Mesure chimique. Intelligent - meter. Ref : Français p 1. Version : 9007

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Mesure chimique. Intelligent - meter. Ref : 701 001. Français p 1. Version : 9007"

Transcription

1 Français p 1 Version : 9007

2 1 Présentation Cet appareil de mesures chimiques portatif permet la réalisation de mesures en laboratoire et sur le terrain. Très polyvalent, il peut mesurer de multiples grandeurs (ph, mv, conductivité et température). Doté d une fonction «plug and play», cet appareil se configure automatiquement en fonction de la sonde à laquelle il est connecté. Son grand écran LCD (15 mm) permet une lecture aisée de valeurs mesurées. Cet appareil est en outre doté d autres fonctions utiles (mise en mémoire de valeurs mesurées, extinction automatique temporisée ) pour garantir à l utilisateur une grande simplicité d utilisation. Photo 1 L intelligent-meter configuré en conductimètre connecté à sa sonde conductimétrique. FRANÇAIS 1

3 Schéma 2 1 Ecran LCD. 2 Bouton «POWER». 3 Bouton «HOLD». 4 Bouton «REC. MAX./MIN». 5 Bouton «Haut - A - C/ F». 6 Bouton «Gauche - B - ph/mv». 7 Bouton «Bas - C - CAL». 8 Bouton «D - TEMP. C». 9 Couvercle du casier à pile. 10 Béquille rétractable. 11 Couvercle du casier à pile. 12 Vis de réglage ph 7 VR. 13 Prise jack sortie RS Vis de réglage ph 4/pH 10 VR 15 Système de verrouillage de la carte de sonde optionnelle. 16 Prise BNC pour l électrode de ph. 17 Prise pour carte de sonde optionnelle. Tableau 3 FRANÇAIS 2

4 2 Caractéristiques 2.1 ph-mètre - millivoltmètre Gammes de mesure ph : 0 / 14 mv : / 1999 mv Résolution ph : 0,01 mv : 1 mv Précision ph(1) : ± (0, digits) mv : ± (0,5 % + 2 digits) Compensation de température Dépassement de gamme Manuelle : 0 à 100 C, réglage par pression sur les boutons en façade Auto : 0 à 65 C, (fonction disponible si l appareil est connecté à la sonde de température Réf à commander séparément) «----» affiché à l écran Etalonnage du ph-mètre Etalonnage automatique en 2 points à ph 4, 7 et 10 avec reconnaissance automatique des tampons Electrode de ph Appareil compatible avec toutes électrodes équipées d une prise BNC (1) : Précision donnée pour un ph-mètre étalonné. 2.2 Conductimètre (fonction disponible si l appareil est connecté à la sonde conductimétrique Réf à commander séparément). Gammes de mesure 0 1,999 ms.cm ,99 ms.cm -1 Résolution 0,001 ms.cm -1 sur le calibre 0 1,999 ms.cm -1 0,01 ms.cm -1 sur le calibre 0 19,99 ms.cm -1 Précision ± (3 % pleine échelle+ 1 digit) à 23 ± 5 C Compensation de température Dépassement de gamme Etalonnage du conductimètre Sonde de conductivité Automatique de 0 à 60 C Coefficient de température réglable de 0 à 5 %. C -1 «----» affiché à l écran Etalonnage automatique en 1 point avec reconnaissance automatique de la solution étalon Sonde conductimétrique «plug and play», (Réf ) FRANÇAIS 3

5 2.3 Thermomètre (fonction disponible si l appareil est connecté à la sonde de température Réf à commander séparément). Gammes de mesure 0 65 C / F Résolution 0,1 C / 0,2 F Précision 0,8 C / 1,5 F Unité Sonde de température Celsius ( C) ou Fahrenheit ( F) commutable Sonde de température «plug and play», (Réf ) 2.4 Caractéristiques générales Affichage Stockage de mesure Mémoire maxi. et mini. Mise hors tension Ecran 51 x 32 mm - LCD 15 mm Permet de stocker la valeur mesurée par pression sur le bouton «HOLD». (schéma 2 3) Mémorisation des valeurs maxi. et mini. Fonction «auto off» temporisée pour économiser les pies ou extinction par pression sur bouton «POWER»en façade (schéma 2 2) Temps d échantillonnage 0,8 secondes (env.) Impédance d entrée Ω Température de service 0 C à 50 C Humidité en 80% maximum (humidité relative) fonctionnement Alimentation Pile 9 V 6F22 Consommation électrique Masse Dimensions Environ 7 ma 250 g (avec pile) 195 X 68 X 30 mm 3 Fonction ph-mètre - millivoltmètre 3.1 Etalonnage du ph-mètre Généralités Cet appareil est calibré par défaut avec un dispositif simulant une électrode idéale qui délivre une tension de 0 mv à ph 7 (et une tension de 177,4 mv à ph 4) à une température de 25 C. Cependant toutes les électrodes de ph ne sont pas des électrodes idéales et il est nécessaire de procéder à un étalonnage de la chaîne de mesure afin d obtenir des mesures précises. FRANÇAIS 4

6 3.1.2 Equipements nécessaires pour l étalonnage : a) Electrode de ph équipée d une prise BNC. b) Solutions tampon ph 7, 4 ou 10 (Tableau 4). Solution tampon Incolore Réf. Colorée Réf. Solution tampon ph 4-1 Litre Solution tampon ph 7-1 Litre Solution tampon ph 10-1 Litre Tableau Procédure d étalonnage en deux points a) Mettre l appareil sous tension en appuyant sur le bouton «POWER» (schéma 2 2). Connecter l électrode à l appareil sur la prise BNC (schéma 2 16). b) Sélectionner le mode ph-mètre à l aide du bouton «Gauche B ph/mv» (schéma 2 6). L appareil affiche alors «ph» à l écran. c) A l aide de la fonction de compensation manuelle ou automatique (description dans le paragraphe C-2) ajuster la valeur de la température de compensation sur celle des solutions tampon utilisées. Il est préférable d utiliser des solutions tampons dont la température est à celle de la pièce où est effectuée la manipulation. Pour ce faire, laisser les flacons contenant les solutions tampon reposer dans la pièce quelques heures avant de commencer l étalonnage. d) Plonger l électrode dans la solution tampon à ph 7. Appuyer sur le bouton «Bas C CAL» (schéma 2 7). L écran indique respectivement «CAL» et la valeur d étalonnage sur sa partie supérieure et inférieure (schéma 5). CAL 7.00 Schéma 5 Schéma 6 La mention «CAL» clignote alors 5 secondes et le ph-mètre s étalonne sur la valeur automatiquement. L écran indique alors respectivement le ph et la température sur sa partie supérieure et inférieure (schéma 6). e) Rincer l électrode et la plonger dans la solution tampon à ph 4 ou 10. Procéder ensuite de la même manière que pour l étape 3-c). CAL Schéma 7 Schéma 8 L affichage doit évoluer comme indiqué ci-dessus (schéma 7 et 8) (exemple donné pour un étalonnage à ph 4). Rincer l électrode dans de l eau déminéralisée. FRANÇAIS 5

7 f) Finaliser l étalonnage en répétant les étapes 3-d) et 3-e) deux fois au moins Procédure d étalonnage en un point Si l utilisateur ne dispose pas de solutions tampon à ph 4 et 10, il est possible de procéder à un étalonnage en un point. Suivre les étapes 3-a) à 3-d). Les mesures obtenues seront cependant moins précises qu avec un appareil étalonné en 2 points Réglage manuel a) L appareil ne peut effectuer les procédures d étalonnage automatique décrites ci-dessus que si les valeurs de ph mesurées avant étalonnage se situent dans une plage inférieure à ± 1 unité de ph de la valeur d étalonnage (Tableau 9). Etalonnage Plage de reconnaissance du tampon. ph 7 ph 6-8 (ph 7 ± 1) ph 4 ph 3-5 (ph 4 ± 1) ph 10 ph 9-11 (ph 10 ± 1) Tableau 9 Si les valeurs de ph mesurées se situent à l extérieur de ces intervalles, il est nécessaire de procéder à un réglage manuel. Vérifier l état d usure de l électrode de ph avant d entamer cette procédure. En effet, un ph-mètre difficile à étalonner peut être le signe que l électrode est usée. b) Connecter une électrode à la prise BNC du ph-mètre (schéma 2 16) et mettre ce dernier sous tension en appuyant sur la touche «POWER» (schéma 2 2). c) Sélectionner le mode ph-mètre à l aide du bouton sélecteur «Gauche-BpH/mV» (schéma 2 6). L appareil doit afficher «ph» à l écran. d) A l aide de la fonction de compensation manuelle (voir chapitre 2) ajuster la valeur de la température de compensation à 25 C. e) Plonger l électrode dans la solution tampon ph 7, attendre que la valeur de ph affichée par l appareil soit stable. Ajuster la mesure du ph dans la plage comprise entre ph 6 et ph 8 en agissant sur la vis de réglage ph7 VR (schéma 2 12). f) Rincer l électrode à l eau déminéralisée et la plonger dans la solution tampon ph 4 ou ph 10, attendre que la valeur de ph affiché par l appareil soit stable. Ajuster la mesure du ph dans la plage comprise entre ph 3 et ph 5 ou ph 9 et ph 11 en agissant sur la vis de réglage ph 4/pH 10 VR (schéma 2 14). g) Reprendre ensuite la procédure d étalonnage automatique à l étape 3-c). 3.2 Compensation de température Généralités Cet appareil est équipé d une fonction de compensation de température permettant l obtention de mesures très précises lorsque cette dernière est utilisée. FRANÇAIS 6

8 Deux modes de compensation sont proposés : - La compensation de température manuelle : L utilisateur ajuste manuellement la température de compensation qu il a mesuré au moyen d un thermomètre. - La compensation de température automatique : L appareil mesure en temps réel la température et corrige automatiquement son effet sur la valeur du ph. Ce mode requiert l acquisition de la sonde de température optionnelle (Réf ) Compensation de température manuelle Avant de commencer la procédure d étalonnage manuel, s assurer que la sonde de température optionnelle (Réf ) n est pas connectée à la prise pour carte de sonde optionnelle (schéma 2 17). a) Mettre l appareil sous tension en actionnant le bouton «POWER» (schéma 2 2), et sélectionner le mode ph-mètre à l aide du bouton «Gauche B ph/mv» (schéma 2 6). L appareil doit afficher «ph» à l écran. b) Ajustement de température de compensation. Appuyer sur la touche «D-TEMP. C» (schéma 2 8). PH C Schéma 10 La partie supérieure de l affichage indique la valeur du ph mesurée, la partie inférieure la valeur de la température de compensation (schéma 10). Utiliser le bouton «Gauche-B-pH/mV» (schéma 2 6) pour sélectionner la température de compensation, puis les boutons «Haut-A- C/ F» et «Bas-C-CAL» (schéma 2 5) et (schéma 2 7) pour ajuster cette dernière à la température souhaitée. c) - Ajustement des valeurs d étalonnage par défaut. Appuyer sur la touche «D-TEMP. C» (schéma 2 8). PH Schéma 11 La partie supérieure de l affichage indique ph 4.00, la partie inférieure, la valeur d étalonnage par défaut à ph 4 (schéma 11). Utiliser les boutons «Haut-A- C/ F» et «Bas-C-CAL» (schéma 2 5 et schéma 2 7) pour ajuster la valeur d étalonnage par défaut à ph 4. La plage de réglage de la valeur d étalonnage par défaut à ph 4 est limitée à l intervalle 4,00 ± 0,20. Une fois la valeur d étalonnage par défaut à ph 4 ajustée, appuyer sur le bouton «D-TEMP. C» (schéma 2 8) puis répéter l opération à ph 7. FRANÇAIS 7

9 PH Schéma 12 Appuyer sur la touche «D-TEMP. C» (schéma 2 8) puis répéter l opération à ph 10. Schéma 13 Les plages de réglages à ph 7 et 10 sont limitées aux intervalles respectifs de 7,00 ± 0,20 et 10,00 ± 0,20. c) Finalisation des réglages manuels. Appuyer sur la touche «D-TEMP. C» (schéma 2 8) pour finaliser la procédure de réglage manuelle et retourner dans le mode de mesure. Remarque : Par simple pression sur le bouton «D-TEMP. C» (schéma 2 8), l utilisateur peut s il le souhaite passer chaque étape citée ci-dessus. Les valeurs d étalonnage par défaut programmées lors de la procédure d étalonnage manuelle décrite ci-dessus deviennent les valeurs par défaut lors l étalonnage de l appareil. Ceci est très pratique lorsque les solutions tampon ph 4, 7 et 10 ne sont pas disponibles. 3.3 Compensation de température automatique a) Connecter la sonde de température optionnelle sur la prise pour carte de sonde de l appareil (schéma 2 17). Faire glisser le système de verrouillage de la carte de la sonde de température sur la position «lock» indiquée par le symbole. b) Mettre l appareil sous tension en actionnant le bouton «POWER» (schéma 2 2), et sélectionner le mode ph-mètre à l aide du bouton sélecteur «Gauche B-pH/mV» (schéma 2 6). L appareil doit afficher «ph» à l écran. b) Plonger la sonde de température optionnelle dans la solution, l effet de la température sur la valeur du ph mesurée est automatiquement compensée. 3.4 Mesures Mesure du ph PH Il est recommandé de procéder à l étalonnage de l appareil avant de réaliser des mesures de ph (la procédure d étalonnage est décrite dans le chapitre 3). a) Connecter l électrode de ph (à commander séparément) à l appareil sur la prise BNC (schéma 2 16). Mettre l appareil sous tension en appuyant sur le bouton «POWER» (schéma 2 8). FRANÇAIS 8

10 b) Sélectionner le mode ph-mètre à l aide du bouton sélecteur «Gauche-BpH/mV» (schéma 2 6). L appareil doit afficher «ph» à l écran. c) Si l utilisateur souhaite opérer en mode manuel de compensation de température, se référer au paragraphe 2-2). S il souhaite en revanche opérer en mode de compensation automatique, se référer alors au paragraphe 2-3). d) Plonger l électrode de ph dans la solution à analyser et lire la valeur du ph mesurée à l écran. Rincer l électrode à l eau déminéralisée après la mesure Mesure des millivolts Cet appareil est doté d une fonction millivoltmètre permettant de réaliser des mesures de potentiomètrie et d utiliser des électrodes «ion-spécifiques». a) Connecter l électrode adéquate (à commander séparément) à l appareil sur la prise BNC (schéma 2 16). Mettre l appareil sous tension en appuyant sur le bouton «POWER» (schéma 2 2). b) Sélectionner le mode millivoltmètre à l aide du bouton sélecteur «Gauche B-pH/mV» (schéma 2 6). L appareil doit afficher «mv» à l écran. b) Plonger l électrode dans la solution à analyser et lire la valeur mesurée à l écran. Rincer l électrode à l eau déminéralisée après la mesure. 4 Fonction conductimètre 4.1 Mise en œuvre Généralités Configurer cet appareil en conductimètre, il est nécessaire d acquérir la sonde conductimétrique (Réf ) décrite ci-après (Schéma 14). Doté d une fonction «Plug & Play», l Intelligent-meter reconnaît la sonde et se configure automatiquement pour réaliser les mesures. La sonde conductimétrique est équipée d un capteur de température intégré permettant de compenser les effets de la température sur la valeur de la conductivité. FRANÇAIS 9

11 C/ F Haut Bouton A Zero Bas Bouton C Calibre Gauche Bouton D CAL Bouton D 1 2 Schéma 14 Schéma 15 1 Corps de la sonde conductimétrique. 2 Carte de la sonde conductimétrique. Tableau Installation de la sonde de conductivité a) Connecter la sonde de conductivité sur la prise pour carte de sonde optionnelle de l appareil (schéma 2 17). Faire glisser le système de verrouillage de la carte sur la position «lock» indiquée par le symbole. b) La correspondance entre les boutons de commande et les fonctions du mode conductimètre sont rappelées sur la partie externe de la carte de la sonde de conductivité (schéma 15). 4.3 Réglage du coefficient de compensation de température a) L appareil une fois connecté à la sonde de conductivité optionnelle fixe le coefficient de compensation de température à la valeur par défaut de 2 %. C- 1. Pour ajuster la valeur de ce coefficient, procéder comme indiqué ci-après. b) Appuyer sur le bouton «D TEMP. C» (schéma 2 8), l écran indique la valeur par défaut (schéma 17). 2.0 ms 1 C Schéma 18 FRANÇAIS 10

12 c) Actionner les boutons «Haut - A - C/ F» (schéma 2 5), «Gauche - B - ph/mv» (schéma 2 6) et «Bas - C - CAL» (schéma 2 7). Pour sélectionner et modifier la valeur du coefficient de compensation de température. d) Appuyer sur le bouton «D TEMP. C» (schéma 2 8), pour valider la nouvelle valeur du coefficient de compensation de température. 4.4 Etalonnage Généralités Avant d effecteur des analyses avec cet appareil, il est nécessaire de procéder à un étalonnage de la chaîne de mesure afin d obtenir des mesures précises Equipements nécessaires pour l étalonnage a) L appareil de mesure et la sonde de conductivité (Réf ). b) Solutions étalon à choisir suivant le calibre utilisé (Tableau 19). Solution tampon Référence. Calibre utilisé Solution étalon 1,413 ms.cm ml ms.cm -1 Solution étalon 12,88 ms.cm ml ms.cm -1 Tableau Procédure d étalonnage a) Connecter la sonde de conductivité à l appareil sur la prise prévue à cet effet (schéma 2 17). Mettre l appareil sous tension en appuyant sur le bouton «POWER» (schéma 2 2). b) Choisir le calibre 0-2 ms.cm -1 ou 0-20 ms.cm -1 en appuyant sur le bouton «Gauche - B - ph/mv» (schéma 2 6) faisant office de sélecteur de calibre quand l appareil est connecté à la sonde de conductivité (schéma 14). En fonction du calibre sélectionné, choisir la solution étalon adaptée (tableau 19). c) Plonger la sonde dans la solution adaptée et l agiter plusieurs fois afin d évacuer les bulles d air pouvant être piégées dans la tête de la sonde. d) Régler le coefficient de température à 2.0 %. C -1. e) Appuyer simultanément sur les touches «REC. MAX./MIN» (schéma 2 4) et «HOLD» (schéma 2 3). Maintenir ces 2 touches appuyées. CAL Schéma 20 FRANÇAIS 11

13 La partie supérieure de l affichage indique la mention clignotante «CAL» et la partie inférieure, la valeur d étalonnage (schéma 20 exemple donné pour un étalonnage à ms.cm -1 ). Relâcher alors les boutons. Après un certain temps, l affichage cesse de clignoter et l appareil est étalonné (à ms.cm - 1 dans l exemple donné ici). Tant que l affichage n a pas cessé de clignoter, il est possible d annuler la procédure d étalonnage en appuyant sur la touche «HOLD» (schéma 2 3). L appareil garde en mémoire la valeur d étalonnage précédente. f) Rincer la sonde à l eau déminéralisée. L appareil est prêt pour effectuer les mesures. 4.5 Mesures de conductivité Généralités Avant de réaliser des mesures de conductivité, il est nécessaire de procéder à l étalonnage de l appareil. Pour ce faire, se référer au paragraphe 2 de ce chapitre Mesures a) Choisir le calibre adéquat, 0-2 ms.cm -1 ou 0-20 ms.cm -1 en appuyant sur le bouton «Gauche - B - ph/mv» (schéma 2 6) faisant office de sélecteur de calibre quand l appareil est connecté à la sonde de conductivité (schéma 14). Si l affichage indique, cela signifie que la valeur mesurée se situe à l extérieur du calibre de mesure choisi. Changer de calibre lorsque cela est possible. b) Plonger la sonde dans la solution adaptée et l agiter plusieurs fois afin d évacuer les bulles d air pouvant être piégées dans la tête de la sonde. Attendre que la valeur mesurée se stabilise. c) Rincer la sonde à l eau déminéralisée. d) Pendant les mesures de conductivité, la partie inférieure de l affichage indique la valeur de la température de la solution. Il est possible de sélectionner l unité de mesure ( F ou C) de température en appuyant sur le bouton «Haut - A - C/ F» (schéma 2 5). 5 Fonction thermomètre 5.1 Mise en œuvre Généralités Configurer cet appareil en thermomètre, il est nécessaire d acquérir la sonde thermométrique (Réf ) décrite ci-après (Schéma 21). Doté d une fonction «Plug & Play», l Intelligent-meter reconnaît la sonde et se configure automatiquement pour réaliser les mesures. FRANÇAIS 12

14 1 2 3 Schéma 21 1 Corps de la sonde thermométrique. 2 Poignée de préhension 3 Carte de la sonde conductimétrique. 5.2 Installation de la sonde de température a) Connecter la sonde de température sur la prise pour carte de sonde optionnelle de l appareil (schéma 2 17). Faire glisser le système de verrouillage de ma carte sur la position «lock» indiquée par le symbole. 5.3 Mesures de température Généralités a) Mettre l appareil sous tension en appuyant sur le bouton «POWER» (schéma 2 2). b) Sélectionner l unité de température Celsius ou Fahrenheit en appuyant sur le bouton «Haut A - C/ F» (schéma 2 5). c) Plonger la sonde dans le milieu à analyser et lire la température mesurée à l écran. Rincer la sonde le cas échéant après la mesure. FRANÇAIS 13

15 5.3.2 Remarques La sonde de température n est pas prévue pour les usages suivants : - Mesure de température de flammes, - Mesure de température d appareils de chauffage dont la température dépasse le calibre de l appareil, - Mesure de température de solutions et de produits agressifs (acides et bases concentrées, produits oxydants), L utilisation de la sonde de température dans les conditions citées ci-dessus sont susceptibles d endommager ou de détruire la sonde de température. 6 Fonctions diverses 6.1 Maintien de la valeur affichée Il est possible avec cet appareil de «geler» la valeur mesurée en appuyant simplement sur la touche «HOLD» (schéma 2 3). La valeur mesurée au moment de la pression sur cette touche reste figée à l écran. Une seconde pression sur la touche «HOLD», permet de sortir de cette fonction. 6.2 Enregistrement de données Cette fonction permet d enregistrer les valeurs maxi. et mini. a) Appuyer sur la touche «REC. MAX./MIN.» (schéma 2 4) pour démarrer l enregistrement, la mention «REC» s affiche à l écran. b) Pour consulter la valeur Maxi., appuyer sur la touche «REC. MAX./MIN.», la mention «REC Max» accompagnée de la valeur maxi. s affichent à l écran. Pour effacer la valeur maxi. enregistrée, appuyer sur la touche «HOLD» (schéma 2 3) pendant un certain temps, l affichage indique à nouveau la mention «REC» et poursuit l enregistrement. c) Pour consulter la valeur Mini., appuyer de nouveau sur la touche «REC. MAX./MIN.» (schéma 2 4), la mention «REC Max» accompagnée de la valeur mini. s affichent à l écran. Pour effacer la valeur mini. enregistrée, appuyer sur la touche «HOLD» (schéma 2 3) pendant un certain temps, l affichage indique à nouveau la mention «REC» et poursuit l enregistrement. d) Pour sortir de la fonction enregistrement de données, appuyer sur la touche «REC. MAX./MIN.» pendant 2 secondes au moins. L affichage à l écran retourne à la normale. 6.3 Extinction automatique L appareil est doté d une fonction extinction automatique permettant d économiser les piles. L extinction automatique survient si aucune touche n est actionnée pendant une durée de 10 minutes environ. FRANÇAIS 14

16 Pour désactiver cette fonction, mettre en marche la fonction enregistrement des données pendant la mesure en appuyant sur le bouton «REC. MAX./MIN.» (schéma 2 4) la mention «REC» s affiche à l écran. L activation de la fonction enregistrement des données désactive automatiquement la fonction extinction automatique. 6.4 Interface série RS 232 pour PC Le signal de sortie peut être utilisé par l utilisateur pour ses applications spécifiques. Le signal est codé en 16 digits. Un câble RS 232 (connexions décrites ci-après) est nécessaire pour connecter l appareil à l interface série d un PC. ph-mètre millivoltmètre Prise Jack 3,5 mm (schéma 2 13) Connecteur central Terre/ masse PC Prise DB9 Broche 4 Broche 2 Broche 2 Broche 5 Tableau 22 Résistance de 2,2 kω Le signal en 16 digits est affiché comme suit : D 15 D 14 D 13 D 12 D 11 D 10 D 9 D 8 D 7 D 6 D 5 D 4 D 3 D 2 D 1 D 0 Chaque digit porte la fonction suivante : D 0 Signal de fin de mot D 1 à D 8 Affichage, D 1 = LSD D 8 = MSD Ex : si l affichage est 1234, alors D 8 à D 1 est D 9 Nombre de décimales : Position de droite à gauche 0 = pas de décimale, 1 = 1 décimale, 2 = 2 décimales, 3 = 3 décimales. D 10 Polarité : 0 = Positive, 1 = Négative D 11 à D 12 Affichage de l unité C = 01 F = 02 ph = 05 mv = 18 ms = 14 ppm = 19 O 2 = 06 mg/l = 07 D 13 Si affichage sur la partie supérieure de l écran : D 13 = 1 Si affichage sur la partie inférieure de l écran : D 13 = 2 D 14 4 D 15 Signal de début de mot Tableau 23 Format RS232 : 9600, N, 8, Remplacement de la pile 1) Lorsque le symbole + - s affiche à l écran, il est nécessaire de remplacer la pile. 2) Ouvrir le couvercle du casier à pile (schéma 2 9&11), et retirer la pile. FRANÇAIS 15

17 3) Remplacer la pile usée par une pile neuve de même caractéristique (Pile 9V 6F22) et refermer le couvercle. 7 Accessoires et consommables 7.1 Electrode de ph Cet appareil est compatible avec toutes les électrodes de ph équipées d une prise BNC. 7.2 Sonde de température Les fonctions de compensation automatique de température et thermomètre, nécessitent l acquisition de la sonde de température optionnelle (Photo 16). Elle se connecte à la prise pour carte de sonde optionnelle de l appareil (schéma 2 17). Photo Sonde de conductivité La fonction conductimètre, nécessite l acquisition de la sonde de conductivité (Réf ) (Photo 25). Elle se connecte à la prise pour carte de sonde optionnelle de l appareil (schéma 2 17). Photo 25 Sonde de conductivité Réf FRANÇAIS 16

18 8 Service après vente La garantie est de 2 ans, le matériel doit être retourné dans nos ateliers. Pour toutes réparations, réglages ou pièces détachées, veuillez contacter : JEULIN - SUPPORT TECHNIQUE Rue Jacques Monod BP EVREUX CEDEX FRANCE * * 0,15 TTC/ min à partir d'un poste fixe FRANÇAIS 17

19

FiveGo. FiveGo Appareils portables ph mv / Redox Conductivité TDS Teneur en sel Oxygène dissous. Economique & fiable L accès mobile au monde du ph

FiveGo. FiveGo Appareils portables ph mv / Redox Conductivité TDS Teneur en sel Oxygène dissous. Economique & fiable L accès mobile au monde du ph FiveGo FiveGo Appareils portables ph mv / Redox Conductivité TDS Teneur en sel Oxygène dissous Economique & fiable L accès mobile au monde du ph FiveGo 5 x 5 arguments pour FiveGo ph, conductivité et oxygène

Plus en détail

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A Guide de l utilisateur Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A Introduction Félicitations pour votre achat du Calibreur de Courant/Voltage Extech. Le modèle 412355A peut mesurer et trouver la source

Plus en détail

CASSY -Display (524 020)

CASSY -Display (524 020) 09/99-5-Hund Mode d emploi CASSY -Display () 7 A a b 1 B a b 8 2 3 STOP INTER. 7 1 AffichageA affichage de la valeur mesurée (1a), affichage de l unité (1b) 2 AffichageB affichage de la valeur mesurée

Plus en détail

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110 Français p 1 Version : 0110 Sommaire 1 Présentation... 2 1.1 Description... 2 1.2 Type d alimentation... 3 1.2.1 Alimentation par générateur... 3 1.2.2 Alimentation par piles... 3 2 Sécurité... 3 2.1 Signalétique

Plus en détail

Sartorius Docu-pH Meter, Docu-pH+ Meter

Sartorius Docu-pH Meter, Docu-pH+ Meter Mode d emploi Sartorius Docu-pH Meter, Docu-pH+ Meter Docu-pH, Docu-pH+, ph-mètre/millivoltmètre Français page xx Español page xx Italiano page xx 2 Sommaire 3 Sommaire 4 Description générale 5 Conseils

Plus en détail

Sartorius DocuClip & Docu-pH Meter. La nouvelle référence pour des analyses électrochimiques sûres

Sartorius DocuClip & Docu-pH Meter. La nouvelle référence pour des analyses électrochimiques sûres Sartorius DocuClip & Docu-pH Meter La nouvelle référence pour des analyses électrochimiques sûres Docu-pH Meter Une base solide pour des résultats sûrs La sécurité commence par un fonctionnement facile

Plus en détail

HI 991x. Contrôleurs Industriel mural de ph et EC. HI 9910 Contrôleur de ph mural avec point de consigne simple et dosage proportionnel

HI 991x. Contrôleurs Industriel mural de ph et EC. HI 9910 Contrôleur de ph mural avec point de consigne simple et dosage proportionnel HI 991x Contrôleurs Industriel mural de ph et EC HI 9910 Contrôleur de ph mural avec point de consigne simple et dosage proportionnel HI 9910 est un contrôleur de ph avec point de consigne unique pour

Plus en détail

Capteur à CO2 en solution

Capteur à CO2 en solution Capteur à CO2 en solution Référence PS-2147CI Boîtier adaptateur Sonde ph Sonde température Sonde CO2 Page 1 sur 9 Introduction Cette sonde est conçue pour mesurer la concentration de CO 2 dans les solutions

Plus en détail

Appareil numérique de mesure d oxygène dissous, de conductivité, de TSD et de ph

Appareil numérique de mesure d oxygène dissous, de conductivité, de TSD et de ph Manuel d utilisation Appareil numérique de mesure d oxygène dissous, de conductivité, de TSD et de ph Modèle DO700 Introduction Nous vous félicitons d avoir fait l acquisition de ce mètre Extech DO700.

Plus en détail

Enregistreur de données d humidité et de température

Enregistreur de données d humidité et de température Manuel d utilisation Enregistreur de données d humidité et de température Modèle RHT Introduction Toutes nos félicitations pour votre acquisition de cet enregistreur de données d'humidité et de température.

Plus en détail

Manuel d utilisation du détecteur Monitox plus

Manuel d utilisation du détecteur Monitox plus Manuel d utilisation du détecteur Monitox plus 1 Table des matières Page Présentation du Monitox plus 3 1. Description du produit 3 1.1 Application 3 1.2 Test fonctionnel 3 1.3 Ecouteur 4 1.4 Stockage

Plus en détail

Notice d emploi Sonomètre PCE-353

Notice d emploi Sonomètre PCE-353 Notice d emploi Sonomètre PCE-353 PCE Instruments France EURL 76, Rue de la Plaine des Bouchers 67100 Strasbourg France Tel: +33 (0) 972 3537 17 Fax: +33 (0) 972 3537 18 info@pce-france.fr www.pce-france.fr

Plus en détail

Thermomètre portable Type CTH6500

Thermomètre portable Type CTH6500 Etalonnage Thermomètre portable Type CTH6500 Fiche technique WIKA CT 55.10 Applications Etalonnage de thermomètres Mesure de température pour les besoins d'assurance qualité Mesures dans des applications

Plus en détail

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

NOTICE D EMPLOI SLT-TR Tel.: +33 (0) 972 3537 17 Fax: +33 (0) 972 3537 18 info@pce-france.fr NOTICE D EMPLOI SLT-TR Symbole d avertissement Attention: Ne pas exposer le terminal d entrée à une tension de surcharge ou au courant.

Plus en détail

FAG Detector II le collecteur et l analyseur de données portatif. Information Technique Produit

FAG Detector II le collecteur et l analyseur de données portatif. Information Technique Produit FAG II le collecteur et l analyseur de données portatif Information Technique Produit Application La maintenance conditionnelle Principe de fonctionnement Application Le FAG II est, à la fois, un appareil

Plus en détail

Solutions pour le calibrage et l entretien Gamme complète d accessoires indispensables

Solutions pour le calibrage et l entretien Gamme complète d accessoires indispensables Solutions laboratoires Solutions pour les laboratoires Tampons ph Étalons de conductivité Solutions de mesure redox et O 2 dissous Solutions de mesure ISE Solutions de maintenance Solutions pour le calibrage

Plus en détail

PRO20 USER MANUAL. Français

PRO20 USER MANUAL. Français PRO20 USER MANUAL Français TABLE DES MATIÈRES Garantie...1 Introduction...2 Premiers Pas...2 Inspection Initiale...2 Installation des Piles...2 Clavier...4 Connexion du Capteur et du Cáble...5 Installation

Plus en détail

Hot Wire CFM / CMM Thermoanémomètre

Hot Wire CFM / CMM Thermoanémomètre MANUEL D UTILISATION Hot Wire CFM / CMM Thermoanémomètre Modèle AN500 ft/min o F Introduction Nous vous remercions d avoir choisi Hot Wire CFM / CMM Thermo-anémomètre d Extech. Cet appareil permet de mesurer

Plus en détail

FRANCAIS MANUEL D UTILISATION THERMOMETRE MEDICAL SANS CONTACT A INFRAROUGE MODELE LX-26

FRANCAIS MANUEL D UTILISATION THERMOMETRE MEDICAL SANS CONTACT A INFRAROUGE MODELE LX-26 MANUEL D UTILISATION FRANCAIS THERMOMETRE MEDICAL SANS CONTACT A INFRAROUGE MODELE LX-26 www.thermo-flash.com APPRENTISSAGE RAPIDE DU THERMOFLASH LX-26 Le ThermoFlash LX-26 est pré-paramétré en sortie

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTION

MANUEL D INSTRUCTION MANUEL D INSTRUCTION ---------- Régulateur de Charge Solaire pour deux batteries, Pour Caravanes, Camping-Cars & Bateaux Courant (12V or 12/24V automatique) NOTES: Utilisable seulement avec des panneaux

Plus en détail

Elcometer 130 Mesureur de contamination saline. elcometer.com 1

Elcometer 130 Mesureur de contamination saline. elcometer.com 1 elcometer.com 1 NORMES: SSPC Guide 15 L mesure rapidement et précisément le niveau de sels solubles présent sur des surfaces. Il est environ 5 fois plus rapide que la méthode de Bresle. Disponible avec

Plus en détail

FIOLAX. SCHOTT Instruments Solutions. Les solutions tampon dans les ampoules uniques à deux pointes offrent une haute sureté et précision.

FIOLAX. SCHOTT Instruments Solutions. Les solutions tampon dans les ampoules uniques à deux pointes offrent une haute sureté et précision. SCHOTT Instruments Solutions Les solutions tampon dans les ampoules uniques à deux pointes offrent une haute sureté et précision. L exactitude de la mesure de ph dépend de l exactitude de l étalonnage.

Plus en détail

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm JUMO GmbH & Co. KG Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14, 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail : mail@jumo.net

Plus en détail

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190 SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. Manuel français SAFE-O-TRONIC access Serrure d armoire 1 Indications concernant ce manuel Document number: FR_042014

Plus en détail

DI-1. Mode d'emploi. Direct Box

DI-1. Mode d'emploi. Direct Box DI-1 Mode d'emploi Direct Box 2 Direct Box DI-1 Le boîtier de direct DI-1 BOSS est un convertisseur asymétrique/symétrique qui satisfaira le plus exigeant des musiciens professionnels. Un instrument à

Plus en détail

crm+ capteurs à ultrasons Extrait de notre catalogue en ligne : Mise à jour : 2015-06-29

crm+ capteurs à ultrasons Extrait de notre catalogue en ligne : Mise à jour : 2015-06-29 Extrait de notre catalogue en ligne : crm+ capteurs à ultrasons Mise à jour : 2015-06-29 microsonic gmbh, phoenixseestraße 7, d-44263 dortmund, allemagne, tél : +49 231 9751510, fax : +49 231 97515151,

Plus en détail

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION POOL CONTROL VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION Copyright 2009 WELTICO. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,

Plus en détail

Sondes de conductivité pour applications industrielles hygiéniques

Sondes de conductivité pour applications industrielles hygiéniques Sondes de conductivité pour applications industrielles hygiéniques Technologie à 2 ou à 4 électrodes Large plage de mesure 0,05 S/cm... 500 ms/cm process, matériaux, état de surface adaptés aux applications

Plus en détail

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

LCD COLOR MONITOR (English French Translation) LCD COLOR MONITOR (English French Translation) Front page : -1 Manuel d Utilisation -2 Système Vidéo Couleur LCD Table of contents : Table des Matières 1. Précautions 2. Accessoires 3. Fonctions 4. Télécommande

Plus en détail

MINOR 11. *2701444_rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.

MINOR 11. *2701444_rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore. Guide d installation et d utilisation MINOR 11 6151042 MINOR 11 DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.com Appareil conforme aux exigences des directives : 2004/108/CE (Compatibilité

Plus en détail

WWW.PROSENSOR.COM NOUVEAU SITE INTERNET S O N D E À C O M P O S T

WWW.PROSENSOR.COM NOUVEAU SITE INTERNET S O N D E À C O M P O S T Le ministère de l écologie a par arrêté du 22 avril 2008, fixé les règles techniques auxquelles doivent satisfaire les installations de compostage ( NOR : DEVP0810090A). Cet arrêté stipule que la température

Plus en détail

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil Mode d'emploi Le STABILA REC-0Line est un récepteur simple à manier pour la saisie rapide de lignes laser Le récepteur REC-0 permet de réceptionner uniquement des rayons lasers pulsés modulés des lasers

Plus en détail

FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI

FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI : 0033 (0)169922672 : 0033 (0)169922674 : www.sordalab.com @ : info@sordalab.com FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI Fourche optique numérique Réf. BEESPI Page 1 sur 5 1. MESURES DE PRECAUTION Tenir

Plus en détail

Metrohm. ph-mètre 780 ph-/ionomètre 781. Un nouveau concept qui fait référence. Analyse des ions

Metrohm. ph-mètre 780 ph-/ionomètre 781. Un nouveau concept qui fait référence. Analyse des ions Metrohm Analyse des ions ph-mètre 780 ph-/ionomètre 781 Un nouveau concept qui fait référence Des fonctions multiples faciles à utiliser Le ph-mètre 780 et le ph-/ionomètre 781 associent la qualité Metrohm

Plus en détail

Pilotec confort 10/Pilotec confort 20 réf. 49110 réf. 49111

Pilotec confort 10/Pilotec confort 20 réf. 49110 réf. 49111 9419-682-10/01.06 Pilotec confort 10/Pilotec confort 20 réf. 49110 réf. 49111 Gestionnaire d énergie pour 1 ou 2 zones de chauffage électrique avec fil pilote Sommaire Comment fonctionne votre Pilotec

Plus en détail

2 Raccordement d une imprimante, d un terminal ou d un ordinateur au DULCOMARIN

2 Raccordement d une imprimante, d un terminal ou d un ordinateur au DULCOMARIN 1 Généralités L interface sérielle selon RS 232 sert exclusivement à l édition automatique des valeurs mesurées et des messages du DULCOMARIN sur une imprimante ou un PC. La longueur de caractères d une

Plus en détail

Boîtier Externe USB 3.0 pour Disque Dur 2,5 SATA III avec soutien UASP

Boîtier Externe USB 3.0 pour Disque Dur 2,5 SATA III avec soutien UASP Boîtier Externe USB 3.0 pour Disque Dur 2,5 SATA III avec soutien UASP S2510BMU33 *Le produit actuel peut varier de la photos DE: Bedienungsanleitung - de.startech.com FR: Guide de l'utilisateur - fr.startech.com

Plus en détail

Reekin Timemaster Station météo

Reekin Timemaster Station météo Reekin Timemaster Station météo Manuel utilisation Température Taux d humidité Jauge de température Température intérieure Humidité intérieure : 10-95% (+ - 5%) Mise à jour du cycle: 20 secondes pour la

Plus en détail

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR Manuel d utilisation Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR Modèle MO295 mbar GPP RH% 01 MEM STORE MO295 Introduction Nous vous félicitons d avoir fait l acquisition de l humidimètre Extech

Plus en détail

GASMAN II MANUEL D UTILISATION

GASMAN II MANUEL D UTILISATION ANALYSE DETECTION SECURITE GASMAN II MANUEL D UTILISATION SOMMAIRE 1. INTRODUCTION ---------------------------------------------------------------------------------- P 2 2. CARACTERISTIQUES DE L APPAREIL----------------------------------------------------

Plus en détail

Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493

Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493 Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493 pour montage encastré (dimensions de la face avant 48 x 96 mm / 1.89 x 3.78 ) Application Régulateur compact à microprocesseur avec logiciel

Plus en détail

Description. Consignes de sécurité

Description. Consignes de sécurité 2 3 Description a Couvercle b Réservoir à eau c Verseuse verre ou pot isotherme (selon modèle) d Niveau d eau e Volet pivotant f Porte-filtre g Bouton d ouverture du volet h Sélecteur d arôme Modèles programmables

Plus en détail

Capteur optique à dioxygène

Capteur optique à dioxygène Capteur optique à dioxygène Référence PS- 2196 Connectique de la sonde mini DIN Tête de la sonde Embout de protection et stockage Port mini DIN du capteur Eléments inclus 1. Capteur à dioxygène optique

Plus en détail

HA33S Système d alarme sans fils

HA33S Système d alarme sans fils HA33S Système d alarme sans fils Manuel d installation & de fonctionnement SOMMAIRE Introduction... 2 1. Contenu du Kit HA33S... 2 2. Planification de l'installation... 2 3. Installation et programmation

Plus en détail

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386 Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386 MANUEL DE L UTILISATEUR TABLE DES MATIÈRES Introduction... 2 Vue d Ensemble de l Horloge... 2 Face Avant... 2

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION TESTEUR ANALOGIQUE D'ISOLEMENT ET DE CONTINUITE KYORITSU MODELE 3132A REMARQUE Ce mesureur a été développé conformément à la norme de qualité de Kyoritsu et a passé le contrôle dans

Plus en détail

Alpha Gold. Manuel Utilisateur

Alpha Gold. Manuel Utilisateur Alpha Gold Manuel Utilisateur Table des matières UTILISEZ AU MIEUX VOTRE TELEAVERTISSEUR... 1 SYMBOLES D AFFICHAGE... 2 COMMANDES... 2 SYMBOLES DU TELEAVERTISSEUR... 3 MISE SOUS TENSION DE VOTRE TELEAVERTISSEUR...

Plus en détail

TECHNOLOGIE DE MESURE

TECHNOLOGIE DE MESURE TECHNOLOGIE DE MESURE Capteur de pression et de température Système de sécurité Accessoires Fabriqué en Allemagne TECHNOLOGIE DE MESURE Un aperçu de la compétence Gneuss Sans mercure en version standard

Plus en détail

HAM06WS SYSTÈME D ALARME SANS FIL

HAM06WS SYSTÈME D ALARME SANS FIL 1. Introduction et caractéristiques HAM06WS SYSTÈME D ALARME SANS FIL Aux résidents de l'union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil

Plus en détail

Table des matières. Pour commencer... 1

Table des matières. Pour commencer... 1 Bienvenue: Cher utilisateur, nous vous remercions pour l achat de ce produit. Beaucoup d investissements en temps et en efforts ont été réalisés pour son développement, et nous espérons qu il vous procurera

Plus en détail

Unité centrale de commande Watts W24

Unité centrale de commande Watts W24 N560/R01 (04.03.15) Unité centrale de commande Watts W24 Guide d utilisation FR Unité centrale sans fil 3-38 Instructions d installation et d emploi IMPORTANT! Le montage et le branchement de l unité de

Plus en détail

MODE D'EMPLOI. ba76137f01 03/2013 4110 / 4110-3 CHAÎNES DE MESURE DU PH À ÉLECTROLYTE GEL

MODE D'EMPLOI. ba76137f01 03/2013 4110 / 4110-3 CHAÎNES DE MESURE DU PH À ÉLECTROLYTE GEL MODE D'EMPLOI ba76137f01 03/2013 4110 / 4110-3 CHAÎNES DE MESURE DU PH À ÉLECTROLYTE GEL 4110 La version actuelle du mode d'emploi est disponible sur Internet à l'adresse www.ysi.com. Coordonnées Copyright

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION GSM / SMS Scannez ce QR code ou rendez vous à l adresse web : http://www.fujionkyo.fr/produit/ kit-alarme-sans-fil-gsm-f3/ pour accéder à la notice vidéo du kit d alarme NFO-480030-1307 NOTICE D UTILISATION

Plus en détail

QUICK START RF Monitor 4.3-1

QUICK START RF Monitor 4.3-1 QUICK START RF Monitor 4.3-1 Propos: Guide d installation et d utilisation du logiciel RF-Monitor Gold de NEWSTEO, pour LOGGERS (LOG, LGS, LGR) en mode Surveillance (Monitoring) ou Live/Enregistrement

Plus en détail

Manuel d utilisation. Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200

Manuel d utilisation. Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200 Manuel d utilisation Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200 Introduction Toutes nos félicitations pour votre acquisition de l enregistreur de données de température à trois

Plus en détail

Merci d utiliser la clef haut débit à port USB. Avec cette clef, vous pourrez accéder aux réseaux sans fil haute vitesse. Remarque : Ce guide décrit

Merci d utiliser la clef haut débit à port USB. Avec cette clef, vous pourrez accéder aux réseaux sans fil haute vitesse. Remarque : Ce guide décrit Merci d utiliser la clef haut débit à port USB. Avec cette clef, vous pourrez accéder aux réseaux sans fil haute vitesse. Remarque : Ce guide décrit la clé USB ainsi que les procédures de préparation,

Plus en détail

MODE D EMPLOI Boitier de programmation SKY300046-01

MODE D EMPLOI Boitier de programmation SKY300046-01 MODE D EMPLOI Boitier de programmation SKY300046-01 INTRODUCTION Merci d avoir fait l acquisition du Boitier de programmation SkyRc (SKY300046-01). Veuillez lire complètement et attentivement ce manuel

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision NOTICE D UTILISATION Masque de soudage protecteur de vision Attention : Lire attentivement le présent manuel dans son intégralité avant d utiliser le masque de soudage. Table des matières GUIDE DE L UTILISATEUR

Plus en détail

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com FR direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com 4 3 2 1 71mm 5 6 7 1 2 3 4 5 6 OK Click NO 7 8 9 150ml 10 Nous vous remercions d avoir choisi un appareil de la gamme Moulinex. CONSIGNES DE SECURITE

Plus en détail

Guide d utilisation rapide. Machine à affranchir CourrierPRO

Guide d utilisation rapide. Machine à affranchir CourrierPRO Guide d utilisation rapide Machine à affranchir CourrierPRO Numéro de client : Numéro de timbre de la machine : Sommaire Présentation du système...p.3 Informations utiles...p.4 Sélection d un tarif postal.p.5

Plus en détail

CENTRALE DE SURVEILLANCE EMBARQUEE MULTIMEDIA

CENTRALE DE SURVEILLANCE EMBARQUEE MULTIMEDIA CENTRALE DE SURVEILLANCE EMBARQUEE MULTIMEDIA Fonctions principales : Ordinateur multimédia embarqué sous Linux 2.6 Enregistreur audio-vidéo 4 canaux 8 Mbps, Full HD 1920x1080p, 4 caméras simultanées,

Plus en détail

Manuel Utilisateur RF Monitor Tracker

Manuel Utilisateur RF Monitor Tracker Manuel Utilisateur RF Monitor Tracker Propos: Guide d installation et d utilisation du logiciel RF-Monitor Premium de NEWSTEO, pour Trackers. Assistance technique : Pour toute question, remarque ou suggestion

Plus en détail

Indicateur universel de procédé format 96 x 48 mm ( 1 /8 DIN)

Indicateur universel de procédé format 96 x 48 mm ( 1 /8 DIN) Fiche technique SS/ F_ Indicateur universel de procédé format 96 x 8 mm ( /8 DIN) Affichage à diodes électroluminescentes haute visibilité pour une vue plus claire de l'état de votre procédé Une précision

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : 703 262. Français p 1.

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : 703 262. Français p 1. Mesure chimique Chemical measurement Français p 1 English p 3 Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel Version : 6010 Mesure chimique Sonde de température Pt 1000 Inox 1 Description La

Plus en détail

Mesure de Salinité Réalisation d'un conductimètre

Mesure de Salinité Réalisation d'un conductimètre Kourou Novembre 2010. MANGOTECHNO Mesure de Salinité Réalisation d'un conductimètre Frédéric BOUCHAR (TENUM Toulouse) Version 1.0 Table des matières 1.Introduction...3 2.Qu'est-ce que la salinité?...3

Plus en détail

Le choix professionnel pour les applications analytiques!

Le choix professionnel pour les applications analytiques! Ohaus Discovery Balances Semi-Micro et Analytique Discovery Semi-Micro and Analytical Balances Le choix professionnel pour les applications analytiques! La NOUVELLE gamme de balances semi-micro et analytiques

Plus en détail

PowerControl VI Getting Started 09/06/2008 1

PowerControl VI Getting Started 09/06/2008 1 PowerControl VI Getting Started 09/06/2008 1 Sleep Modus Par Sleep Mode s entend «l état de repos» du PowerControl VI (PC VI). Appuyez 10 sec. sur, pour activer le mode Sleep. Cela n est que possible,

Plus en détail

C2 - DOSAGE ACIDE FAIBLE - BASE FORTE

C2 - DOSAGE ACIDE FAIBLE - BASE FORTE Fiche professeur himie 2 - DOSAGE AIDE FAIBLE - BASE FORTE Mots-clés : dosage, ph-métrie, acide faible, base forte, neutralisation, concentration. 1. Type d activité ette expérience permet aux élèves de

Plus en détail

Système d enregistreurs de données WiFi

Système d enregistreurs de données WiFi Système d enregistreurs de Saveris 2 La surveillance de la température et de l humidité réinventée Transmission des données via WiFi Toutes les données de mesure disponibles à tout moment, partout, sur

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception

Plus en détail

Borne VIGILE. Descriptif. Caractéristiques

Borne VIGILE. Descriptif. Caractéristiques Borne VIGILE Descriptif La borne VIGILE intègre un indicateur de pesage, et constitue une interface conviviale entre le chauffeur du véhicule et la réalisation d une pesée. Cette borne permet l affichage

Plus en détail

Notice de montage. Thermo Call TC3

Notice de montage. Thermo Call TC3 Notice de montage Thermo Call TC3 1 2 # 24990A 965 082 AMP 3 4 # 98393A # 67769A sw La réparation ou l'installation impropre des systèmes de chauffage et de refroidissement Webasto peut conduire à l'incendie

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

Indicateur d accélération numérique. Mode d emploi

Indicateur d accélération numérique. Mode d emploi Indicateur d accélération numérique Mode d emploi Table des matières Page 3... Page 4... Page 5... Page 6... INDY-CATOR-G Contenu de l emballage Montage de l indicateur Programmation/Mise en service 2

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION RTC Scannez ce QR code ou rendez vous à l adresse web : http://www.fujionkyo.fr/produit/ kit-alarme-rtc-f8/ pour accéder à la notice vidéo du kit d alarme NFO-480008-1307 NOTICE D UTILISATION Sommaire

Plus en détail

ACTEON 2054 Voile de Boue-Température Notice d utilisation

ACTEON 2054 Voile de Boue-Température Notice d utilisation ACTEON 2054 Voile de Boue-Température Notice d utilisation REDACTEUR VERIFIE PAR APPROUVE PAR NOM : STEPHANE LE GUYADER NOM : PIERRE PECCHIA NOM : YVAN BOUDEY VISA : VISA : VISA : PONSEL Référence : NOTICE_ACTEON_2054_v006

Plus en détail

Eliminateur d'électricité statique interne

Eliminateur d'électricité statique interne Balances Micros et Analytiques Eliminateur d'électricité statique interne (sans mouvement d'air!) ISO 9000 CER TIFIED Pesage micro de qualité : résolvez les problèmes d'électricité statique L'électricité

Plus en détail

Documentation Technique du programme HYDRONDE_LN

Documentation Technique du programme HYDRONDE_LN Documentation Technique du programme HYDRONDE_LN Réalisation du programme H.GUYARD Réalisation du matériel électronique C.COULAUD & B.MERCIER Le programme HYDRONDE_LN est un programme qui permet de visualiser

Plus en détail

2. Pour accéder au Prêt numérique, écrivez http://bibliomontreal.com/ dans la barre d adresse de votre navigateur Web.

2. Pour accéder au Prêt numérique, écrivez http://bibliomontreal.com/ dans la barre d adresse de votre navigateur Web. Pour accéder au Prêt numérique 1. Le mot de passe pour accéder à votre dossier dans le catalogue Nelligan est requis. a. Pour créer un mot de passe, écrivez le lien suivant dans la barre d adresse du navigateur

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

GUIDE D'INSTRUCTIONS

GUIDE D'INSTRUCTIONS French GUIDE D'INSTRUCTIONS LECTEUR CD/MP3 AVEC RADIO FM ET LECTEUR USB Veuillez lire ces instructions avant d'utiliser votre appareil. Respectez-les scrupuleusement. VUE D'ENSEMBLE DU LECTEUR 1 2 3 10

Plus en détail

Indicateur d'unité Voyant Marche/Arrêt

Indicateur d'unité Voyant Marche/Arrêt Notice MESURACOLOR Colorimètre à DEL Réf. 22020 Indicateur d'unité Voyant Marche/Arrêt Indicateur Etalonnage Bouton Marche/Arrêt Indicateur de sélection de la longueur d'onde Indicateur de mode chronomètre

Plus en détail

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27 Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1 Version 2013.08.27 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes

Plus en détail

ORDINATEUR KFC-1 SMS CHAPITRE 1 : INFORMATIONS IMPORTANTES

ORDINATEUR KFC-1 SMS CHAPITRE 1 : INFORMATIONS IMPORTANTES Ordinateur de cuisson KFC-1 SMS GUIDE D UTILISATEUR Frymaster, un membre de la Commercial Food Equipment Service Association, recommande l utilisation de techniciens certifiés CFESA. IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS

Plus en détail

Station défibrillateur réf. SDSA1A et SDSA1AF : notice d emploi de l alarme

Station défibrillateur réf. SDSA1A et SDSA1AF : notice d emploi de l alarme Station défibrillateur réf. SDSA1A et SDSA1AF : notice d emploi de l alarme SECTION 1 Volume de l alarme. L alarme a une sirène très puissante de 85 à 120 db. Le niveau de décibel peut varier en fonction

Plus en détail

Système de sauvegarde amovile pour Disques Durs SATA à 2,5

Système de sauvegarde amovile pour Disques Durs SATA à 2,5 Système de sauvegarde amovile pour Disques Durs SATA à 2,5 SAT2510U3REM / SAT2510U3S *Le produit actuel peut varier de la photos DE: Bedienungsanleitung - de.startech.com FR: Guide de l'utilisateur - fr.startech.com

Plus en détail

Système de contrôle de pression des pneus

Système de contrôle de pression des pneus Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 02/11 Système de contrôle de pression des pneus Code : 857486 Cette notice fait partie du produit. Elle contient des informations importantes concernant

Plus en détail

Mesure de conductivité on-line. Mesurer Surveiller Régler. Mesure de conductivité on-line. Eaux d égout communales et eaux usées industrielles

Mesure de conductivité on-line. Mesurer Surveiller Régler. Mesure de conductivité on-line. Eaux d égout communales et eaux usées industrielles Mesure de conductivité on-line Mesurer Surveiller Régler La mesure de conductivité est un paramètre reconnu, dont on ne peut plus se passer en analyse moderne des process, des eaux et eaux usées. On utilise

Plus en détail

ROTOLINE NOTICE DE POSE

ROTOLINE NOTICE DE POSE ROTOLINE NOTICE DE POSE Nous vous remercions d avoir choisi le Système ROTOLINE pour ouvrir votre portail. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner ce système correctement.

Plus en détail

i7 0 Guide de référence rapide Français Document number: 86141-1 Date: 11-2010

i7 0 Guide de référence rapide Français Document number: 86141-1 Date: 11-2010 i7 0 Guide de référence rapide Français Document number: 86141-1 Date: 11-2010 FRANÇAIS Document number: 86141-1 Date: 02-2011 Commandes d instrument Disposition des commandes et fonctions. Mise en marche

Plus en détail

Raccordement Console sur UTP Cat5 pour USB, VGA, Série et Audio

Raccordement Console sur UTP Cat5 pour USB, VGA, Série et Audio Raccordement Console sur UTP Cat5 pour USB, VGA, Série et Audio SV565UTPUSA SV565USAGB *Le produit actuel peut varier de la photos DE: Bedienungsanleitung - de.startech.com FR: Guide de l'utilisateur -

Plus en détail

HEALTH TRACKER POUR FEMMES

HEALTH TRACKER POUR FEMMES HEALTH TRACKER POUR FEMMES MODE D EMPLOI PAS DISTANCE CALORIES BRÛLÉES JOURNAL DE RÉGIME Sommaire Fonctions...3 Fonctionnement de base...3 Mise en marche...3 Réglage de l heure et de la date...3 Choix

Plus en détail

CATEYE MICRO Wireless

CATEYE MICRO Wireless CC-MC200W FR 1 CATEYE MICRO Wireless CYCLOCOMPUTER CC-MC200W Avant d utiliser l ordinateur, veuillez lire attentivement ce manuel et le garder pour une consultation ultérieure. Veuillez visitez notre site

Plus en détail

Animation pédagogique sur l oscilloscope à mémoire Hameg HM 507

Animation pédagogique sur l oscilloscope à mémoire Hameg HM 507 Animation pédagogique sur l oscilloscope à mémoire Hameg HM 507 Les réglages matériels généraux de l oscilloscope Hameg HM 507 Ce sont les réglages qui sont actifs aussi bien en mode Analogique (oscilloscope

Plus en détail

CARACTERISTIQUES: Le Poste de Température

CARACTERISTIQUES: Le Poste de Température POSTE DE TEMPERATURE SANS FIL 433 MHz Mode d emploi INTRODUCTION: Nous vous félicitons d avoir fait l acquisition de ce Poste de température avec Poste météo sans fil 433 MHz qui affiche heure, date, température

Plus en détail

L analyse chimique du vin avec Metrohm

L analyse chimique du vin avec Metrohm L analyse chimique du vin avec Metrohm Analyse von ph Wert, Gesamtsäure, freie und gesamte schwefelige Säure La titration tactile le 916 Ti-Touch Complément au ph mètre : 876 Manual Titrator Plus Exécution

Plus en détail

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure IR Temp 210 Thermomètre infrarouge Contenu 1. Spécifications...26 2. Touches et affichages...28 3. Utilisation...30 4. Entretien...31 5. Elimination des piles et de l appareil...31 6. Tableau de facteur

Plus en détail

APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7

APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7 APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7 TABLE DES MATIÈRES 1. PROGRAMMATION RAPIDE :... B-1 2. PRÉSENTATION :... B-3 3. CARACTÉRISTIQUES :... B-3 3.1. ILC3... B-3 3.2.

Plus en détail