 325 340 350 DH 156 171 181

Plus en détail

RÉCUPÉRATEUR DE CHALEUR

RÉCUPÉRATEUR DE CHALEUR RÉCUPÉRATEUR DE CHALEUR POUR DOUCHE RECOH -VERT RECOH -DRAIN RECOH -TRAY RECOH -MULTIVERT Récupération de chaleur grâce à l eau de douche Qu est ce que c est? Suite aux différentes réglementations, les

Plus en détail

Débit de 600 à 660 l/h. USAGE INTENSIF Fiche produit

Débit de 600 à 660 l/h. USAGE INTENSIF Fiche produit Débit de 600 à 660 l/h. USAGE INTENSIF Fiche produit Le est équipé d'une nouvelle pompe robuste à moteur 1450 tr/mi. Ceci assure une durée de vie plus longue ainsi qu'un faible niveau sonore. Il est facile

Plus en détail

CHAUFFE-EAU COMMERCIAUX ÉLECTRIQUES MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DIRECTIVES D UTILISATION ET D ENTRETIEN

CHAUFFE-EAU COMMERCIAUX ÉLECTRIQUES MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DIRECTIVES D UTILISATION ET D ENTRETIEN ISO 9001 CHAUFFE-EAU COMMERCIAUX ÉLECTRIQUES MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DIRECTIVES D UTILISATION ET D ENTRETIEN Assurez-vous de bien suivre les directives données dans ce manuel afin de réduire au minimum

Plus en détail

K 7 Premium Home. K 7 Premium Home, 1.168-608.0, 2015-05-30

K 7 Premium Home. K 7 Premium Home, 1.168-608.0, 2015-05-30 K 7 Premium Home Le 'K7 Premium Home' contient le Home Kit dont sont compris le nettoyeur de surfaces T 400 pour un nettoyage sans éclaboussures de surfaces égales (y compris fonction pour le nettoyage

Plus en détail

CAMPING-CAR. La chaleur douce et silencieuse

CAMPING-CAR. La chaleur douce et silencieuse CAMPING-CAR La chaleur douce et silencieuse Une technologie écologique pour votre bienêtre. Le système Alde à eau caloporteuse vous procure un confort inégalé. Au-delà d'une chaleur homogène et silencieuse,

Plus en détail

G 7.10 G 7.10, 1.194-701.0, 2015-05-30

G 7.10 G 7.10, 1.194-701.0, 2015-05-30 G 7.10 Le nettoyeur haute pression thermique G 7.10 M fonctionnant grâce à son moteur essence est indispensable pour les opérations de nettoyage en extérieur loin d'une source électrique. Adapté au térrains

Plus en détail

C 248-02. Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa

C 248-02. Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa C 248-02 made in Italy Nias Dual Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire chaleur à vivre FR Nord Africa Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon

Plus en détail

GUIDE D INSTRUCTION. Montage Entretien

GUIDE D INSTRUCTION. Montage Entretien GUIDE D INSTRUCTION Montage Entretien INSTRUCTIONS PARTICULIÈRES Dès réception des marchandises, veuillez vérifier le bon état de l'emballage. Veuillez mentionner tout dégât éventuel de transport sur le

Plus en détail