SAN SALVADOR. la grande folie SAN SALVADOR. la grande folie. & 2020 La Grande Folie under exclusive licence to Music Development Company.
|
|
- Marie-Christine Pelletier
- il y a 3 ans
- Total affichages :
Transcription
1
2
3 01 : fai sautar : la liseta : lo mes de mai : : la fin de la guerra : enfans de la campagna : san josep Thibault Chaumeil chant, tom basse, mains (vocals, bass tom, handclaps) Eva Durif chant, mains (vocals, handclaps) 08 : quau te mena Gabriel Durif chant, tambourin, mains (vocals, tambourine, handclaps) Marion Lherbeil chant, tom basse, mains (vocals, bass tom, handclaps) Laure Nonique-Desvergnes chant, mains (vocals, handclaps) Sylvestre Nonique-Desvergnes chant, cymbales, grosse caisse, mains (vocals, cymbals, bass drum, handclaps). Musique : Tous les titres sont composés, arrangés et interprétés par San Salvador. Music : All tracks composed, arranged and performed by San Salvador. Paroles Lyrics : trad. (excepté except : Fai Sautar / San Salvador) Direction artistique Artistic Director : Gabriel Durif Prise de son, mixage, mastering Sound, mix & mastering ineer : Mathieu Pelletier / Downtown Studio Strasbourg (2020) Photographies Photographer : Kristof Guez Graphisme Artwork : Sylvestre Nonique-Desvergnes Traduction anglaise English translation : Kate Bentley Transcription occitane et traduction ançaise Occitan lyrics transcription and French translation : Dominique Decomps
4 FAI SAUTAR «leu los barri cedaràn» Fai sautar la gàbia, criden desjà au lop Fai sautar la gàbia, fai sautar la preison La preison la fortalesa, utlaràn coma daus fòus La preison la fortalesa, leu los barri cedaràn Démolis la cage, ils crient déjà au loup Démolis la cage, fais sauter la prison La prison, la forteresse, ils hurleront comme des fous La prison, la forteresse, bientôt les barreaux tomberont. Demolish the cage, they are already crying wolf Demolish the cage, blow up the prison The prison, the fortress, they will scream like madmen The prison, the fortress, soon the bars will fall. Volcan (Volcano) - Grange de la Bigourie
5 A la pica del jorn la luna, La luna l a trompada. Sus son chamin fai meschanta rescontra. A rescontrat tres jòunes capitanis. Au point du jour la lune, La lune l a trompée. Sur son chemin elle fait une mauvaise rencontre. Elle a rencontré trois jeunes capitaines. At the break of dawn the moon, The moon betrayed her Along her way she had a bad encounter She came across three young captains. Dison, dison : «Bonjorn Liseta, La tant bela Liseta! - E mai a vos, mes trois beaux * capitanis. - Ont anatz-vos, la tant bela Liseta? Ils disent : «Bonjour Liseta, La si belle Liseta! - Bonjour à vous mes trois beaux capitaines. - Où allez-vous, la si belle Liseta? They said: Good day Liseta, Oh beautiful Liseta! - Good day to you my three handsome captains! - Where are you going, oh beautiful Liseta? - Me n vau, me n vau cerchar de l aiga, De l aiga per beure. - Je vais chercher de l eau, De l eau pour boire. - I am going looking for water, For water to drink. - Ensenhatz-nos, ensenhatz-nos un ca... Un cabarèt per beure! -Ne n sabe un, lo de mon paire, Qu es aquel de mon paire. - Connaitriez-vous un cabaret Un cabaret pour boire? - J en connais un, celui de mon père, C est celui de mon père. - Do you know of a cabaret A cabaret where we can drink? - I do know of one, that of my father s It is that of my father s - La tant bela Liseta, Ont anatz-vos, la bela la tant bela Liseta?» - La si belle Liseta Où allez-vous, la si belle Liseta?» - Oh beautiful Liseta Where are you going, oh beautiful Liseta? Dison : «Bon bonjorn la bela, la tant bela Liseta. Ont anatz-vos, la bela la tant bela Liseta?» Ils disent : «Bonjour la belle, la si belle Liseta. Où allez-vous la belle la si belle Liseta?» They said: Good day beautiful, oh beautiful Liseta! Where are you going beautiful, oh beautiful Liseta? A la pica del jorn la luna, la luna l a trompada. A rescontrat tres jòunes capitanis. Au point du jour la lune l a trompée. Elle a rencontré trois jeunes capitaines. At the break of dawn the moon betrayed her She came across three young captains. «Conduisetz-nos, la tant bela Liseta! - Seguetz-me donc, mos tres capitanis! Drubetz, mon paire, drubetz a la Liseta! - Non, druebe pas sens saber qui tu menas!» «Conduisez-nous, la si belle Liseta! -Suivez-moi donc mes trois capitaines! - Ouvrez mon père, ouvrez à la Liseta! - Non je n ouvre pas sans savoir qui tu amènes!» Lead us there, oh beautiful Liseta! - Then follow me, my three captains! - Open up father, open for Liseta! - No I shan t open without knowing who you bring! Lai i son rentrats, An tuat sos paire e maire, An tuat sos paire e maire, Mes trois beaux * capitanis. Ils y sont rentrés Ils ont tué son père et sa mère Ils ont tué son père et sa mère Mes trois beaux capitaines. They went inside They killed her father and her mother They killed her father and her mother My three handsome captains. «A la pica del jorn la luna, la luna l a trompada. A rescontrat tres jòunes capitanis.» LA LISETA * en ançais dans le texte Bergère des Monédières (Monédières Shepherdess) - Grange de la Bigourie
6 LO MES DE MAI «Dijatz, bela, dijatz, perquè fasiatz la mòrta? Dijatz, bela, dijatz? - Per veire tas amors, galant, coma son fòrtas! Dijatz, bela, dijatz?» «Dijatz, bela, dijatz, perquè fasiatz la mòrta? Dijatz, bela, dijatz? - Per veire tas amors, galant, coma son fòrtas! Dijatz, bela, dijatz?» «Dites, belle, dites, pourquoi faisiez-vous la morte? Dites, belle, dites. - Pour voir tes amours, galant, combien elles valent! Dites, belle, dites» Say, beauty, say, why were you playing dead? Say, beauty, say. To see your love, my gallant, to see what it s worth! Say, beauty, say. Lo mes de mai vendrà, n espaniràn las ròsas ; Ne n farai un moquet per portar a ma mia : Le mois de mai viendra, il fera fleurir les roses ; J en ferai un bouquet pour porter à ma mie : The month of May will come, and bring the roses to bloom; I will make a bunch, to take to my sweetheart: «Tenetz, bela, tenetz, veiquí un moquet de ròsas. - Dijatz, galant, dijatz, que dison quelas ròsas? «Tenez, belle, tenez, voici un bouquet de roses. - Dites, galant, dites, que disent ces roses? Here, beauty, here, take this bunch of roses. - Tell me, gallant, pray, what do these roses say? - Dison que dins tres jorns, bela, ieu me maride. - Dijatz, galant, dijatz, es brava vòstra mia? - Elles disent que dans trois jours, belle je me marie. - Dites, galant, dites, est-elle belle votre mie? -They say that in three days, I will be wedded. - Tell me, gallant, pray, is she beautiful, your sweetheart? - L es pas tant coma vos, mas d argent es pus richa. - Dijatz, galant, dijatz, per argent setz volatge? - Pas autant que vous mais elle est plus riche. - Dites, galant, dites, pour de l argent vous êtes volage? - Not as much as you, but she is richer. - Say, gallant, say, for money you would be fickle? - Non pas, bela non pas, vos convide a mas nòças! Bela, se lai venetz, vos chaudrà far ben fiera. - Non pas, belle non pas, je vous invite à mes noces Belle si vous y venez il faudra vous faire très belle No, beauty, no, I will invite you to my wedding Beauty, if you come you must make yourself very pretty - De tres raubas que ieu ne n ai, prendrai la pus jòlia! N ai una de velors, l autr es color de ròsa ; - De trois robes que j ai, je prendrai la plus belle! J en ai une de velours, l autre couleur de rose ; - Of the three dresses I have, I will wear the most pretty! I have one of velvet, the other the colour of roses L autra de blanchas flors, aquel es la pus jòlia. Galant, ieu lai vendrai ni per minjar ni beure. L autre de blanches fleurs, c est la plus belle. Galant moi je viendrai ni pour manger ni pour boire. The other of white flowers, it is the most beautiful. Gallant, I will come neither to eat nor to drink. Galant, ieu lai vendrai, per solet torn de dança...» Dau promier torn qu a fach, la bela tombèt mòrta. Galant moi je viendrai pour faire un seul tour de danse.» Au premier tour de danse, la belle tomba morte. Gallant I will come for a single dance. On the first dance, the beauty dropped dead. Dau promier torn qu a fach, la bela tombèt mòrta. Lo segond torn d apres, lo galant fai de mesma. Au premier tour de danse, la belle tomba morte. Au tour suivant, le galant fait de même. On the first dance, the beauty dropped dead. On the following dance, the gallant fell too. Lo segond torn d apres, lo galant fai de mesma. «Releva-te, galant, enquera sei pas mòrta. Au tour suivant, le galant fait de même. «Relève-toi galant, je ne suis pas encore morte. On the following dance, the gallant fell too. Get up, gallant, I am not yet dead. - Dijatz, bela, dijatz, perquè fasiatz la mòrta? - Per veire tas amors, galant, coma son fòrtas!» - Dites, belle, dites, pourquoi faisiez-vous la morte? - Pour voir tes amours, galant, combien elles valent!» - Say, beauty, say, why were you playing dead? - To see your love, gallant, to see its force! Forêt (Forest) - Grange de la Bigourie
7 Entendez la mort qui rôde, qui rôde autour de nous Elle est comme notre ombre qui nous suit partout. Vous les gens qui dormez, Oh! la grande grande folie Que de dormir sans soucis! Réveillez-vous, Oh, Réveillez-vous, vous qui dormez! LA GRANDE FOLIE Auvetz la mòrt que ròtla, que ròtla alentorn de nos El es coma nòstr ombr, nòstr ombra que nos sec pertot. Vous les gens * que setz endurmits, Oh! la grande grande folie Que de dormir sans soucis! * Hear death as it roams, as it roams around us Just like our shadow, following us everywhere. You, the people who are sleeping, Oh! What pure madness To sleep without a worry! Réveillez-vous, Oh, Réveillez-vous *, vos que setz endurmits! * en ançais dans le texte Wake-up, Oh, what pure madness, Wake-up, you who are sleeping! Mariage (Wedding) - Grange de la Bigourie
8 LA FIN DE LA GUERRA «Volem sortir de la tempesta N avem pas d autra chausa en testa» Volem sortir de la tempesta N avem pas d autra chausa en testa Nous voulons sortir de la tempête Nous n avons pas d autres choses en tête We want to leave the storm behind We have nothing else in mind A l avant a l arreir òh pecaire Aquò d aquí chambia pas gaire Coma ieu l aviá remarcat Lo Pialut ambe l embuscat Dempuei matin juscanta au ser Parlan de la fin de la guèrra À l avant, à l arrière, peuchère Ceci ne change pas beaucoup Comme je l avais bien noté Le Poilu avec l embusqué Du matin jusqu au soir Ils parlent de la fin de la guerre Forwards, backwards, either way, This isn t changing fast Just like I had seen The Poilu * and the sniper From morning to night They talk of the end of the war. Chau qu aquò siaja bograment Lo melhor subject dau moment Mas lo monde es aitau bastit E ne n vòu pas venir pus fin I auriá pasmens de biais pus sage de faire chabar lo carnatge Il faut que ce soit vraiment Le meilleur sujet du moment Mais le monde est ainsi fait Et il ne va pas s arranger Il n y a pourtant pas de meilleure manière Pour faire cesser ce carnage It really must be The best topic of the day But such is the way the world is made And it won t be improving soon Yet there is no better way To stop this carnage Dempuei que desjà tres annadas Perdem dau temps dins las trenchadas. Depuis déjà trois années Nous perdons notre temps dans les tranchées. For three years already We have wasted our time in the trenches Chaudriá que los deputats, Siajan coma nos recrutats! Ambe aquela fiera levada Podriam be garnir las trenchadas Son l elita de la nacion Se batràn ambe conviccion. Il faudrait que les députés Soient recrutés comme nous! Avec cette belle armée Nous pourrions bien remplir les tranchées Ils sont l élite de la nation Ils se battront avec conviction. Our politicians should be Recruited like us! And with this precious levy We could fill the trenches They re the elite of the nation They will fight with conviction. A l avant a l arreir òh pecaire Aquò d aquí chambia pas gaire Coma ieu l aviá remarcat Lo Pialut ambe l embuscat Dempuei matin juscanta au ser Parlan de la fin de la guèrra À l avant, à l arrière, peuchère Ceci ne change pas beaucoup Comme je l avais bien noté Le Poilu avec l embusqué Du matin jusqu au soir Ils parlent de la fin de la guerre. Forwards, backwards, either way, This isn t changing fast Just like I had seen The Poilu * and the sniper From morning to night They talk of the end of the war. Poilu *: name for French soldiers in World War I. Rideaux rouges (Red Curtains) - Grange de la Bigourie
9 ENFANS DE LA CAMPAGNA La divinitat, n a pres per sa companha, La nòstr umanitat! La divinité a pris pour compagne Notre humanité! Divinity has taken for companion Our humanity! Enfants de la campanha, la divinitat N a pres per sa companha nostr umanitat Enfants de la campagne, la divinité A pris pour compagne notre humanité Children of the land, divinity Has taken for companion our humanity Nos li deviam omenatge, refuserem lo messatge, Dieu zo pruèt per un oltratge Nos li deviam omenatge, refuserem lo messatge La nòstra Libertat! Nous lui devions l hommage, nous avons refusé le message, Dieu le prit comme outrage Nous lui devions hommage, nous avons refusé le message (Pour) Notre Liberté! We should have paid homage, yet we refused the message, God took it as an outrage We should have paid homage, yet we refused the message (For) our Freedom! Dieu nos botèt en pena, emb la devocion au ligam d una chadena, que trainavem tots Dieu nos botèt en pena, paubres maleirós Mas aquela chadena, la coperem tots. Dieu nous mit en mauvaise posture, avec les dévotions Attachés par une chaîne, que nous trainions tous Dieu nous mit en mauvaise posture, pauvres malheureux, Mais cette chaîne, tous nous l avons coupée. God dealt us a poor hand, with devotions Attached to chains, to which we all are tied God dealt us a poor hand, we wretched souls, But these chains, we all have severed. Tant que nos sem sus la terra, obludam pena e misera Los ciaus pòden be èsser colera Tant que nos sem sus la terra, obludam pena e misera Pagans, levatz-vos! Tant que nous sommes sur terre, oublions peine et misère Les cieux peuvent bien se mettre en colère Tant que nous sommes sur la terre, oublions peine et misère Païens, révoltez-vous! As long as we walk the earth, let s forget our pain and misery The skies may well darken with anger As long as we walk the earth, let s forget our pain and misery Pagans, rebel! Dieu aquel tant bon paire, dins sa Majestat Dissèt a l òme «Espera, i a pas mielhs a far» L òm respondèt : «Pecaire!» a sa Majestat «De temps ieu ne n ai gaire, per ta volontat» Dieu ce si bon père, dans sa Majesté Dit à l homme : «Attends! il n y a pas mieux à faire.» L homme répondit : «Peuchère!» à sa Majesté «Je n ai pas de temps pour faire tes volontés» God, so good a father, in his Majesty Said to man: Wait! you have nothing better to do. Man replied: Come what may! to his Majesty I don t have time to do your every will! Per emplir la promessa que dins jorn de tristessa Faguèt dins sa destressa a l òme exilhat. Pour remplir la promesse que dans un jour de tristesse Il fit dans sa détresse à l homme exilé. To fulfil the promise, one day of great sadness He left in his distress, man to his exile. Per reparar l oltratge de l òme, son obratge Que, quand deviá l omenatge, Fuguèt revoltat. Pour réparer l outrage De l homme, son œuvre Alors qu il lui devait l hommage, Se révolta. To purge the outrage Of man, for his work To which he should have paid homage, But he chose to rebel. «Tant que nos sem sus la terra, obludam pena e misera Pagans, levatz-vos!» Puy de Dôme (Puy de Dôme) - Grange de la Bigourie
10 SAN JOSEP «- Anem, tornam-nos brigada Anem, tornam a l an passat!» Cactus (Cactus) - Grange de la Bigourie Sent Jasèp ambe Maria Totes dos van viatjar, lai Demandan la retirada Degun los vòl pas lotjar. Saint Joseph et Marie Tous deux partent en voyage Ils demandent à être logés Personne ne veut les recevoir. Saint Joseph and Mary Both left on a journey Asking for shelter No-one will let them in. La Vierja se n es anada Emportant son noveu nat, lai A rescontrat sus l arada Un semenaire de blat. La Vierge s en est allée Emportant son nouveau-né Elle a rencontré au milieu d un champ labouré Un semeur de blé. The Virgin went away Carrying her new-born In a ploughed field she met A wheat sower. «Onte corretz bèla Dama? Que tant bel enfant portatz, lai - Lo vòle escujar, brav òme, Dijatz-me se podriatz pas? «Où courez-vous belle Dame? Que si bel enfant vous portez, - Je veux le cacher brave homme Dites-moi, pourriez-vous (m aider)? Where are you running, dear lady? What a beautiful child you are carrying. - I want to hide him, good man Tell me, would you help me? - Botatz-lo jos ma capòta, Degun lo vendrà trobar, lai! - Tòrna dins ton champ brav òme Ton blat preissa de copar! - Mettez-le sous mon habit, Personne ne l y viendra chercher! - Retourne à ton champ brave homme Ton blé est bon à moissonner! - Place him under my clothes, No-one will come to find him here! - Return to your field, good man Your wheat is ready to harvest! - Aquò se pòt pas, Madama Totaura l ai semenat, lai - L erba monta sus l arada Anem! Vai sejar ton blat!» - Cela ne se peut, Madame, Je l ai semé il y a un instant - L herbe a poussé sur tout le champ Allons! Va couper ton blé!» -That cannot be, Madame, I sowed it only a moment ago -The grass has grown already Go! Go and harvest your wheat! La palha dins un quart d ora Aviá ojat, espijat, lai E dins un autre quart d ora, L espic s èra madurat. La paille en un quart d heure Avait poussé, mis les épis Et en un autre quart d heure, Les épis avaient mûri. The stalks in a quarter of an hour Had grown, and adorned their ears And in a quarter of an hour more, The ears had turned ripe. Per la primièra javela Dòna cents còps a braçada Quand riba la grand armada Daus Josieus emmaliciats. Pour la première javelle Il donne cent coups à brassée Alors arrive la grande armée Des Juifs en colère. For the first windrow He gave a hundred strokes Then arrived the great army Of Jews full of anger. «Avança aicí vielh sejaire, Quita de copar ton blat, lai! N avetz pas vist una maire Emportant son noveu nat? «Viens là vieux moissonneur Cesse de couper ton blé! N avez-vous vu une mère Emportant son nouveau-né? Come here, old harvester Stop cutting your wheat! Have you not seen a mother Carrying her new-born? - Si, per temps de la crubida Quand semenave mon blat - Anem, tornam-nos brigada Anem, tornam a l an passat! - Si, au temps de la semence Quand je semais mon blé - Allons, repartons brigade Allons, retournons à l an passé.» - I did, back when sorting the seed When I was sowing my wheat - So come, let us go back, brigade Let us go, go back to last year!
11 QUAU TE MENA «Quau te mena, bela, quau te mena? Menar, menar, Mas quau te mena? quò es los garçons que te menan!» «Ieu los garçons non me menan!» «Lequel t emmène, belle, lequel t emmène? Emmener, emmener Mais lequel t emmène? Ce sont les garçons qui t emmènent!» «Moi, les garçons ne m emmènent pas!» Who is taking you, beautiful, who is taking you? Taking you, taking you So who is taking you? It s the boys who are taking you! The boys aren t taking me! Verso (Verso) - Grange de la Bigourie
Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!
> Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.
Plus en détailPRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF
PRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF 1 Exercice 1 : Conjuguez les verbes suivants au présent simple et au Verbe Pronom Présent simple Présent Progressif Exemple : To fall They fall They are falling To think
Plus en détailGestion des prestations Volontaire
Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et
Plus en détailDans une agence de location immobilière...
> Dans une agence de location immobilière... In a property rental agency... dans, pour et depuis vocabulaire: «une location» et «une situation» Si vous voulez séjourner à Lyon, vous pouvez louer un appartement.
Plus en détailTammy: Something exceptional happened today. I met somebody legendary. Tex: Qui as-tu rencontré? Tex: Who did you meet?
page: pro10 1. quelqu'un, quelque chose 2. chacun vs. aucun 3. more indefinite pronouns A pronoun replaces a noun which has been mentioned or is obvious from context. An indefinite pronoun refers to people
Plus en détailApplication Form/ Formulaire de demande
Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application
Plus en détailOBJECT PRONOUNS. French III
OBJECT PRONOUNS French III Les pronoms objets roulent!!! Complément d'objet direct (COD) SubjectS do the action, objects receive the action Direct objects are the people or things in a sentence which receive
Plus en détailQuel temps fait-il chez toi?
Quel temps fait-il chez toi? -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Teacher s note: We have prepared a teaching
Plus en détail1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.
1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.! Marie t invite au théâtre?!! Oui, elle m invite au théâtre.! Elle te parle au téléphone?!! Oui, elle me parle au téléphone.! Le prof vous regarde?!!!
Plus en détailInstructions Mozilla Thunderbird Page 1
Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et
Plus en détailMODERN LANGUAGES DEPARTMENT
MODERN LANGUAGES DEPARTMENT Common Assessment Task 3 YEAR 9 Je m appelle Ma classe Mark 20 10 19 22 16 13 Total Effort Instructions For this extended piece of homework, you are going to learn and write
Plus en détailTHE SUBJUNCTIVE MOOD. Twenty-nineth lesson Vingt-neuvième leçon
THE SUBJUNCTIVE MOOD Twenty-nineth lesson Vingt-neuvième leçon SOMMAIRE 1) Definition 2) Uses 2.1) Common expressions of doubt 2.2) Common expressions of necessity 2.3) Common expressions of desirability
Plus en détailThe assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles
The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles 03/06/13 WHAT? QUOI? Subject Sujet The assessment of professional/vocational skills (3 hours) Bilan de compétences
Plus en détailDIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES
DIPLOME NATIONAL DU BREVET SESSION : 2014 Feuille 1/7 SUJET DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES Epreuve de Langue Vivante Etrangère : ANGLAIS SESSION 2014 Durée : 1 h 30 Coefficient : 1 Ce sujet comporte
Plus en détailBien manger, c est bien grandir!
Bien manger, c est bien grandir! Comme tous les enfants, tu as besoin de manger quatre repas par jour. Tu vas alors bien grandir, être en bonne santé et ne pas grignoter toute la journée! Le petit déjeuner
Plus en détailLes temps du présent : simple - présent en ING - present perfect
L1 S2 GRAMMAIRE V. Requeno Les temps du présent : simple - présent en ING - present perfect I- Présent simple 1) Valeur générique - Situation indéterminée ou vérité permanente Ex. The English drink tea
Plus en détailGAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU
GAME CONTENTS 3 wooden animals: an elephant, a Polar bear and an African lion 1 Playing Board with two tree stumps, one red and one blue 1 Command Board double sided for two game levels (Green for normal
Plus en détailDEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20
DEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20 Voir information au verso avant de compléter le formulaire (See yellow copy for English version) 1 NOM DE FAMILLE IDENTIFICATION DU SALARIÉ
Plus en détailpart de mon expérience.
Viviane JEAN, professeur d anglais TZR (2009) Niveau: A2/A2+ Programme: 4 ème Activité langagière: Production Orale en Interaction Scénario: Je discute avec un camarade de ses projets de vacances et lui
Plus en détailUtiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces
Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Utiliser une WebCam Auteur : François CHAUSSON Date : 8 février 2008 Référence : utiliser une WebCam.doc Préambule Voici quelques informations utiles
Plus en détailThe new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.
General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation
Plus en détailContents Windows 8.1... 2
Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to
Plus en détailONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief
ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Form 17E: Trial Management Conference Brief Name of party filing this brief Date of trial management conference Applicant(s) Full legal
Plus en détailFrancoise Lee. www.photoniquequebec.ca
Francoise Lee De: Francoise Lee [francoiselee@photoniquequebec.ca] Envoyé: 2008 年 11 月 17 日 星 期 一 14:39 À: 'Liste_RPQ' Objet: Bulletin #46 du RPQ /QPN Newsletter #46 No. 46 novembre 2008 No. 46 November
Plus en détailInstitut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement
Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement et des réseaux Session 3 Big Data and IT in Transport: Applications, Implications, Limitations Jacques Ehrlich/IFSTTAR h/ifsttar
Plus en détailPresent Tense (1) masc = masculine fem = feminine sing = singular pl = plural
Present Tense (1) Each of the questions asks you to make a sentence in the present tense. In each case, you need to pick an appropriate subject ("je", tu" etc), pick the correct verb from the list to the
Plus en détailSi clauses: si + present, future
Si clauses Type 1: si + present, future Type 2: si + imperfect, conditional Type 3: si + pluperfect, past conditional Practice of all three Help: formation of the future tense formation of the imperfect
Plus en détailComprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE
Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE 1 Objectifs de l étude Comprendre l impact des réseaux sociaux externes ( Facebook, LinkedIn,
Plus en détailModule Title: French 4
CORK INSTITUTE OF TECHNOLOGY INSTITIÚID TEICNEOLAÍOCHTA CHORCAÍ Semester 2 Examinations 2010 Module Title: French 4 Module Code: LANG 6020 School: Business Programme Title: Bachelor of Business Stage 2
Plus en détailConsultants en coûts - Cost Consultants
Respecter l échéancier et le budget est-ce possible? On time, on budget is it possible? May, 2010 Consultants en coûts - Cost Consultants Boulletin/Newsletter Volume 8 Mai ( May),2010 1 866 694 6494 info@emangepro.com
Plus en détailMELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :
MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec
Plus en détailUsing a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking.
Using a Walker Walking with a Walker 1. Lift the walker and place it at a comfortable distance in front of you with all four of its legs on the floor. This distance is often equal to an arm s length. 2.
Plus en détailPHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data
1 ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE Service Public Fédéral Affaires Etrangères, Commerce et Coopération au développement Federal Public Service Foreign Affairs, External Trade and
Plus en détailHow to Login to Career Page
How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications
Plus en détailIf you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...
If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...... you can use pronouns with ease (words like lui, leur, le/la/les, eux and elles)...... understand complicated
Plus en détailTHE FRENCH EXPERIENCE 1
Euro Worksheet 1 Euro quiz Here s a quiz to help you get used to euro prices in France. Choose a or b to complete each item. 1 Le prix d une baguette de pain est de: a 0,66 euros. b 6,60 euros. 2 Une chambre
Plus en détailAUTUMN/WINTER 2013-2014 PARIS COLLECTION
AUTUMN/WINTER 2013-2014 PARIS COLLECTION RED CARPET/Realistic Style Collection Automne-Hiver 2013-2014 Rynshu, avec cette nouvelle collection, veut permettre à chacun de se révéler par un style qui lui
Plus en détailBiographie. ARTY FURTADO, la nouvelle voix Electro/Pop
Biographie ARTY FURTADO, la nouvelle voix Electro/Pop Né le 14 juin 1998 en Suisse d une mère originaire de Guinée Bissau et d un père Russe. Touché par la grâce musicale depuis sa plus tendre enfance,
Plus en détailCINEMA FRANCAIS SUR LPB
DEUX HOMMES DANS LA VILLE Fiche n 3 CINEMA FRANCAIS SUR LPB Réalisateur: Jose Giovanni Producteur : Jose Giovanni, Daniel Boulanger Avec : Jean Gabin (Germain Cazeneuve), Alain Delon (Gino Strabliggi),
Plus en détailDOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0
DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 1. INSTALLATION... 2 2. CONFIGURATION... 2 3. LICENCE ET COPYRIGHT... 3 4. MISES
Plus en détailRevision time. 1. I m cooking. 4. You re babysitting. 2. She s swimming. 5. They re working. 3. We re practising.
1Lesson Souligne les noms au singulier en bleu, et les noms au pluriel en vert. Surligne be : en bleu au singulier et en vert au pluriel. Est-ce que tu l as correctement accordé avec le nom? Revision time
Plus en détailCommunication Master AgroFood Chain
Département Formation et Vie Etudiante Service inter-universitaire de Pédagogie BONUS QUALITE FORMATION 2010 Communication Master AgroFood Chain N DFVE-BD6-2010-10-1 Auteur du document Christian CHERVIN
Plus en détailFRENCH FOR TRAVELERS TRANSCRIPT 8
FRENCH FOR TRAVELERS TRANSCRIPT 8 by Marielle Bruant-Carlson with dialogues by Soraya Garré Transcript Webisode 8 www.ohlalaispeakfrench.com EIGHTH WEBISODE: OH LA LA, I M LOST! TRANSCRIPT OF FRENCH WORDS
Plus en détailTex: The book of which I'm the author is an historical novel.
page: pror3 1. dont, où, lequel 2. ce dont, ce + preposition + quoi A relative pronoun introduces a clause that explains or describes a previously mentioned noun. In instances where the relative pronoun
Plus en détailDis où ces gens vont d après les images / Tell where these people are going based on the pictures.
CHAPITRE 9 ALLONS EN VILLE! Prépare toi pour l examen Dis où ces gens vont d après les images / Tell where these people are going based on the pictures. 1. Phillipe et moi allons à la poste. 2. Tu vas
Plus en détailIDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION
vice Direction des Partenariats Internationaux Pôle Mobilités Prrogrramme de bourrses Intterrnattiionalles en Mastterr (MIEM) Intterrnattiionall Mastterr Schollarrshiip Prrogrramme Sorrbonne Parriis Ciitté
Plus en détailCONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT
CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract
Plus en détailNotice Technique / Technical Manual
Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...
Plus en détailLogitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation
Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation English.......................................... 3 Français.........................................
Plus en détailI. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA
DOSSIER DE CANDIDATUREAPPLICATION FORM 2012 Please tick the admission session of your choice FévrierFebruary SeptembreSeptember MASTER OF ART (Mention the subject) MASTER OF SCIENCE (Mention the subject)
Plus en détailPOLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4
POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary
Plus en détailPlease kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:
Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue
Plus en détailCompléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :
FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La
Plus en détailAPPENDIX 6 BONUS RING FORMAT
#4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor
Plus en détailFace Recognition Performance: Man vs. Machine
1 Face Recognition Performance: Man vs. Machine Andy Adler Systems and Computer Engineering Carleton University, Ottawa, Canada Are these the same person? 2 3 Same person? Yes I have just demonstrated
Plus en détailBienvenue au séminaire HP Service Anywhere Mardi 11 février 2014
Bienvenue au séminaire HP Service Anywhere Mardi 11 février 2014 Copyright 2012 Hewlett-Packard Development Company, L.P. The information contained herein is subject to change without notice. Merci à nos
Plus en détailCe que vaut un sourire
Ce que vaut un sourire Un sourire ne coûte rien et produit beaucoup. Il enrichit ceux qui le reçoivent, sans appauvrir ceux qui le donnent. Il ne dure qu un instant, mais son souvenir est parfois éternel.
Plus en détailDOCUMENTATION - FRANCAIS... 2
DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...
Plus en détailaffichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society
LIONS VILLAGE of Greater Edmonton Society affichage en français Informations sur l'employeur Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society Secteur d'activité de l'employeur *: Développement
Plus en détail12 n o is a S n o s a e s 2011 F o u n d i n g P a r t n e r / P a r t e n a i r e F o n d a t e u r
season Saison 201112 F o u n d i n g P a r t n e r / P a r t e n a i r e F o n d a t e u r Welcome to 2011/12 with Atlantic Ballet Theatre of Canada. This Season will showcase the artistic diversity of
Plus en détailROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE
1 ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE Service Public Fédéral Affaires Etrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement Federal Public Service Foreign Affairs, External
Plus en détailUNIVERSITE DE YAOUNDE II
UNIVERSITE DE YAOUNDE II The UNIVERSITY OF YAOUNDE II INSTITUT DES RELATIONS INTERNATIONALES DU CAMEROUN INTERNATIONAL RELATIONS INSTITUTE OF CAMEROON B.P. 1637 YAOUNDE -CAMEROUN Tél. 22 31 03 05 Fax (237)
Plus en détailthat the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on
ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,
Plus en détailaccidents and repairs:
accidents and repairs: putting the pieces together accidents et réparations : réunir le tout nobody can repair your Toyota like Toyota Unfortunately, accidents do happen. And the best way to restore your
Plus en détailPROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi
2nd Session, 57th Legislature New Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 2 e session, 57 e législature Nouveau-Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 BILL PROJET DE LOI 7 7 An Act to Amend the Employment
Plus en détailDeadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D
ICM STUDENT MANUAL French 2 JIC-FRE2.2V-12 Module Change Management and Media Research Study Year 2 1. Course overview Books: Français.com, niveau intermédiaire, livre d élève+ dvd- rom, 2ième édition,
Plus en détailNOM ET PRENOM... FULL NAME AGE...DATE DE NAISSANCE :.LIEU DE NAISSANCE... DATE OF BIRTH PLACE OF BIRTH NATIONALITE...RELIGION...
REGION SOUHAITEE : BRETAGNE NORMANDE PAYS DE LOIRE INDIFFERENT DATE DE COMMENCEMENT... DUREE DE SEJOUR EARLIEST DATE TO START LENGH OF STAY Etat Civil NOM ET PRENOM... FULL NAME ADDRESS...... TELEPHONE...
Plus en détailCloud Computing: de la technologie à l usage final. Patrick CRASSON Oracle Thomas RULMONT WDC/CloudSphere Thibault van der Auwermeulen Expopolis
Cloud Computing: de la technologie à l usage final Patrick CRASSON Oracle Thomas RULMONT WDC/CloudSphere Thibault van der Auwermeulen Expopolis ADOPTION DU CLOUD COMPUTING Craintes, moteurs, attentes et
Plus en détailOffre active de services dans les deux langues officielles
Offre active de services dans les deux langues officielles Le public a le droit de recevoir ses services dans la langue officielle de son choix. Vous avez l obligation de faire une offre active de service
Plus en détailSuite à votre demande, veuillez trouver ci-joint notre brochure d informations ainsi que le formulaire d inscription.
KAP AU PAIR JOB BP 93 17 700 Surgères France Tel : 05 46 27 06 45 info@kapaupair.com Madame, Monsieur, Suite à votre demande, veuillez trouver ci-joint notre brochure d informations ainsi que le formulaire
Plus en détailModule de paiement Ogone pour Magento Commerce
Module de paiement Ogone pour Magento Commerce ALTIC, une alternative à votre système d'information et de communication http://www.altic.org Charly Clairmont charly.claimont@altic.org Agenda Altic, une
Plus en détailSécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs
Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs Safety with Car Seats and Booster Seats Car crashes are the main cause of accidental death and serious injury of children. Correctly using a car or
Plus en détailNatixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking
European Commission DG MARKT Unit 02 Rue de Spa, 2 1049 Brussels Belgium markt-consultation-shadow-banking@ec.europa.eu 14 th June 2012 Natixis Asset Management Response to the European Commission Green
Plus en détailNouveautés printemps 2013
» English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps
Plus en détailContrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual
p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5
Plus en détailPrivate banking: après l Eldorado
Private banking: après l Eldorado Michel Juvet Associé 9 juin 2015 Toutes les crises génèrent de nouvelles réglementations Le tournant de 2008 Protection des clients MIFID, UCITS, FIDLEG Bilan des banques
Plus en détailFormulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme
Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme Année universitaire / Academic Year: 2013 2014 A REMPLIR
Plus en détailInstructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00
Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce
Plus en détailTARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015
FORFAITS PIETONS PEDESTRIAN PASSES TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 Adulte / Adult 14 à 64 ans inclus 14 to 64 years old Réduit / Reduced 5 à 13 ans inclus / 65 à 74 ans inclus 5
Plus en détailCréé par Goldfing & Pblabla Créé le 02/05/2006 09:49:00. Guide pour la déclaration d impôt
Créé par Goldfing & Pblabla Créé le 02/05/2006 09:49:00 Guide pour la déclaration d impôt Disclaimer Le présent document ne se substitue, en aucun cas, aux notices que l'on trouve sur le site des impôts
Plus en détailCEST POUR MIEUX PLACER MES PDF
CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF ==> Download: CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF - Are you searching for Cest Pour Mieux Placer Mes Books? Now, you will be happy that at this
Plus en détailRISK-BASED TRANSPORTATION PLANNING PRACTICE: OVERALL METIIODOLOGY AND A CASE EXAMPLE"' RESUME
RISK-BASED TRANSPORTATION PLANNING PRACTICE: OVERALL METIIODOLOGY AND A CASE EXAMPLE"' ERTUGRULALP BOVAR-CONCORD Etwiromnental, 2 Tippet Rd. Downsviel+) ON M3H 2V2 ABSTRACT We are faced with various types
Plus en détailETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:
8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the
Plus en détailCETTE FOIS CEST DIFFERENT PDF
CETTE FOIS CEST DIFFERENT PDF ==> Download: CETTE FOIS CEST DIFFERENT PDF CETTE FOIS CEST DIFFERENT PDF - Are you searching for Cette Fois Cest Different Books? Now, you will be happy that at this time
Plus en détailParce que, dans sa construction, le sujet est directement rattaché au verbe sans recours à un auxiliaire quelconque.
LE PRESENT SIMPLE 1. Valeur Pourquoi appeler ce temps présent simple? Parce que, dans sa construction, le sujet est directement rattaché au verbe sans recours à un auxiliaire quelconque. I speak English.
Plus en détailBill 12 Projet de loi 12
1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 Bill 12 Projet de loi 12 An Act to amend the Employment Standards Act, 2000 with
Plus en détailANGULAR JS AVEC GDE GOOGLE
ANGULAR JS AVEC GDE GOOGLE JUIN 2015 BRINGING THE HUMAN TOUCH TO TECHNOLOGY 2015 SERIAL QUI SUIS-JE? ESTELLE USER EXPERIENCE DESIGNER BUSINESS ANALYST BRINGING THE HUMAN TOUCH TO TECHNOLOGY SERIAL.CH 2
Plus en détailHELLO KIDS. Learn English with Charlie, Lily, Max & Fiona GUIDE PÉDAGOGIQUE
HELLO KIDS Learn English with Charlie, Lily, Max & Fiona GUIDE PÉDAGOGIQUE Stacey Wilson-McMahon Enseignante à l'école Américaine de Paris Brigitte Cojean-Pointeau Maître formateur et conseillère pédagogique
Plus en détailRevue de presse de Mardi 21 Janvier 2014
Revue de presse de Mardi 21 Janvier 2014 With Younes Grar, Radio Maghreb M will dissect the launch of the Mobile Internet Avec Younes Grar, Radio Maghreb M va décortiquer le lancement de l Internet Mobile
Plus en détailYes, you Can. Travailler, oui c est possible! Work!
Yes, you Can Travailler, oui c est possible! Work! Qu est-ce que le programme IPS? IPS (Individual Placement and Support) est un programme qui offre un suivi intensif individualisé à la recherche d emploi,
Plus en détailcalls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial
calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne Online Applications Tutorial 1/4 Pour postuler aux Appels d Offres de l ENP, vous devez aller sur la plateforme : calls.parisneuroscience.fr.
Plus en détailGuide d'installation rapide TFM-560X YO.13
Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Table of Contents Français 1 1. Avant de commencer 1 2. Procéder à l'installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 16. Select Install the software automatically
Plus en détailFCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015
FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April
Plus en détailThe Present Tense. We can use the present tense in three ways in English: 1. I play 2. I am playing 3. I do play
The Present Tense Why do we need it? In French when you want to talk about something that is happening now or something that happens on a regular basis you use the Present Tense. We can use the present
Plus en détailPratiques induites par les réunions à distance : discours, identités et organisation des actions
Pratiques induites par les réunions à distance : discours, identités et organisation des actions Clair-Antoine VEYRIER ATER Paris 3 Sorbonne Nouvelle Laboratoire Praxiling UMR 5267 (Université Montpellier
Plus en détailElégance et raffinement Elegance & sophistication
Elégance et raffinement Elegance & sophistication La Maison Bricard Bricard, a House of excellence Quand l artisanat, dans la plus grande tradition française, s allie à l art de la création, c est la naissance
Plus en détailJSIam Introduction talk. Philippe Gradt. Grenoble, March 6th 2015
Introduction talk Philippe Gradt Grenoble, March 6th 2015 Introduction Invention Innovation Market validation is key. 1 Introduction Invention Innovation Market validation is key How to turn a product
Plus en détailSERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION
SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION Release 5.0.6.0 19 Juillet 2013 Copyright 2013 GIANTS Software GmbH, All Rights Reserved. 1/9 CHANGE LOG Correction de bug divers (5.0.6.0) Ajout d une option de relance automatique
Plus en détail3615 SELFIE. http://graffitiresearchlab.fr HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION
3615 SELFIE http://graffitiresearchlab.fr HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION Hardware : Minitel Computer DIN FM545 45 connector (http://www.gotronic.fr/art-fiche-din-fm545-4747.htm) Cable Arduino compatible
Plus en détailSCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM
SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE Note: If there is insufficient space to answer a question, please attach additional
Plus en détail