MODE D EMPLOI DE LA JETFLUSH 4

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "MODE D EMPLOI DE LA JETFLUSH 4"

Transcription

1 MODE D EMPLOI DE LA JETFLUSH 4

2 INTRODUCTION Ces instructions concernent l unité de nettoyage Sentinel Jetflush 4. Nous vous recommandons de lire ces instructions dans leur totalité avant de débuter tout travail avec l'unité, même dans le cas où vous auriez déjà l'expérience d'un système de désembouage à haut débit. La Jetflush 4 utilise une méthode mécanique combinant haut débit et basse pression, supprimer la virgule et "associés" à des nettoyants chimiques adéquats qui permettant de nettoyer des installations de chauffage central à eau encrassées et inefficaces. L'unité Sentinel Jetflush 4: bénéficie d'une conception ergonomique qui en facilite l'utilisation permet de connaître la température d'un seul coup d'oeil inclut la fermeture automatique de l'alimentation en eau pour éviter le trop plein permet un rejet direct à l'égout afin d'obtenir une vitesse de purge supérieure autorise une inversion instantanée du débit en cours d'opération crée des turbulences additionnelles afin d'améliorer le nettoyage

3 MISE EN ROUTE Votre ensemble Jetflush 4 comprend : L unité Jetflush 4: un tuyau flexible jaune d'une longueur de 25 cm et d'un diamètre de 19 mm un tuyau tressé vert d'une longueur de 15 m et d'un diamètre de 12,5 mm. Un kit d accessoires comprenant: Un connecteur à un robinet externe de 12,5mm. 3 raccords rapides Geka de 20mm et 1 de 15mm 2 adaptateurs pour robinet de service à circulation avec embouts coudés en plastique noir de 20mm Une sélection de colliers à visser Un mode d emploi 3

4 La pompe Grundfos à basse pression, à haut débit et entièrement submersible fournit la puissance mécanique nécessaire à votre unité Jetflush 4 et permet : un desembouage optimal des installations de chauffage central domestiques un nettoyage efficace et complet lorsqu'elle est utilisée avec le nettoyant chimique recommandé Peut nettoyer une installation moyenne en 4 heures. Fixer le raccord Geka de 15mm à une extrémité du tuyau vert et l adaptateur de robinet externe Hozelock (ou tout autre adaptateur d arrivée d eau approprié) à l autre extrémité Dans le flexible jaune, découpez deux morceaux, d environ trois mètres chacun, et fixez à chaque extrémité un robinet Geka de 20mm et un adaptateur de robinet à circulation Le robinet Geka restant doit être fixé au tuyau flexible jaune restant. Fixez tous les raccords à l aide d un collier à visser. Notez votre numéro de série dans ce mode d emploi (page 16) afin de faciliter le travail du service technique. Il est situé à proximité de l embase d entrée du câble d alimentation électrique sur la plaque supérieure.. 4

5 PRÉSENTATION DES COMMANDES DU JETFLUSH L interrupteur principal anti-éclaboussures est situé sur la poignée juste derrière le logo Jetflush. Une prise standard, reliée à un câble d alimentation de 5 mètres, permet le branchement sur une prise de courant domestique. Les quatre vannes à raccord rapide Geka, représentées en position ouverte, sont : La BLEUE : embase de fixation de l arrivée d eau (note: un système de niveau automatique situé sur l alimentation principale permet le maintien en position ouverte de ce robinet, à moins qu une opération n en demande spécifiquement la fermeture) La JAUNE : pour le rejet des eaux à l égout. La VERTE et la ROUGE: raccord à l installation de chauffage central Les fonctions des vannes sont représentées par des symboles moulés dans le corps de la Jetflush, à côté de chaque vanne Geka, afin de rappeler visuellement la fonction des vannes en question. La jauge de température, située sur la plaque supérieure, indique la température de l eau en circulation par rapport à la tolérance de la pompe qui est de 40. 5

6 Les boutons de contrôle orange et violet, sur la plaque supérieure, déterminent : la direction de l eau en cours de pompage à travers l installation de chauffage central. si l eau doit être rejetée à l égout. NB : Les aiguilles des vannes de commande! doivent être alignées sur l'extrémité correspondante de la flèche figurant sur les symboles. Le bouton de contrôle orange possède trois positions : 1. TUYAU JAUNE D ÉVACUATION : pour rejeter l eau à l égout. 2. RADIATEUR ROUGE : le débit à l intérieur de l installation est inversé immédiatement et en toute sécurité. 3. RADIATEUR VERT : permet à l eau de circuler dans l installation La vanne de commande violette possède seulement deux positions : 1. TUYAU JAUNE D ÉVACUATION : pour rejeter l eau à l égout. 2. UNITÉ JETFLUSH 4 BLANCHE : l eau est pompée dans l installation par l intermédiaire de la Jetflush 4. 6

7 UTILISATION DE LA JETFLUSH 4 POUR NETTOYER DES INSTALLATIONS DE CHAUFFAGE CENTRAL Contrôlez si l installation de chauffage central à entretenir est ouverte ou fermée, c est-àdire sous pression. Si nécessaire, ouvrez la vanne à trois orifices si le système se trouve en configuration Y ou les deux vannes mécaniques dans le cas d une configuration de type S. Réglez le thermostat d'ambiance de façon à ce que la chaudière reste constamment en service. Réglez le thermostat de la chaudière de manière à ce que la température de l'eau soit inférieure à 40 C et mettez-la en service. Important : ce plafond de température doit être respecté pour éviter que la pompe ne disjoncte automatiquement ; la reprise d un fonctionnement normal prendra alors un certain temps. Photo non contractuelle Effectuez un contrôle de l installation. Notez les températures atteintes par chacun des radiateurs et repérez ceux présentant des points froids notoires. Repérez les réglages de chaque vanne thermostatique, puis assurez-vous que toutes les clapets vannes des radiateurs sont ouvertes à fond. Prélevez un échantillon d'eau de l'installation et conservez-le en lieu sûr à toutes fins utiles. 7

8 Installation ouverte Schéma Y Bloquer ici Geka rouge Bloquer ici Radiateurs Geka verte Chaudière Geka jaune Geka bleue Réseau de distribution Décharge Scellez l installation aux points F et E aux deux endroits indiqués sur le graphisme à l aide de bouchons que vous trouverez chez un droguiste. Utilisez l'autre emplacement illustré si l'installation est fermée (scellée). Radiateurs Radiateurs Geka rouge Ecoulement principal et tuyaux de décharge Remplissage de l installation Bloquer ici Radiateurs Geka verte Radiateurs Geka bleue Chaudière Réseau de distribution Décharge Geka jaune Reliez la Jetflush 4 à l installation en vous aidant des schémas présentés ci-dessus. Dans le cas d installations fermées, assurez-vous : que l unité est reliée comme illustré, c est-à-dire en série par rapport au circulateur que le circulateur n est pas alimenté en électricité afin qu il ne puisse pas pomper.! NB : comme dernière solution, il est possible de relier le Jetflush 4 à l extrémité des radiateurs ; toutefois, comme l'unité est alors reliée en parallèle et non plus en série sur l installation, cette méthode ne permet pas d assurer un contrôle parfait du débit et du sens d'écoulement. 8

9 Dans le cas d installations ouvertes, il faut isoler et retirer la circulateur, de manière à ce que la Jetflush 4 soit reliée à l installation à l'endroit approprié. Dès que possible et pour tout type d installation, le retrait du circulateur est la solution à privilégier. Après la mise en place de la protection anti-éclaboussures de couleur claire et la fermeture de toutes les vannes colorées de la Jetflush 4 : Remplissez l unité en ouvrant le robinet d arrivée d eau ainsi que la vanne bleue. Ouvrez les vannes Goka rouge et verte et mettez la pompe en service. Laissez l eau circuler dans l installation pendant deux à trois minutes.!! Note 1 : le niveau d eau tombera en-dessous du niveau maximal de la pompe ; il sera ensuite rétabli automatiquement. Cependant, si le niveau continue à baisser, mettez la pompe hors service, fermez toutes les vannes et recherchez immédiatement l origine de la perte d eau. Note 2 : un récipient (en option) est disponible en complément du Jetflush 4 ; il permet de recueillir les débordements accidentels. Replacez la protection anti-éclaboussures sur l unité et ajoutez le détergent chimique recommandé. La circulation de la solution obtenue doit être maintenue pendant une durée totale de quinze minutes, depuis la mise en circulation de l eau (le dépassement de cette durée ne pose pas de problème). 9 Photo non contractuelle

10 Afin d améliorer les performances de ce premier nettoyage, vous pouvez inverser le débit toutes les cinq minutes environ; pour cela, tournez le vanne de contrôle orange entre les radiateurs rouge et vert. Au cours de cette opération, vous pouvez maintenir la pompe en fonctionnement.! NB : Pendant la circulation du produit chimique, il est important de vérifier que tous les vannes d'arrêt des radiateurs, les cache-entrée et les soupapes thermostatiques sont entièrement ouverts et que la chaudière maintient l eau à une température inférieure à 40 C. A la fin de la période de quinze minutes, le circuit d eau chaude ainsi que tous les radiateurs sauf un doivent être isolés. Maintenez la circulation dans le seul radiateur qui est resté ouvert. Si, lors des premiers contrôles, un certain nombre de radiateurs ont révélé des points froids, il est préférable de commencer par ces radiateurs. À intervalles réguliers, inversez le débit à l aide du vanne de commande orange. Pour faciliter l'élimination des résidus tenaces, vous pouvez frapper le radiateur soit avec un maillet en caoutchouc soit avec le plat de la main. Quand la totalité de la surface du radiateur est montée en température, le radiateur doit être isolé et la même opération être entreprise sur le radiateur suivant. Photo non contractuelle Une fois que tous les radiateurs ainsi que le circuit d eau chaude ont été nettoyés, vous pouvez effectuer le deuxième rinçage. Eteignez la chaudière. Fermez les vannes rouge et vertes. En maintenant la pompe en fonctionnement, fermez la vanne bleue et ouvrez la jaune. 10

11 Tournez les deux boutons de contrôle orange et violet en direction du symbole du : tuyau jaune d évacuation ; abaissez le niveau d'eau contaminée jusqu'à un niveau inférieur à celui de la pompe dans le réservoir. Mettez la pompe hors service et ouvrez la vanne bleue. Une fois l unité à nouveau remplie, ouvrez les vannes rouge et verte et tournez la vanne de commande orange vers le radiateur vert. Pour lancer la deuxième purge, mettez la pompe en service et lorsque l'eau évacuée est d une clarté équivalente à l eau alimentant l unité Jetflush 4, isolez le radiateur puis ouvrez le suivant de manière à ce qu il soit purgé de manière identique.!! Note 1: Comme la pompe rejette de l eau vers l égout à un débit supérieur au débit de remplissage du Jetflush 4, vous devez régulièrement éteindre la pompe pour permettre de rétablir le niveau d eau dans l unité. L autre solution consiste à fermer partiellement la vanne Jaune afin d équilibrer le débit d eau rejetée et celui de l eau admise dans l unité. Note 2 : L inversion du débit dans les radiateurs particulièrement encrassés facilitera et accélérera leur nettoyage ; pour y parvenir : Tournez la vanne de commande orange vers le radiateur rouge. A intervalles réguliers, inversez le débit en tournant la vanne de commande orange alternativement vers le radiateur vert puis le radiateur rouge. Quand tous les radiateurs ainsi que le circuit d eau chaude auront été purgés, ouvrez tous les radiateurs. Purgez l ensemble de l installation jusqu à ce que l eau rejetée, qui peut être d une couleur jaune paille, soit limpide 11

12 Contrôlez cette eau en utilisant un test par Tube de Turbidité. Continuez à purger jusqu'à l'obtention d'un niveau inférieur à 100 ppm. Alternativement, vous pouvez réaliser un test de conductivité et maintenir la purge jusqu'à l'obtention d'un écart inférieur à 10 % avec la conductivité relevée à l arrivée d eau domestique. Fermez l embout Geka bleu et maintenez la pompe en fonctionnement jusqu à ce que le niveau d eau dans l unité Jetflush 4 arrive au-dessus du fond de la pompe. Fermez la vanne jaune. Tournez le vanne de commande vers le symbole Jetflush 4 blanche. Ajoutez l inhibiteur de tartre et de corrosion Sentinel X100 dans l unité Jetflush 4. Mettez en circulation pendant 10 minutes. Prélevez un échantillon d eau dans l installation et contrôlez le niveau de Sentinel X100. En cas de besoin, ajoutez de l inhibiteur chimique, lancez à nouveau la circulation et effectuez un nouveau test. Arrêtez la pompe, fermez les vannes rouge et verte et ouvrez la vanne jaune. Tournez les vannes de commande orange et violet sur les symboles : tuyaux d évacuation jaunes. Relancez la pompe. Quand l eau dans l unité Jetflush 4 a été pompée, fermez la vanne jaune et mettez la pompe hors service. Fermez l arrivée d eau et ouvrez la vanne bleue. Déconnectez les tuyaux entre l arrivée d eau et l installation de chauffage central, en laissant l eau résiduelle retourner dans l unité Jetflush 4. Déconnecter les tuyaux reliés à l unité Jetflush 4 et fermez toutes les vannes encore ouvertes. 12 Photo non contractuelle

13 REMISE EN ETAT DE L'INSTALLATION Remplacez la pompe de circulation et, dans le cas d un système ouvert, retirez les joints des points F et E du réservoir. Les canalisations, éventuellement endommagées, doivent être remises en état afin de garantir une parfaite sécurité pendant le fonctionnement. En ce qui concerne les systèmes sous pression, retirez le joint du point d alimentation en eau et procédez à une nouvelle pressurisation de l installation. Les VANNES THERMOSTATIQUES doivent être remises dans leur position d origine. Allumez la chaudière et, sans modifier le thermostat, laissez l installation monter en température. Photo non contractuelle Contrôlez de nouveau les radiateurs, vidangez en fonction des besoins, puis notez vos remarques lorsque les radiateurs ont atteint leur température maximale. Ramenez le thermostat de la chaudière à son niveau habituel de fonctionnement et repositionnez le thermostat de la pièce à son niveau d origine. Contrôlez une dernière fois que tout est en ordre. Inscrivez les derniers détails sur le rapport et remettez-en un exemplaire au client. RAPPORT D'INTERVENTION SUR L'INSTALLATION DE CHAUFFAGE DOMESTIQUE Nom du client Adresse du client Inspection des radiateurs Radiateurs Temps Avant le nettoyage Température en C BL TL C ER TR Inspection des radiateurs Radiateurs Temps Après le nettoyage Température en C BL TL C ER TR Chaudière Conduite Modèle Rendement Pompe Type d'installation A un tube A vase ouvert A vase fermé A combinaison A condensation Test de conductivité Eau du réseau Eau du radiateur- avant Eau du radiateur- après Test avec inhibiteur x100 Type Conditions Vases d'expansion Conditions Signature Date 13

14 RIASSUNTO DELLE PROCEDURE CON JETFLUSH 4 VANNE GEKA VANNE DE CONTRÔLE De POSITION POINT OPERATION RADIATEUR BLEUE ROUGE JAUNE VERTE ORANGE VIOLET POMPE 1 Remplir la jetflush 4 d'eau TOUS OUVERTE FERMEE FERMEE FERMEE Radiateur vert Jetflush 4 blanche INACTIVE du réseau 2 Faire circuler TOUS OUVERTE OUVERTE FERMEE OUVERTE Radiateur vert Jetflush 4 blanche ACTIVE 3 Ajouter détergent chimique TOUS 4 Faire circuler TOUS OUVERTE OUVERTE FERMEE OUVERTE Radiateur vert Jetflush 4 blanche ACTIVE 5 Faire circuler-inverser l'écoulement TOUS OUVERTE OUVERTE FERMEE OUVERTE Radiateur rouge Jetflush 4 blanche ACTIVE 6 Nettoyage individuel 1 OUVERTE OUVERTE FERMEE OUVERTE Radiateur rouge Jetflush 4 blanche ACTIVE 7 Nettoyage individuel- Inverser 1 OUVERTE OUVERTE FERMEE OUVERTE Radiateur vert Jetflush 4 blanche ACTIVE l'écoulement 8 Répéter les n 5, 6 et 7 pour les autres radiateurs 9 Abaisser le niveau dans le réservoir 1 FERMEE FERMEE OUVERTE FERMEE Décharge jaune Décharge jaune ACTIVE 10 Remplir la jetflush 4 d'eau 1 OUVERTE OUVERTE OUVERTE OUVERTE Radiateur vert Décharge jaune INACTIVE du réseau 11 Rinçage- vider en maintenant 1 OUVERTE OUVERTE OUVERTE OUVERTE Radiateur vert Décharge jaune ACTIVE l'équilibre via la vanne Geka jaune jusqu'à ce que la propreté de l'eau soit identique à celle du réservoir. Inverser l'écoulement si nécessaire. 12 Répéter le point 11 pour les autres radiateurs 13 Décharge finale à l'égout, ouvrir TOUS OUVERTE OUVERTE OUVERTE OUVERTE Radiateur vert Décharge jaune ACTIVE tous les radiateurs 14 Abaisser le niveau du réservoir TOUS FERMEE OUVERTE OUVERTE OUVERTE Radiateur vert Décharge jaune ACTIVE 15 Ajouter Sentinel x100, contrôler TOUS FERMEE OUVERTE FERMEE OUVERTE Radiateur vert Jetflush 4 blanche ACTIVE le niveau 16 Vider le réservoir TOUS FERMEE FERMEE OUVERTE FERMEE Décharge jaune Décharge jaune ACTIVE 17 Isoler les tuyauteries, débrancher TOUS OUVERTE OUVERTE OUVERTE OUVERTE Radiateur vert Jetflush 4 blanche INACTIVE les tuyaux (de l'installation d'abord) 14

15 DEPANNAGE ABSENCE DE DÉBIT SUR LA CONDUITE DE REMPLISSAGE Vérifiez que la pression d alimentation est supérieure à 1,0 bar. Vérifiez que les robinets d alimentation et de remplissage sont ouverts.. LA POMPE NE FONCTIONNE PAS Assurez-vous que l unité est branchée. Contrôlez le fusible de l alimentation. Vérifiez que la prise de courant est alimentée. Vérifiez le bon état du câble d alimentation. Vérifiez-vous que la jauge de température n est pas dans la zone rouge. Si la pompe ne démarre toujours pas, alors que le voyant de l interrupteur est allumé, ce doit être dû à une panne interne de la pompe. LA POMPE FONCTIONNE MAIS L EAU NE PARVIENT PAS AU RÉSERVOIR Vérifiez-vous que les vannes rouge et verte sont ouvertes. Vérifiez-vous que les robinets de service du circulateur sont ouverts. Vérifiez-vous que les robinets de tous les radiateurs sont ouverts. Vérifiez que le circulateur en circuit fermé est en cours de pompage. LA POMPE FONCTIONNE MAIS L EAU NE CIRCULE QUE DANS UN SEUL SENS Clapet de non-retour monté dans l installation de chauffage. Une autre vanne dans le circuit joue le rôle de clapet de retenue. LE NIVEAU D EAU DU RÉSERVOIR VARIE ALORS QUE LES VANNES BLEUE ET JAUNE SONT FERMEES Le réservoir supérieur n est pas correctement isolé. Fuite dans le circuit de chauffage 15

16 GARANTIE ET SERVICE AVERTISSEMENT POUR DES RAISONS D EFFICACITÉ, D HYGIÈNE ET DE SECURITÉ, L UNITÉ SENTINEL JETFLUSH EST CONCUE POUR FONCTIONNER À DES TEMPERATURES INFÉRIEURES A 40 C. La pompe disjonctera en cas de dépassement de cette température et ne redémarrera qu après baisse de la température. L'unité Sentinel Jetflsuh 4 ne peut pas être exposée à des températures inférieures à 0 C, y compris lorsqu'elle est vide. Le non-respect de ces consignes peut générer des dommages irrémédiables à l unité et invaliderait la clause de garantie. Inscrivez ici votre Numéro de Série GARANTIE APRÈS-VENTE L unité Sentinel Jetflush 4 que vous venez d acheter bénéficie d une garantie sur les pièces d une durée d une année à compter de la date d achat. Merci de bien vouloir compléter et nous retourner la carte ci-jointe afin de valider votre garantie. En cas de problème avec votre unité et pour plus d information. Les éléments suivants NE SONT PAS couverts par la garantie : Tout dommage matériel subi par l unité, après son acquisition. Tout composant endommagé du fait d un fonctionnement avec de l eau à plus de 40 C. es dommages dus au gel. ENTRETIEN L unité Sentinel Jetflush 4 a été conçue pour une longue durée de fonctionnement avec un minimum d entretien. Cependant, il est nécessaire de réaliser quelques interventions simples après chaque utilisation ou de manière périodique, afin de maintenir le matériel en parfait état et lui permettre de fournir un service exceptionnel du maintien de l équipement en parfaite condition et qu il continue de fournir un service exceptionnel. Après utilisation Après chaque utilisation de l unité Sentinel Jetflush 4, celle-ci doit être soigneusement nettoyée afin d éliminer tous les dépôts issus de l installation de chauffage et qui se sont accumulés au fond du réservoir. Entretien de routine Les tuyaux de raccordement ainsi que le câble d alimentation électrique doivent régulièrement être contrôlés afin de repérer tout signe d abrasion et d usure et pour être remplacés en cas de besoin. 16

17 DONNÉES TECHNIQUES Nom du Produit: Unité de Purge Sentinel JETFLUSH 4 Hauteur 900 mm Diamètre 450 mm Poids à vide 35,5 kg Poids en ordre de marche 75 kg Alimentation électrique 220v / 240v monophasé Courant à pleine charge 4,4 Ampères Courant à rotor bloqué 16,5 Ampères Puissance d entrée (en watts) 940 Courant nominal 18 ampères du fusible 13 Amps Référence de la pompe AP Longueur du câble 5 mètres Prise Prise 13 Ampères Isolation du moteur IP68 classe F Raccord principal Raccord Geka de 15mm et tuyau flexible Raccord de vidange Raccord Geka de 20mm et tuyau flexible Raccord de recirculation Raccord Geka de 20mm et tuyau flexible Pression max à l entrée 75 psi (5 bars) Pression max à la sortie 20 psi (1,3 bars) Pression max de recirculation 20 psi (1,3 bars) Pression de travail de recirculation 15 psi (1,0 bar) Débit max à l entrée, à 5 bars 30 lpm Débit max à la sortie 35 lpm Débit max de recirculation 50 lpm Débit de service type de recirculation 40 lpm Température max du liquide en reprise 40 C Diamètre optionnel 680 mm Hauteur optionnelle 285 mm 17

18 INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES Pour plus d informations concernant le Sentinel Jetflush 4 et la gamme complète de produits de traitement de l eau Sentinel, consultez le site ou appeler le KIT D ACCESSOIRES Les kits d accessoires Jetflush 4 sont disponibles auprès de votre revendeur Jetflush ; ils comprennent : les documents d intervention un thermomètre à infrarouge un équipement de mesure de la conductivité un tube de turbidité un kit de Test X100 18

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

Manuel d utilisation du modèle

Manuel d utilisation du modèle Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques 8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

Vanne de mélange DirectConnect série AMX300

Vanne de mélange DirectConnect série AMX300 Vanne de mélange DirectConnect série AMX300 DIRECTIVES D'INSTALLATION APPLICATION Les vannes de mélange DirectConnect série AMX 300 conviennent à toutes les applications nécessitant une régulation précise

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

MISE EN GARDE MISE EN GARDE

MISE EN GARDE MISE EN GARDE III. U ENTRETIEN ET RÉPARATION n entretien régulier de l élévateur de chaise roulante RICON Séries KlearVue garantira des performances optimales et réduira la nécessité de réparations. Ce chapitre contient

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

TABLEAU 1 : Spécifications électriques Chauffe-eaux à 2 modules (60-80 amp) Appareil encastré

TABLEAU 1 : Spécifications électriques Chauffe-eaux à 2 modules (60-80 amp) Appareil encastré CHAUFFE-EAUX CHRONOMITE INSTANTANÉS À GRANDE CAPACITÉ DIRECTIVES D'INSTALLATION ET D'UTILISATION (Modèles 208-240 V) (Avant de procéder à l'installation, vérifiez les exigences en matière d'alimentation

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des

Plus en détail

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

EasiHeat Unité de production d'eau chaude IM-S027-05 CH-BEf-02 3.7.1.140 EasiHeat Unité de production d'eau chaude 1. Sécurité 2. Général 3. Montage 4. Mise en route 5. Fonctionnement 6. Entretien MONTAGE et ENTRETIEN Modifications réservées EasiHeat

Plus en détail

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Diamètres 3 4 6 8 Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD Description En général, un poste d'alarme à eau est composé de:. Un clapet d'alarme relié à un gong hydraulique.. Un ensemble de vannes et by-pass permettant l'essai du système.. Une vanne de vidange..

Plus en détail

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux Chauffe-eau électrique Chaffoteaux Guide de montage Difficulté : Durée de l intervention : 1h30 à 2h00 Besoin d informations? Contactez-nous au 01 47 55 74 26 ou par email à Sommaire Introduction... 2

Plus en détail

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. The Else CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. www.adrianos.ch Hey! Ces consignes contiennent toutes

Plus en détail

2 Trucs et Astuces 2

2 Trucs et Astuces 2 Trucs et Astuces 2 2 Le chauffe-eau solaire 1.Les capteurs 2.Les circuits solaires 3.Le circuit sanitaire 4.Les systèmes d appoint 5.Fiches synthèse 6.Bon à savoir Trucs et Astuces 3 1 Les capteurs Trucs

Plus en détail

Eau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE

Eau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE FICHE TECHNIQUE Eau chaude sanitaire 2 5 6 6 CONNAÎTRE > Les besoins d eau chaude sanitaire > Les modes de production > La qualité de l eau > Les réseaux de distribution > La température de l eau REGARDER

Plus en détail

L offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC)

L offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC) L offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC) SSC signifie : Système Solaire Combiné. Une installation SSC, est une installation solaire qui est raccordée au circuit de chauffage de la maison,

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION

NOTICE D INSTALLATION BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...

Plus en détail

Le chauffage, épisode 2 : plomberie

Le chauffage, épisode 2 : plomberie Le chauffage, épisode 2 : plomberie tomtom, le 19 mars 2010 à 14:47 Si vous avez bien tout suivi l'article précédent, nous voilà donc partis dans la conception et la réalisation d'un chauffage central.

Plus en détail

Chauffe-eau électrique

Chauffe-eau électrique Chauffe-eau électrique 100L Réf : 617537 150L Réf : 617538 200L Réf : 617539 300L Réf : 617540 version 12-A Votre produit [1] x1 [1] x1 [1] x1 [1] x1 [2] x2 [2] x2 [2] x2 [2] x2 100L 150L 200L 300L Ces

Plus en détail

CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES CONTRAT D'EXPLOITATION ET DE MAINTENANCE DES CHAUDIERES INDIVIDUELLES LOT CI FUEL MAITRISE D'OUVRAGE

CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES CONTRAT D'EXPLOITATION ET DE MAINTENANCE DES CHAUDIERES INDIVIDUELLES LOT CI FUEL MAITRISE D'OUVRAGE CONTRAT D'EXPLOITATION ET DE MAINTENANCE DES CHAUDIERES INDIVIDUELLES LOT CI FUEL CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES MAITRISE D'OUVRAGE 26 rue de Fleurier B.P. 70309 70006 VESOUL Cedex ~ 03.84.96.13.50

Plus en détail

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE 8908908902890256 8908908902890256 8908908902890256 NOTICE D'INSTLLTION, DE MISE EN SERVICE ET D'ENTRETIEN Optitherm 6.25/6.5 C Optitherm 5.25/6.25/6.5 B Tableau de commande 2 EXIGENCES RÉGLEMENTIRES ET

Plus en détail

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Simplicity & Comfort* Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Ce manuel fait partie intégrante du kit et ne doit jamais être séparé de celui-ci F interphone vidéo à encastrer 2 fils platine

Plus en détail

Avanttia Solar. Chaudière Hybride CONDENSATION. L innovation qui a du sens

Avanttia Solar. Chaudière Hybride CONDENSATION. L innovation qui a du sens Chaudière Hybride CONDENSATION GAZ AVEC CHAUFFE- EAU-SOLAIRE INTÉGRÉ www.marque-nf.com CIRCUIT SOLAIRE FONCTIONNANT EN AUTOVIDANGE PRÉPARATEUR SOLAIRE EN INOX CAPTEUR SOLAIRE - DRAIN L innovation qui a

Plus en détail

Notice d utilisation

Notice d utilisation Notice d utilisation Prise en main rapide 2 Sortez votre machine de son carton et débarrassez-la de ses emballages plastiques. Rincez le réservoir avec de l eau du robinet, remplissez-le et remettez-le

Plus en détail

SYSTEME A EAU POTABLE

SYSTEME A EAU POTABLE 3 ans de garantie. (Conformément à la garantie VETUS et conditions de service). Creators of Boat Systems 119 Tyaux d eau potable, voir page 144 Capteur à ultrason, voir page 97 Tube d aspiration, voir

Plus en détail

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006 GAMASONIC BACS INOX de DÉSINFECTION BAC INOX de RINCAGE APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS APPAREILS de SÉCHAGE MANUEL D IMPLANTATION Édition 4 Décembre 2006 BACS de DÉSINFECTION : BACS de RINCAGE :

Plus en détail

MEDIACLAVE. La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux

MEDIACLAVE. La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux MEDIACLAVE La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux MEDIACLAVE La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux Les milieux de culture bactérienne sont très largement utilisé,

Plus en détail

Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000

Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000 Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000 Chaudières et chaufferies fioul basse température 2 Chaudières et chaufferies fioul basse température Olio 1500 F. La qualité et la robustesse au meilleur prix. Les chaudières

Plus en détail

GUIDE DE DÉPANNAGE RJS POMPES À JET AUTO-AMORÇANTES POUR PUITS PEU PROFONDS RJC POMPES À JETCONVERTIBLES AUTO-AMORÇANTES. Usages avec pointe filtrante

GUIDE DE DÉPANNAGE RJS POMPES À JET AUTO-AMORÇANTES POUR PUITS PEU PROFONDS RJC POMPES À JETCONVERTIBLES AUTO-AMORÇANTES. Usages avec pointe filtrante Guide de dépannage RJS POMPES À JET AUTO-AMORÇANTES POUR PUITS PEU PROFONDS a. Le moteur ne démarre pas : 1. Pressostat hors tension en raison de fusibles grillés, de contacteurs ouverts ou de connexions

Plus en détail

Manuel d utilisation. Condensing Water Heater. Pour obtenir un entretien

Manuel d utilisation. Condensing Water Heater. Pour obtenir un entretien Manuel d utilisation Condensing Water Heater Pour obtenir un entretien Si votre chauffe-eau a besoin d un entretien, plusieurs possibilités s offrent à vous : communiquez avec l assistance technique en

Plus en détail

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE 1 SOMMAIRE CHAPITRE 1... 3 INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT DU PRODUIT... 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ À OBSERVER LORS DE L INSTALLATION ET DE LA MAINTENANCE... 3 CONSIGNES GÉNÉRALES

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S M A N U E L D I N S T R U C T I O N S FR RÈGLES GÉNÉRALES POUR L UTILISATION DE LA MACHINE SOMMAIRE Lire attentivement le manuel d instructions et les limitations de la garantie. La machine doit être branchée

Plus en détail

Installations de plomberie

Installations de plomberie Service de l urbanisme, des biens et de l aménagement Installations de plomberie Guide à l intention des propriétaires pour l interprétation des règlements municipaux de la ville de Winnipeg concernant

Plus en détail

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic Questions avant intervention pour dépannage Enomatic 1 La machine de fonctionne pas - absence de voyant lumineux? Contrôler que la fiche de la machine soit en place dans une prise 220V Fusible de la prise

Plus en détail

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur Notice d'utilisation Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106 Lire attentivement avant utilisation SVP Préface Remarque Les appareils répondent aux

Plus en détail

Statif universel XL Leica Mode d emploi

Statif universel XL Leica Mode d emploi Statif universel XL Leica Mode d emploi Consignes de sécurité importantes Concept de sécurité Avant la première utilisation, veuillez lire la brochure Concept de sécurité qui accompagne le microscope.

Plus en détail

K 4 Compact. K 4 Compact, 1.637-310.0, 2015-05-03

K 4 Compact. K 4 Compact, 1.637-310.0, 2015-05-03 K 4 Compact Un concentré de technologie dans un espace réduit. Le K4 Compact est idéal pour une utilisation régulière et pour venir à bout de salissures importantes. Il est facile à utiliser et à transporter.

Plus en détail

Sommaire buses. Buses

Sommaire buses. Buses Sommaire buses Buses Pour tous types de machines hautes pression Pour des canalisations jusqu au Ø 600 mm Efficacité maximale Pour toutes sortes d obstruction Radiales ou rotatives Avec ou sans jet avant

Plus en détail

Projet d auto-construction d un chauffe-eau solaire au pays des Cigales

Projet d auto-construction d un chauffe-eau solaire au pays des Cigales Projet d auto-construction d un chauffe-eau solaire au pays des Cigales Par Joseph 13 Aix en Provence Bonjour et bienvenue sur mon blog. après plusieurs mois de réflexion et de recherches sur Internet

Plus en détail

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 4 847 Vannes 2 voies VVP47.-0.25 à VVP47.20-4.0 Vannes 3 voies VXP47.-0.25 à VXP47.20-4.0 Vannes 3 voies avec Té de bipasse VMP47.-0.25 à VMP47.15-2.5 Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 VMP47... VVP47... VXP47...

Plus en détail

Une introduction aux chauffe-eau solaires domestiques

Une introduction aux chauffe-eau solaires domestiques Une introduction aux chauffe-eau solaires domestiques Les objectifs d'apprentissage: Cet exposé vous informera au sujet de l utilisation de l énergie solaire afin de produire de l eau chaude domestique,

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

MODÈLE C Électronique

MODÈLE C Électronique MODÈLE C Électronique MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN www.valtherm.ca Tél. 514.880.5012 Fax. 450.735.0935 info@valtherm.ca TABLE DES MATIÈRES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MISE EN GARDE COMMENT DÉTERMINER

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION CAFETIERE ELECTRIQUE 1.25L REF CM4229 230V - 800W - 50Hz NOTICE D UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE PREMIERE UTILISATION Appareil garanti 1 an sur présentation du ticket

Plus en détail

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement 00 A-MIP 00 Manuel d installation et de fonctionnement Informations Générales Important Lisez ce mode d'emploi avant l installation et l utilisation de l Aivia. Lisez attentivement cette section et suivez

Plus en détail

Entretien domestique

Entretien domestique VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT Mettez l appareil sous tension. Si votre tableau électrique est équipé d un relais d asservissement en heures creuses (tarif réduit la nuit), basculez l interrupteur

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION Table des matières Sécurité du produit 3 Mesures de précautions 4 Exigences électriques 5 Dépannage 5 Caractéristiques de My Rotisserie 6 Caractéristiques de My Rotisserie 7 Diagramme

Plus en détail

Page : 1 de 6 MAJ: 01.03.2010. 2-10_Chaudieresbuches_serie VX_FR_010310.odt. Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol :

Page : 1 de 6 MAJ: 01.03.2010. 2-10_Chaudieresbuches_serie VX_FR_010310.odt. Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol : Page : 1 de 6 Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol : Référence article 058.01.250: VX18 Référence article 058.01.251: VX20 Référence article 058.01.252: VX30 Chaudière spéciale à gazéification

Plus en détail

Station de charge solaire. Notice d'installation et de maintenance. Notice d'installation et de maintenance. Pour l'installateur spécialisé

Station de charge solaire. Notice d'installation et de maintenance. Notice d'installation et de maintenance. Pour l'installateur spécialisé Notice d'installation et de maintenance Pour l'installateur spécialisé Notice d'installation et de maintenance Station de charge solaire VPM 20/2 S, VPM 60/2 S BEfr, CHfr, FR Éditeur/constructeur Vaillant

Plus en détail

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100 SENACO AS100 Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100 Consignes de sécurité Il est important de respecter les consignes fournies dans ce manuel d utilisation pour garantir la sécurité de l utilisateur

Plus en détail

KeContact P20-U Manuel

KeContact P20-U Manuel KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante

Plus en détail

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n 7174.101 19. 90

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n 7174.101 19. 90 Manuel d instruction Cafetière filtre art.n 7174.101 19. 90 Félicitations En achetant cet appareil vous venez d acquérir un appareil de qualité, fabriqué avec soin. Bien entre-tenu, cet appareil vous rendra

Plus en détail

design: nielsen innovation EN FR IT ES DK DE NL

design: nielsen innovation EN FR IT ES DK DE NL design: nielsen innovation EN FR IT ES DK DE NL FR Veuillez lire les mises en garde p.7 avant d utiliser votre machine Handpresso. Bienvenue dans le monde de Handpresso! Soucieux de qualité et de design,

Plus en détail

PANNEAUX SOLAIRES THERMIQUES

PANNEAUX SOLAIRES THERMIQUES PANNEAUX SOLAIRES THERMIQUES SYSTEMES A CIRCULATION FORCEE Eau Chaude Sanitaire et Chauffage Panneaux solaires BLUETECH 2500 de 2,5 m² Panneaux solaires TITANIUM de 2 m² Panneaux solaires TITANIUM O de

Plus en détail

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ SIT Group SIT -3-5 SIGMA 9.955.53 1 Le contenu du présent document peut subir des modifications sans aucun préavis DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ Domaine d'application Appareils

Plus en détail

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0 Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION

Plus en détail

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET OBSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES CONSERVEZ CES CONSIGNES EN LIEU SÛR AVERTISSEMENT Avant d installer

Plus en détail

Ballon d'eau chaude sanitaire et composants hydrauliques

Ballon d'eau chaude sanitaire et composants hydrauliques ccessoires allon d'eau chaude sanitaire et composants hydrauliques Page 21 allon d'eau chaude sanitaire et composants hydrauliques allon d'eau chaude sanitaire de 3 l 155 12 9 9 8 7 555 P 3 25 215 55 5

Plus en détail

Chaudière à condensation NHB

Chaudière à condensation NHB Chaudière à condensation NHB Manuel d information pour l utilisateur Modèle NHB-055 NHB-080 NHB-110 NHB-150 Conservez ce guide à proximité de la chaudière pour pouvoir le consulter chaque fois qu un entretien

Plus en détail

Accessoires pour nettoyeurs haute pression

Accessoires pour nettoyeurs haute pression Accessoires pour nettoyeurs haute pression Universel et répond à toutes les applications Accessoires pour nettoyeurs haute pression 62 Nettoyage efficace sans éclaboussures Les laveurs de sol Round Cleaner

Plus en détail

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur Série MC480M MicroCoat Dosage 2000 62-70, rue Yvan Tourgueneff F-78380 Bougival, France Tél. : +33 (0)1.30.82.68.69 Fax : +33 (0)1.30.82.67.80

Plus en détail

AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau

AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau INSTRUCTIONS D INSTALLATION AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau 1. Description: AquageniuZ est un système de gestion de l'eau entièrement automatique et autonome qui rapporte la consommation

Plus en détail

CHFR, FR. Quel capteur doit être représenté sur l'illustration de titre??

CHFR, FR. Quel capteur doit être représenté sur l'illustration de titre?? Pour l'installateur / pour l'utilisateur Notice de mise en fonctionnement, d'entretien et de dépannage ; consignes pour l'utilisateur Système aurotherm Quel capteur doit être représenté sur l'illustration

Plus en détail

TACOTHERM DUAL PIKO MODULE THERMIQUE D APPARTEMENT MULTI CONFIGURABLE

TACOTHERM DUAL PIKO MODULE THERMIQUE D APPARTEMENT MULTI CONFIGURABLE TACOTHERM DUAL PIKO MODULE THERMIQUE D APPARTEMENT MULTI CONFIGURABLE COMBINEZ VOTRE STATION INDIVIDUELLE Le module thermique d appartement TacoTherm Dual Piko s adapte parfaitement à toutes les configurations

Plus en détail

Pose avec volet roulant

Pose avec volet roulant Pose avec volet roulant Coffre volet roulant Coulisse MONTAGE 2 PERSONNES MINIMUM La quincaillerie 4,2 x 25 Les outils (x 10) 3,5 x 9,5 (x 10) (x 1) (x 4) 3 2 1 (x 1) (x 4) 7 1 Positionnez les coulisses

Plus en détail

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). Le réservoir galvanisé augmente l espérance de vie du chauffe-eau.

Plus en détail

Nest Learning Thermostat Guide d installation

Nest Learning Thermostat Guide d installation Nest Learning Thermostat Guide d installation Sommaire Compatibilité Compatibilité..............................................................................................................3 Contenu

Plus en détail

ÉGOUTS ANALISATIONS NETTOYAGE PROFESSIONNEL

ÉGOUTS ANALISATIONS NETTOYAGE PROFESSIONNEL Setting the standard POUR LE NETTOYAGE PROFESSIONNEL DES ANALISATIONS ÉGOUTS Sommaire de déboucheurs moteur électrique de haute performance parfaite qualité de flexible avec gaine riocore système d accouplement

Plus en détail

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16 4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis

Plus en détail

MANUEL D'UTILISATION

MANUEL D'UTILISATION CAFETIERE MANUEL D'UTILISATION Modèle : KF12 Merci de lire attentivement ce document avant la première utilisation de l'appareil CONSIGNES DE SECURITE Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des

Plus en détail

FLUENDO 11-14 CF E. CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées. Notice d'installation et d'emploi. Sommaire: Description:

FLUENDO 11-14 CF E. CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées. Notice d'installation et d'emploi. Sommaire: Description: FLUENDO 11-1 CF E CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées Notice d'installation et d'emploi Cette notice d'installation et d'emploi est destinée aux appareils installés en

Plus en détail

Collecteur de distribution de fluide

Collecteur de distribution de fluide Collecteur de distribution de fluide Guide des applications Un sous-système prêt-à-monter Des sous-systèmes prêts-à-monter, disponibles en quelques semaines et non en quelques mois. Une conception testée

Plus en détail

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD. BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD. 280 INDUSTRIAL PARKWAY SOUTH AURORA, ONTARIO. L4G 3T9 Téléphone: (905) 841-2866 Télécopieur: (905) 841-2775 10053.7000

Plus en détail

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

LCD COLOR MONITOR (English French Translation) LCD COLOR MONITOR (English French Translation) Front page : -1 Manuel d Utilisation -2 Système Vidéo Couleur LCD Table of contents : Table des Matières 1. Précautions 2. Accessoires 3. Fonctions 4. Télécommande

Plus en détail

Avant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement.

Avant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement. Merci d avoir acheté un produit Hip Street. Nous espérons que vous aimerez utiliser cet appareil. Veuillez visiter notre site Web à www.hipstreetonline.com. Préface Veuillez lire attentivement le présent

Plus en détail

NOTICE TECHNIQUE SSC : Système Solaire Combiné eau chaude sanitaire / appui chauffage maison / appui eau chaude piscine

NOTICE TECHNIQUE SSC : Système Solaire Combiné eau chaude sanitaire / appui chauffage maison / appui eau chaude piscine NOTICE TECHNIQUE SSC : Système Solaire Combiné eau chaude sanitaire / appui chauffage maison / appui eau chaude piscine «Capteur autonome eau chaude» Choix de la gamme ECOAUTONOME a retenu un capteur solaire

Plus en détail

GUIDE D INSTRUCTION. Montage Entretien

GUIDE D INSTRUCTION. Montage Entretien GUIDE D INSTRUCTION Montage Entretien INSTRUCTIONS PARTICULIÈRES Dès réception des marchandises, veuillez vérifier le bon état de l'emballage. Veuillez mentionner tout dégât éventuel de transport sur le

Plus en détail

Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise

Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise Page 1 sur 6 Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise Nom élève:.. Entreprise: Nom et fonction du professeur:. Dates de stage:.. Zone de compétence: Zone

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...

Plus en détail

Mode d emploi MP66 MEMP6620070719

Mode d emploi MP66 MEMP6620070719 Mode d emploi F MP66 MEMP6620070719 1 Distributeur de bière pression Table des matières Pages I Présentation de l appareil 5 II Montage 8 III Préparation du fût 10 IV Mise en place du fût 12 V Mise en

Plus en détail

oq'q" PROTOCOLE D'ACCORD CONTRATS D'ENTRETIEN

oq'q PROTOCOLE D'ACCORD CONTRATS D'ENTRETIEN oq'q" PROTOCOLE D'ACCORD CONTRATS D'ENTRETIEN Préambule: Dans le cadre des compétences du Conseil de conceftation locative, les représentants signataires du présent protocole ont souhaité valider le principe

Plus en détail

TYBOX PAC. *2701729_rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur

TYBOX PAC. *2701729_rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur Guide d installation TYBOX PAC Thermostat programmable pour pompe à chaleur TYBOX DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.com Appareil conforme aux exigences des directives

Plus en détail

POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD

POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD Merci d avoir choisi BAIN MAGIQUE MD. Comme pour toute autre acquisition de cette nature, nous comprenons l importance d un tel investissement

Plus en détail

VÉRIFICATION DES ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INCENDIE

VÉRIFICATION DES ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INCENDIE Numéro 2 Aon Parizeau Inc. LA PROTECTION INCENDIE Guide pratique à l intention des universités VÉRIFICATION DES ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INCENDIE Dans ce bulletin Préambule Entretien des systèmes de gicleurs

Plus en détail

SOMMAIRE ARTIPRIX PIQUAGES - FORAGES - PERCEMENTS DES MURS FORAGES DANS MURS FORAGES DANS PLANCHERS PERCEMENTS SAIGNÉES SCELLEMENTS

SOMMAIRE ARTIPRIX PIQUAGES - FORAGES - PERCEMENTS DES MURS FORAGES DANS MURS FORAGES DANS PLANCHERS PERCEMENTS SAIGNÉES SCELLEMENTS 1 2 3 4 5 6 7 PIQUAGES - FORAGES - PERCEMENTS DES MURS FORAGES DANS MURS FORAGES DANS PLANCHERS 15 PERCEMENTS 16 SAIGNÉES SCELLEMENTS FRAIS DIVERS D'INTERVENTION DE DÉPANNAGE RECONNAISSANCE DES TRAVAUX

Plus en détail

ESTELLE SPA FILTER CLEANING SYSTEM 1/6. Instructions d'installation Mode d'emploi FAQ

ESTELLE SPA FILTER CLEANING SYSTEM 1/6. Instructions d'installation Mode d'emploi FAQ ESTELLE SPA FILTER CLEANING SYSTEM 1/6 Instructions d'installation Mode d'emploi FAQ Instructions d'installation 2/6 CONTENU BOÎTE Estelle Disposables Cleaning System - Base - Couvercle transparent Trousse

Plus en détail

Atelier B : Maintivannes

Atelier B : Maintivannes Atelier B : Maintivannes BMA03 : Procédure de réglage de la vanne de régulation CAMFLEX BMA03 : Procédure de réglage de la vanne CAMFLEX Page 1 Buts de l exercice : - Réaliser la manutention d un élément

Plus en détail

MAGNA3 BIEN PLUS QU UN CIRCULATEUR

MAGNA3 BIEN PLUS QU UN CIRCULATEUR MAGNA3 BIEN PLUS QU UN CIRCULATEUR Gamme complète de circulateurs intelligents à haut rendement énergétique pour les installations de chauffage/climatisation, les systèmes géothermiques et les applications

Plus en détail

Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple.

Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple. Produits K 5 Premium eco!ogic Home Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple. Equipement: Filtre

Plus en détail

G 7.10 G 7.10, 1.194-701.0, 2015-05-30

G 7.10 G 7.10, 1.194-701.0, 2015-05-30 G 7.10 Le nettoyeur haute pression thermique G 7.10 M fonctionnant grâce à son moteur essence est indispensable pour les opérations de nettoyage en extérieur loin d'une source électrique. Adapté au térrains

Plus en détail

de l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction

de l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction de l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction Guide de conception de projets GC-3.2.4 Fabrication et distribution de l'air comprimé et de l'eau réfrigérée (11/2007)

Plus en détail

SANTOS espresso n 75. N 75 (Modèle Noir)

SANTOS espresso n 75. N 75 (Modèle Noir) EQUIP HOTEL 2003 SANTOS espresso n 75 Machine à café professionnelle "Santos Espresso ", 1 groupe. Pompe 16 bars. Filtres : 1, 2 tasses, dosettes standards Idéal pour les bureaux, points de restauration

Plus en détail

Recopieur de position Type 4748

Recopieur de position Type 4748 Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne

Plus en détail

Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1

Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1 Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1 Aide à protéger le chauffe-eau GSWH-1 contre les dommages causes par les températures hivernales.

Plus en détail

Mobiheat Centrale mobile d énergie

Mobiheat Centrale mobile d énergie Buderus Mobiheat Chauffage électrique mobile Chaufferie mobile Chaufferie mobile en container Mobiheat Centrale mobile d énergie La chaleur est notre élément 150 300 kw 3 40 kw à partir de 600 kw Vente

Plus en détail

POMPE Ȧ CARBURANT GT

POMPE Ȧ CARBURANT GT GT10F 1461 0001 POMPE Ȧ CARBURANT GT MANUEL D INSTRUCTION INTRODUCTION Nous vous remercions d avoir acheté la pompe à carburant GT RAPIDFLO Macnaught. Veuillez lire et conserver la présente feuille d instructions,

Plus en détail

C 248-02. Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa

C 248-02. Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa C 248-02 made in Italy Nias Dual Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire chaleur à vivre FR Nord Africa Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon

Plus en détail