close open twist 200 E F Notice de montage et d'utilisation V OCE-Rev.D_F
|
|
|
- Dominique Labranche
- il y a 10 ans
- Total affichages :
Transcription
1 close open F twist 00 E F otice de montage et d'utilisation - 48V OCE-Rev.D_F
2 Sommaire Informations générales... Symboles... Consignes de sécurité... Utilisation conforme... Utilisation non conforme... 4 Dimensions de battants autorisées... 4 Caractéristiques techniques... 4 Dimensions... 4 Description du fonctionnement... 4 Déclaration de conformité CE... Préparation du montage... Consignes de sécurité... Outillage nécessaire... Équipement de protection individuelle... Contenu de la livraison... Montage... 7 Conseils pour le montage... 7 Lieu de montage de l'automatisme... 7 Tableau des cotes A/B Réglage de la position finale de la porte "OUVERTE/open" Réglage de la position finale de la porte "FERMÉE/close"... 8 Réglage des interrupteurs de fin de course... 9 Informations sur le réglage des positions finales... 9 Déverrouillage d'urgence en cas de coupure de courant et pendant le montage... 9 Retrait du capot... 0 Montage des ferrures... 0 Exemples de cotes A/B... 0 Ouverture de la porte vers l'extérieur... Ferrure de montant/poteau... Ferrure de battant de porte... Ferrure de montant en bois... Installation de la commande... Raccordement au secteur (CA 0 V)... Raccordement de l'automatisme à la commande... Programmation de l émetteur portatif... Contrôler le sens de marche... 4 Mise en service... Remarques générales... Préparation au fonctionnement permanent... Activation du mode permanent... Réglage de la tolérance de force... Programmation de l émetteur portatif... Fonctions supplémentaires et raccordements... 0 Cavalier... 0 Potentiomètre pour tolérance de force... 0 Touches de la commande... 0 Diodes lumineuses (LED)... Interrupteur DIP... Emplacement radio... Fermeture automatique... Raccordement au secteur (CA 0 V)... Fusibles... Raccordement de transformateur... Raccordement des automatismes... Raccordement du dispositif de sécurité... Raccordement des boutons... Raccordement de l'avertisseur lumineux... Raccordement des consommateurs externes... 4 Contact de relais sans potentiel... 4 Plaque conductrice du moteur... 4 Interface TorMinal... 4 Accessoires... Consignes de sécurité... Avertisseur lumineux... Contacteur à clé... Barrière lumineuse... Jeu de câbles de raccordement... Interrupteur principal... Antenne externe... Serrure électrique CC 4 V... 7 Maintenance et entretien... 8 Consignes de sécurité... 8 Contrôle régulier... 8 Divers... 9 Démontage... 9 Mise au rebut... 9 Assistance en cas de panne... 0 Conseils pour le dépannage... 0 Plan de connexion... Plan de câblage... Fonctionnement/utilisation... 7 Consignes de sécurité... 7 Mode normal... 7 Mode été/hiver... 7 Arrêt intermédiaire... 7 Détection des obstacles... 7 Ouverture et fermeture de la porte... 7 Réinitialisation de la commande... 8 Récepteur radio... 8 Explicatif des touches et de l affichage... 8 Programmation de l émetteur portatif... 8 Suppression des codes d'émetteur portatif du récepteur radio... 9 Suppression de tous les codes radio d'un canal... 9 Effacement de la mémoire du récepteur radio... 9 Raccordement d une antenne externe... 9 Dépannage... 9 F
3 Symboles Symbole de mise en garde : Consignes de sécurité importantes! Pour la sécurité des personnes, il est primordial de respecter toutes les consignes. Conserver ces consignes! Sigle d information : Information, remarque utile! Fait référence à une illustration située au début ou dans le texte. Consignes de sécurité Généralités ¾ Cette notice de montage et d utilisation doit être lue, comprise et respectée par la personne chargée du montage, de l exploitation ou de la maintenance de l automatisme. ¾ Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages ou pannes résultant du non respect de la présente notice de montage et d'utilisation. ¾ Respecter les règles de prévention des accidents et les normes en vigueur dans les pays concernés. ¾ Respecter les règles et normes lors du montage et de l'utilisation, notamment : E 4, E 04, E 0 ¾ Avant de travailler sur la porte ou l'automatisme, toujours mettre hors tension la commande et la protéger contre la remise en route. ¾ Fixer tous les câbles électriques afin d'empêcher leur déplacement. ¾ Risque d écrasement ou de coupure sur le mécanisme ou les arêtes de fermeture de la porte. ¾ e jamais mettre en service un automatisme endommagé. ¾ Après le montage et la mise en service, tous les utilisateurs doivent être formés au fonctionnement et à l'utilisation de l'automatisme de porte à battants. ¾ Utiliser uniquement les pièces de rechange, les accessoires et le matériel de fixation d origine du fabricant. Concernant le stockage ¾ Stocker l automatisme dans un local fermé et sec, à une température ambiante comprise entre -0 et +70 C. ¾ Poser l automatisme à plat Concernant l exploitation ¾ La commande du portail ne doit pas être manipulée par des enfants ou des personnes non formées. ¾ Pendant l ouverture et la fermeture du portail, s assurer que rien ni personne (enfants, adultes, animaux) ne se trouve dans le périmètre balayé. ¾ Actionner le portail avec la télécommande uniquement si le champ de vision jusqu'au portail est dégagé. ¾ e jamais entrer en contact avec le portail ou les pièces mobiles lorsqu elles sont en mouvement. ¾ Contrôler régulièrement les fonctions de sécurité et de protection et résoudre les erreurs le cas échéant. Voir la section Maintenance et entretien. ¾ Franchir le portail seulement lorsqu il est complètement ouvert. ¾ Sélectionner une tolérance de force aussi faible que possible. Informations générales ¾ Pendant la fermeture automatique, les arêtes de fermeture principales et secondaires doivent être protégées, conformément à la réglementation et aux normes en vigueur. ¾ Retirer toujours la clé pour éviter le déverrouillage de l'automatisme et l'ouverture des portes par des personnes non autorisées. Concernant la télécommande ¾ L utilisation de la télécommande est réservée aux appareils et installations dont la perturbation de l émetteur ou du récepteur radio ne présente aucun danger pour les personnes, les animaux et les équipements, sauf si la prévention de tels dangers est assurée par d autres dispositifs de sécurité adéquats. ¾ L utilisateur doit savoir que si la télécommande est utilisée avec des installations dangereuses (ce qui est à éviter dans la mesure du possible), il doit impérativement garder un contact visuel direct. ¾ Utiliser la télécommande uniquement si le mouvement de la porte est visible et si rien ni personne ne se trouve dans le périmètre balayé. ¾ Ranger l émetteur portatif hors de la portée des enfants ou des animaux. ¾ L exploitant de l installation radio ne bénéficie d aucune protection contre les parasites causés par d autres installations et appareils sans fil (par ex. : les installations de commande radio qui fonctionnent sur la même plage de fréquences de manière réglementaire). En cas de perturbations importantes, contacter le central de télécommunication compétent proposant des services de détection de parasites (radiolocalisation)! ¾ e pas utiliser l émetteur portatif dans des lieux ou installations sensibles aux interférences radio (par ex. : aéroports et hôpitaux). Plaque signalétique ¾ La plaque signalétique est placée à l'intérieur du capot de la commande. Utilisation conforme Une fois l automatisme installé, la personne responsable de l installation doit établir une déclaration de conformité CE pour l équipement de portail à laquelle elle apposera le sigle CE ainsi qu une plaque signalétique, tel que prescrit par la directive Machines 00/4/CE. Ceci s applique également au domaine privé, même si l automatisme équipe ultérieurement un portail à ouverture manuelle. L exploitant conserve ces documents ainsi que les instructions de montage et de service de l automatisme. ¾ L automatisme est exclusivement destiné à l ouverture et à la fermeture de portes. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d une utilisation non conforme. Tous les risques sont encourus par l exploitant. Dans ce cas, la garantie devient caduque. ¾ Les portes à automatisme doivent être conformes aux normes et directives actuellement en vigueur : par ex. E 4, E 04, E 0. ¾ Respecter les intervalles de sécurité entre les battants et l environnement, conformément à la norme E 04. ¾ Utiliser l automatisme uniquement s il est en parfait état de fonctionnement. Respecter l usage prévu, les règles de sécurité et les indications de danger fournis dans les instructions de montage et de service. ¾ Résoudre immédiatement les dysfonctionnements potentiellement dangereux. ¾ Les battants de porte ne doivent présenter qu'un faible jeu dans les charnières. ¾ Les battants de portes doivent être stables et rigides, c'est-à-dire qu'ils doivent résister à la torsion et à la déformation tant à l'ouverture qu'à la fermeture. ¾ La commande DSTA4 et l'automatisme twist 00 doivent toujours être utilisés ensemble. ¾ La commande DSTA4 et les automatismes twist 00 sont conçus pour une utilisation dans le domaine privé. ¾ Cet automatisme électrique est uniquement destiné à l'ouverture et la fermeture des installations de porte à un ou deux battants. F
4 Utilisation non conforme ¾ L'ouverture ou la fermeture de trappes, par exemple pour l'accès aux toitures. ¾ L'utilisation de twist00e, EL sur un battant n'est pas autorisée. ¾ La combinaison d'un twist 00 E, EL et d'un twist XL est uniquement autorisée avec le kit de transformation twist XS # 48V000. Dimensions de battants autorisées Longueur : min. 0,8 m max., m Hauteur : max., m Poids : max. 00 kg Surface ouverte : min. 0 %, quelles que soient les dimensions du battant de porte Pente du portail : 0 % Pour les portails montants Risque de blessure avec les portails montants sans contrepoids! Les portails à pente doivent être parfaitement contrebalancés afin d'éviter leur chute lorsqu'ils sont déverrouillés! Informations générales Dimensions Toutes les dimensions sont indiquées en mm. 7 Cmin Cmax. 00 min max L'utilisation du twist 00E avec un portail montant est possible et autorisée uniquement avec la ferrure de porte 9V00 (battant gauche) ou 9V00 (battant droit)! Poids : max. 0 kg Longueur : max., m Pente du portail : max. 0 % Caractéristiques techniques Un battant Deux battants Unité Généralités Durée de fonctionnement selon la cote A/B env. 0 env. 7 secondes Indice de protection Automatisme IP 44 IP 44 Boîtier de commande IP IP Tension nominale CA/V Fréquence nominale 0 0 Hz Plage de températures d utilisation Automatisme C Boîtier de commande C Course (par automatisme) mm Forces de traction et de compression max Facteur de marche : % Veille Courant nominal absorbé 0 0 ma Puissance nominale absorbée,, W Service nominal Tension du moteur : env. env. 0 CC/V Courant nominal absorbé : env. env. A Puissance nominale absorbée : env. 8 env. 4 W Émissions sonores relatives au poste de travail < 7 dba - uniquement pour l'automatisme Description du fonctionnement Les positions finales (porte OUVERTE + FERMÉE) sont réglées à l'aide des interrupteurs de fin de course internes de l'automatisme puis détectées en cours de fonctionnement. L'entrée ou la sortie du tube d'arbre de transmission entraîne l'ouverture ou la fermeture du battant de porte. Lorsque les positions finales définies sont atteintes, l'automatisme s'arrête automatiquement via les interrupteurs de fin de course. Fermeture de la porte Une butée de fin de course en position de fin de course "Portail FERMÉ" est obligatoire. Une serrure électrique peut également être installée. Pour le verrouillage, le battant de porte n'exige pas de serrure car l'automatisme est autobloquant (raccordé à la commande). L'automatisme ou les ferrures seront endommagés si la porte est ouverte en poussant avec les mains. Commande à distance L'automatisme peut être actionné à l'aide de l'émetteur portatif fourni, à condition que celui-ci ait été programmé sur le récepteur radio. Dispositifs de sécurité La commande est équipée d'une surveillance automatique de la force. Pour l'ouverture ou la fermeture, si l'automatisme a besoin de plus de force que celle programmée pendant le cycle d'apprentissage, l'automatisme s'arrête et inverse son sens de fonctionnement (direction porte "FERMÉE/ close") ou reste immobile (direction porte "OUVERTE/open"). Il est possible de raccorder plusieurs dispositifs de sécurité à la commande, voir Fonctions supplémentaires et raccordements. Par ex. : Barrière lumineuse Barrette de contacts de sécurité avec unité d'évaluation supplémentaire F 4
5 Déclaration d'incorporation d'une quasi-machine conformément à la directive machines 00/4/CE, annexe II, partie B SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans - Böckler - Strasse Kirchheim unter Teck Allemagne déclare que la commande twist 00 E Informations générales Déclaration de conformité CE Par la présente, SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH déclare que l'automatisme de portail twist 00 E et l'émetteur portatif de la société SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH sont conformes aux exigences fondamentales et aux dispositions en vigueur de la directive 999//CE. La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante : à partir de l'identifi cation twist 00 E 0/0, est conforme à la directive machines 00/4/CE et qu'elle est destinée à être incorporée dans une installation d'ouverture et de fermeture de porte. Les exigences de sécurité fondamentales visées à l'annexe I ci-dessous ont été appliquées et respectées : - Principes généraux fondamentaux n -. Sécurité et fi abilité des commandes Entrée de sécurité I bornes : Cat / PL C Limitation interne de la force Cat / PL C Catégories de sécurité conformément à la norme E :008 est conforme aux dispositions de la directive CE 89/0/CEE concernant les produits de construction. Pour la partie Forces motrices, les contrôles initiaux correspondants ont été effectués en collaboration avec des centres d'essai agréés, conformément aux normes harmonisées E 4-, E 4 et E 44. Les combinaisons contrôlées sont indiquées dans le tableau "Liste des références" sur le site Internet est conforme à la directive basse tension 00/9/CE est conforme à la directive CEM 004/ 08/CE Les documents techniques ont été établis conformément à l'annexe VII B. Le produit ne pourra être mis en service qu'après avoir constaté que l'installation de porte est conforme aux dispositions de la directive machines. Kirchheim, le Jochen Lude Responsable de la documentation F
6 D clos e open Consignes de sécurité La commande est fournie avec un câble secteur qui ne doit être utilisé que pour le montage des automatismes. Une fois le montage terminé, débrancher le câble secteur et le remplacer par un câble permanent. Le câble secteur ne convient pas à une utilisation permanente ou en extérieur. Préparation du montage Contenu de la livraison ¾ Contrôler le contenu de la livraison avant le montage, afin d éviter les travaux inutiles et les frais supplémentaires en cas d absence d une pièce. ¾ Le contenu de la livraison peut varier en fonction du modèle d automatisme choisi. Risques de dommages par les variations de tension. Les variations de tension causées par exemple par des fers à souder, peuvent endommager la commande. Raccorder la commande au secteur uniquement lorsque tous les travaux de montage sont terminés. 7 8 ¾ Poser tous les câbles de l'automatisme dans les tuyaux vides homologués pour l'usage prévu (par ex. pour la pose souterraine). ¾ Seul un électricien est autorisé à raccorder la commande à l alimentation électrique. 9 close open ¾ Le montage doit être réalisé conformément aux instructions fournies dans la notice de montage et d'utilisation. twist 00 SOMMER TORA T R I E BE M a d e i n G e r m a n y ¾ Démonter ou désactiver les dispositifs de verrouillage (serrures électriques, verrous de sûreté, etc.) avant d'installer l'automatisme. ¾ S'assurer de la fixation solide aux montants/poteaux et battants de porte, car l'ouverture et la fermeture de la porte exercent une force. ¾ Lors du soudage des ferrures aux montants/poteaux ou battants de porte, couvrir ou démonter l'automatisme pour le protéger contre les étincelles et les projections de soudage. ¾ Si un bouton d ouverture ou de fermeture est nécessaire, l installer à une hauteur minimale de, m pour le rendre hors d atteinte des enfants. ¾ Utiliser uniquement du matériel de fixation homologué (par exemple, chevilles) dans le domaine public. Outillage nécessaire Mit SOMMER sind Sie immer gut ausgerichtet! 4 mm M0 8, mm x 7 mm 8mm Jeu complet D Montage- und Bedienungsanleitung Un battant Deux battants Poids 9,,8 kg Emballage (L x l x H) : 800 x 00 x 0 mm. otice de montage et d'utilisation x x. Automatisme avec câbles x x. Commande en boîtier x x (avec récepteur radio, transformateur et fiche secteur) 4. Émetteur portatif avec batterie x x. Ferrure pour battant de porte x x. Ferrure pour montants/poteaux x x 7. Vis hexagonales en acier inoxydable M0x4 x 4 x 8. Écrou d'arrêt en acier inoxydable M0 x 4 x 9. Obturateur x 4 x 4 Équipement de protection individuelle ¾ Lunettes de protection (pour le perçage) ¾ Gants de travail F
7 E P SC M O Montage 0 8 x 0,7 mm 4 x 0,7 mm SOM M ER TORATRIEBE x, mm AC 0V 4 x 0,7 mm x 0,7 mm x 0,7 mm Conseils pour le montage Définir le lieu de montage de la commande avec l'exploitant. e pas monter le boîtier à un endroit visible depuis la rue pour éviter les dommages extérieurs du boîtier et de la commande. Avec les battants de plus de m de longueur ou les portes à deux battants, installer une butée de porte ou une barre d'arrêt sur la porte. Lieu de montage de l'automatisme Monter l'automatisme horizontalement. Tenir compte de l'emplacement du moteur. Le moteur doit toujours pointer vers le haut. Autres générateurs d impulsions : émetteur portatif, clavier à code RF, bouton-poussoir sans fil et contacteur à clé. Pour l émetteur portatif, le clavier à code RF ou le bouton-poussoir sans fil, il n est pas nécessaire d établir de liaison par câble à l automatisme ; contacter un revendeur spécialisé pour en savoir plus.. Avertisseur lumineux CC 4 V. Contacteur à clé (à ou contacts). Barrière lumineuse 4. Jeu de câbles de raccordement 7 m. Interrupteur principal (verrouillable). Antenne verticale (avec câbles) 7. Serrure électrique CC 4 V 8. Clavier à code RF 9. Support auto/mural pour émetteur portatif 0. Ferrure de montant en bois F 7
8 min Tableau des cotes A/B Avant le montage, définir les cotes A/B. Sans ces cotes, il est impossible d'installer et d'utiliser correctement l'automatisme. Tenir compte des différentes cotes des montants/poteaux. Montage Choisir les cotes A/B afin d'atteindre l'angle d'ouverture souhaité. L'angle d'ouverture indiqué (D) correspond à une valeur indicative de l'angle le plus large. Pour les longueurs de battant supérieures à, m, la cote B doit être d'au moins 40 mm. A B D Cotes A, B en mm D = angle d'ouverture maximal en degrés 0 90 rotation = déplacement de, mm lors du réglage des interrupteurs de fin de course Procéder comme suit pour régler les positions finales. Ceci permet d'assurer que : l'automatisme est parfaitement rigide en position FERMÉE, la course maximale est pleinement exploitée, un seul interrupteur de fin de course (position FERMÉE) doit être réglé.. Réglage de la position finale de la porte "OUVERTE/open". Réglage de la position finale de la porte "FERMÉE/close" B A C = 40 mm max C = 00 mm max D Position finale de la porte "FERMÉE/close" prédéfinie, env. C = 40 mm. Ceci correspond à la valeur maximale possible de C ou Cmax! e pas dépasser les valeurs maximales pour C = 40 mm et C = 00 mm! C = 70 mm C = 40 mm min Position finale préréglée de la porte "OUVERTE/open", env. C = 40 mm.. Fermer la porte manuellement. Pour cela, déverrouiller l'automatisme, voir "Déverrouillage de l'automatisme", page 9.. Mesurer la cote C sur l'automatisme et vérifier que C n'est pas supérieur à Cmax = 40 mm.. Régler la cote C. Voir "Réglage des interrupteurs de fin de course". 4. Pour cela, raccorder la commande à la fiche secteur préinstallée et brancher l'automatisme, voir "Raccordement de l'automatisme à la commande".. Mesurer les cotes A et B et les comparer aux valeurs prédéfinies du tableau des cotes A/B.. Installer les ferrures sur les montants, selon les cotes A/B sélectionnées.. Placer la porte dans la position OUVERTE souhaitée. Tenir compte de l'angle d'ouverture maximal D du tableau des cotes A/B. 4. Retirer l'automatisme de son emballage et l'accrocher aux ferrures des montants. À la livraison, l'automatisme est rentré au maximum.. Fixer provisoirement l'automatisme à la porte avec la ferrure, par ex. avec un collier à vis.. Régler la position finale du portail "OUVERTE/open". Voir le chapitre Réglage des interrupteurs de fin de course F 8
9 Réglage des interrupteurs de fin de course Montage Avant de régler les interrupteurs de fin de course, lire impérativement les "Informations sur le réglage des positions finales"! Le non-respect de ces informations et instructions peut endommager irrémédiablement l'automatisme et la commande! close open Porte FERMÉE close close open Dégager toujours les câbles de raccordement des interrupteurs de fin de course après le réglage pour éviter leur blocage dans les tubes de protection. close open Déverrouillage d'urgence en cas de coupure de courant et pendant le montage Porte OUVERTE Effectuer un déverrouillage d'urgence uniquement lorsque la commande est hors tension et protégée contre la remise en route. open close open En cas de panne de courant, il est possible d'ouvrir ou de fermer la porte manuellement (après avoir déverrouillé l'automatisme), quelle que soit sa position. Déverrouillage de l'automatisme Informations sur le réglage des positions finales 7 e jamais régler les interrupteurs de fin de course avec un tournevis sans fil ou un outil similaire pour ne pas les endommager. e jamais raccorder l'automatisme à 0 V car le moteur serait immédiatement endommagé.. Tourner la clé () à 90 vers la droite - L'étrier d'urgence () est déverrouillé.. Retirer l'étrier d'urgence () du boîtier () ; le moteur (7) est abaissé par la vis filetée (). Les ressorts () abaissent le moteur (7) de la vis filetée (). Faciliter le déverrouillage : déplacer le battant de porte à la main. Avant le montage, régler les interrupteurs de fin de course pour "Porte OUVERTE/open" et "Porte FERMÉE/close". Le battant de porte ne doit pas se diriger vers le boîtier, risque de dommages. F 9
10 Montage Verrouillage de l'automatisme. Ordre inverse du déverrouillage d'urgence. L'étrier d'urgence () doit être quasiment plaqué contre le boîtier (). Si l'automatisme n'est pas complètement verrouillé, le moteur sera endommagé (7). Montants en acier Tenir compte de l'épaisseur de paroi du montant! Il est possible de souder ou de visser la ferrure directement sur les montants en acier. Poteaux en pierre ou en béton Lors de la pose de la ferrure sur le poteau en pierre, s'assurer que les trous de fixation ne sont pas trop proches du bord du poteau. L'écart nécessaire varie en fonction du type de cheville. Consulter le fabricant de chevilles pour en savoir plus. Montants en bois Vous pouvez utiliser la ferrure fournie car les forces exercées ne sont pas très importantes. Si la ferrure fournie ne convient pas à votre porte, demander des ferrures spéciales (ferrures pour montants en bois) à un revendeur spécialisé. Une fois les ferrures installées, ne plus effectuer de travaux de soudage ou de meulage. Les résidus de ces travaux corrodent rapidement les ferrures. Retrait du capot Retirer le capot uniquement lorsque la commande est hors tension et protégée contre la remise en route. Montage des ferrures La résistance des ferrures fournies convient à l'automatisme (twist 00). Aucune demande de garantie ne sera acceptée si d'autres ferrures sont utilisées. Si la cote B est inférieure à la cote B la plus faible du tableau, installer une plaque d'écartement sous la ferrure de montant afin que la cote B atteigne au moins 00 mm (voir le tableau des cotes A/B). ¾ Lors du soudage des ferrures aux montants/poteaux ou battants de porte, couvrir ou démonter l'automatisme pour le protéger contre les étincelles et les projections de soudage. Exemples de cotes A/B. Montant de longueur réduite A = B = 0. Montant plus long A = B = Indiqué : Colonne en acier 00 mm x 00 mm Angle d'ouverture souhaité min. 90 Longueur de battant, m Mesuré : A = 80 mm B = 0 mm D'après le tableau A = 80 mm B = 0 mm Angle d'ouverture = max. 94 Indiqué : Colonne en béton mm x 00 mm Angle d'ouverture souhaité min. 9 Longueur de battant, m Mesuré : A = mm B = mm D'après le tableau A = 0 mm B = 0 mm Angle d'ouverture = max. 9 ¾ Sur les poteaux en pierre ou en béton épais, fixer la ferrure de sorte que les chevilles ne puissent pas se desserrer pendant le fonctionnement. Les systèmes d'ancrage composite à coller qui permettent de coller une tige filetée sans contrainte dans la maçonnerie sont préférables aux chevilles en acier ou en plastique. ¾ Respecter les écarts entre le battant et le montant ou le battant et l'automatisme, conformément aux normes actuellement en vigueur. F 0
11 . Gond / charnière interne Montage Ferrure de battant de porte B = Comme la cote B est inférieure à 00 mm, installer une entretoise sous la ferrure de montant. La cote B atteint ainsi 00 mm. D'après le tableau A = 00 mm B = 00 mm Angle d'ouverture = max A = , 8, 0 Ouverture de la porte vers l'extérieur >0mm >0mm. Fermer la porte. Installer la ferrure sur le tube d'arbre de transmission de l'automatisme et faire glisser la vis par le haut.. Fixer la ferrure au battant de porte et contrôler le réglage de la position finale des interrupteurs de fin de course en effectuant un test. 4. Contrôler l'alignement horizontal de l'automatisme dans trois positions : Porte "FERMÉE" Porte "OUVERTE" Porte ouverte à 4. Si la position de la ferrure est correcte, fixer la ferrure au battant de porte.. Serrer l'écrou sur la vis en veillant à ce que l'automatisme tourne encore facilement. Ferrure de montant en bois Disponible en tant qu'accessoire. Attention La largeur de passage rétrécit d'environ 0 mm de chaque côté selon le lieu du montage, car les automatismes avancent dans le passage. Les cotes A et B doivent être de 0 mm minimum. ¾ Créer la ferrure de montant/poteaux sur site ; la concevoir toujours selon les dimensions du montant/poteau. A = B = 0 A = B = Ferrure de montant/poteau Hauteur de fixation du sol au bord inférieur de la ferrure 0 mm min. Elle peut être limitée par les possibilités de fixation de l'automatisme sur le battant de porte.. Serrer l'écrou sur la vis en veillant à ce que l'automatisme tourne encore facilement. F
12 M Installation de la commande L'automatisme est fourni avec un câble secteur qui ne doit être utilisé que pour le montage. Une fois le montage terminé, débrancher le câble secteur et le remplacer par un câble permanent. Le câble secteur fourni n est pas homologué pour une utilisation permanente ou en extérieur. Montage Raccordement au secteur (CA 0 V) Sections de câble autorisées pour toutes les bornes : mm² -, mm². Raccordement secteur selon E 4 (dispositif de séparation secteur sur tous les pôles). Installer un interrupteur principal verrouillable (coupure sur tous les pôles) pour éviter la mise sous tension accidentelle lors des travaux de maintenance. Voir pour cela Accessoires, interrupteur principal à la page. Utiliser une alimentation secteur adaptée, protégée par un fusible ( A, retardé). B C D e t z 4 0V AC L PE PE Borne Désignation Fonction L Alimentation secteur CA 0 V Conducteur neutre + 4 PE Conducteur de protection La commande doit être raccordée au secteur par un électricien. A E x M x M0 Cote Boîtier A 0 mm B 7 mm C 7 mm D 0 mm E mm ATTETIO : dommages possibles causés par l'eau La pénétration d'eau peut endommager la commande. Visser le boîtier uniquement aux points de fixation prévus, ne pas percer l'arrière du boîtier. Le boîtier perd son étanchéité, l'eau pénètre et la commande est endommagée. ¾ Les travaux sur la commande doivent être réalisés uniquement hors tension. ¾ Sécher l humidité infiltrée dans le boîtier avec un séchoir. ¾ Seul un électricien est autorisé à raccorder la commande à l alimentation électrique. ¾ Installer le boîtier de commande toujours à la verticale, avec les presse-étoupe vers le bas et sans déformation, afin d'éviter la pénétration d'eau et de garantir la fermeture étanche du couvercle. F
13 Raccordement de l'automatisme à la commande Montage Programmation de l émetteur portatif ATTETIO! e jamais raccorder l'automatisme directement à 0 V, le moteur serait immédiatement endommagé. ATTETIO Raccorder les automatismes uniquement lorsque la commande n'est pas sous tension et est protégée contre la remise en route. Porte à un battant Raccorder l'automatisme à un battant uniquement à la connexion M! Avant de programmer pour la première fois les émetteurs portatifs, il convient d'effacer intégralement la mémoire des récepteurs radio. 4 Pos Pos. Appuyer sur la touche d'auto-apprentissage () -Fl. Kraft -Fl. P etz etz Auf Zu SH WL 0 9 LED LED 4 LED LED LED LED LED Imp. Geh Imp. O M Warnlicht M M 0V 4V 4V M x pour le canal, la LED (K) s'allume x pour le canal, la LED (K) s'allume. Appuyer sur le bouton de l'émetteur portatif () jusqu à ce que la LED s éteigne. En fonction du canal sélectionné. L émetteur portatif a transmis le code radio au récepteur radio. La LED s éteint - la programmation est terminée. Porte à deux battants -Fl. Kraft -Fl. P WL WL etz etz Auf Zu SH 0 9 Imp. Geh. LED LED4 LED LED LED7 LED LED Imp. O Geh OFF M M M M 0V 4V 4V 8 M M Warnlicht Imp Si aucun code radio n est envoyé dans un délai de 0 secondes, le récepteur radio passe en mode de fonctionnement normal.. Interruption du mode de programmation : Appuyer sur la touche d autoapprentissage () jusqu à ce que toutes les LED soient éteintes. 4. Programmer les autres émetteurs portatifs. Répéter la procédure cidessus. emplacements de mémoire maximum sont disponibles.. Raccorder l'automatisme à la commande Raccorder d'abord l'automatisme de la porte à butée (M) et ajuster, puis l'automatisme de la porte d'accès (M).. Régler tous les interrupteurs DIP sur "OFF".. Régler le cavalier : système de porte à un ou deux battants 4. Raccorder la commande au secteur. La LED "etz" (secteur) s'allume et "WL" clignote. F
14 Contrôler le sens de marche ¾ Après le premier ordre, l'automatisme doit se déplacer dans le sens porte "OUVERTE". Si l'automatisme se déplace dans le sens porte "FERMÉE", permuter les câbles de raccordement de l'automatisme sur la commande. Porte à un battant Montage x M M M 0V 4V 4V M Warnlicht Porte à deux battants x M.. M M M 0V 4V 4V M Warnlicht M M 0V 4V 4V M Warnlicht Borne Désignation Fonction + M Un battant : pas de fonction Deux battants: raccordement pour moteur- Le moteur doit se trouver sur le battant de porte qui s'ouvre en second ou équipé d'une barre d'arrêt à l'extérieur. Borne : câble de moteur brun Borne : câble de moteur bleu M Un battant : raccordement pour le moteur Deux battants : raccordement pour moteur- Le moteur doit se trouver sur le battant de porte qui s'ouvre en premier ou non équipé d'une barre d'arrêt à l'extérieur. Borne 7 : câble de moteur brun Borne 8 : câble de moteur bleu F 4
15 Remarques générales Exécuter le cycle d'apprentissage toujours sous surveillance car les automatismes fonctionnent à pleine puissance et à mi-vitesse. Cette opération peut être dangereuse pour les personnes, les animaux ou les objets qui se trouvent dans le périmètre balayé par les portes. ¾ La LED "WL" ou un avertisseur lumineux raccordé clignote pendant le cycle d'apprentissage, quel que soit le réglage de l'interrupteur DIP 4. ¾ Pendant la mise en service, la force nécessaire à l'ouverture et à la fermeture, la durée de fonctionnement et le délai de fermeture sont programmés et enregistrés par la commande. ¾ Si le cycle d'apprentissage est interrompu avant la fin (la LED "WL" s'allume à l'ouverture ou à la fermeture), toutes les valeurs enregistrées précédemment sont supprimées. Préparation au fonctionnement permanent Attention, risque de court-circuit! Avant de régler l'interrupteur DIP, mettre la commande hors tension. Mise en service 9 Exécuter au moins deux fois le cycle d'apprentissage : Imp. G LED 4 LE ED LED P WL WL etz AufA Zu SH 0 9 Imp. Geh. LED LED 4 LED LED LED 7 LED LED Imp. Geh. OFF Imp O DIP Geh. O DIP OFF M M F U FUS T A. Sélection / battants, raccorder les composants souhaités et effectuer les réglages, voir Fonctions supplémentaires et raccordements.. Raccordement au secteur établi et commande sous tension (CA 0 V) (la LED "etz" (secteur) s'allume).. Serrer les vis de fixation des ferrures, les automatismes peuvent être facilement déplacés. 4. Poser et fermer le capot.. Activer le verrouillage d'urgence et fermer avec la serrure.. Fermer la porte Activation du mode permanent Contrôler le réglage des interrupteurs de fin de course. Ouvrir et fermer la porte. Si l'automatisme s'arrête correctement aux deux positions finales, exécuter le cycle d'apprentissage. Régler l interrupteur DIP 8 sur O et le laisser dans cette position.. Appuyer sur le bouton (Imp), l'automatisme se déplace jusqu'en position finale porte "OUVERTE". La LED "etz" (secteur) s'allume et la LED "WL" clignote. P WL WL etz Auf Zu SH 0 9 Après le premier ordre, l'automatisme doit se déplacer dans le sens porte "OUVERTE". Si l'automatisme se déplace dans le sens porte "FERMÉE", permuter les câbles de raccordement de l'automatisme sur la commande. Imp. Geh. LED LED 4 LED LED LED 7 LED LED Imp. Geh. O DIP M.. M La LED "WL" clignote jusqu'à ce que les forces, les durées de fonctionnement et le délai de fermeture soient programmés et enregistrés. Système de porte à deux battants! Le battant (porte M avec butée) se ferme en premier, puis le battant (porte d'accès M), afin d'éviter une séquence de fermeture incorrecte lorsque les portes ont des durées de fonctionnement différentes. OFF. Appuyer sur le bouton (Imp), l'automatisme se déplace jusqu'en position finale porte "FERMÉE". La LED "etz" (secteur) s'allume et la LED "WL" clignote.. Répéter Pos. +. La LED "WL" ne clignote plus, toutes les valeurs sont programmées et enregistrées. Avec l'ordre suivant, les portes se déplacent et s'arrêtent au ralenti. À chaque ouverture et fermeture, la commande contrôle la force, la durée de fonctionnement et le délai de fermeture et adapte progressivement ces données avant d'atteindre la position finale. Lorsque le cycle d'apprentissage ne se termine pas correctement (les automatismes ne se déplacent pas au ralenti, la LED "WL" clignote), réinitialiser la commande (suppression des valeurs enregistrées, voir Réinitialisation de la commande) et exécuter un nouveau cycle d'apprentissage. F
16 Réglage de la tolérance de force Une fois l automatisme installé, la personne responsable de l installation doit établir une déclaration de conformité CE pour l équipement de portail à laquelle elle apposera le sigle CE ainsi qu une plaque signalétique, tel que prescrit par la directive Machines 00/4/CE. Ceci s applique également au domaine privé, même si l automatisme équipe ultérieurement un portail à ouverture manuelle. L exploitant conserve ces documents ainsi que les instructions de montage et de service de l automatisme. Mise en service Programmation de l émetteur portatif Avant de programmer pour la première fois les émetteurs portatifs, il convient d'effacer intégralement la mémoire des récepteurs radio. Le réglage de la tolérance de force est essentiel pour la sécurité. Il doit donc être confié à une personne compétente. Un réglage supérieur à la valeur admissible est dangereux pour les personnes, les animaux et les équipements. Choisir la tolérance de force la plus faible possible afin de détecter les obstacles et d'y remédier rapidement. 4 Pos Pos Force maximale = force programmée + tolérance de force (réglable sur le potentiomètre). Si la force n est pas suffisante pour l ouverture ou la fermeture complète du portail, augmenter la tolérance de force en tournant le potentiomètre vers la droite. Lors de la prochaine ouverture du portail, la commande enregistre les modifications du réglage pendant l ouverture ou la fermeture. Il peut être nécessaire de régler à nouveau les positions finales après avoir ajusté la tolérance de force. Contrôle de la tolérance de force Voir Maintenance et entretien / contrôle régulier. Réglage de la tolérance de la force automatiquement programmée. Le réglage du potentiomètre est enregistré à chaque démarrage. -Fl. Kraft P etz Auf 0 9 Imp. Geh. LED LED 4 LED LED LED LED Imp. Geh. O DIP La butée de gauche du potentiomètre (0) correspond à la tolérance la plus faible, la butée de droite (9) à la tolérance la plus élevée. Mettre en place les obturateurs. close open F U A F Effacement de la mémoire du récepteur radio. Appuyer sur la touche de mémorisation () et la maintenir enfoncée. Au bout de secondes, la LED clignote, après 0 secondes supplémentaires la LED s'allume. Toutes les LED s'allument après secondes.. Relâcher la touche d auto-apprentissage (). Toutes les LED s'éteignent, la procédure de suppression est terminée. Programmation de l émetteur portatif Système de porte à battants : Touche sur canal radio Système de porte à battants : Touche sur canal radio (les deux battants s'ouvrent) Touche sur canal radio (seul le battant de la porte d'accès s'ouvre). Appuyer sur la touche d'auto-apprentissage () x pour le canal, la LED (K) s'allume x pour le canal, la LED (K) s'allume. Appuyer sur le bouton de l'émetteur portatif () jusqu à ce que la LED s éteigne. En fonction du canal sélectionné. L émetteur portatif a transmis le code radio au récepteur radio. La LED s éteint - la programmation est terminée.. Interruption du mode de programmation : Appuyer sur la touche d autoapprentissage () jusqu à ce que toutes les LED soient éteintes. Si aucun code radio n est envoyé dans un délai de 0 secondes, le récepteur radio passe en mode de fonctionnement normal. Contrôle. Appuyer sur la touche, le battant de la porte d'accès s'ouvre.. Appuyer sur la touche, les deux battants s'ouvrent.. Pour programmer d'autres émetteurs portatifs, répéter les étapes ci-dessus. Le récepteur radio peut enregistrer jusqu'à codes radio (touches d'émetteur portatif). F
17 Consignes de sécurité ¾ e jamais mettre en service un automatisme endommagé. ¾ Pendant l'ouverture ou la fermeture de la porte, s'assurer que rien ni personne (enfants, adultes, animaux) ne se trouve dans le périmètre balayé par la porte. ¾ e pas utiliser l émetteur portatif dans des lieux ou installations sensibles aux interférences radio (par ex. aéroport, hôpitaux). ¾ Actionner la porte avec la télécommande uniquement si la ligne visuelle jusqu'à la porte est dégagée. ¾ Ranger l émetteur portatif hors de la portée des enfants ou des animaux. ¾ Utiliser la commande radio uniquement lorsque la tolérance de force réglée n'est pas dangereuse. La tolérance de force doit être suffisante pour éviter les risques de blessure causée par la fermeture. Mode normal En cas de modifications de la porte résultant de dégâts, de l'humidité, de l'affaissement du sol, des températures extérieures, etc., la force nécessaire à l'ouverture ou à la fermeture peut varier. Si la force nécessaire à l'ouverture ou à la fermeture varie dans la tolérance définie sur le potentiomètre, la commande programme automatiquement la nouvelle valeur. De même, la commande programme une force réduite. Mode été/hiver Les variations climatiques entre l'été et l'hiver font varier la force nécessaire à l'ouverture et à la fermeture de la porte. Si la porte ne s'ouvre ou ne se ferme pas, réinitialiser la commande et exécuter un nouveau cycle d'apprentissage. Les battants de porte peuvent avoir des positions finales différentes à cause des variations climatiques entre l'hiver et l'été ; les compenser en ajustant les interrupteurs de fin de course. Arrêt intermédiaire Système de porte à battants Ouvrir le battant de porte avec l'ordre d'impulsion puis exécuter l'ordre d'arrêt peu après. Si le battant de porte ne s'est pas encore ouvert, le battant de porte d'accès ouvert ne peut être fermé qu'avec l'ordre de porte d'accès. Détection des obstacles La détection des obstacles exige l'exécution d'un cycle d'apprentissage et une tolérance de force correctement réglée. Si le battant de porte rencontre un obstacle à l'ouverture ou à la fermeture, il sera détecté. Le battant de porte réagit différemment selon le sens du déplacement et le réglage des interrupteurs DIP. Le sens du déplacement qui suit une détection d'obstacle sera toujours opposé au précédent. Fonctionnement/utilisation Ouverture et fermeture de la porte Conditions : Interrupteur DIP 8 sur O et cycle d'apprentissage exécuté. Émetteur portatif (touche sur canal K, touche sur canal K) programmé. x K raft -F l. P WLW etz Auf Auf ZuZ S H 0 9 Imp. G eh. LED LED4 LED LED LED 7 LED LED Imp. G eh. O DIP OFF Procédure pour un battant. Appuyer sur le bouton (Imp) ou sur le bouton de l'émetteur portatif (bouton ).. La porte s ouvre jusqu en position finale porte "OUVERTE" Les LED "OUVERTE + WL" s'allument. Position finale porte "OUVERTE" atteinte - LED "OUVERTE + WL" éteintes. Procédure pour deux battants - deux battants de porte. Appuyer sur le bouton (Imp) ou sur le bouton de l'émetteur portatif (bouton ). Le battant de porte (M/porte d'accès) s'ouvre en premier puis, secondes plus tard, le battant de porte (M) - Les LED "OUVERTE + WL" s'allument. Position finale porte "OUVERTE" atteinte - LED "OUVERTE + WL" éteintes.. Appuyer sur le bouton (Imp) ou sur le bouton de l'émetteur portatif (bouton ). Le battant de porte (M) se ferme en premier puis, secondes plus tard, le battant de porte (M/porte d'accès) - Les LED "FERMÉE + WL" s'allument. Position finale porte "FERMÉE" atteinte - LED "FERMÉE + WL" éteintes. Procédure pour deux battants - battants de porte d'accès. Appuyer sur le bouton (Geh, accès) ou sur le bouton de l'émetteur portatif (bouton ). La porte s ouvre jusqu en position finale porte "OUVERTE" - Les LED "OUVERTE + WL" s'allument. Position finale porte "OUVERTE" atteinte - LED "OUVERTE + WL" éteintes.. Appuyer sur le bouton (Geh, accès) ou sur le bouton de l'émetteur portatif (bouton ). La porte se ferme jusqu en position finale porte "FERMÉE" - Les LED "FERMÉE + WL" s'allument. Position finale porte "FERMÉE" atteinte - LED "FERMÉE + WL" éteintes. F 7
18 Réinitialisation de la commande La réinitialisation de la commande supprime toutes les valeurs programmées (par ex., les valeurs de force : la force nécessaire à l'automatisme pour ouvrir ou fermer la porte, le délai de fermeture). Il peut être nécessaire de supprimer ou de reprogrammer les valeurs enregistrées en réinitialisant la commande. Fonctionnement/utilisation Explicatif des touches et de l affichage -F l. K raft -F l. P etz Auf Zu S H WL 0 9 Imp. G eh. LED LED4 LED LED LED 7 LED LED Imp. G eh. O DIP OFF F U K FUSE T A. Appuyer simultanément sur les touches (Imp. + Geh.) et les maintenir enfoncées. La LED "WL" clignote.. La LED "WL" s'éteint - toutes les valeurs sont supprimées. Relâcher les touches. La LED «WL» clignote.. Exécuter à nouveau le cycle d'apprentissage, voir Activation du mode permanent. Récepteur radio Compatible avec Homelink! Si votre véhicule est équipé d'un système Homelink (version 7), l'automatisme/le récepteur radio sur la longueur d'ondes de 88, MHz est compatible. Pour les systèmes Homelink plus anciens, il convient d'utiliser une autre fréquence radio (40,8 ou 44,4 MHz). Plus d'informations sous : Consignes de sécurité ¾ L exploitant ne bénéficie d aucune protection contre les perturbations causées par d autres appareils ou installations de télécommunication (par ex. les installations radio qui émettent légalement sur la même plage de fréquences). ¾ En cas de problème de réception, remplacer les piles de l émetteur portatif. Touche d auto-apprentissage Antenne interne LED : indiquent le canal sélectionné. K = canal radio -> même fonction que la touche Imp. K = canal radio -> même fonction que la touche Geh.! K = canal radio -> pas de fonction! K4 = canal radio 4 -> pas de fonction 4 Raccordement pour antenne externe () Si la portée de l'antenne interne ne suffit pas, il est possible d'installer une antenne externe. Voir Accessoires Touche de l'émetteur portatif Antenne externe Programmation de l émetteur portatif 4 Avant de programmer pour la première fois les émetteurs portatifs, il convient d'effacer intégralement la mémoire des récepteurs radio.. Appuyer sur la touche d'auto-apprentissage () x pour le canal, la LED (K) s'allume x pour le canal, la LED (K) s'allume. Appuyer sur le bouton de l'émetteur portatif () jusqu à ce que la LED s éteigne. En fonction du canal sélectionné. L émetteur portatif a transmis le code radio au récepteur radio. Pos Pos La LED s éteint - la programmation est terminée. Si aucun code radio n est envoyé dans un délai de 0 secondes, le récepteur radio passe en mode de fonctionnement normal.. Interruption du mode de programmation : Appuyer sur la touche d autoapprentissage () jusqu à ce que toutes les LED soient éteintes. 4. Programmer les autres émetteurs portatifs. Répéter la procédure cidessus. emplacements de mémoire maximum sont disponibles. F 8
19 Suppression des codes d'émetteur portatif du récepteur radio Si l'utilisateur d'un garage collectif déménage et désire emporter son émetteur portatif, il doit effacer du récepteur radio tous les codes radio de l'émetteur portatif. Fonctionnement/utilisation Par mesure de sécurité, il convient d'effacer chaque touche ainsi que chaque combinaison de touches de l'émetteur radio!. Appuyer sur la touche d'apprentissage () et la maintenir enfoncée pendant secondes jusqu'à ce qu'une LED clignote (n'importe laquelle).. Relâcher la touche d'apprentissage () - Le récepteur radio est en mode effacement.. Appuyer sur la touche de l émetteur portatif dont le code doit être supprimé de la mémoire du récepteur radio - La LED s'éteint. La procédure de suppression est terminée. La LED s éteint - la suppression est terminée. Suppression de tous les codes radio d'un canal. Appuyer sur la touche de mémorisation () et la maintenir enfoncée. x pour le canal, la LED (K) s'allume x pour le canal, la LED (K) s'allume La LED s'allume en fonction du canal sélectionné. Au bout de secondes, la LED clignote, après 0 secondes supplémentaires la LED s'allume.. Relâcher la touche d auto-apprentissage () - procédure de suppression terminée. Effacement de la mémoire du récepteur radio En cas de perte d'un émetteur portatif, effacer tous les canaux du récepteur radio par mesure de sécurité! Reprogrammer ensuite tous les émetteurs portatifs sur le récepteur radio.. Appuyer sur la touche de mémorisation () et la maintenir enfoncée. Au bout de secondes, la LED clignote, après 0 secondes supplémentaires la LED s'allume. Toutes les LED s'allument après secondes.. Relâcher la touche d'auto-apprentissage () Toutes les LED s'éteignent, la procédure de suppression est terminée. Raccordement d une antenne externe ¾ Le câble d antenne ne doit exercer aucune contrainte mécanique sur le récepteur radio, assurer un délestage en traction suffisant. Pos Pos Pos Pos Pos Pos Dépannage Toutes les LED clignotent : Tentative de programmer plus de emplacements de mémoire sur le récepteur radio. Si d'autres émetteurs portatifs doivent être programmés, supprimer d'abord les autres émetteurs du récepteur radio. La LED s allume : Mode apprentissage : le récepteur radio attend un code radio de l émetteur portatif. Le récepteur radio reçoit un code radio de l émetteur portatif. F 9
20 Cavalier Fonctions supplémentaires et raccordements Sélection du système de porte, un ou deux battants Après avoir déplacé le cavalier, réinitialiser la commande et ré-exécuter le cycle d'apprentissage. Touches de la commande -Fl. Kraft P etz Au 0 9 Imp. Geh. LED LED 4 LED LED LED LED Imp. Geh O DIP F U A F -Fl. Inscription -Fl. / -Fl. ( ou battant) Kraft -Fl. P etz Auf Zu SH LED LED 4 LE LED 0 9 Im Kraft -Fl. -Fl. P etz Auf Zu SH LED LED 4 LE LED 0 9 Fonction Cavalier sur les broches supérieures = battants Cavalier sur les broches inférieures = battant Cavalier non connecté = battant Im Inscription Imp. Geh. Fonction Bouton d'impulsion : ouvre les deux battants de porte Appuyer sur le bouton Imp. pendant le déplacement du battant de porte d'accès ; le battant de porte d'accès s'arrête. Si le battant de porte d'accès est ouvert, le bouton Imp. ouvre également le battant de porte. Séquence de fonctionnement : ouverture - arrêt - fermeture - arrêt - ouverture - Bouton de la porte d'accès : ouvre uniquement le battant de la porte d'accès Le bouton Geh. ouvre uniquement le battant de porte d'une porte à battants. Le battant de porte s'ouvre toujours en premier sur les systèmes de porte à barre d'arrêt extérieure. Séquence de fonctionnement : ouverture - arrêt - fermeture - arrêt - ouverture - Potentiomètre pour tolérance de force -Fl. Kraft P etz Auf 0 9 Imp. Geh. LED LED 4 LED LED LED LED Imp. Geh. O DIP Réglage de la tolérance de la force automatiquement programmée. Le réglage du potentiomètre est enregistré à chaque démarrage. La butée de gauche du potentiomètre (0) correspond à la tolérance la plus faible, la butée de droite (9) à la tolérance la plus élevée. F U A F Le bouton (Geh.) fonctionne uniquement si le battant de porte est complètement fermé. Réinitialisation de la commande : Pour réinitialiser la commande, appuyer simultanément sur les deux touches pendant secondes - jusqu'à ce que la LED (WL) s'éteigne. F 0
21 Fonctions supplémentaires et raccordements Diodes lumineuses (LED) Indiquent l'état de la commande. -Fl. Kraft -Fl. P etz Auf Zu SH WL LED LED 4 LED LED LED LED LED Imp. Geh. Imp. Geh. O DIP OFF F U K FUSE T A Inscription Couleur Description des états Secteur vert éteinte = absence de tension secteur allumée = tensions présentes dans la plage basse tension de la commande, par ex. 4 V CC. Attention au risque d'électrocution! Si le fusible secteur s'est déclenché, cette LED ne s'allume pas mais il se peut que les bornes,, 9 ou soient sous tension (CA 0 V). Inscription Couleur Description des états OUVERT jaune éteinte = repos allumée = porte s'ouvre FERMÉE jaune éteinte = repos allumée = porte se ferme SH rouge éteinte = repos allumée = l'entrée de sécurité a été franchie (par ex. barrière lumineuse déclenchée) WL jaune éteinte = repos avec les valeurs de force programmées clignote = en mode test, où l'interrupteur DIP 8 est réglé sur OFF. Pendant le cycle d'apprentissage, où l'interrupteur DIP 8 est réglé sur O. La porte s'ouvre ou se ferme avec les valeurs de forces programmées et l'interrupteur DIP 4 est sur O. allumée = la porte s'ouvre ou se ferme avec les valeurs de force programmées et l'interrupteur DIP 4 est sur OFF. Imp. jaune éteinte = repos allumée = la touche d'impulsion ou le canal radio est actionné. Geh jaune éteinte = repos allumée = la touche de la porte d'accès ou le canal radio est actionné. Interrupteur DIP Avant de régler l'interrupteur DIP, mettre la commande hors tension, puis la réactiver. Réglage d usine : OFF Kraft P 0 9 Imp. LED LED 4 LED LE Imp. Geh. O DIP DIP Fonction en position OFF Aucune réaction après le déclenchement de l'entrée de sécurité à l'ouverture de la porte. La porte se déplace dans le sens inverse après le déclenchement de l'entrée de sécurité à la fermeture de la porte. OFF U K FUSE x0 T A Fonction en position O La porte s'arrête après le déclenchement de l'entrée de sécurité à l'ouverture de la porte. La porte s'arrête après le déclenchement de l'entrée de sécurité à la fermeture de la porte. Interrupteur OFF : inversion Interrupteur OFF : la porte s'ouvre complètement 4 Avertisseur lumineux s'allume Avertisseur lumineux clignote Délai de préalerte ARRÊT Délai de préalerte env. sec. L'avertisseur lumineux s'allume ou clignote avant le démarrage de la porte, selon la position de l'interrupteur 4. * Mode manuel / automatique partiel 7 * Pas de fonction / fermeture automatique, variante 8 Mode test : l'automatisme ouvre ou ferme la porte sans programmation des valeurs de force. Warnl Fermeture automatique, variante et (la porte se ferme automatiquement après 0 secondes) Fermeture automatique, variante (la porte se ferme automatiquement, secondes après l'activation de la barrière lumineuse) / automatique partiel Mode permanent : Après la commutation de OFF à O, l'automatisme programme les valeurs de force, la durée de fonctionnement et le délai de fermeture pour l'ouverture et la fermeture. La porte s'ouvre ou se ferme. Conserver toujours un contact visuel avec la porte et son périmètre de balayage. Remarque Interrupteur DIP 8 : en mode permanent, le laisser toujours en position O. La position OFF supprime immédiatement toutes les valeurs enregistrées. * Voir la notice d'utilisation de TorMinal. F
22 Fonctions supplémentaires et raccordements Emplacement radio Le récepteur radio peut être connecté à cet endroit. Il est fourni monté. Kraft P etz Auf Zu SH WL LED LED 4 LED LED LED LED LED Imp. Geh. Imp. Geh. O DIP OFF Fermeture automatique F U K FUSE x0 T A En cas de fonctionnement avec un système de fermeture automatique, respecter la norme E 4 (par ex. monter une barrière lumineuse-). La porte se ferme automatiquement à l'issue du temps de maintien en position ouverte défini. La porte ne s'ouvre qu'avec un ordre, via un bouton ou un émetteur portatif. Lors de l ouverture, la porte ne peut être arrêtée par un ordre. Activer et désactiver le temps de maintien en position ouverte avec l'interrupteur DIP : Durée réglable avec TorMinal : secondes, réglage d'usine 0 secondes. Comportement de l'automatisme en cas de déclenchement de l'entrée de sécurité À la fermeture de la porte : Comportement de l'automatisme selon le réglage de l'interrupteur DIP. À l'ouverture de la porte : Comportement de l'automatisme selon le réglage de l'interrupteur DIP. Fermeture automatique, variante La fermeture automatique est activée lorsque la position finale porte OUVERTE est atteinte. À partir de cet instant, le temps de maintien en position ouverte défini avec TorMinal commence à s'écouler. Si un ordre est donné avec un bouton ou un émetteur portatif pendant ce délai, letemps de maintien en position ouverte reprend depuis le début. Réglages : Interrupteur DIP O Régler le temps de maintien en position ouverte avec TorMinal ( secondes), Réglage d'usine 0 secondes Interrupteur DIP 7 OFF Interrupteur DIP 8 O Autres interrupteurs DIP au choix Fermeture automatique, variante Warn Pour arrêter manuellement la fermeture automatique, installer un interrupteur dans l'alimentation de la barrière lumineuse. Comme décrit ci-dessus, l'automatisme ferme la porte secondes après le franchissement de la barrière lumineuse. Réglages : Interrupteur DIP O Régler le temps de maintien en position ouverte avec TorMinal ( secondes), Réglage d'usine 0 secondes Interrupteur DIP 7 O Interrupteur DIP 8 O Autres interrupteurs DIP au choix Fermeture semi-automatique La fermeture automatique est activée lorsque la position finale porte OUVERTE est atteinte. À partir de cet instant, le temps de maintien en position ouverte défini avec TorMinal commence à s'écouler (réglage d'usine 0 secondes). La porte se ferme automatiquement à l'issue du temps de maintien de l'ouverture. Si un ordre est donné avec un bouton ou un émetteur portatif pendant ce délai, la porte se ferme immédiatement, avant l'écoulement du temps de maintien en position ouverte défini. Réglages : Interrupteur DIP OFF Régler le temps de maintien en position ouverte avec TorMinal ( secondes), Réglage d'usine 0 secondes Interrupteur DIP 7 O Interrupteur DIP 8 O Autres interrupteurs DIP au choix Raccordement au secteur (CA 0 V) e t z 4 0V AC L PE PE Borne Désignation Fonction L Alimentation secteur CA 0 V Conducteur neutre + 4 PE Conducteur de protection ¾ La commande doit être raccordée au secteur par un électricien. Fusibles T,A e t z FUSE x0 T A FUSE x0 4V 4 E DIP T A M K FUSE x0 Inscription Intensité Description Secteur, A à action Alimentation secteur CA 0 V retardée 4 V A à action retardée Avertisseur lumineux A à action retardée Warnlicht Sortie d'alimentation CC 4 V Bornes Sortie d'avertisseur lumineux CC 4 V Bornes + F
23 Fonctions supplémentaires et raccordements Raccordement de transformateur 0 V 4 V 9 4 Borne Désignation Fonction V Alimentation secteur (enroulement primaire), brun V Entrée 4 V (enroulement secondaire), alimentation de la commande, violet ou blanc Raccordement des automatismes ATTETIO Raccorder les automatismes uniquement lorsque la commande n'est pas sous tension et est protégée contre la remise en route. C'est ainsi que la commande détectera les automatismes raccordés (type d'interrupteurs de fin de course) M M 0V 4V 4V Warnlicht FUSE M M 0V 4V 4V Warnlicht Borne Désignation Fonction + M Un battant : pas de fonction Deux battants : raccordement pour moteur- Le moteur doit se trouver sur le battant de porte qui s'ouvre en second ou équipé d'une barre d'arrêt à l'extérieur. Borne : câble de moteur brun Borne : câble de moteur bleu M Un battant : raccordement pour le moteur Deux battants : raccordement pour moteur- Le moteur doit se trouver sur le battant de porte qui s'ouvre en premier ou non équipé d'une barre d'arrêt à l'extérieur. Borne 7 : câble de moteur brun Borne 8 : câble de moteur bleu Raccordement du dispositif de sécurité Gehtür Sicherh. Relaiskont Gehtür Sicherh. En cas de fonctionnement avec un système de fermeture automatique, respecter la norme E 4 (monter une barrière lumineuse). État à la livraison : pont entre bornes Relaiskont. F Borne Désignation Fonction Sicherh. (sécurité) Connexion pour dispositif de sécurité, par exemple Barrière lumineuse Barrette de contacts de sécurité uniquement avec unité d'évaluation supplémentaire. Le contact doit être raccordé lorsque le dispositif de sécurité n'est pas actionné. Si la connexion est inutilisée, installer un pont entre les bornes (état à la livraison). Utiliser ce branchement uniquement pour les contacts à fermeture sans potentiel. La tension extérieure risque d endommager, voire de détruire la commande. Raccordement des boutons V licht Impuls Gehtür Sicherh. Relais V licht Impuls Gehtür Sicherh. Borne Désignation Fonction + 4 Impulsion Raccordement pour générateur d'impulsion permettant d'activer un ou deux battants de porte. + Porte d'accès Raccordement pour générateur d'impulsion permettant d'activer un battant de porte. Utiliser ce branchement uniquement pour les contacts à fermeture sans potentiel. La tension extérieure risque d endommager, voire de détruire la commande. Un bouton à deux contacts est nécessaire uniquement pour une porte à deux battants, lorsque la fonction porte d'accès est utilisée. Sur le système à un battant, les boutons impulsion et porte d'accès ont la même fonction. Raccordement du bouton à un contact : Bouton de système de porte à un battant sur bornes + 4 ou + Bouton de système de porte à deux battants sur bornes + 4 Raccordement du bouton à deux contacts Porte d'accès bornes + Deux battants de porte + 4 Raccordement de l'avertisseur lumineux Disponible en tant qu'accessoire. Warnlicht Impuls Gehtür Siche V 4V 4V Réglage de la fonction, voir Interrupteurs DIP 4+. Borne Désignation Fonction + Avertisseur lumineux 4 V Raccordement pour avertisseur lumineux 4V CC, protection par fusible A pour une puissance maximale de 4 W. Relais
24 FUSE Fonctions supplémentaires et raccordements Il s'agit d'une tension de transformateur non régulée et redressée. Elle peut varier entre CC V CC 7 V en pleine charge. Plaque conductrice du moteur Raccordement des consommateurs externes x0 4V M M 0V 4V 4V Warnlicht Impuls Gehtür Sich Borne Désignation Fonction 9 0 V 0 4 V Sortie 4V CC, protection par fusible A pour une puissance maximale de 0 W. Il s'agit d'une tension de transformateur non régulée et redressée. Elle peut varier entre CC V CC 7 V en pleine charge. Contact de relais sans potentiel Borne Désignation Fonction + Sonderfkt. (fct. spéciale) Wa 7 8 Sicherh. Relaiskont. Raccordement par ex. d'une serrure électrique max. 8 A, CC 4 V pour charge ohmique Utiliser uniquement avec une charge ohmique. Utiliser uniquement les serrures électriques fournies par SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH. Respecter la polarité. La garantie de la commande moteur perd sa validité si des serrures tierces sont utilisées Borne Fonction / couleur de câble Alimentation 4 V de la commande, bleu Interrupteur fin de course Porte "FERMÉE/close", bleu Interrupteur fin de course Porte "FERMÉE/close", bleu 4 Moteur, bleu Alimentation 4 V de la commande, brun Interrupteur fin de course Porte "OUVERTE/open", jaune 7 Interrupteur fin de course Porte "OUVERTE/open", jaune 8 Moteur, noir Interface TorMinal Voir la notice d'utilisation de TorMinal -Fl. -Fl. 0 O OFF F 4
25 FF 4 SHIFT 4 SHIFT E P SC M SC M O F Consignes de sécurité Accessoires Barrière lumineuse Avant de travailler sur le portail ou l automatisme, mettre toujours la commande hors tension et la protéger contre la remise en route. Avertisseur lumineux SOM M ER TORATRIEBE DIP BR O T A M 0V 4V 4V OFF 4 K FUSE x0 BR Warnlicht Warnlicht Impuls Gehtür Sicherh.S T A x0 W WL LED LED 7 mp. Geh. Geh. O DIP OFF BR Sens. Q Time 4 4 Q x 0,7 mm 4 M M 0V 4V 4V Warnlicht Impu Sens. Time Contacteur à clé B M M 0V 4V 4V Warnl Lors de l actionnement du contacteur à clé, l opérateur ne doit pas se trouver + dans le périmètre de déplacement du portail et doit rester en contact visuel direct avec le portail. - - ¾ e jamais faire cheminer le câble du bouton le long d'un câble électrique, car cela pourrait perturber la commande. Warnlicht Impuls Gehtür Sicherh.Sonderfkt ¾ Fixer solidement le câble du bouton. 4V 4V Warnl Warnlicht Impuls Gehtür Sicherh Warnl SOMMER SOMMER 7, 7 x V 4V Warnlicht Impuls Gehtür Sicherh Warnl SOMMER SOMMER V 4V Warnlicht Impuls Gehtür Sicherh ¾ Installer le contacteur à clé dans un endroit adapté et facile d'accès. SOMMER SOMMER F
26 P M 9 Esc O Jeu de câbles de raccordement ¾ La boîte de jonction doit être fixée aux anneaux prévus à l'aide de vis. Montage Raccorder toujours les câbles de couleur identique : bleu avec bleu brun avec brun etc. Serrer les raccords à vis pour empêcher la pénétration d'humidité dans la boîte de jonction. Après le montage, fermer la boîte de jonction. Plan de connexion :,mm -,mm SOMMER TORATRIEBE Accessoires Antenne externe ¾ Si l antenne interne du récepteur radio n assure pas une bonne transmission, raccorder une antenne externe. ¾ Le câble d antenne ne doit exercer aucune contrainte mécanique sur le récepteur radio, assurer un délestage en traction suffisant. ¾ Définir le lieu de montage de l antenne avec l exploitant. -Fl. 4 Kraft -Fl. P etz Auf Zu SH WL 0 9 Imp. Geh. LED LED 4 LED LED LED 7 LED LED Imp. Geh. O DIP K K K K4 T A FUSE x0 4 4 Interrupteur principal Raccorder une antenne externe à la connexion. L L L L L L T T T T T T O L L L L L L T T T T T T O F
27 FF 4 SHIFT 4 SHIFT E P SC M SC M O Serrure électrique CC 4 V Montage : ¾ Supprimer les valeurs enregistrées en réinitialisant la commande avant le montage. ¾ Régler la position finale porte "FERMÉE/close" après le montage. ¾ Installer la serrure horizontalement afin d'éviter son blocage pendant la fermeture ou l'ouverture. ¾ L'écart entre la serrure et la tôle de fermeture doit être compris entre 4 et mm. Accessoires Plan de connexion de la serrure électrique CC 4 V Ce plan de connexion correspond uniquement à une serrure électrique 4 VCC. Les serrures électriques CC V peuvent être raccordées uniquement avec l'accord du fabricant. Utiliser uniquement les serrures électriques fournies par SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH. Respecter la polarité. La garantie de la commande moteur perd sa validité si des serrures tierces sont utilisées. SOM M ER TORATRIEBE x 0,7 mm 4 7 B Warnl M M 0V 4V 4V Warnlicht Impuls Gehtür Sicherh.Sonderfkt , 7 x Relaisk ont. h V 4V 9 (4V) 0 (0V) D + L - #0 F 7
28 Consignes de sécurité Danger! L automatisme et le boîtier de commande ne doivent pas être exposés aux projections d eau provenant des tuyaux d arrosage ou des nettoyeurs haute pression. ¾ e pas utiliser de lessive alcaline ni d acide pour le nettoyage. ¾ Éliminer les impuretés présentes sur l'automatisme et essuyer le tube d'arbre de transmission avec un chiffon sec. ¾ Vérifier régulièrement si des insectes ou de l humidité sont présents sur le boîtier de commande. Le sécher et le nettoyer si nécessaire. ¾ Vérifier la fixation de toutes les vis des ferrures, les resserrer si nécessaire. ¾ Vérifier le positionnement du couvercle du boîtier de commande. Maintenance et entretien Contrôle régulier ¾ Vérifier régulièrement le fonctionnement des dispositifs de sécurité, au moins une fois par an (par ex. BGR, version 00 ; valable uniquement en Allemagne). ¾ Toutes les quatre semaines, vérifier le fonctionnement des dispositifs de sécurité sensibles à la pression (par ex. la barrette de contacts de sécurité avec une unité d'évaluation supplémentaire), voir E 0--9:-00.. Vérification Comportement oui/ non Mise hors circuit Essayer d'arrêter le battant de porte à la main pendant la fermeture. e pas essayer de retenir le battant de porte. Déverrouillage d urgence Suivre la procédure fournie dans la section "Déverrouillage d'urgence en cas de coupure de courant". Barrette de contacts de sécurité, si existante Ouvrir/fermer le portail et actionner la barrette. Barrière lumineuse, si existante Ouvrir/fermer la porte en franchissant la barrière lumineuse. La porte s'arrête-t-elle et s'inverse-t-elle en cas de légère résistance? La porte doit s ouvrir et se fermer facilement à la main. Est-il possible d'abaisser le moteur sur l'arbre? Comportement de la porte selon le réglage des interrupteurs DIP, ou. Comportement de la porte selon le réglage des interrupteurs DIP, ou. LED "SH" s allume. oui non Cause possible La mise hors circuit fonctionne sans restriction. Potentiomètre sur la butée de droite. Tolérance de force trop importante. Commande défectueuse. oui Tout est OK! non Charnières de porte rouillées. oui Tout est OK! non Rupture de câble, borne mal serrée. Interrupteur DIP déréglé. Barrette défectueuse. oui Tout est OK! non Rupture de câble, borne mal serrée. Interrupteur DIP déréglé. Barrière lumineuse encrassée. Barrière lumineuse défectueuse. Solution e pas modifier les réglages. Réduire la tolérance de force, tourner le potentiomètre vers la gauche jusqu'à ce que le contrôle soit terminé. Au préalable, ouvrir et fermer x le portail complètement et sous surveillance. Mettre l'installation hors service et la protéger contre la remise en service. Contacter le service après-vente! Lubrifier les charnières de porte. Vérification du câblage, resserrage des bornes. Régler l interrupteur DIP Mettre l'installation hors service et la protéger contre la remise en service involontaire, appeler le service après-vente! Vérification du câblage, resserrage des bornes. Régler l interrupteur DIP ettoyer la barrière lumineuse Mettre l'installation hors service et la protéger contre la remise en service involontaire, appeler le service après-vente! F 8
29 Démontage Divers Important! Respecter les consignes de sécurité! La procédure à suivre est la même que celle indiquée au paragraphe «Montage», les étapes étant toutefois à effectuer dans l'ordre inverse. Les opérations de réglage décrites ne sont pas applicables dans ce cas. Mise au rebut Respecter la réglementation nationale en vigueur! Garantie et service après-vente La garantie satisfait aux dispositions légales. Pour toute intervention sous garantie, contacter votre revendeur/distributeur. Le droit à la garantie ne s exerce que dans le pays d'achat de l équipement. Les piles, les fusibles et les ampoules sont exclus de la garantie. Les pièces remplacées nous appartiennent. Pour bénéficier du service après-vente, commander des pièces détachées ou des accessoires, contacter le revendeur/distributeur. Cette notice de montage et d utilisation a fait l'objet de toute notre attention. Pour toute suggestion d amélioration ou d'ajout, merci de nous contacter : Fax : 0049 / 70 / [email protected] F 9
30 Conseils pour le dépannage Assistance en cas de panne Si le tableau ci-dessous ne permet pas d identifier et de résoudre le dysfonctionnement, procéder comme suit : Réinitialiser la commande (supprimer les valeurs de force). Débrancher les accessoires connectés (par exemple, la barrière lumineuse). Restaurer le réglage d usine sur tous les interrupteurs DIP. Restaurer le réglage d'usine du potentiomètre. Si les réglages ont été modifiés avec le TorMinal, réinitialiser la commande avec le TorMinal. Le cas échéant, contacter un revendeur spécialisé ou le service d assistance à l adresse Type de dysfonctionnement Impossible d'ouvrir ou de fermer la porte avec le bouton ou l'émetteur portatif. Contrôle La LED "etz" (secteur) est-elle allumée? La LED de l'émetteur portatif est-elle allumée? oui/ non Cause possible Solution non Pas de tension secteur. Vérifier la connexion et la rétablir si nécessaire. Fusible secteur défectueux. Vérifier le fusible et le remplacer si nécessaire. oui La porte se bloque. Le battant de porte s'est abaissé ou a été déformé par des variations de température importantes. Le moteur ronfle mais ne bouge pas. Automatisme déverrouillé. Isolation de câble trop longue, pas de contact. Porte gelée. Enneigement trop important dans le périmètre de balayage de la porte. Câblage de la plaque conductrice du moteur desserré. Arrêter immédiatement. Le moteur ou la commande est probablement défectueux. Contacter le service après-vente. Verrouiller l'automatisme. Débrancher le câble, raccourcir l'isolation et le rebrancher. Éliminer la neige et le gel présents sur la porte, notamment sur les gonds. Dégager la neige. Raccorder le câble. non Batterie vide. Remplacer la batterie. La batterie est mal insérée. Insérer correctement la batterie. Émetteur portatif défectueux. Remplacer l'émetteur portatif. oui Batterie de l'émetteur portatif trop faible, portée insuffisante. Remplacer la batterie. Une LED s'allume-t-elle sur le récepteur radio lorsque le bouton de l'émetteur portatif est activé? La LED "etz + OUVERTE/FERMÉE" s'allume-t-elle? La LED "etz + SH" s'allume-t-elle? Le dysfonctionnement se produit de manière sporadique ou brève. La LED "SH" clignote rapidement. Récepteur radio défectueux. Remplacer le récepteur radio. Émetteur portatif non Programmer l'émetteur portatif. programmé. Réception médiocre. Monter une antenne externe, voir Accessoires. Mauvaise fréquence radio. Contrôler la fréquence ; l'émetteur portatif et le récepteur radio doivent avoir la même fréquence. non Récepteur radio mal connecté. Connecter correctement le récepteur radio. Le récepteur radio n'est pas Remplacer le récepteur radio. sous tension, il est peut-être défectueux. Émetteur portatif non Programmer l'émetteur portatif. programmé. La batterie de l émetteur portatif Remplacer la batterie. est vide. La batterie est mal insérée. Insérer correctement la batterie. Émetteur portatif défectueux. Remplacer l'émetteur portatif. oui Signal continu. Générateur d'impulsion défectueux, débrancher tous les générateurs d'impulsion raccordés. oui oui oui Franchissement de la barrière lumineuse. Les installations d'appel très puissantes utilisées dans les hôpitaux ou les usines peuvent perturber l'émission radio. La commande a enregistré des valeurs incorrectes par exemple en cas de coupure de courant. Éliminer la cause du franchissement. Changer de fréquence radio. Appeler le point de dysfonctionnement. Réinitialiser la commande et reprogrammer l'automatisme. Si cela est impossible, démonter la commande et la renvoyer au fabricant, demander l'avis d'un spécialiste. F 0
31 Type de Contrôle dysfonctionnement Impossible d'ouvrir ou de Les LED "etz + Imp./ fermer la porte avec un Geh" contacteur à clé raccordé. s'allument La porte reste immobile et se déplace dans le sens inverse à l'ouverture ou la fermeture. La porte ne s'ouvre ni se ferme complètement. La séquence de fermeture est incorrecte. L'automatisme ne programme pas les valeurs de force. La porte ne s'arrête pas en cas d'obstacle. L'automatisme reste suspendu au poteau. La porte ne se déplace pas régulièrement. La porte d'accès ne s'ouvre pas avec l'émetteur portatif. Les automatismes ne démarrent pas. Y a-t-il un obstacle dans le périmètre de balayage? Assistance en cas de panne Le battant de porte vibret-il au démarrage? Y a-t-il eu des vents violents? La porte s'arrête-t-elle avant la position finale souhaitée? oui/ non Cause possible Solution oui Raccords de câble desserrés. Resserrer la vis de blocage. Contacteur à clé défectueux. Remplacer le contacteur à clé. Rupture de câble. Remplacer le câble. non Générateur d'impulsions Contrôler le générateur d'impulsions et le (contacteur à clé, émetteur remplacer s'il est défectueux. portatif) défectueux. non Charnières grippées. Lubrifier les charnières. Le montant/poteau est déformé. Demander l'avis d'un spécialiste. Interrupteur de fin de course Régler l'interrupteur de fin de course. déréglé. oui Mise hors circuit déclenchée. Éliminer l obstacle. oui Battant de porte instable. Renforcer le battant de porte. oui La pression exercée par le vent Rouvrir et refermer la porte. fut trop importante. non Ferrure de porte mal installée. Modifier la ferrure de porte. oui Interrupteur de fin de course mal réglé. Les automatismes ne sont pas correctement branchés. Interrupteur DIP 8 en position OFF. Interrupteur de fin de course mal réglé, l'automatisme s'arrête et repart dans le sens inverse - mise hors circuit. Cycle d'apprentissage de la porte. Tolérance de force trop importante. Régler l'interrupteur de fin de course. Raccorder les automatismes à la commande conformément aux instructions. Régler l interrupteur DIP 8 sur O. Régler l'interrupteur de fin de course. La mise hors circuit réagit après le cycle d'apprentissage. Réduire la tolérance de force, voir "Réglage de la tolérance de force". Mesurer les cotes A/B. non La cote A ou B ne concorde pas. Adapter la fixation de l'automatisme au montant/ poteau. oui Interrupteur de fin de course déréglé. Régler l'interrupteur de fin de course. Cotes A/B inégales. Modifier la cote si possible. La LED "SH" clignote rapidement. oui Bouton d'émetteur portatif non programmé. Le cavalier a été déplacé avec les valeurs de forces programmées. Programmer le bouton, voir "Programmation de l'émetteur portatif". Remettre le cavalier dans sa position précédente. Réinitialiser la commande. Mettre le cavalier dans la position souhaitée. Exécuter les cycles d'apprentissage. F
32 E P SC M E P SC C M O O Plan de connexion 0 8 x 0,7 mm 4 x 0,7 mm SOM M ER TORATRIEBE x, mm AC 0V 4 x 0,7 mm x 0,7 mm x 0,7 mm x 0,7 mm 4 x 0,7 mm SOM M ER TORATRIEBE x, mm AC 0V 4 x 0,7 mm x 0,7 mm x 0,7 mm 4 7 9, mm² -, mm² F
33 Plan de câblage brun violet 0 V CA Sec. Fusible avertisseur lumineux (,), retardé, A Fusible secteur, retardé,,a Fusible 4 V CC (9,0), retardé, A Interne Interne L PE PE Moteur Moteur Cons. ext. Avertisseur lumineux Bouton Bouton Sécurité Relais L PE PE + Moteur Moteur - Moteur brun bleu brun bleu Avertisseur lumineux 4 V A, Charge ohmique 0 V 4 V 4 W A, Charge ohmique 4 W Impulsion Porte d'accès Moteur + Moteur - Moteur sécurité 4 V CC 0 V CA Charge ohmique Serrure électrique n 0V00 F
AUTOPORTE III Notice de pose
AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT
Notice de montage et d utilisation
BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!
Notice de montage et d utilisation
BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!
duo vision 500, 650, 800 duo rapido 650 p Instructions de montage et de service 1-31 46758V002-262012-0-OCE-Rev.A_FR
p duo vision 00, 60, 800 duo rapido 60 p Instructions de montage et de service - 678V00-60-0-OCE-Rev.A_FR Sommaire Données générales... Symboles... IMPORTANT: Consignes de sécurité... Généralités... Concernant
ROTOLINE NOTICE DE POSE
ROTOLINE NOTICE DE POSE Nous vous remercions d avoir choisi le Système ROTOLINE pour ouvrir votre portail. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner ce système correctement.
GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDE Tél : +358 29 006 260 Fax : +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet : www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse Copyright
Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010
Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application
Astra Elite AM/3 Manuel d'installation
1) Caractéristiques techniques Astra Elite AM/3 Manuel d'installation Alimentation : - Tension : 9 à 16 V- - Consommation : 33 ma repos/40 ma en alarme - Ondulation : 2 V c à c à 12 V- Canal Hyperfréquence
SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT
Marquez un cercle de 1 po (25.4 mm) de diamètre au centre du bord de la porte. 2" 1-3/4" 1-9/16" 1-3/8" 51 45 40 35 POUR DISTANCE D'ENTRÉE de 2-3/8 po ( 60mm ) Pliez ce gabarit sur la ligne pointillée
L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens
Automate d'éclairage de cage d'escaliers rail DIN N de commande : 0821 00 Module à impulsion N de commande : 0336 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages
Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier
Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier ASSA ABLOY, le leader mondial en matière de solutions de porte Contenu de la boîte 4a 4b 5 4c 2 4d 1 3 9 6 4 6 7 8 ARTICLE N
KeContact P20-U Manuel
KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante
L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens
quadruple 230 V N de commande : 1067 00 N de commande : 1069 00 sextuple 24 V N de commande : 1068 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages électriques
SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T
SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T Sirène solaire extérieure auto-alimentée sans fil avec récepteur intégré à code tournant. Boîtier polycarbonate de 3mm résistant aux intempéries, autoprotection
Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190
SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. Manuel français SAFE-O-TRONIC access Serrure d armoire 1 Indications concernant ce manuel Document number: FR_042014
99.690 LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE
SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE 99.690 CONSIGNES GÉNÉRALES Mottura Serrature di Sicurezza S.p.A. vous remercie de la confiance que vous lui témoignez en choisissant ce produit
Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo
Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation Notice d'installation barriere infra rouge SBT- F - V1.5 du 03042006 1 Guardall Sommaire 1.
Centrale d alarme DA996
Centrale d alarme DA996 Référence : 7827 La DA-996 est une centrale d alarme pour 6 circuits indépendants les uns des autres, avec ou sans temporisation, fonctions 24 heures, sirène, alerte et incendie.
Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation
GEIGER-Funk Commandes pour la protection solaire Commande radio pour stores vénitiens Pour moteurs 230 V GFJ006 GFJ007 GFJ009 Instructions de montage et d utilisation Pour systèmes pré-codés Contenu 1
Notice de montage, d utilisation et de maintenance
SmartTouch confort d accès NB506N avec technique de transpondeur à longue portée Notice de montage, d utilisation et de maintenance Notice de montage et d utilisation pour le client final MBW26-FR/07.15-6
Synoptique. Instructions de service et de montage
Montage- und Bedienungsanleitung Mounting and Operating Instructions Instructions de service et de montage Istruzioni di montaggio ed uso Instrucciones de montaje y de servicio p p p p Terminale porta
PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation
PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique Mode d emploi Guide d installation Système simplifié : 2 boutons seulement pour changer de mode Capteur de puce électronique
Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8
Easy Lock Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG PIN V.2! LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN GUIDE D'UTILISATION MANUTENTION NOTICE D'INSTALLATION PAGE 2 PAGE 4
Centrale de surveillance ALS 04
Centrale de surveillance ALS 04 Notice d'installation et d'utilisation Version 1.0 - B 6 rue Alory 35740 Pacé France Tel : +33 (0) 2 99 60 16 55 Fax : +33 (0) 2 99 60 22 29 www.sodalec.fr - 1 - Notice
Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions
Wichtige Informationen für den Elektroanschluss Important information about the electric supply connection Informations importantes pour le branchement électrique Belangrijke informaties voor de elektrische
NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation
NOTICE D'UTILISATION DU du type Ma - / MaME - pages 1 introduction 2 2 encombrement 3 fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 fonctionnement 5 à 6 contrôle, essai 5 caractéristiques 7 techniques 6
Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746
Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746 FR Mode d'emploi PX-3747-675 FR TABLE DES MATIÈRES Votre nouvelle caméra de surveillance...3 Chère cliente, cher client,...3 Contenu...3 Caractéristiques...4
Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique
ZD313357 Ve B MAJ le 21.03.13 Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique Notice d installation Verrouillage motorisé 1 / 2 point (s). Système à sécurité positive (rupture de courant) Conforme à la norme
UP 588/13 5WG1 588-2AB13
Informations Technique Description du produit et de ses fonctionnalités Dans le menu «Réglage» vous avez le choix entre 4 styles d affichage. Les accessoires suivants sont nécessaires: è è è 5WG1 588 8AB14
JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série
JUPITER /20/27/61m 1 ) - SPECIFICATIONS TECHNIQUES Tension 12v nominal (8,5 à 16 v dc) Courant 25 ma max à 12vdc Ondulation 2v c/c à 12vdc Sortie alarme Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série
CHUBBSAFES EVOLVE MANUEL D'UTILISATION
CHUBBSAFES EVOLVE MANUEL D'UTILISATION 1 Réf. : BASS-0010-B/21.02.2014 Sommaire 1- CARACTÉRISTIQUES... 4 1-1 Modèles... 4 1-2 Dimensions et poids... 4 1-3 Accessoires intérieurs (standard et facultatifs)...
J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm
JUMO GmbH & Co. KG Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14, 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail : [email protected]
HA33S Système d alarme sans fils
HA33S Système d alarme sans fils Manuel d installation & de fonctionnement SOMMAIRE Introduction... 2 1. Contenu du Kit HA33S... 2 2. Planification de l'installation... 2 3. Installation et programmation
P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES
F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme
UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01. ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10
UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01 ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10 www.aiphone.fr Crée-le : Mai 2005 Dernière modification le
Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62
Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62 R Présentation Tableau de type 4 secteur 1 boucle Réf. : 405 61 Tableau de type 4 secteur 2 boucles Réf. : 405 62 Contenu de
Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain
Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain Mentions légales: GIFAS-ELECTRIC GmbH CH-9424 Rheineck www.gifas.ch Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. Ce manuel est propriété
GS301-A Notice d installation et d utilisation.
IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET IMMEDIATEMENT ACCESSIBLE. Alarme Périphérique Infra-Rouge GS301-A Notice d installation et d utilisation. Description
Instructions d'utilisation
U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos
BORNE DE RECHARGE SUPERVISION GESTION D ENERGIE DIVA BORNE DE VOIRIE NOTICE D INSTALLATION
DIVA BORNE DE VOIRIE NOTICE D INSTALLATION 1 INTRODUCTION L objet de ce document est d accompagner les installateurs, mainteneurs électriciens dans la mise en œuvre des infrastructures de recharge de type
S55 avec Carte AE Professional Card Carte Modul Card
S55 avec Carte AE Professional Card Carte Modul Card fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour : l installateur / l électricien / l utilisateur À transmettre
Axovia 220A SOLAIRE. Notice d installation. Ref. 1216245
Axovia 220A SOLAIRE Notice d installation Ref. 1216245 Sommaire Conformité... 2 Consignes de sécurité... 2 Description du produit... 3 Caractéristiques techniques 3 Détecteur de lumière ambiante 3 Vue
Notice d utilisation. Présentation générale...p 2 à 3. Installation...P 3 à 6. Fonctionnement...P 9. Agréé une marque déposée par La Poste
Notice d utilisation Agréé une marque déposée par La Poste Présentation générale...p 2 à 3 Installation...P 3 à 6 Fonctionnement...P 9 Présentation générale La centrale Vachette FACILY PASS propose une
AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau
INSTRUCTIONS D INSTALLATION AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau 1. Description: AquageniuZ est un système de gestion de l'eau entièrement automatique et autonome qui rapporte la consommation
00 44 1273 811 011 [email protected]
28/01/2013 Ins-30169-F Net2 PaxLock Mifare Paxton Assistance technique 00 44 1273 811 011 [email protected] Service d'assistance technique : du lundi au vendredi, de 07h00 à 19h00 (GMT) Le samedi de
Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0
Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION
Unité centrale de commande Watts W24
N560/R01 (04.03.15) Unité centrale de commande Watts W24 Guide d utilisation FR Unité centrale sans fil 3-38 Instructions d installation et d emploi IMPORTANT! Le montage et le branchement de l unité de
Nos félicitations, Vous avez choisi pour un produit de qualité et nous sommes convaincus que vous avez faites le choix le plus sûr.
MODE D EMPLOI -EGB- Serrure électronique -EGBFP- Serrure électronique avec empreinte digitale Nos félicitations, Vous avez choisi pour un produit de qualité et nous sommes convaincus que vous avez faites
Les serrures électroniques de portes
Les serrures électroniques de portes Des systèmes de sécurité intelligents. pour portes 02 Winkhaus Bienvenue Les serrures électroniques de portes Winkhaus 03 Les serrures électroniques de portes Winkhaus
Recopieur de position Type 4748
Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne
Manuel de montage et d emploi Serrure électrique E 205
Manuel de montage et d emploi Serrure électrique E 205 1. Champ d application Serrure électrique 24V pour le verrouillage des portails à vantaux. La serrure 24V verrouille selon le choix vers le coté,
Sommaire Table des matières
Notice de montage 1 Sommaire Table des matières I. Mise en garde... 3 II. Avant de commencer... 4 1. Préparer vos outils... 4 2. Pièces nécessaires pour le montage de votre porte Keritek... 5 III. Étape
Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile
Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile FR Mode d emploi PX-1297-675 TABLE DES MATIÈRES Votre nouveau système d alarme domestique...6 Contenu...6 Consignes
Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I
Plage de tension de commande: 4... 30 VDC Plage de courant de charge: 2 A... 40 A Controle permanent de courant Apprentissage du courant de consigne par bouton poussoir ou par entrée externe Seuil d'alarme
Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883
Technique d installation / de surveillance VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type IP 5883 0249636 X1 A1 X1 i2 11 Alarm 12 Neu IP 5583 N 5018/035 N 5018/030 escription du produit Le contrôleur différentiel
Détecteur de mouvement
Détecteur de mouvement D é t e c t e u r d e m o u v e m e n t - P a g e 1 Détecteur de mouvement sans fil par infrarouge (IRP-9) Introduction... 2 Identification des pièces... 2 Témoin lumineux et bouton
HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION
CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION MANUEL D'UTILISATION MANUEL D'UTILISATION CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION INTRODUCTION Le
Références pour la commande
avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.
Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2
Varset Direct Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires Notice d utilisation Coffret C1 Coffret C2 Armoire A2 Réception DB110591 Présentation Varset Direct est une batterie fixe
Tableaux d alarme sonores
Tableaux d alarme sonores Type T4 CT 1 boucle NiMh Réf. : 320 020 Type T4 CT 2 boucles Réf. : 320 019 FEU BOUCLE 1 FEU TEST BOUCLE 2 DEFAUT BATTERIE SOUS TENSION SECTEUR ABSENT Contenu de l emballage -
Multifonction 1 NO Montage sur rail 35 mm (EN 60715)
Caractéristiques 14.01 14.71 Gamme de minuteries cage d'escalier Largeur un module 17.5 mm lage de temps de 30s à 20min Commutation zéro crossing réavis d'extinction (modèle 14.01) révue pour installations
Clavier Déporté Sans Fil NOTICE RFID SOS
Clavier Déporté Sans Fil NOTICE RFID * . Présentation Indicateur lumineux Ce clavier tactile intègre la fonction de lecteur de badges RFID. Très simple d'usage et d'installation, une fois configuré, il
Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12
Information de produit Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12 Sommaire Page Indications de sécurité 2 Vue de l appareil 3 Données techniques 3 Brève description 4 Montage 5 Mise
NOTICE D UTILISATION
NOTICE D UTILISATION TESTEUR ANALOGIQUE D'ISOLEMENT ET DE CONTINUITE KYORITSU MODELE 3132A REMARQUE Ce mesureur a été développé conformément à la norme de qualité de Kyoritsu et a passé le contrôle dans
NOTICE D UTILISATION
GSM / SMS Scannez ce QR code ou rendez vous à l adresse web : http://www.fujionkyo.fr/produit/ kit-alarme-sans-fil-gsm-f3/ pour accéder à la notice vidéo du kit d alarme NFO-480030-1307 NOTICE D UTILISATION
Congélateur très basse température ULTRA.GUARD
Série UF V 700 Congélateurs très basse température Congélateur très basse température ULTRA.GUARD Le nouveau congélateur très basse température BINDER ULTRA.GUARD garantit le stockage longue durée et fiable
KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE
PARALLELE ENERGIE KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE Ce kit solaire est un système solaire facile à utiliser. Il s agit d un «générateur solaire» qui convertit la lumière du soleil en électricité, et qui peut
ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE
ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE Guide d'utilisation 31889 Veuillez lire attentivement ce manuel avant l'utilisation de ce produit. Dans le cas contraire, cela pourrait
A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.
Page : 2 A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. A.1. VUE D ENSEMBLE A.2. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT!" #! $! %&' ( ) * µ +, µ $# (& % ± -. /01)0$ ' &%(% 2 3,)/4 $ A.3. CARACTERISTIQUES MECANIQUES. PARAMETRES Valeur
3, rue de la Louvière - 78120 RAMBOUILLET Tél. : 01 34 57 11 55 - Fax : 01 30 41 15 38 S.A.V. 0811 69 67 60 - www.coffres-forts.com.
3, rue de la Louvière - 7820 RAMBOUILLET Tél. : 0 34 57 55 - Fax : 0 30 4 5 38 S.A.V. 08 69 67 60 - www.coffres-forts.com SOLAR Basic Mode d emploi de la serrure électronique de haute sécurité Sommaire
Instructions de service
T-1305 f 17.2.12 Traduction des instructions de service d origine Instructions de service Pour portes battantes automatiques avec entraînement imotion 1301 Swing Door Drive imotion 1301.S Swing Door Drive
NOTICE D INSTALLATION CENTRALE 260
NOTICE D INSTALLATION CENTRALE 260 1 - PRÉSENTATION 3 - INSTALLATION La Centrale 2600 est une centrale d'alarme anti intrusion à micro processeur. Elle dispose de 8 entrées intrusion (1 tempo + 6 paramétrables,
ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application
ACS-0-EU-PCM-x-A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application Module de régulation et de distribution de l alimentation
Multitension Monofonction. Multitension Multifonction
Série - Relais temporisés modulaires 16 A SERIE Caractéristiques.01.11 Relais temporisés multifonction et monofonction.01 - Multifonction et multitension.11 - Temporisé à la mise sous tension, multitension
Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)
Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement
Bloc centrale Merten. Code : 000456048. Conrad sur INTERNET www.conrad.fr. Version 04/15. Caractéristiques techniques
Conrad sur INTERNET www.conrad.fr 1) Sélection des scénarios de panique : appuyez brièvement sur le bouton-poussoir mécanique (bouton panique). 2) Réglage des positions (Haut/Bas) des stores que vous souhaitez
MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING
MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING CONTENU Cher client, chère cliente, Bienvenue chez Hase, Page Avec l'achat de votre poêle
14.01 14.71. 6 fonctions 1 NO Montage sur rail 35 mm (EN 60715) 16/30 (120 A - 5 ms) 16/30 (120 A - 5 ms) Tension nom./tension max.
Série 14 - Minuteries cage d escalier 16 A SERE 14 Caractéristiques 14.01 14.71 Gamme de minuteries cage d'escalier Largeur un module 17.5 mm lage de temps de 30s à 20min Commutation zéro crossing réavis
SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS
SINAMICS G130 / G150 Instructions de service 05/2010 SINAMICS s Consignes de sécurité 1 Généralités 2 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service Installation mécanique 3 Installation électrique
Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes
En cas de problèmes PHENIX apporte tous les soins nécessaires à l élaboration de ses produits. Si toutefois vous rencontriez un problème avec ce modèle, ne le retournez pas au magasin où vous l avez acheté
BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE BAT KIT NOTICE D INSTALLATION. BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1
BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE NOTICE D INSTALLATION BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1 1 Introduction Ce manuel doit être lu attentivement par toute personne qui a ou qui aura la responsabilité
Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03
Appareil de contrôle de niveau NK312 24V Manuel d utilisation Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03 Seite 1 Manuel d utilisation
Nice HSRE12. Home security radio receiver. EN - Installation instructions. IT - Istruzioni per l installazione. FR - Instructions pour l installation
EN - Installation instructions IT - Istruzioni per l installazione FR - Instructions pour l installation ES - Instrucciones para la instalación DE - Anleitungen für die Installation Nice HSRE12 Home security
Nouveau! Serrure invisible PS. Contrôle et protège vos valeurs! Gamme Abiolock. la serrure invisible
Nouveau! Serrure invisible PS Contrôle et protège vos valeurs! Gamme Abiolock la serrure invisible SOMMAIRE 1. Sécuriser un tiroir, un placard. ABIOLOCK STANDARD page 5 2. Sécuriser l accès à une vitrine
FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES
fire control 31 32 FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES 01620 01620I 01630 01630I 01820 01820I 01830 01830I Ventouse électromagnétique Corps ventouse à dos fileté M8 Dimensions ventouse : diamètre
Version française. Serie de serrures SELO SELO-B SELO-BR
Version française Serie de serrures SELO SELO-B SELO-BR Sicherheitsprodukte GmbH Classe de serrures et champ d application : Les serrures électroniques SELO-B et SELO-BR ont été conçues selon les prescriptions
7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : [email protected] www.promattex.
7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : [email protected] www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments
Talco. Lecteur de badge Bus LBADG. Code : 6430013
Talco Lecteur de badge Bus LBADG Code : 6430013 SOMMAIRE 1 RESENTATION... p 3 2 INSTALLATION...p 4 Ouverture des lecteurs Mise en place des lecteurs Raccordement des lecteurs 3 ADRESSAGE...p 5 4 ROGRAMMATION...
Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S 7390872 / 00 05 / 2013
Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S FR 7390872 / 00 05 / 2013 Contenu 1 Remarque préliminaire 4 1.1 Symboles utilisés 4 2 Consignes de sécurité
NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR
NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR Copyright 2002 Mogler-Kassen GmbH, Rappenau Printed in Germany Tous
Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles
PNOZ Relais jusqu'en d'arrêt 11 catégorie d'urgence, 4, EN 954-1 protecteurs mobiles Bloc logique de sécurité pour la surveillance de poussoirs d'arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations
NOTICE D UTILISATION
RTC Scannez ce QR code ou rendez vous à l adresse web : http://www.fujionkyo.fr/produit/ kit-alarme-rtc-f8/ pour accéder à la notice vidéo du kit d alarme NFO-480008-1307 NOTICE D UTILISATION Sommaire
Pose avec volet roulant
Pose avec volet roulant Coffre volet roulant Coulisse MONTAGE 2 PERSONNES MINIMUM La quincaillerie 4,2 x 25 Les outils (x 10) 3,5 x 9,5 (x 10) (x 1) (x 4) 3 2 1 (x 1) (x 4) 7 1 Positionnez les coulisses
CENTRALE D ALARME SANS FILS
CENTRALE D ALARME SANS FILS Cher client, Nous vous remercions d avoir fait l acquisition de notre appareil, avant de commencer son installation veuillez lire le mode d emploi joint et prenez note de ce
Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention:
Mode d emploi Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30 Attention: Lors d une panne de votre monte-escalier, veuillez lire attentivement la page 11 du chapitre 7. Si vous êtes dans l impossibilité de résoudre
NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT
NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT pages 1 introduction 1 encombrement fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 descriptif des 6 touches et des voyants 5 fonctionnement 7 contrôle,
A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement
00 A-MIP 00 Manuel d installation et de fonctionnement Informations Générales Important Lisez ce mode d'emploi avant l installation et l utilisation de l Aivia. Lisez attentivement cette section et suivez
Installation de la serrure e-lock multipoints
Taverpark 62 Bd Henri Navier Bat 5.1-95150 TAVERNY - FRANCE TEL : +33 (0)1 30 76 16 00 FAX : +33 (0)1 30 76 24 39 Photo non contractuelle Edition du 14/01/15 Page 1/19 RESUME DE LA PROCEDURE D INSTALLATION
Caractéristiques techniques du module électronique Témoin lumineux rouge
Caractéristiques techniques du module électronique Témoin lumineux rouge Raccordement terminal de programmation TELU DATA Pile lithium de maintien de l heure type CR032 Résistance de terminaison 120 Ω
Comparaison des performances d'éclairages
Comparaison des performances d'éclairages Présentation Support pour alimenter des ampoules de différentes classes d'efficacité énergétique: une ampoule LED, une ampoule fluorescente, une ampoule à incandescence
