Mesure chimique. Intelligent - meter. Ref : Français p 1. Version : 9007
|
|
- Jean-Baptiste Morneau
- il y a 8 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Français p 1 Version : 9007
2 1 Présentation Cet appareil de mesures chimiques portatif permet la réalisation de mesures en laboratoire et sur le terrain. Très polyvalent, il peut mesurer de multiples grandeurs (ph, mv, conductivité et température). Doté d une fonction «plug and play», cet appareil se configure automatiquement en fonction de la sonde à laquelle il est connecté. Son grand écran LCD (15 mm) permet une lecture aisée de valeurs mesurées. Cet appareil est en outre doté d autres fonctions utiles (mise en mémoire de valeurs mesurées, extinction automatique temporisée ) pour garantir à l utilisateur une grande simplicité d utilisation. Photo 1 L intelligent-meter configuré en conductimètre connecté à sa sonde conductimétrique. FRANÇAIS 1
3 Schéma 2 1 Ecran LCD. 2 Bouton «POWER». 3 Bouton «HOLD». 4 Bouton «REC. MAX./MIN». 5 Bouton «Haut - A - C/ F». 6 Bouton «Gauche - B - ph/mv». 7 Bouton «Bas - C - CAL». 8 Bouton «D - TEMP. C». 9 Couvercle du casier à pile. 10 Béquille rétractable. 11 Couvercle du casier à pile. 12 Vis de réglage ph 7 VR. 13 Prise jack sortie RS Vis de réglage ph 4/pH 10 VR 15 Système de verrouillage de la carte de sonde optionnelle. 16 Prise BNC pour l électrode de ph. 17 Prise pour carte de sonde optionnelle. Tableau 3 FRANÇAIS 2
4 2 Caractéristiques 2.1 ph-mètre - millivoltmètre Gammes de mesure ph : 0 / 14 mv : / 1999 mv Résolution ph : 0,01 mv : 1 mv Précision ph(1) : ± (0, digits) mv : ± (0,5 % + 2 digits) Compensation de température Dépassement de gamme Manuelle : 0 à 100 C, réglage par pression sur les boutons en façade Auto : 0 à 65 C, (fonction disponible si l appareil est connecté à la sonde de température Réf à commander séparément) «----» affiché à l écran Etalonnage du ph-mètre Etalonnage automatique en 2 points à ph 4, 7 et 10 avec reconnaissance automatique des tampons Electrode de ph Appareil compatible avec toutes électrodes équipées d une prise BNC (1) : Précision donnée pour un ph-mètre étalonné. 2.2 Conductimètre (fonction disponible si l appareil est connecté à la sonde conductimétrique Réf à commander séparément). Gammes de mesure 0 1,999 ms.cm ,99 ms.cm -1 Résolution 0,001 ms.cm -1 sur le calibre 0 1,999 ms.cm -1 0,01 ms.cm -1 sur le calibre 0 19,99 ms.cm -1 Précision ± (3 % pleine échelle+ 1 digit) à 23 ± 5 C Compensation de température Dépassement de gamme Etalonnage du conductimètre Sonde de conductivité Automatique de 0 à 60 C Coefficient de température réglable de 0 à 5 %. C -1 «----» affiché à l écran Etalonnage automatique en 1 point avec reconnaissance automatique de la solution étalon Sonde conductimétrique «plug and play», (Réf ) FRANÇAIS 3
5 2.3 Thermomètre (fonction disponible si l appareil est connecté à la sonde de température Réf à commander séparément). Gammes de mesure 0 65 C / F Résolution 0,1 C / 0,2 F Précision 0,8 C / 1,5 F Unité Sonde de température Celsius ( C) ou Fahrenheit ( F) commutable Sonde de température «plug and play», (Réf ) 2.4 Caractéristiques générales Affichage Stockage de mesure Mémoire maxi. et mini. Mise hors tension Ecran 51 x 32 mm - LCD 15 mm Permet de stocker la valeur mesurée par pression sur le bouton «HOLD». (schéma 2 3) Mémorisation des valeurs maxi. et mini. Fonction «auto off» temporisée pour économiser les pies ou extinction par pression sur bouton «POWER»en façade (schéma 2 2) Temps d échantillonnage 0,8 secondes (env.) Impédance d entrée Ω Température de service 0 C à 50 C Humidité en 80% maximum (humidité relative) fonctionnement Alimentation Pile 9 V 6F22 Consommation électrique Masse Dimensions Environ 7 ma 250 g (avec pile) 195 X 68 X 30 mm 3 Fonction ph-mètre - millivoltmètre 3.1 Etalonnage du ph-mètre Généralités Cet appareil est calibré par défaut avec un dispositif simulant une électrode idéale qui délivre une tension de 0 mv à ph 7 (et une tension de 177,4 mv à ph 4) à une température de 25 C. Cependant toutes les électrodes de ph ne sont pas des électrodes idéales et il est nécessaire de procéder à un étalonnage de la chaîne de mesure afin d obtenir des mesures précises. FRANÇAIS 4
6 3.1.2 Equipements nécessaires pour l étalonnage : a) Electrode de ph équipée d une prise BNC. b) Solutions tampon ph 7, 4 ou 10 (Tableau 4). Solution tampon Incolore Réf. Colorée Réf. Solution tampon ph 4-1 Litre Solution tampon ph 7-1 Litre Solution tampon ph 10-1 Litre Tableau Procédure d étalonnage en deux points a) Mettre l appareil sous tension en appuyant sur le bouton «POWER» (schéma 2 2). Connecter l électrode à l appareil sur la prise BNC (schéma 2 16). b) Sélectionner le mode ph-mètre à l aide du bouton «Gauche B ph/mv» (schéma 2 6). L appareil affiche alors «ph» à l écran. c) A l aide de la fonction de compensation manuelle ou automatique (description dans le paragraphe C-2) ajuster la valeur de la température de compensation sur celle des solutions tampon utilisées. Il est préférable d utiliser des solutions tampons dont la température est à celle de la pièce où est effectuée la manipulation. Pour ce faire, laisser les flacons contenant les solutions tampon reposer dans la pièce quelques heures avant de commencer l étalonnage. d) Plonger l électrode dans la solution tampon à ph 7. Appuyer sur le bouton «Bas C CAL» (schéma 2 7). L écran indique respectivement «CAL» et la valeur d étalonnage sur sa partie supérieure et inférieure (schéma 5). CAL 7.00 Schéma 5 Schéma 6 La mention «CAL» clignote alors 5 secondes et le ph-mètre s étalonne sur la valeur automatiquement. L écran indique alors respectivement le ph et la température sur sa partie supérieure et inférieure (schéma 6). e) Rincer l électrode et la plonger dans la solution tampon à ph 4 ou 10. Procéder ensuite de la même manière que pour l étape 3-c). CAL Schéma 7 Schéma 8 L affichage doit évoluer comme indiqué ci-dessus (schéma 7 et 8) (exemple donné pour un étalonnage à ph 4). Rincer l électrode dans de l eau déminéralisée. FRANÇAIS 5
7 f) Finaliser l étalonnage en répétant les étapes 3-d) et 3-e) deux fois au moins Procédure d étalonnage en un point Si l utilisateur ne dispose pas de solutions tampon à ph 4 et 10, il est possible de procéder à un étalonnage en un point. Suivre les étapes 3-a) à 3-d). Les mesures obtenues seront cependant moins précises qu avec un appareil étalonné en 2 points Réglage manuel a) L appareil ne peut effectuer les procédures d étalonnage automatique décrites ci-dessus que si les valeurs de ph mesurées avant étalonnage se situent dans une plage inférieure à ± 1 unité de ph de la valeur d étalonnage (Tableau 9). Etalonnage Plage de reconnaissance du tampon. ph 7 ph 6-8 (ph 7 ± 1) ph 4 ph 3-5 (ph 4 ± 1) ph 10 ph 9-11 (ph 10 ± 1) Tableau 9 Si les valeurs de ph mesurées se situent à l extérieur de ces intervalles, il est nécessaire de procéder à un réglage manuel. Vérifier l état d usure de l électrode de ph avant d entamer cette procédure. En effet, un ph-mètre difficile à étalonner peut être le signe que l électrode est usée. b) Connecter une électrode à la prise BNC du ph-mètre (schéma 2 16) et mettre ce dernier sous tension en appuyant sur la touche «POWER» (schéma 2 2). c) Sélectionner le mode ph-mètre à l aide du bouton sélecteur «Gauche-BpH/mV» (schéma 2 6). L appareil doit afficher «ph» à l écran. d) A l aide de la fonction de compensation manuelle (voir chapitre 2) ajuster la valeur de la température de compensation à 25 C. e) Plonger l électrode dans la solution tampon ph 7, attendre que la valeur de ph affichée par l appareil soit stable. Ajuster la mesure du ph dans la plage comprise entre ph 6 et ph 8 en agissant sur la vis de réglage ph7 VR (schéma 2 12). f) Rincer l électrode à l eau déminéralisée et la plonger dans la solution tampon ph 4 ou ph 10, attendre que la valeur de ph affiché par l appareil soit stable. Ajuster la mesure du ph dans la plage comprise entre ph 3 et ph 5 ou ph 9 et ph 11 en agissant sur la vis de réglage ph 4/pH 10 VR (schéma 2 14). g) Reprendre ensuite la procédure d étalonnage automatique à l étape 3-c). 3.2 Compensation de température Généralités Cet appareil est équipé d une fonction de compensation de température permettant l obtention de mesures très précises lorsque cette dernière est utilisée. FRANÇAIS 6
8 Deux modes de compensation sont proposés : - La compensation de température manuelle : L utilisateur ajuste manuellement la température de compensation qu il a mesuré au moyen d un thermomètre. - La compensation de température automatique : L appareil mesure en temps réel la température et corrige automatiquement son effet sur la valeur du ph. Ce mode requiert l acquisition de la sonde de température optionnelle (Réf ) Compensation de température manuelle Avant de commencer la procédure d étalonnage manuel, s assurer que la sonde de température optionnelle (Réf ) n est pas connectée à la prise pour carte de sonde optionnelle (schéma 2 17). a) Mettre l appareil sous tension en actionnant le bouton «POWER» (schéma 2 2), et sélectionner le mode ph-mètre à l aide du bouton «Gauche B ph/mv» (schéma 2 6). L appareil doit afficher «ph» à l écran. b) Ajustement de température de compensation. Appuyer sur la touche «D-TEMP. C» (schéma 2 8). PH C Schéma 10 La partie supérieure de l affichage indique la valeur du ph mesurée, la partie inférieure la valeur de la température de compensation (schéma 10). Utiliser le bouton «Gauche-B-pH/mV» (schéma 2 6) pour sélectionner la température de compensation, puis les boutons «Haut-A- C/ F» et «Bas-C-CAL» (schéma 2 5) et (schéma 2 7) pour ajuster cette dernière à la température souhaitée. c) - Ajustement des valeurs d étalonnage par défaut. Appuyer sur la touche «D-TEMP. C» (schéma 2 8). PH Schéma 11 La partie supérieure de l affichage indique ph 4.00, la partie inférieure, la valeur d étalonnage par défaut à ph 4 (schéma 11). Utiliser les boutons «Haut-A- C/ F» et «Bas-C-CAL» (schéma 2 5 et schéma 2 7) pour ajuster la valeur d étalonnage par défaut à ph 4. La plage de réglage de la valeur d étalonnage par défaut à ph 4 est limitée à l intervalle 4,00 ± 0,20. Une fois la valeur d étalonnage par défaut à ph 4 ajustée, appuyer sur le bouton «D-TEMP. C» (schéma 2 8) puis répéter l opération à ph 7. FRANÇAIS 7
9 PH Schéma 12 Appuyer sur la touche «D-TEMP. C» (schéma 2 8) puis répéter l opération à ph 10. Schéma 13 Les plages de réglages à ph 7 et 10 sont limitées aux intervalles respectifs de 7,00 ± 0,20 et 10,00 ± 0,20. c) Finalisation des réglages manuels. Appuyer sur la touche «D-TEMP. C» (schéma 2 8) pour finaliser la procédure de réglage manuelle et retourner dans le mode de mesure. Remarque : Par simple pression sur le bouton «D-TEMP. C» (schéma 2 8), l utilisateur peut s il le souhaite passer chaque étape citée ci-dessus. Les valeurs d étalonnage par défaut programmées lors de la procédure d étalonnage manuelle décrite ci-dessus deviennent les valeurs par défaut lors l étalonnage de l appareil. Ceci est très pratique lorsque les solutions tampon ph 4, 7 et 10 ne sont pas disponibles. 3.3 Compensation de température automatique a) Connecter la sonde de température optionnelle sur la prise pour carte de sonde de l appareil (schéma 2 17). Faire glisser le système de verrouillage de la carte de la sonde de température sur la position «lock» indiquée par le symbole. b) Mettre l appareil sous tension en actionnant le bouton «POWER» (schéma 2 2), et sélectionner le mode ph-mètre à l aide du bouton sélecteur «Gauche B-pH/mV» (schéma 2 6). L appareil doit afficher «ph» à l écran. b) Plonger la sonde de température optionnelle dans la solution, l effet de la température sur la valeur du ph mesurée est automatiquement compensée. 3.4 Mesures Mesure du ph PH Il est recommandé de procéder à l étalonnage de l appareil avant de réaliser des mesures de ph (la procédure d étalonnage est décrite dans le chapitre 3). a) Connecter l électrode de ph (à commander séparément) à l appareil sur la prise BNC (schéma 2 16). Mettre l appareil sous tension en appuyant sur le bouton «POWER» (schéma 2 8). FRANÇAIS 8
10 b) Sélectionner le mode ph-mètre à l aide du bouton sélecteur «Gauche-BpH/mV» (schéma 2 6). L appareil doit afficher «ph» à l écran. c) Si l utilisateur souhaite opérer en mode manuel de compensation de température, se référer au paragraphe 2-2). S il souhaite en revanche opérer en mode de compensation automatique, se référer alors au paragraphe 2-3). d) Plonger l électrode de ph dans la solution à analyser et lire la valeur du ph mesurée à l écran. Rincer l électrode à l eau déminéralisée après la mesure Mesure des millivolts Cet appareil est doté d une fonction millivoltmètre permettant de réaliser des mesures de potentiomètrie et d utiliser des électrodes «ion-spécifiques». a) Connecter l électrode adéquate (à commander séparément) à l appareil sur la prise BNC (schéma 2 16). Mettre l appareil sous tension en appuyant sur le bouton «POWER» (schéma 2 2). b) Sélectionner le mode millivoltmètre à l aide du bouton sélecteur «Gauche B-pH/mV» (schéma 2 6). L appareil doit afficher «mv» à l écran. b) Plonger l électrode dans la solution à analyser et lire la valeur mesurée à l écran. Rincer l électrode à l eau déminéralisée après la mesure. 4 Fonction conductimètre 4.1 Mise en œuvre Généralités Configurer cet appareil en conductimètre, il est nécessaire d acquérir la sonde conductimétrique (Réf ) décrite ci-après (Schéma 14). Doté d une fonction «Plug & Play», l Intelligent-meter reconnaît la sonde et se configure automatiquement pour réaliser les mesures. La sonde conductimétrique est équipée d un capteur de température intégré permettant de compenser les effets de la température sur la valeur de la conductivité. FRANÇAIS 9
11 C/ F Haut Bouton A Zero Bas Bouton C Calibre Gauche Bouton D CAL Bouton D 1 2 Schéma 14 Schéma 15 1 Corps de la sonde conductimétrique. 2 Carte de la sonde conductimétrique. Tableau Installation de la sonde de conductivité a) Connecter la sonde de conductivité sur la prise pour carte de sonde optionnelle de l appareil (schéma 2 17). Faire glisser le système de verrouillage de la carte sur la position «lock» indiquée par le symbole. b) La correspondance entre les boutons de commande et les fonctions du mode conductimètre sont rappelées sur la partie externe de la carte de la sonde de conductivité (schéma 15). 4.3 Réglage du coefficient de compensation de température a) L appareil une fois connecté à la sonde de conductivité optionnelle fixe le coefficient de compensation de température à la valeur par défaut de 2 %. C- 1. Pour ajuster la valeur de ce coefficient, procéder comme indiqué ci-après. b) Appuyer sur le bouton «D TEMP. C» (schéma 2 8), l écran indique la valeur par défaut (schéma 17). 2.0 ms 1 C Schéma 18 FRANÇAIS 10
12 c) Actionner les boutons «Haut - A - C/ F» (schéma 2 5), «Gauche - B - ph/mv» (schéma 2 6) et «Bas - C - CAL» (schéma 2 7). Pour sélectionner et modifier la valeur du coefficient de compensation de température. d) Appuyer sur le bouton «D TEMP. C» (schéma 2 8), pour valider la nouvelle valeur du coefficient de compensation de température. 4.4 Etalonnage Généralités Avant d effecteur des analyses avec cet appareil, il est nécessaire de procéder à un étalonnage de la chaîne de mesure afin d obtenir des mesures précises Equipements nécessaires pour l étalonnage a) L appareil de mesure et la sonde de conductivité (Réf ). b) Solutions étalon à choisir suivant le calibre utilisé (Tableau 19). Solution tampon Référence. Calibre utilisé Solution étalon 1,413 ms.cm ml ms.cm -1 Solution étalon 12,88 ms.cm ml ms.cm -1 Tableau Procédure d étalonnage a) Connecter la sonde de conductivité à l appareil sur la prise prévue à cet effet (schéma 2 17). Mettre l appareil sous tension en appuyant sur le bouton «POWER» (schéma 2 2). b) Choisir le calibre 0-2 ms.cm -1 ou 0-20 ms.cm -1 en appuyant sur le bouton «Gauche - B - ph/mv» (schéma 2 6) faisant office de sélecteur de calibre quand l appareil est connecté à la sonde de conductivité (schéma 14). En fonction du calibre sélectionné, choisir la solution étalon adaptée (tableau 19). c) Plonger la sonde dans la solution adaptée et l agiter plusieurs fois afin d évacuer les bulles d air pouvant être piégées dans la tête de la sonde. d) Régler le coefficient de température à 2.0 %. C -1. e) Appuyer simultanément sur les touches «REC. MAX./MIN» (schéma 2 4) et «HOLD» (schéma 2 3). Maintenir ces 2 touches appuyées. CAL Schéma 20 FRANÇAIS 11
13 La partie supérieure de l affichage indique la mention clignotante «CAL» et la partie inférieure, la valeur d étalonnage (schéma 20 exemple donné pour un étalonnage à ms.cm -1 ). Relâcher alors les boutons. Après un certain temps, l affichage cesse de clignoter et l appareil est étalonné (à ms.cm - 1 dans l exemple donné ici). Tant que l affichage n a pas cessé de clignoter, il est possible d annuler la procédure d étalonnage en appuyant sur la touche «HOLD» (schéma 2 3). L appareil garde en mémoire la valeur d étalonnage précédente. f) Rincer la sonde à l eau déminéralisée. L appareil est prêt pour effectuer les mesures. 4.5 Mesures de conductivité Généralités Avant de réaliser des mesures de conductivité, il est nécessaire de procéder à l étalonnage de l appareil. Pour ce faire, se référer au paragraphe 2 de ce chapitre Mesures a) Choisir le calibre adéquat, 0-2 ms.cm -1 ou 0-20 ms.cm -1 en appuyant sur le bouton «Gauche - B - ph/mv» (schéma 2 6) faisant office de sélecteur de calibre quand l appareil est connecté à la sonde de conductivité (schéma 14). Si l affichage indique, cela signifie que la valeur mesurée se situe à l extérieur du calibre de mesure choisi. Changer de calibre lorsque cela est possible. b) Plonger la sonde dans la solution adaptée et l agiter plusieurs fois afin d évacuer les bulles d air pouvant être piégées dans la tête de la sonde. Attendre que la valeur mesurée se stabilise. c) Rincer la sonde à l eau déminéralisée. d) Pendant les mesures de conductivité, la partie inférieure de l affichage indique la valeur de la température de la solution. Il est possible de sélectionner l unité de mesure ( F ou C) de température en appuyant sur le bouton «Haut - A - C/ F» (schéma 2 5). 5 Fonction thermomètre 5.1 Mise en œuvre Généralités Configurer cet appareil en thermomètre, il est nécessaire d acquérir la sonde thermométrique (Réf ) décrite ci-après (Schéma 21). Doté d une fonction «Plug & Play», l Intelligent-meter reconnaît la sonde et se configure automatiquement pour réaliser les mesures. FRANÇAIS 12
14 1 2 3 Schéma 21 1 Corps de la sonde thermométrique. 2 Poignée de préhension 3 Carte de la sonde conductimétrique. 5.2 Installation de la sonde de température a) Connecter la sonde de température sur la prise pour carte de sonde optionnelle de l appareil (schéma 2 17). Faire glisser le système de verrouillage de ma carte sur la position «lock» indiquée par le symbole. 5.3 Mesures de température Généralités a) Mettre l appareil sous tension en appuyant sur le bouton «POWER» (schéma 2 2). b) Sélectionner l unité de température Celsius ou Fahrenheit en appuyant sur le bouton «Haut A - C/ F» (schéma 2 5). c) Plonger la sonde dans le milieu à analyser et lire la température mesurée à l écran. Rincer la sonde le cas échéant après la mesure. FRANÇAIS 13
15 5.3.2 Remarques La sonde de température n est pas prévue pour les usages suivants : - Mesure de température de flammes, - Mesure de température d appareils de chauffage dont la température dépasse le calibre de l appareil, - Mesure de température de solutions et de produits agressifs (acides et bases concentrées, produits oxydants), L utilisation de la sonde de température dans les conditions citées ci-dessus sont susceptibles d endommager ou de détruire la sonde de température. 6 Fonctions diverses 6.1 Maintien de la valeur affichée Il est possible avec cet appareil de «geler» la valeur mesurée en appuyant simplement sur la touche «HOLD» (schéma 2 3). La valeur mesurée au moment de la pression sur cette touche reste figée à l écran. Une seconde pression sur la touche «HOLD», permet de sortir de cette fonction. 6.2 Enregistrement de données Cette fonction permet d enregistrer les valeurs maxi. et mini. a) Appuyer sur la touche «REC. MAX./MIN.» (schéma 2 4) pour démarrer l enregistrement, la mention «REC» s affiche à l écran. b) Pour consulter la valeur Maxi., appuyer sur la touche «REC. MAX./MIN.», la mention «REC Max» accompagnée de la valeur maxi. s affichent à l écran. Pour effacer la valeur maxi. enregistrée, appuyer sur la touche «HOLD» (schéma 2 3) pendant un certain temps, l affichage indique à nouveau la mention «REC» et poursuit l enregistrement. c) Pour consulter la valeur Mini., appuyer de nouveau sur la touche «REC. MAX./MIN.» (schéma 2 4), la mention «REC Max» accompagnée de la valeur mini. s affichent à l écran. Pour effacer la valeur mini. enregistrée, appuyer sur la touche «HOLD» (schéma 2 3) pendant un certain temps, l affichage indique à nouveau la mention «REC» et poursuit l enregistrement. d) Pour sortir de la fonction enregistrement de données, appuyer sur la touche «REC. MAX./MIN.» pendant 2 secondes au moins. L affichage à l écran retourne à la normale. 6.3 Extinction automatique L appareil est doté d une fonction extinction automatique permettant d économiser les piles. L extinction automatique survient si aucune touche n est actionnée pendant une durée de 10 minutes environ. FRANÇAIS 14
16 Pour désactiver cette fonction, mettre en marche la fonction enregistrement des données pendant la mesure en appuyant sur le bouton «REC. MAX./MIN.» (schéma 2 4) la mention «REC» s affiche à l écran. L activation de la fonction enregistrement des données désactive automatiquement la fonction extinction automatique. 6.4 Interface série RS 232 pour PC Le signal de sortie peut être utilisé par l utilisateur pour ses applications spécifiques. Le signal est codé en 16 digits. Un câble RS 232 (connexions décrites ci-après) est nécessaire pour connecter l appareil à l interface série d un PC. ph-mètre millivoltmètre Prise Jack 3,5 mm (schéma 2 13) Connecteur central Terre/ masse PC Prise DB9 Broche 4 Broche 2 Broche 2 Broche 5 Tableau 22 Résistance de 2,2 kω Le signal en 16 digits est affiché comme suit : D 15 D 14 D 13 D 12 D 11 D 10 D 9 D 8 D 7 D 6 D 5 D 4 D 3 D 2 D 1 D 0 Chaque digit porte la fonction suivante : D 0 Signal de fin de mot D 1 à D 8 Affichage, D 1 = LSD D 8 = MSD Ex : si l affichage est 1234, alors D 8 à D 1 est D 9 Nombre de décimales : Position de droite à gauche 0 = pas de décimale, 1 = 1 décimale, 2 = 2 décimales, 3 = 3 décimales. D 10 Polarité : 0 = Positive, 1 = Négative D 11 à D 12 Affichage de l unité C = 01 F = 02 ph = 05 mv = 18 ms = 14 ppm = 19 O 2 = 06 mg/l = 07 D 13 Si affichage sur la partie supérieure de l écran : D 13 = 1 Si affichage sur la partie inférieure de l écran : D 13 = 2 D 14 4 D 15 Signal de début de mot Tableau 23 Format RS232 : 9600, N, 8, Remplacement de la pile 1) Lorsque le symbole + - s affiche à l écran, il est nécessaire de remplacer la pile. 2) Ouvrir le couvercle du casier à pile (schéma 2 9&11), et retirer la pile. FRANÇAIS 15
17 3) Remplacer la pile usée par une pile neuve de même caractéristique (Pile 9V 6F22) et refermer le couvercle. 7 Accessoires et consommables 7.1 Electrode de ph Cet appareil est compatible avec toutes les électrodes de ph équipées d une prise BNC. 7.2 Sonde de température Les fonctions de compensation automatique de température et thermomètre, nécessitent l acquisition de la sonde de température optionnelle (Photo 16). Elle se connecte à la prise pour carte de sonde optionnelle de l appareil (schéma 2 17). Photo Sonde de conductivité La fonction conductimètre, nécessite l acquisition de la sonde de conductivité (Réf ) (Photo 25). Elle se connecte à la prise pour carte de sonde optionnelle de l appareil (schéma 2 17). Photo 25 Sonde de conductivité Réf FRANÇAIS 16
18 8 Service après vente La garantie est de 2 ans, le matériel doit être retourné dans nos ateliers. Pour toutes réparations, réglages ou pièces détachées, veuillez contacter : JEULIN - SUPPORT TECHNIQUE Rue Jacques Monod BP EVREUX CEDEX FRANCE * * 0,15 TTC/ min à partir d'un poste fixe FRANÇAIS 17
19
FiveGo. FiveGo Appareils portables ph mv / Redox Conductivité TDS Teneur en sel Oxygène dissous. Economique & fiable L accès mobile au monde du ph
FiveGo FiveGo Appareils portables ph mv / Redox Conductivité TDS Teneur en sel Oxygène dissous Economique & fiable L accès mobile au monde du ph FiveGo 5 x 5 arguments pour FiveGo ph, conductivité et oxygène
Plus en détailGuide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A
Guide de l utilisateur Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A Introduction Félicitations pour votre achat du Calibreur de Courant/Voltage Extech. Le modèle 412355A peut mesurer et trouver la source
Plus en détailCASSY -Display (524 020)
09/99-5-Hund Mode d emploi CASSY -Display () 7 A a b 1 B a b 8 2 3 STOP INTER. 7 1 AffichageA affichage de la valeur mesurée (1a), affichage de l unité (1b) 2 AffichageB affichage de la valeur mesurée
Plus en détailMesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110
Français p 1 Version : 0110 Sommaire 1 Présentation... 2 1.1 Description... 2 1.2 Type d alimentation... 3 1.2.1 Alimentation par générateur... 3 1.2.2 Alimentation par piles... 3 2 Sécurité... 3 2.1 Signalétique
Plus en détailSartorius Docu-pH Meter, Docu-pH+ Meter
Mode d emploi Sartorius Docu-pH Meter, Docu-pH+ Meter Docu-pH, Docu-pH+, ph-mètre/millivoltmètre Français page xx Español page xx Italiano page xx 2 Sommaire 3 Sommaire 4 Description générale 5 Conseils
Plus en détailSartorius DocuClip & Docu-pH Meter. La nouvelle référence pour des analyses électrochimiques sûres
Sartorius DocuClip & Docu-pH Meter La nouvelle référence pour des analyses électrochimiques sûres Docu-pH Meter Une base solide pour des résultats sûrs La sécurité commence par un fonctionnement facile
Plus en détailHI 991x. Contrôleurs Industriel mural de ph et EC. HI 9910 Contrôleur de ph mural avec point de consigne simple et dosage proportionnel
HI 991x Contrôleurs Industriel mural de ph et EC HI 9910 Contrôleur de ph mural avec point de consigne simple et dosage proportionnel HI 9910 est un contrôleur de ph avec point de consigne unique pour
Plus en détailCapteur à CO2 en solution
Capteur à CO2 en solution Référence PS-2147CI Boîtier adaptateur Sonde ph Sonde température Sonde CO2 Page 1 sur 9 Introduction Cette sonde est conçue pour mesurer la concentration de CO 2 dans les solutions
Plus en détailAppareil numérique de mesure d oxygène dissous, de conductivité, de TSD et de ph
Manuel d utilisation Appareil numérique de mesure d oxygène dissous, de conductivité, de TSD et de ph Modèle DO700 Introduction Nous vous félicitons d avoir fait l acquisition de ce mètre Extech DO700.
Plus en détailEnregistreur de données d humidité et de température
Manuel d utilisation Enregistreur de données d humidité et de température Modèle RHT Introduction Toutes nos félicitations pour votre acquisition de cet enregistreur de données d'humidité et de température.
Plus en détailManuel d utilisation du détecteur Monitox plus
Manuel d utilisation du détecteur Monitox plus 1 Table des matières Page Présentation du Monitox plus 3 1. Description du produit 3 1.1 Application 3 1.2 Test fonctionnel 3 1.3 Ecouteur 4 1.4 Stockage
Plus en détailNotice d emploi Sonomètre PCE-353
Notice d emploi Sonomètre PCE-353 PCE Instruments France EURL 76, Rue de la Plaine des Bouchers 67100 Strasbourg France Tel: +33 (0) 972 3537 17 Fax: +33 (0) 972 3537 18 info@pce-france.fr www.pce-france.fr
Plus en détailThermomètre portable Type CTH6500
Etalonnage Thermomètre portable Type CTH6500 Fiche technique WIKA CT 55.10 Applications Etalonnage de thermomètres Mesure de température pour les besoins d'assurance qualité Mesures dans des applications
Plus en détailNOTICE D EMPLOI SLT-TR
Tel.: +33 (0) 972 3537 17 Fax: +33 (0) 972 3537 18 info@pce-france.fr NOTICE D EMPLOI SLT-TR Symbole d avertissement Attention: Ne pas exposer le terminal d entrée à une tension de surcharge ou au courant.
Plus en détailFAG Detector II le collecteur et l analyseur de données portatif. Information Technique Produit
FAG II le collecteur et l analyseur de données portatif Information Technique Produit Application La maintenance conditionnelle Principe de fonctionnement Application Le FAG II est, à la fois, un appareil
Plus en détailSolutions pour le calibrage et l entretien Gamme complète d accessoires indispensables
Solutions laboratoires Solutions pour les laboratoires Tampons ph Étalons de conductivité Solutions de mesure redox et O 2 dissous Solutions de mesure ISE Solutions de maintenance Solutions pour le calibrage
Plus en détailPRO20 USER MANUAL. Français
PRO20 USER MANUAL Français TABLE DES MATIÈRES Garantie...1 Introduction...2 Premiers Pas...2 Inspection Initiale...2 Installation des Piles...2 Clavier...4 Connexion du Capteur et du Cáble...5 Installation
Plus en détailHot Wire CFM / CMM Thermoanémomètre
MANUEL D UTILISATION Hot Wire CFM / CMM Thermoanémomètre Modèle AN500 ft/min o F Introduction Nous vous remercions d avoir choisi Hot Wire CFM / CMM Thermo-anémomètre d Extech. Cet appareil permet de mesurer
Plus en détailFRANCAIS MANUEL D UTILISATION THERMOMETRE MEDICAL SANS CONTACT A INFRAROUGE MODELE LX-26
MANUEL D UTILISATION FRANCAIS THERMOMETRE MEDICAL SANS CONTACT A INFRAROUGE MODELE LX-26 www.thermo-flash.com APPRENTISSAGE RAPIDE DU THERMOFLASH LX-26 Le ThermoFlash LX-26 est pré-paramétré en sortie
Plus en détailMANUEL D INSTRUCTION
MANUEL D INSTRUCTION ---------- Régulateur de Charge Solaire pour deux batteries, Pour Caravanes, Camping-Cars & Bateaux Courant (12V or 12/24V automatique) NOTES: Utilisable seulement avec des panneaux
Plus en détailElcometer 130 Mesureur de contamination saline. elcometer.com 1
elcometer.com 1 NORMES: SSPC Guide 15 L mesure rapidement et précisément le niveau de sels solubles présent sur des surfaces. Il est environ 5 fois plus rapide que la méthode de Bresle. Disponible avec
Plus en détailFIOLAX. SCHOTT Instruments Solutions. Les solutions tampon dans les ampoules uniques à deux pointes offrent une haute sureté et précision.
SCHOTT Instruments Solutions Les solutions tampon dans les ampoules uniques à deux pointes offrent une haute sureté et précision. L exactitude de la mesure de ph dépend de l exactitude de l étalonnage.
Plus en détailJ TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm
JUMO GmbH & Co. KG Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14, 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail : mail@jumo.net
Plus en détailManuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190
SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. Manuel français SAFE-O-TRONIC access Serrure d armoire 1 Indications concernant ce manuel Document number: FR_042014
Plus en détailDI-1. Mode d'emploi. Direct Box
DI-1 Mode d'emploi Direct Box 2 Direct Box DI-1 Le boîtier de direct DI-1 BOSS est un convertisseur asymétrique/symétrique qui satisfaira le plus exigeant des musiciens professionnels. Un instrument à
Plus en détailcrm+ capteurs à ultrasons Extrait de notre catalogue en ligne : Mise à jour : 2015-06-29
Extrait de notre catalogue en ligne : crm+ capteurs à ultrasons Mise à jour : 2015-06-29 microsonic gmbh, phoenixseestraße 7, d-44263 dortmund, allemagne, tél : +49 231 9751510, fax : +49 231 97515151,
Plus en détailPOOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION
POOL CONTROL VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION Copyright 2009 WELTICO. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
Plus en détailSondes de conductivité pour applications industrielles hygiéniques
Sondes de conductivité pour applications industrielles hygiéniques Technologie à 2 ou à 4 électrodes Large plage de mesure 0,05 S/cm... 500 ms/cm process, matériaux, état de surface adaptés aux applications
Plus en détailLCD COLOR MONITOR (English French Translation)
LCD COLOR MONITOR (English French Translation) Front page : -1 Manuel d Utilisation -2 Système Vidéo Couleur LCD Table of contents : Table des Matières 1. Précautions 2. Accessoires 3. Fonctions 4. Télécommande
Plus en détailMINOR 11. *2701444_rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.
Guide d installation et d utilisation MINOR 11 6151042 MINOR 11 DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.com Appareil conforme aux exigences des directives : 2004/108/CE (Compatibilité
Plus en détailWWW.PROSENSOR.COM NOUVEAU SITE INTERNET S O N D E À C O M P O S T
Le ministère de l écologie a par arrêté du 22 avril 2008, fixé les règles techniques auxquelles doivent satisfaire les installations de compostage ( NOR : DEVP0810090A). Cet arrêté stipule que la température
Plus en détailMode d'emploi. Eléments de l'appareil
Mode d'emploi Le STABILA REC-0Line est un récepteur simple à manier pour la saisie rapide de lignes laser Le récepteur REC-0 permet de réceptionner uniquement des rayons lasers pulsés modulés des lasers
Plus en détailFOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI
: 0033 (0)169922672 : 0033 (0)169922674 : www.sordalab.com @ : info@sordalab.com FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI Fourche optique numérique Réf. BEESPI Page 1 sur 5 1. MESURES DE PRECAUTION Tenir
Plus en détailMetrohm. ph-mètre 780 ph-/ionomètre 781. Un nouveau concept qui fait référence. Analyse des ions
Metrohm Analyse des ions ph-mètre 780 ph-/ionomètre 781 Un nouveau concept qui fait référence Des fonctions multiples faciles à utiliser Le ph-mètre 780 et le ph-/ionomètre 781 associent la qualité Metrohm
Plus en détailPilotec confort 10/Pilotec confort 20 réf. 49110 réf. 49111
9419-682-10/01.06 Pilotec confort 10/Pilotec confort 20 réf. 49110 réf. 49111 Gestionnaire d énergie pour 1 ou 2 zones de chauffage électrique avec fil pilote Sommaire Comment fonctionne votre Pilotec
Plus en détail2 Raccordement d une imprimante, d un terminal ou d un ordinateur au DULCOMARIN
1 Généralités L interface sérielle selon RS 232 sert exclusivement à l édition automatique des valeurs mesurées et des messages du DULCOMARIN sur une imprimante ou un PC. La longueur de caractères d une
Plus en détailBoîtier Externe USB 3.0 pour Disque Dur 2,5 SATA III avec soutien UASP
Boîtier Externe USB 3.0 pour Disque Dur 2,5 SATA III avec soutien UASP S2510BMU33 *Le produit actuel peut varier de la photos DE: Bedienungsanleitung - de.startech.com FR: Guide de l'utilisateur - fr.startech.com
Plus en détailReekin Timemaster Station météo
Reekin Timemaster Station météo Manuel utilisation Température Taux d humidité Jauge de température Température intérieure Humidité intérieure : 10-95% (+ - 5%) Mise à jour du cycle: 20 secondes pour la
Plus en détailHumidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR
Manuel d utilisation Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR Modèle MO295 mbar GPP RH% 01 MEM STORE MO295 Introduction Nous vous félicitons d avoir fait l acquisition de l humidimètre Extech
Plus en détailGASMAN II MANUEL D UTILISATION
ANALYSE DETECTION SECURITE GASMAN II MANUEL D UTILISATION SOMMAIRE 1. INTRODUCTION ---------------------------------------------------------------------------------- P 2 2. CARACTERISTIQUES DE L APPAREIL----------------------------------------------------
Plus en détailSystème d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493
Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493 pour montage encastré (dimensions de la face avant 48 x 96 mm / 1.89 x 3.78 ) Application Régulateur compact à microprocesseur avec logiciel
Plus en détailDescription. Consignes de sécurité
2 3 Description a Couvercle b Réservoir à eau c Verseuse verre ou pot isotherme (selon modèle) d Niveau d eau e Volet pivotant f Porte-filtre g Bouton d ouverture du volet h Sélecteur d arôme Modèles programmables
Plus en détailCapteur optique à dioxygène
Capteur optique à dioxygène Référence PS- 2196 Connectique de la sonde mini DIN Tête de la sonde Embout de protection et stockage Port mini DIN du capteur Eléments inclus 1. Capteur à dioxygène optique
Plus en détailHA33S Système d alarme sans fils
HA33S Système d alarme sans fils Manuel d installation & de fonctionnement SOMMAIRE Introduction... 2 1. Contenu du Kit HA33S... 2 2. Planification de l'installation... 2 3. Installation et programmation
Plus en détailStation météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386
Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386 MANUEL DE L UTILISATEUR TABLE DES MATIÈRES Introduction... 2 Vue d Ensemble de l Horloge... 2 Face Avant... 2
Plus en détailAUTOPORTE III Notice de pose
AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT
Plus en détailNOTICE D UTILISATION
NOTICE D UTILISATION TESTEUR ANALOGIQUE D'ISOLEMENT ET DE CONTINUITE KYORITSU MODELE 3132A REMARQUE Ce mesureur a été développé conformément à la norme de qualité de Kyoritsu et a passé le contrôle dans
Plus en détailAlpha Gold. Manuel Utilisateur
Alpha Gold Manuel Utilisateur Table des matières UTILISEZ AU MIEUX VOTRE TELEAVERTISSEUR... 1 SYMBOLES D AFFICHAGE... 2 COMMANDES... 2 SYMBOLES DU TELEAVERTISSEUR... 3 MISE SOUS TENSION DE VOTRE TELEAVERTISSEUR...
Plus en détailTECHNOLOGIE DE MESURE
TECHNOLOGIE DE MESURE Capteur de pression et de température Système de sécurité Accessoires Fabriqué en Allemagne TECHNOLOGIE DE MESURE Un aperçu de la compétence Gneuss Sans mercure en version standard
Plus en détailHAM06WS SYSTÈME D ALARME SANS FIL
1. Introduction et caractéristiques HAM06WS SYSTÈME D ALARME SANS FIL Aux résidents de l'union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil
Plus en détailTable des matières. Pour commencer... 1
Bienvenue: Cher utilisateur, nous vous remercions pour l achat de ce produit. Beaucoup d investissements en temps et en efforts ont été réalisés pour son développement, et nous espérons qu il vous procurera
Plus en détailUnité centrale de commande Watts W24
N560/R01 (04.03.15) Unité centrale de commande Watts W24 Guide d utilisation FR Unité centrale sans fil 3-38 Instructions d installation et d emploi IMPORTANT! Le montage et le branchement de l unité de
Plus en détailMODE D'EMPLOI. ba76137f01 03/2013 4110 / 4110-3 CHAÎNES DE MESURE DU PH À ÉLECTROLYTE GEL
MODE D'EMPLOI ba76137f01 03/2013 4110 / 4110-3 CHAÎNES DE MESURE DU PH À ÉLECTROLYTE GEL 4110 La version actuelle du mode d'emploi est disponible sur Internet à l'adresse www.ysi.com. Coordonnées Copyright
Plus en détailNOTICE D UTILISATION
GSM / SMS Scannez ce QR code ou rendez vous à l adresse web : http://www.fujionkyo.fr/produit/ kit-alarme-sans-fil-gsm-f3/ pour accéder à la notice vidéo du kit d alarme NFO-480030-1307 NOTICE D UTILISATION
Plus en détailQUICK START RF Monitor 4.3-1
QUICK START RF Monitor 4.3-1 Propos: Guide d installation et d utilisation du logiciel RF-Monitor Gold de NEWSTEO, pour LOGGERS (LOG, LGS, LGR) en mode Surveillance (Monitoring) ou Live/Enregistrement
Plus en détailManuel d utilisation. Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200
Manuel d utilisation Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200 Introduction Toutes nos félicitations pour votre acquisition de l enregistreur de données de température à trois
Plus en détailMerci d utiliser la clef haut débit à port USB. Avec cette clef, vous pourrez accéder aux réseaux sans fil haute vitesse. Remarque : Ce guide décrit
Merci d utiliser la clef haut débit à port USB. Avec cette clef, vous pourrez accéder aux réseaux sans fil haute vitesse. Remarque : Ce guide décrit la clé USB ainsi que les procédures de préparation,
Plus en détailMODE D EMPLOI Boitier de programmation SKY300046-01
MODE D EMPLOI Boitier de programmation SKY300046-01 INTRODUCTION Merci d avoir fait l acquisition du Boitier de programmation SkyRc (SKY300046-01). Veuillez lire complètement et attentivement ce manuel
Plus en détailNOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision
NOTICE D UTILISATION Masque de soudage protecteur de vision Attention : Lire attentivement le présent manuel dans son intégralité avant d utiliser le masque de soudage. Table des matières GUIDE DE L UTILISATEUR
Plus en détaildirect serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com
FR direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com 4 3 2 1 71mm 5 6 7 1 2 3 4 5 6 OK Click NO 7 8 9 150ml 10 Nous vous remercions d avoir choisi un appareil de la gamme Moulinex. CONSIGNES DE SECURITE
Plus en détailGuide d utilisation rapide. Machine à affranchir CourrierPRO
Guide d utilisation rapide Machine à affranchir CourrierPRO Numéro de client : Numéro de timbre de la machine : Sommaire Présentation du système...p.3 Informations utiles...p.4 Sélection d un tarif postal.p.5
Plus en détailCENTRALE DE SURVEILLANCE EMBARQUEE MULTIMEDIA
CENTRALE DE SURVEILLANCE EMBARQUEE MULTIMEDIA Fonctions principales : Ordinateur multimédia embarqué sous Linux 2.6 Enregistreur audio-vidéo 4 canaux 8 Mbps, Full HD 1920x1080p, 4 caméras simultanées,
Plus en détailManuel Utilisateur RF Monitor Tracker
Manuel Utilisateur RF Monitor Tracker Propos: Guide d installation et d utilisation du logiciel RF-Monitor Premium de NEWSTEO, pour Trackers. Assistance technique : Pour toute question, remarque ou suggestion
Plus en détailIndicateur universel de procédé format 96 x 48 mm ( 1 /8 DIN)
Fiche technique SS/ F_ Indicateur universel de procédé format 96 x 8 mm ( /8 DIN) Affichage à diodes électroluminescentes haute visibilité pour une vue plus claire de l'état de votre procédé Une précision
Plus en détailNotice de montage et d utilisation
BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!
Plus en détailMesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : 703 262. Français p 1.
Mesure chimique Chemical measurement Français p 1 English p 3 Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel Version : 6010 Mesure chimique Sonde de température Pt 1000 Inox 1 Description La
Plus en détailMesure de Salinité Réalisation d'un conductimètre
Kourou Novembre 2010. MANGOTECHNO Mesure de Salinité Réalisation d'un conductimètre Frédéric BOUCHAR (TENUM Toulouse) Version 1.0 Table des matières 1.Introduction...3 2.Qu'est-ce que la salinité?...3
Plus en détailLe choix professionnel pour les applications analytiques!
Ohaus Discovery Balances Semi-Micro et Analytique Discovery Semi-Micro and Analytical Balances Le choix professionnel pour les applications analytiques! La NOUVELLE gamme de balances semi-micro et analytiques
Plus en détailPowerControl VI Getting Started 09/06/2008 1
PowerControl VI Getting Started 09/06/2008 1 Sleep Modus Par Sleep Mode s entend «l état de repos» du PowerControl VI (PC VI). Appuyez 10 sec. sur, pour activer le mode Sleep. Cela n est que possible,
Plus en détailC2 - DOSAGE ACIDE FAIBLE - BASE FORTE
Fiche professeur himie 2 - DOSAGE AIDE FAIBLE - BASE FORTE Mots-clés : dosage, ph-métrie, acide faible, base forte, neutralisation, concentration. 1. Type d activité ette expérience permet aux élèves de
Plus en détailSystème d enregistreurs de données WiFi
Système d enregistreurs de Saveris 2 La surveillance de la température et de l humidité réinventée Transmission des données via WiFi Toutes les données de mesure disponibles à tout moment, partout, sur
Plus en détailMANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique
GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception
Plus en détailBorne VIGILE. Descriptif. Caractéristiques
Borne VIGILE Descriptif La borne VIGILE intègre un indicateur de pesage, et constitue une interface conviviale entre le chauffeur du véhicule et la réalisation d une pesée. Cette borne permet l affichage
Plus en détailNotice de montage. Thermo Call TC3
Notice de montage Thermo Call TC3 1 2 # 24990A 965 082 AMP 3 4 # 98393A # 67769A sw La réparation ou l'installation impropre des systèmes de chauffage et de refroidissement Webasto peut conduire à l'incendie
Plus en détailNotice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010
Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application
Plus en détailIndicateur d accélération numérique. Mode d emploi
Indicateur d accélération numérique Mode d emploi Table des matières Page 3... Page 4... Page 5... Page 6... INDY-CATOR-G Contenu de l emballage Montage de l indicateur Programmation/Mise en service 2
Plus en détailNOTICE D UTILISATION
RTC Scannez ce QR code ou rendez vous à l adresse web : http://www.fujionkyo.fr/produit/ kit-alarme-rtc-f8/ pour accéder à la notice vidéo du kit d alarme NFO-480008-1307 NOTICE D UTILISATION Sommaire
Plus en détailACTEON 2054 Voile de Boue-Température Notice d utilisation
ACTEON 2054 Voile de Boue-Température Notice d utilisation REDACTEUR VERIFIE PAR APPROUVE PAR NOM : STEPHANE LE GUYADER NOM : PIERRE PECCHIA NOM : YVAN BOUDEY VISA : VISA : VISA : PONSEL Référence : NOTICE_ACTEON_2054_v006
Plus en détailEliminateur d'électricité statique interne
Balances Micros et Analytiques Eliminateur d'électricité statique interne (sans mouvement d'air!) ISO 9000 CER TIFIED Pesage micro de qualité : résolvez les problèmes d'électricité statique L'électricité
Plus en détailDocumentation Technique du programme HYDRONDE_LN
Documentation Technique du programme HYDRONDE_LN Réalisation du programme H.GUYARD Réalisation du matériel électronique C.COULAUD & B.MERCIER Le programme HYDRONDE_LN est un programme qui permet de visualiser
Plus en détail2. Pour accéder au Prêt numérique, écrivez http://bibliomontreal.com/ dans la barre d adresse de votre navigateur Web.
Pour accéder au Prêt numérique 1. Le mot de passe pour accéder à votre dossier dans le catalogue Nelligan est requis. a. Pour créer un mot de passe, écrivez le lien suivant dans la barre d adresse du navigateur
Plus en détailNotice de montage et d utilisation
BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!
Plus en détailGUIDE D'INSTRUCTIONS
French GUIDE D'INSTRUCTIONS LECTEUR CD/MP3 AVEC RADIO FM ET LECTEUR USB Veuillez lire ces instructions avant d'utiliser votre appareil. Respectez-les scrupuleusement. VUE D'ENSEMBLE DU LECTEUR 1 2 3 10
Plus en détailIndicateur d'unité Voyant Marche/Arrêt
Notice MESURACOLOR Colorimètre à DEL Réf. 22020 Indicateur d'unité Voyant Marche/Arrêt Indicateur Etalonnage Bouton Marche/Arrêt Indicateur de sélection de la longueur d'onde Indicateur de mode chronomètre
Plus en détailNotice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27
Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1 Version 2013.08.27 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes
Plus en détailORDINATEUR KFC-1 SMS CHAPITRE 1 : INFORMATIONS IMPORTANTES
Ordinateur de cuisson KFC-1 SMS GUIDE D UTILISATEUR Frymaster, un membre de la Commercial Food Equipment Service Association, recommande l utilisation de techniciens certifiés CFESA. IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS
Plus en détailStation défibrillateur réf. SDSA1A et SDSA1AF : notice d emploi de l alarme
Station défibrillateur réf. SDSA1A et SDSA1AF : notice d emploi de l alarme SECTION 1 Volume de l alarme. L alarme a une sirène très puissante de 85 à 120 db. Le niveau de décibel peut varier en fonction
Plus en détailSystème de sauvegarde amovile pour Disques Durs SATA à 2,5
Système de sauvegarde amovile pour Disques Durs SATA à 2,5 SAT2510U3REM / SAT2510U3S *Le produit actuel peut varier de la photos DE: Bedienungsanleitung - de.startech.com FR: Guide de l'utilisateur - fr.startech.com
Plus en détailSystème de contrôle de pression des pneus
Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 02/11 Système de contrôle de pression des pneus Code : 857486 Cette notice fait partie du produit. Elle contient des informations importantes concernant
Plus en détailMesure de conductivité on-line. Mesurer Surveiller Régler. Mesure de conductivité on-line. Eaux d égout communales et eaux usées industrielles
Mesure de conductivité on-line Mesurer Surveiller Régler La mesure de conductivité est un paramètre reconnu, dont on ne peut plus se passer en analyse moderne des process, des eaux et eaux usées. On utilise
Plus en détailROTOLINE NOTICE DE POSE
ROTOLINE NOTICE DE POSE Nous vous remercions d avoir choisi le Système ROTOLINE pour ouvrir votre portail. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner ce système correctement.
Plus en détaili7 0 Guide de référence rapide Français Document number: 86141-1 Date: 11-2010
i7 0 Guide de référence rapide Français Document number: 86141-1 Date: 11-2010 FRANÇAIS Document number: 86141-1 Date: 02-2011 Commandes d instrument Disposition des commandes et fonctions. Mise en marche
Plus en détailRaccordement Console sur UTP Cat5 pour USB, VGA, Série et Audio
Raccordement Console sur UTP Cat5 pour USB, VGA, Série et Audio SV565UTPUSA SV565USAGB *Le produit actuel peut varier de la photos DE: Bedienungsanleitung - de.startech.com FR: Guide de l'utilisateur -
Plus en détailHEALTH TRACKER POUR FEMMES
HEALTH TRACKER POUR FEMMES MODE D EMPLOI PAS DISTANCE CALORIES BRÛLÉES JOURNAL DE RÉGIME Sommaire Fonctions...3 Fonctionnement de base...3 Mise en marche...3 Réglage de l heure et de la date...3 Choix
Plus en détailCATEYE MICRO Wireless
CC-MC200W FR 1 CATEYE MICRO Wireless CYCLOCOMPUTER CC-MC200W Avant d utiliser l ordinateur, veuillez lire attentivement ce manuel et le garder pour une consultation ultérieure. Veuillez visitez notre site
Plus en détailAnimation pédagogique sur l oscilloscope à mémoire Hameg HM 507
Animation pédagogique sur l oscilloscope à mémoire Hameg HM 507 Les réglages matériels généraux de l oscilloscope Hameg HM 507 Ce sont les réglages qui sont actifs aussi bien en mode Analogique (oscilloscope
Plus en détailCARACTERISTIQUES: Le Poste de Température
POSTE DE TEMPERATURE SANS FIL 433 MHz Mode d emploi INTRODUCTION: Nous vous félicitons d avoir fait l acquisition de ce Poste de température avec Poste météo sans fil 433 MHz qui affiche heure, date, température
Plus en détailL analyse chimique du vin avec Metrohm
L analyse chimique du vin avec Metrohm Analyse von ph Wert, Gesamtsäure, freie und gesamte schwefelige Säure La titration tactile le 916 Ti-Touch Complément au ph mètre : 876 Manual Titrator Plus Exécution
Plus en détailIR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure
IR Temp 210 Thermomètre infrarouge Contenu 1. Spécifications...26 2. Touches et affichages...28 3. Utilisation...30 4. Entretien...31 5. Elimination des piles et de l appareil...31 6. Tableau de facteur
Plus en détailAPPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7
APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7 TABLE DES MATIÈRES 1. PROGRAMMATION RAPIDE :... B-1 2. PRÉSENTATION :... B-3 3. CARACTÉRISTIQUES :... B-3 3.1. ILC3... B-3 3.2.
Plus en détail