Nom du distributeur Adresse du distributeur
|
|
- Nicole Chartier
- il y a 8 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Adresse du distributeur Numéro de licence R.B.Q. : MANUEL DE CONTROLE DE LA QUALITÉ Pour la vérification de l installation initiale et le contrôle de la corrosion de réservoir de propane sous terre conformément au Code sur le stockage et la manipulation du propane (CAN/CSA B149.2) section 7.8 Numéro de contrôle : PCQ001 Détenteur : AQP Émission no. : 002 Date d émission : 1 er juillet 2007 Date de révision : 30 mars 2010
2 Titre : Table des matières Page 2 de 47 Révision : 1 Section 1 Titre Révision Date aa/mm/jj 1. Généralités : a. Table des matières /03/30 b. Abréviations et définitions 0 2. Champ d application et étendue des travaux 0 3. Déclaration d autorité et de responsabilité 0 4. Contrôle du manuel et documentation 0 5. Organisation 0 6. Contrôle des matériaux 0 7. Méthode de travail : a. Vérification de l installation initiale d un réservoir sous terre 0 b. Registre des résultats des essais de la protection cathodique 0 8. Équipement et étalonnage 0 9. Sécurité et non-conformité /03/ Formation du personnel /03/ Formulaires /03/30 Signature responsable du programme : APPROUVÉ PAR : Date Signature Inspecteur autorisé (Régie du Bâtiment) : ACCEPTÉ PAR : Date
3 Titre : Abréviations et définitions Page 3 de 47 Abréviations AQP : Association québécoise du propane ASME : American Society of Mechanical Engineers C.S.A. : Canadian Standard Association DPCQ: Directeur du Programme de contrôle de la qualité NACE : National Association of Corrosion Engineers NEC : Numéro Enregistrement Canadien - Traduction de C.R.N. PCQ : Programme de contrôle de la qualité RBQ : Régie du Bâtiment du Québec Définitions Inspecteur : Personne désignée par le distributeur pour la vérification du respect du programme de contrôle de la qualité. Inspecteur autorisé : Inspecteur de la Régie du bâtiment du Québec Autorité compétente : Régie du bâtiment du Québec
4 Titre : Champ d application et étendue des travaux 1 de 2 Page 4 de 47 Champ d application Ce programme s applique pour l installation de réservoir de propane sous terre de moins de 2000 gal US (7600 L) pour utilisation résidentielle et commerciale tel que défini par le code du bâtiment des groupes c, d et e incluant la restauration. Il s applique également pour le remplissage de réservoir sous terre à l effet qu un distributeur de propane doit s assurer de la conformité de la protection cathodique. On doit considérer un maximum de 2 réservoirs sous terre d une capacité totale d au plus de 2000 gal US (7600 L) qui peuvent être reliés pour alimenter une seule installation et de 4 réservoirs par emplacement. Une protection contre la circulation de véhicules doit être installée à au moins 15 pi (5 m) du réservoir sous terre pour utilisation commerciale. Pour l installation de réservoir de propane sous terre de plus de 2000 gal us (7600 L) ou pour un réservoir utilisé comme station de remplissage ou centre de ravitaillement, une demande différente doit être adressée à la Régie du bâtiment du Québec et sera traitée cas par cas. L installation de réservoir sous terre doit être conforme aux exigences du Code de Construction du Québec, Chapitre II, gaz ainsi que toutes autres exigences ultérieures définies par la Régie du bâtiment du Québec. Ce programme se limite qu à l installation du réservoir sous terre ainsi que les composantes à l intérieur du dôme. Étendue des travaux 1- Ce manuel de contrôle de la qualité décrit le Programme de contrôle de la qualité en application chez : - NOM DU DISTRIBUTEUR : - ADRESSE : Ce programme a pour but de prévenir, détecter et corriger les non conformités et d assurer que les réparations, l entretien et autres travaux seront effectués en accord avec la loi et les règlements en vigueur. 2- Le système de contrôle de la qualité décrit dans ce manuel, s applique à la vérification de l installation initiale et le contrôle de la corrosion d un réservoir de propane sous terre régis par les Lois et Règlements applicables au Québec. 3- Le Gouvernement du Québec (Régie du bâtiment du Québec) est l autorité compétente.
5 Titre : Champ d application et étendue des travaux 2 de 2 Page 5 de La Régie du bâtiment du Québec a tous les pouvoirs mentionnés aux différentes lois et règlements administrés par elle en ce qui concerne tout aspect de programme de contrôle de la qualité. La RBQ se réserve le droit de soustraire toute entreprise qui souscrit au programme de contrôle de la qualité lorsque celle-ci néglige des aspects fondamentaux de sécurité des installations. L application permanente du programme de contrôle de la qualité est essentielle pour maintenir valide la demande de mesure différente. Un inspecteur de la RBQ se rendra à l occasion (une fois l an ou de façon aléatoire) aux détenteurs d un programme de contrôle de la qualité de réservoir de propane sous terre pour valider l application du programme. 5- Le distributeur ou l entrepreneur doit déclarer à la Régie du bâtiment du Québec les travaux de construction qu il a exécutés et auxquels s applique le chapitre II du Code de construction. La déclaration de travaux doit être transmise à la Régie au moins 5 jours avant la date d installation d un réservoir sous terre. Le remblayage ne peut être effectué qu après avoir avisé au moins 72 heures à l avance la date de remblayage à la Régie et qu après avoir obtenu l autorisation de celle-ci, à moins d avis contraire. Le formulaire standard de déclaration de travaux est utilisé pour aviser la Régie et celui-ci doit être accompagné d une page de présentation indiquant «À TRAITER IMMÉDIATEMENT RÉSERVOIR SOUS TERRE». Veuillez vous référer à la section formulaire sous la rubrique «déclaration de travaux». 6- L étendue des travaux couverts par le présent programme se définit comme suit : a. travaux de vérification à l installation initiale de réservoir de propane sous terre b. travaux de vérification de contrôle de la corrosion de réservoir de propane sous terre 7- Si des travaux sont exécutés en dehors de la présente «étendue des travaux», les exigences du Code de Construction du Québec, Chapitre II, gaz et le Code de Sécurité, Chapitre III, gaz, demeurent toujours celles qui sont applicables.
6 Titre : Autorité et responsabilité Page 6 de 47 DÉCLARATION La présente est pour certifier que le Programme de contrôle de la qualité tel que décrit dans le présent document, est obligatoire chez : NOM DU DISTRIBUTEUR : ADRESSE : Le responsable du programme est : Le responsable du contrôle de la qualité a la liberté d action, l autorité et la responsabilité de maintenir en application le Programme de contrôle de la qualité, d identifier les problèmes concernant la qualité et d initier, de recommander et de fournir des solutions à ces problèmes. Le responsable du contrôle de la qualité a l appui entier de la direction dans l accomplissement de ses fonctions. Toute divergence d opinions entre le responsable du contrôle de la qualité et toute autre personne responsable d autres secteurs (production, achats, ingénierie ) sera portée à mon attention pour résolution, sans transgresser la réglementation en vigueur. Signature (Supérieur immédiat du responsable du Programme de contrôle de la qualité) Date
7 Titre : Contrôle du manuel et documentation Page 7 de 47 Manuel de contrôle de la qualité Le responsable du Programme de contrôle de la qualité est responsable de la révision, de l émission, la distribution et le maintien à jour des copies contrôlées du manuel. Toute révision d une section ou du manuel doit être soumise et acceptée par l autorité compétente avant sa mise en application. La copie de l inspecteur autorisé aura préséance advenant une divergence entre les copies du manuel. Le manuel de contrôle de la qualité et les formulaires ci-joints présentés par l AQP et mis à la disposition de ses membres à titre d information n'engage en aucun cas l'association Québécoise du Propane en matière de responsabilités à l'égard des installations, des vérifications de contrôle et des travaux effectués par le distributeur. Aucun distributeur ne peut impliquer l'association Québécoise du Propane au sujet de tout litige pouvant survenir à la suite d'une réclamation et/ou toute poursuite qui pourraient lui être adressées par un tiers, suite à l inspection et/ou la vérification de contrôle d une installation au propane. La liste de distribution des copies contrôlées du manuel est identifiée dans la section formulaire sous la rubrique «Liste de distribution du manuel de contrôle de la qualité». Documentation Le responsable du Programme de contrôle de la qualité doit enregistrer chaque installation et de conserver toutes les copies reliées à l installation initiale, les résultats des essais de la protection cathodique, les avis de non-conformités, s il y a lieu et toutes autres documents jugés pertinents au registre des installations. Après chaque installation, l inspecteur transmettra les documents ci hauts mentionnés au responsable du PCQ et celui-ci en fera la vérification et l archivage. Veuillez vous référer à la section formulaire sous la rubrique «Registre des installations de réservoirs sous terre». Historique et durée de conservation Le distributeur doit conserver tous les documents reliés à l installation d un réservoir de propane sous terre. Les documents à conserver sont les formulaires de la liste de vérification d installation de réservoir sous terre, le registre des résultats des essais de la protection cathodique de réservoir sous terre, les avis de non-conformités, s il y a lieu et tout autre document jugé pertinent à l installation du réservoir sous terre. Les documents doivent être conservés jusqu après 2 ans suivant la date de fin du contrat de celui-ci et/ou le démantèlement de l installation. Le distributeur doit aviser la Régie du bâtiment du Québec lorsqu un réservoir sous terre n est plus en service et retiré.
8 Titre : Organisation Page 8 de 47 Organigramme Président Directeur du Programme de contrôle de la qualité Responsable des achats de matériaux Responsable de l archivage et de la mise à jour du manuel Inspecteur Programme de contrôle de la qualité Note importante Pour le bon fonctionnement du programme, il doit y avoir au moins 2 personnes impliquées au Programme de contrôle de la qualité
9 Titre : Contrôle des matériaux Page 9 de 47 Le responsable des achats de matériaux doit s assurer que seulement les matériaux acceptés par le Code de Construction du Québec, Chapitre II, gaz, seront utilisés pour l installation de réservoir sous terre. Réservoir sous terre Un réservoir destiné à être installée sous terre doit être conçu à cet effet et être muni des dispositifs permettant de l installer sans endommager le réservoir lui-même ni son revêtement protecteur. Avant la livraison et l installation d un réservoir sous terre, le responsable des achats de matériaux et l entrepreneur doivent s assurer que le réservoir a le numéro d enregistrement canadien reconnu pour la province (NEC ou CRN). Seuls les matériaux spécifiés dans la section formulaire sous la rubrique «Trinity Containers, LLC Underground Tanks» seront utilisés. L inspecteur doit indiquer lors de l installation le numéro de NEC (CRN), le modèle et le numéro de série sur le formulaire de la «liste de vérification d installation d un réservoir sous terre». Protection cathodique La protection cathodique est assuré par l emploi d anodes réactives et celle-ci doit être conçue et mise en œuvre de manière à soumettre continuellement toutes les surfaces enterrées ou immergées d un réservoir à une tension minimale de 850 mv mesurée par rapport à une électrode de référence cuivre/sulfate de cuivre. Selon l installation et la grosseur du réservoir, le responsable des achats de matériaux doit s assurer de commander la quantité suffisante d anodes réactives tel qu exigé par le fabricant. Seuls les matériaux spécifiés dans la section formulaire sous la rubrique «Mesa Products» seront utilisés. La procédure d installation et les instructions du fabricant sont indiquées dans la même section.
10 Titre : Méthodes de travail - Page 10 de 47 Le distributeur et/ou l entrepreneur comme sous contractant détient les permis et/ou licences et les certificats de compétence délivrés par Emploi Québec et/ou toutes autres instances actuelles et futures permettant d installer et de vérifier des appareils et équipements au propane au Québec. L inspecteur doit détenir les certificats de compétence appropriés pour certifier la conformité des travaux. Les travaux de vérification comportent l application de deux types de vérification pour la conformité de l installation de réservoir de propane sous terre. Il s agit de: a. La vérification de l installation initiale d un réservoir de propane sous terre : Une liste de vérification d installation doit être utilisée à l installation initiale d un réservoir de propane sous terre. S il existe plus d un réservoir sous terre pour la même installation, une vérification distincte doit être complétée pour chaque réservoir; Cette liste comporte 5 étapes importantes à l installation d un réservoir de propane sous terre. Il s agit du réservoir (certification et protection cathodique), excavation (dégagements requis), raccordement (tuyauteries), remblayage et l inspection initiale (vérifier la protection cathodique); L inspecteur doit utiliser le document dans la section formulaire sous la rubrique «Liste de vérification d installation de réservoir sous terre» lors de l installation initiale d un réservoir de propane sous terre. Le distributeur doit remettre une copie de la «Liste de vérification d installation de réservoir sous terre» au propriétaire des lieux incluant le plan de localisation du réservoir sous terre. b. La vérification annuelle de la corrosion d un réservoir de propane sous terre : Un registre des résultats des essais de la protection cathodique de réservoir de propane sous terre doit être complété pour la vérification annuelle de contrôle de la corrosion du réservoir au moyen d une électrode de référence cuivre/sulfate de cuivre et effectué selon les instructions du fabricant. Les mesures doivent être prises à l aide d un compteur dont le marquage indique clairement la tension minimale; La protection cathodique doit être conçue et mise en œuvre de manière à soumettre continuellement toutes les surfaces enterrées ou immergées d un réservoir à une tension minimale de 850 mv mesurée par rapport à une électrode de référence cuivre/sulfate de cuivre; L inspecteur doit utiliser le document dans la section formulaire sous la rubrique «Registre des résultats des essais de la protection cathodique de réservoir sous terre» lors des vérifications annuelles des anodes réactives et de l inspection visuelle de l installation.
11 Titre : Équipement et étalonnage Page 11 de 47 Voltmètre et électrode de référence cuivre/sulfate de cuivre La vérification de contrôle de la corrosion au moyen d une électrode de référence cuivre/sulfate de cuivre doit être effectuée chaque année afin de garantir la protection du réservoir sous terre. Les équipements utilisés pour effectuer les vérifications sont un voltmètre et une électrode de référence cuivre/sulfate de cuivre. Les équipements utilisés sont identifiés à la section formulaire sous la rubrique «IA Potential Meter». L utilisation et l entretien du voltmètre doit être vérifié selon les instructions du fabricant. Un registre de vérification incluant la calibration du voltmètre doit être conservé dans le coffret de l instrument de mesure. L inspecteur doit s assurer de faire les vérifications appropriées du voltmètre avant son utilisation et d enregistrer les dates de calibration au registre. Les instructions du fabricant sont identifiées à la section formulaire sous la rubrique «How to use and maintain MCM». Un formulaire pour la vérification du voltmètre est joint à la section formulaire sous la rubrique «Registre de vérification du voltmètre».
12 Sécurité Titre : Sécurité et non-conformité 1 de 2 Page 12 de 47 Révision : 1 Date : 30 mars 2010 Le but ultime du manuel de contrôle de la qualité est d assurer la sécurité de l installation du réservoir de propane sous terre et que celui-ci respecte les codes et les normes en vigueur. Conformité Le manuel de contrôle de la qualité s'applique à l installation et au contrôle de la corrosion de réservoir de propane sous terre. La Régie du bâtiment du Québec est l organisme qui s assure du respect de ce programme. Voici les Lois, Règlements, codes et normes édictés par les autorités gouvernementales qui sont administrés par la Régie du bâtiment du Québec: 1. Le Code de Construction du Québec, dont notamment le Chapitre II (Gaz); 2. Le Code de sécurité; 3. Le Code d'installation du propane (CAN/CGA B ) et toute nouvelle version et modifications dudit code qui pourraient être adoptées par le Gouvernement du Québec; cependant les clauses des nouvelles versions ne seront pas applicables rétroactivement à moins d avis contraire de la Régie du bâtiment du Québec; 4. Le Code sur le stockage et la manipulation du propane (CAN/CGA B ) et toute nouvelle version et modifications dudit code qui pourraient être adoptées par le Gouvernement du Québec; cependant les clauses des nouvelles versions ne seront pas applicables rétroactivement; 5. La Loi sur les appareils sous pression (L.R.Q., Chapitre A-20.01); 6. Le Règlement sur les appareils sous pression (A-20.01, r.1.1.); 7. Toute autre Loi et/ou Règlement qui pourraient être adoptés dans l avenir par le Gouvernement du Québec et/ou toutes autres instances gouvernementales ayant juridiction sur les installations d appareils et d équipements au propane; les nouvelles dispositions de toute loi ou règlement ne seront pas applicables rétroactivement à moins d avis contraire de la Régie du bâtiment du Québec. Mesures supplémentaires Le manuel de contrôle de la qualité reconnaît certaines mesures supplémentaires et différentes pour l installation de réservoir sous terre. Le distributeur ou l entrepreneur doit respecter les exigences suivantes : Avoir un dôme d accès d une hauteur d au moins 20 pouces (500 mm) et n excédent pas 36 pouces (900 mm) pour permettre l installation de la tuyauterie à une profondeur sécuritaire; Que toute soupape de décharge du réservoir soit située à au moins 10 pieds (3 m) d un bâtiment ou d une ligne de propriété, d un fossé, d une fosse sceptique, puits, poteau électrique, cours d eau, rue et autres installations souterraines;
13 Titre : Sécurité et non-conformité 2 de 2 Page 13 de 47 Révision : 1 Date : 30 mars 2010 Qu il y ait un ruban de sécurité à 12 pouces (300 mm) du plus haut point du réservoir pour délimiter le contour du réservoir (l emplacement de celui-ci); De remettre une copie de la liste de vérification d installation de réservoir sous terre incluant le plan de localisation du réservoir au propriétaire des lieux et une copie du registre des résultats des essais de la protection cathodique de réservoir sous terre au propriétaire des lieux si celui-ci est ou devient propriétaire du réservoir; D indiquer par contrat les responsabilités de l utilisateur (en référence aux lois et règlements en vigueur) si celui-ci est ou devient propriétaire d un réservoir sous terre, de l informer que seul un distributeur détenant un programme de contrôle de la qualité reconnu par la RBQ peut installer ou remplir un réservoir sous terre et qu à la fin du contrat de service, le distributeur doit informer la RBQ du changement de distributeur; D aviser la Régie du bâtiment du Québec lorsqu un réservoir sous terre n est plus en service et retiré. Il est important de préciser que tant et aussi longtemps qu un réservoir est sous terre qui soit en service ou pas, raccordé ou pas, une vérification annuelle de la protection cathodique doit être effectuée sur le réservoir. La vérification annuelle sera interrompue seulement si le réservoir sous terre est retiré; Avoir une plaque d identification sur le dôme du réservoir avec le nom et le numéro de téléphone du distributeur de gaz; D installer une soupape d arrêt sur la tuyauterie de gaz avant l entrée dans le bâtiment et celle-ci doit être identifiée quant à son usage (PROPANE) par une affiche lisible et visible en lettres d au moins 1 po (25 mm) de hauteur et d une couleur contrastant avec le fond. Correction des non-conformités La non-conformité est une situation ou une condition qui n est pas conforme à la loi et ses règlements, aux codes applicables ou aux exigences du Programme de contrôle de la qualité. Le responsable du programme et/ou l inspecteur doit s'assurer que toute anomalie et/ou défectuosité ou situation de non-conformité relevée lors de l inspection, soit corrigée dans les plus brefs délais et ce, avant d effectuer toute livraison de propane. Dans tous les cas, l inspecteur doit compléter un avis de non-conformité et informer le plus tôt possible le responsable du programme de contrôle de la qualité. Il doit indiquer sur le formulaire le ou les non-conformités relevées ainsi que la date que la ou les mesures correctives seront complétées si celles-ci ne sont pas corrigées immédiatement. Par la suite, le responsable du Programme de contrôle de la qualité apportera, s il y a lieu, des mesures correctives et préventives au programme. Le formulaire utilisé est à la section formulaire sous la rubrique «Avis de non-conformité».
14 Titre : Formation du personnel Page 14 de 47 Révision : 1 Date : 30 mars 2010 Le responsable du Programme de contrôle de la qualité doit avoir la formation appropriée pour appliquer le programme et de s assurer de l exécution des travaux par du personnel qualifié détenant un certificat de qualification en matière de gaz. Le responsable du PCQ aura reçu la formation appropriée de ses fournisseurs et fabricants de matériaux. Il doit, également, démontrer les aptitudes à administrer un Programme de contrôle de la qualité. L inspecteur doit avoir pris connaissance du Programme de contrôle de la qualité et d en connaître tous les aspects. Il doit, au préalable, être détenteur d un certificat de qualification en technique d installation de récipients émis par Emploi Québec. Un registre spécial de qualification et de formation doit être maintenu à jour par le directeur du Programme de contrôle de la qualité. Une copie du registre est annexée à la section formulaire sous la rubrique «Registre de qualification et formation du personnel».
15 Page 15 de 47 I. Déclaration de travaux (Installations de gaz) II. Liste de vérification d installation de réservoir sous terre III. Registre des résultats des essais de la protection cathodique de réservoir sous terre IV. Avis de non-conformité V. Registre de qualification et formation du personnel VI. Liste de distribution du manuel de contrôle de la qualité VII. Registre de vérification du voltmètre VIII. Registre des installations de réservoirs sous terre IX. Trinity Containers, LLC Underground Tanks a. Installation of 120 ASME Underground Tanks b. Installation of 250 ASME Underground Tanks c. Installation of 320 ASME Underground Tanks d. Installation of 500 ASME Underground Tanks e. Installation of 1000 ASME Underground Tanks X. Mesa Products XI. MC Miller Co. - IA Potential Meter XII. MC Miller Co. How to use and maintain MCM
16 I. Déclaration de travaux 1 de 3 Page 16 de 47
17 I. Déclaration de travaux 2 de 3 Page 17 de 47
18 I. Déclaration de travaux 3 de 3 Page 18 de 47
19 II. Liste de vérification d installation de réservoir sous terre - 1 de 3 Page 19 de 47 Révision : 1 Date : 30 mars 2010
20 II. Liste de vérification d installation de réservoir sous terre - 2 de 3 Page 20 de 47 Révision : 1 Date : 30 mars 2010
21 II. Liste de vérification d installation de réservoir sous terre - 3 de 3 Page 21 de 47 Révision : 1 Date : 30 mars 2010
22 III. Registre des résultats des essais de la protection cathodique de réservoir sous terre 1 de 3 Page 22 de 47
23 III. Registre des résultats des essais de la protection cathodique de réservoir sous terre 2 de 3 Page 23 de 47
24 III. Registre des résultats des essais de la protection cathodique de réservoir sous terre Version anglaise de Mesa Products 3 de 3 Page 24 de 47
25 IV. Avis de non-conformité Page 25 de 47
26 V. Registre de qualification et formation du personnel Page 26 de 47
27 VI. Liste de distribution du manuel de contrôle de la qualité Page 27 de 47
28 VII. Registre de vérification du voltmètre Page 28 de 47
29 VIII. Registre des installations de réservoirs sous terre Page 29 de 47
30 IX. Trinity Containers, LLC 1 de 2 Page 30 de 47
31 IX. Trinity Containers, LLC Underground Tanks 2 de 2 Page 31 de 47
32 IX. a) Installation of 120 ASME Underground Tanks Page 32 de 47
33 IX. b) Installation of 250 ASME Underground Tanks Page 33 de 47
34 IX. c) Installation of 320 ASME Underground Tanks Page 34 de 47
35 IX. d) Installation of 500 ASME Underground Tanks Page 35 de 47
36 IX. e) Installation of 1000 ASME Underground Tanks Page 36 de 47
37 X. Mesa Products 1 de 4 Page 37 de 47
38 X. Mesa Products 2 de 4 Page 38 de 47
39 X. Mesa Products 3 de 4 Page 39 de 47
40 X. Mesa Products 4 de 4 Page 40 de 47
41 XI. MC Miller co. IA Potential Meter 1 de 4 Page 41 de 47
42 XI. MC Miller Co. IA Potential Meter 2 de 4 Page 42 de 47
43 XI. MC Miller Co. IA Potential Meter 3 de 4 Page 43 de 47
44 XI. MC Miller Co. IA Potential Meter 4 de 4 Page 44 de 47
45 XII. MC Miller Co. How to use and maintain MCM 1 de 3 Page 45 de 47
46 XII. MC Miller Co. How to use and maintain MCM 2 de 3 Page 46 de 47
47 XII. Mc Miller Co. How to use and maintain MCM 3 de 3 Page 47 de 47
Demande de permis d exploitation d une installation destinée à entreposer ou à distribuer du gaz (avec ou sans transvasement)
vis au lecteur sur l accessibilité : Ce document est conforme au standard du gouvernement du Québec SGQRI 008-02 afin d être accessible à toute personne handicapée ou non. Toutes les notices entre accolades
Plus en détailPrésenté par. Carl Tremblay, ing.
Présenté par Carl Tremblay, ing. Familiariser les participants avec la réglementation québécoise. Familiariser les participants avec la notion de modification et de modernisation des appareils de transport
Plus en détailRÉSUMÉ DES PRINCIPALES RÈGLES CONCERNANT LE RACCORDEMENT D UNE RÉSIDENCE AU NOUVEAU RÉSEAU D AQUEDUC ET D ÉGOUT DU VILLAGE
RÉSUMÉ DES PRINCIPALES RÈGLES CONCERNANT LE RACCORDEMENT D UNE RÉSIDENCE AU NOUVEAU RÉSEAU D AQUEDUC ET D ÉGOUT DU VILLAGE Des règles différentes peuvent s appliquer dans le cas d un commerce. Informez-vous
Plus en détailGuide d accompagnement à l intention des entreprises désirant obtenir ou renouveler une autorisation pour contracter/souscontracter avec un organisme
Guide d accompagnement à l intention des entreprises désirant obtenir ou renouveler une autorisation pour contracter/souscontracter avec un organisme public Juin 2015 1 INTRODUCTION... 4 À QUI S ADRESSE
Plus en détailSection 3 : Préparation à l inspection et gestion des documents. 3.3 Enregistrement des demandes d inspection et des certificats d inspection
Section 3 : Préparation à l inspection et gestion des documents 3.1 Objectif de la section 3 3.2 Demande d inspection 3.3 Enregistrement des demandes d inspection et des certificats d inspection 3.4 Suivi
Plus en détailFORMULAIRE DE POLICE D ASSURANCE AUTOMOBILE DU QUÉBEC (F.P.Q.)
FORMULAIRE DE POLICE D ASSURANCE AUTOMOBILE DU QUÉBEC (F.P.Q.) N o 5 Formulaire d assurance complémentaire pour les dommages occasionnés au véhicule assuré (assurance de remplacement) F.P.Q. N o 5 1 er
Plus en détailCommandes et dispositifs de sécurité des chaudières automatiques
Fi che te chnique d en treti en pr é ven ti f Commandes et dispositifs de sécurité des chaudières automatiques Il est primordial, pour rendre le fonctionnement des chaudières automatiques (bouilloires)
Plus en détailGuide de la demande d autorisation pour administrer un régime volontaire d épargneretraite
Guide de la demande d autorisation pour administrer un régime volontaire d épargneretraite Mars 2015 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION... 3 À QUI S ADRESSE CE GUIDE?... 3 AVANT DE DÉBUTER... 4 SERVICE DE
Plus en détailGARANTIE C DE L ASSURANCE DES INSTITUTIONS FINANCIÈRES PERTE OU ENDOMMAGEMENT EN COURS DE TRANSPORT MODIFICATIONS À L ARTICLE 7076
Négociation - Dérivés sur taux d intérêt Négociation - Dérivés sur actions et indices Back-office - Contrats à terme Back-office - Options Technologie Réglementation CIRCULAIRE Le 22 décembre 2004 GARANTIE
Plus en détailPROCEDURE DE CERTIFICATION IIW MCS SELON EN ISO 3834
1 PROCEDURE DE CERTIFICATION IIW MCS SELON EN 2 SYNTHESE DES REVISIONS Révision 0 : Révision 1 : édition originale de la procédure modification du paragraphe 3.3.1 c) : critères pour évaluation des coordonnateurs
Plus en détailEntente administrative sur la certification de produits conclue entre. la Direction générale de Transports Canada, Aviation civile (TCAC)
Entente administrative sur la certification de produits conclue entre la Direction générale de Transports Canada, Aviation civile (TCAC) et l Agence européenne de la sécurité aérienne (AESA) (ci-après
Plus en détailENTENTE DE PRESTATION DU COURS
ENTENTE DE PRESTATION DU COURS D AMBASSADEUR (Trainer Course) INDIVIDUEL avec Assurance - PRINCIPES ET TECHNIQUES 151, Boulevard Ste Rose, Laval, Québec, H7L1L2 Tél : 1-877-238-9343 Fax : 1-450-661-3884
Plus en détailPOITIERS le 28 Mars 2013. Règlement Produit Construction Le rôle des différents acteurs. Pascal BAR
POITIERS le 28 Mars 2013 Règlement Produit Construction Le rôle des différents acteurs Pascal BAR 1 Obligations pour les fabricants 1. Détermination du «produit-type» Déclarer l usage attendu du produit
Plus en détailPROVINCE DE QUÉBEC VILLE DE SAINT-HYACINTHE
PROVINCE DE QUÉBEC VILLE DE SAINT-HYACINTHE RÈGLEMENT NUMÉRO 438 CONCERNANT L ADOPTION DU PROGRAMME RÉNOVATION QUÉBEC DANS LE VOLET VI «AIDE AUX PROPRIÉTAIRES DE MAISONS LÉZARDÉES» CONSIDÉRANT que la Société
Plus en détailIntroduction à l ISO/IEC 17025:2005
Introduction à l ISO/IEC 17025:2005 Relation avec d autres normes de Management de la Qualité Formation Assurance Qualité LNCM, Rabat 27-29 Novembre 2007 Marta Miquel, EDQM-CoE 1 Histoire de l ISO/IEC
Plus en détailDEMANDE D ADHÉSION AU PLAN DE GARANTIE DES BÂTIMENTS RÉSIDENTIELS NEUFS
7171, RUE JEAN-TALON EST, BUREAU 200 MONTRÉAL (QUÉBEC) H1M 3N2 TÉLÉPHONE : 514 657-2333 NUMÉRO SANS FRAIS : 1 855 657-2333 TÉLÉCOPIEUR : 514 657-2334 INFO@GARANTIEGCR.COM WWW.GARANTIEGCR.COM DEMANDE D
Plus en détailNorme de la Chaîne de Traçabilité
Norme de la Chaîne de Traçabilité Mars 2014 Réseau d'agriculture Durable et Rainforest Alliance, 2012-2014. www.san.ag Ce document est disponible sur les sites suivants: www.san.ag - www.rainforest-alliance.org
Plus en détailGuide explicatif. Demande d adhésion à la police d assurance cautionnement collective de la CMMTQ
autionnement Guide explicatif Demande d adhésion à la police d assurance cautionnement collective de la CMMTQ Ce guide est conçu pour vous aider à remplir adéquatement le formulaire de demande d adhésion
Plus en détailMarquage CE Mode d emploi SOMMAIRE : I. Les produits concernés
Marquage CE Mode d emploi Août 2014 SOMMAIRE : I. Les produits concernés II. Les acteurs concernés a. Le fabricant b. Le mandataire c. L importateur d. Le distributeur III. La mise en conformité des produits
Plus en détailDroits et obligations des travailleurs et des employeurs
Droits et obligations des travailleurs et des employeurs La Loi sur la santé et la sécurité du travail (LSST) vise à assurer des conditions de santé et de sécurité minimales dans les entreprises québécoises.
Plus en détailÀ propos du programme pour les compagnies SAFE.
À propos du programme pour les compagnies SAFE. Le programme de certification de l Association de sécurité de forêt du Nouveau-Brunswick est basé sur le modèle du programme BC Forest Safety Council s SAFE
Plus en détailRapport d'évaluation CCMC 12835-R IGLOO Wall Insulation
CONSTRUCTION Rapport d'évaluation CCMC 12835-R IGLOO Wall Insulation RÉPERTOIRE Révision Jamais Réévaluation Non : NORMATIF : 07 21 23.06 Publication en de l'évaluation : 1997-12-08 Réévaluation cours
Plus en détailVolume 2 Guide d ouverture et de gestion de compte
Volume 2 Guide d ouverture et de gestion de compte CITSS Système de suivi des droits d émission (Compliance Instrument Tracking System Service) Mars 2013 Table des matières 1.0 Introduction... 6 1.1 Volume
Plus en détailLe Québec et l Ontario adoptent l entente de l ACOR sur les régimes de retraite relevant de plus d une autorité gouvernementale
Communiqué Juin 2011 Le Québec et l Ontario adoptent l entente de l ACOR sur les régimes de retraite relevant de plus d une autorité gouvernementale Les provinces du Québec et de l Ontario ont adopté l
Plus en détailVÉRIFICATION DES ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INCENDIE
Numéro 2 Aon Parizeau Inc. LA PROTECTION INCENDIE Guide pratique à l intention des universités VÉRIFICATION DES ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INCENDIE Dans ce bulletin Préambule Entretien des systèmes de gicleurs
Plus en détailLoi modifiant la Loi sur l assurance automobile
DEUXIÈME SESSION TRENTE-SIXIÈME LÉGISLATURE Projet de loi n o 37 Loi modifiant la Loi sur l assurance automobile Présentation Présenté par Madame Pauline Marois Ministre des Finances Éditeur officiel du
Plus en détailObtenir le titre de prêteur. agréé. La clé qui ouvre de nouvelles portes AU CŒUR DE L HABITATION
Obtenir le titre de prêteur agréé La clé qui ouvre de nouvelles portes AU CŒUR DE L HABITATION La SCHL aide les Canadiens à répondre à leurs besoins en matière de logement. En tant qu autorité en matière
Plus en détailConditions Générales d Intervention du CSTB pour la délivrance d une HOMOLOGATION COUVERTURE
DEPARTEMENT ENVELOPPES ET REVETEMENTS Constructions Légères et Couvertures Conditions Générales d Intervention du CSTB pour la délivrance d une HOMOLOGATION COUVERTURE Livraison Cahier V1 de Mars 2010
Plus en détailCADRE D AGRÉMENT APPROCHE STANDARD DU RISQUE OPÉRATIONNEL
CADRE D AGRÉMENT APPROCHE STANDARD DU RISQUE OPÉRATIONNEL Coopératives de services financiers Publication initiale : Décembre 2007 Mise à jour : TABLE DES MATIÈRES 1. Introduction... 3 2. Principes généraux...
Plus en détailLETTRE D ENVOI POUR LES PORTEURS D ACTIONS DE HOMBURG INVEST INC.
LETTRE D ENVOI POUR LES PORTEURS D ACTIONS DE HOMBURG INVEST INC. Veuillez lire attentivement les instructions ci-dessous avant de remplir la présente lettre d envoi. DESTINATAIRE : HOMBURG INVEST INC.
Plus en détailVeuillez transmettre à Hertz Eastern Region Credit Dept. (416) 679-4153 FICHE D INFORMATION CLIENT NOM DE L ENTREPRISE
POUR USAGE INTERNE SEULEMENT Branch No. Salesman No. Customer No. Veuillez transmettre à Hertz Eastern Region Credit Dept. (416) 679-4153 FICHE D INFORMATION CLIENT NOM DE L ADRESSE VILLE ADRESSE DE FACTURATION
Plus en détailLe marquage CE vous ouvre les portes du marché européen!
Le marquage CE vous ouvre les portes du marché européen! Commission européenne Entreprises et industrie Table des matières Qu est-ce que le marquage CE? Qu est-ce que le marquage CE? 3 Obligations légales
Plus en détailPlateformes de travail élévatrices et portatives
B354.1-04 Plateformes de travail élévatrices et portatives Plate-forme élévatrice de type 1 à déplacement manuel Plate-forme élévatrice de type 2 remorquable Édition française publiée en août 2004 par
Plus en détailPROJET DE TRAIN LÉGER SUR RAIL D OTTAWA ACCORD DE CONTRIBUTION AVEC LE MINISTÈRE DES TRANSPORTS DE L ONTARIO APERÇU DE LA STRUCTURE ET DU CONTENU
PROJET DE TRAIN LÉGER SUR RAIL D OTTAWA ACCORD DE CONTRIBUTION AVEC LE MINISTÈRE DES TRANSPORTS DE L ONTARIO APERÇU DE LA STRUCTURE ET DU CONTENU L accord de contribution (l «accord de contribution») a
Plus en détailProgramme de certification sans gluten (PCSG) Guide d'utilisation d'une marque de commerce
Programme de certification (PCSG) Guide d'utilisation d'une marque de commerce Approuvé par l'association canadienne de la maladie cœliaque (ACC) Exploité par le Groupe de contrôle des allergènes (GCA)
Plus en détailGUIDE DE DISTRIBUTION
GUIDE DE DISTRIBUTION F.P.Q. N o 5 - Formulaire d assurance complémentaire pour les dommages occasionnés au véhicule assuré (Assurance de remplacement) Affilié à : La Capitale assurances générales inc.
Plus en détailLES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE
LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE Tous les jours, des milliers de Néo-Brunswickois travaillent près de produits chimiques dangereux. Même si
Plus en détailPOLITIQUE ET LIGNES DIRECTRICES EN MATIERE DE TRACABILITE DES RESULTATS DE MESURE
BELAC 2-003 Rev 1-2014 POLITIQUE ET LIGNES DIRECTRICES EN MATIERE DE TRACABILITE DES RESULTATS DE MESURE Les versions des documents du système de management de BELAC telles que disponibles sur le site
Plus en détailTous les intéressés qui effectuent des opérations d assurance RC professionnelle (secteur des services financiers) au Québec
bulletin Canadien Date 2014-06-05 Destinataires Référence Tous les intéressés qui effectuent des opérations d assurance RC professionnelle (secteur des services financiers) au Québec RE-14-008 Objet Pièce
Plus en détailAVIS DE RÈGLEMENT PROPOSÉ
AVIS DE RÈGLEMENT PROPOSÉ Markson c. Banque MBNA Canada À: Tous les détenteurs, passés et actuels, de cartes de crédit de la Banque MBNA Canada et de CUETS Financial VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CET AVIS,
Plus en détailCHAÎNE DE TRACABILITÉ GLOSSAIRE DES TERMES ET DÉFINITIONS
CHAÎNE DE TRACABILITÉ GLOSSAIRE DES TERMES ET DÉFINITIONS Mars 2014 Sustainable Agriculture Network (SAN) and Rainforest Alliance, 2012-2014. Ce document est disponible sur les sites suivants: www.sanstandards.org
Plus en détailPROGRAMME DES NATIONS UNIES POUR LE DEVELOPPEMENT
PROGRAMME DES NATIONS UNIES POUR LE DEVELOPPEMENT TERMES DE REFERENCE I. Information sur la consultation/contrat de service Titre Projet Type de contrat Durée initiale Lieu d affectation CONSULTANT NATIONAL
Plus en détailL Association des recycleurs de pièces d autos et de camions du Québec (ARPAC)
Projet de loi n 25, Loi transférant au président de l Office de la protection du consommateur la responsabilité de la délivrance des licences de commerçant et de recycleur de véhicules routiers Mémoire
Plus en détailAdministration canadienne de la sûreté du transport aérien
Administration canadienne de la sûreté du transport aérien Norme relative au système de gestion des fournisseurs de services de contrôle de l ACSTA Octobre 2009 La présente norme est assujettie aux demandes
Plus en détailRÈGLEMENT 2504-2014. Relatif à l établissement des terrasses extérieures sur le domaine public au centre-ville
CANADA PROVINCE DE QUÉBEC VILLE DE MAGOG RÈGLEMENT 2504-2014 Relatif à l établissement des terrasses extérieures sur le domaine public au centre-ville À une séance ordinaire du conseil municipal de la
Plus en détailCONDITIONS GENERALES D ACHAT
CONDITIONS GENERALES D ACHAT Article 1 ACCEPTATION/ ACCUSE DE RECEPTION Sauf accords contraires et écrits entre AIRMETEC et le fournisseur, les présentes conditions s appliquent impérativement, à l exclusion
Plus en détailCAHIER DES GARANTIES ET ASSURANCES
COLLECTE SÉLECTIVE DEVIS NORMALISÉ FOURNITURE DE SERVICES CAHIER DES GARANTIES ET ASSURANCES PRÉPARÉ PAR : MRC DE DRUMMOND NOVEMBRE 2004 DEVIS NORMALISÉ FOURNITURE DE SERVICES CAHIER DES GARANTIES & ASSURANCES
Plus en détailSystème de management H.A.C.C.P.
NM 08.0.002 Norme Marocaine 2003 Système de management H.A.C.C.P. Exigences Norme Marocaine homologuée par arrêté du Ministre de l'industrie, du Commerce et des Télécommunications N 386-03 du 21 Février
Plus en détailPOLITIQUE EN MATIÈRE DE SURVEILLANCE VIDÉO (adoptée le 15 janvier 2010)
POLITIQUE EN MATIÈRE DE SURVEILLANCE VIDÉO (adoptée le 15 janvier 2010) Note : Le générique masculin est utilisé sans discrimination uniquement dans le but d alléger le texte. 1. Introduction La Commission
Plus en détailallianceautopropane.com
allianceautopropane.com QUI EST ALLIANCE AUTOPROPANE? LE PLUS GRAND RÉSEAU D AUTOPROPANIERS EN AMÉRIQUE Alliance AutoPropane est un réseau de propaniers qui se consacre à la distribution et à la vente
Plus en détailNOUVEAU PROGRAMME D ASSURANCE EXCLUSIF À INTERNACHI QUÉBEC PLAN VUE D ENSEMBLE.
NOUVEAU PROGRAMME D ASSURANCE EXCLUSIF À INTERNACHI QUÉBEC PLAN VUE D ENSEMBLE. Vue d ensemble: ce plan exclusif est le résultat de plus d un an de consultations, rencontres, recherches etc. avec des experts,
Plus en détailLicence d Utilisation des Produits Pléiades attribués à Tarif Préférentiel aux Utilisateurs Institutionnels Autorisés
Licence d Utilisation des Produits Pléiades attribués à Tarif Préférentiel aux Utilisateurs Institutionnels Autorisés INTRODUCTION Veuillez lire attentivement les termes et conditions de cette Licence
Plus en détailRèglement numéro LA GESTION DES EAUX DE SURFACE ET LES RACCORDEMENTS AUX SERVICES D AQUEDUC ET D ÉGOUT. Avril 2011
Règlement numéro 346 LA GESTION DES EAUX DE SURFACE ET LES RACCORDEMENTS AUX SERVICES D AQUEDUC ET D ÉGOUT Avril 2011 VOS RESPONSABILITÉS LIÉES AUX SERVICES D AQUEDUC ET D ÉGOUT DE VOTRE IMMEUBLE Protection
Plus en détailCONTRAT DE LOCATION DE LOCAUX À COURT TERME TERMES ET CONDITIONS
CONTRAT DE LOCATION DE LOCAU À COURT TERME TERMES ET CONDITIONS EN CONTREPARTIE des engagements mutuels ci-énoncés, les parties conviennent de ce qui suit : L Université loue au locataire les locaux susmentionnés,
Plus en détailPROFIL DE COMPÉTENCES
Q UALIFICATION PROFESSIONNELLE DES ENTREPRENEURS DE CONSTRUCTION PROFIL DE COMPÉTENCES 13.2 - Entrepreneur en systèmes d alarme incendie DES MODIFICATIONS AU CONTENU PEUVENT ÊTRE APPORTÉES EN TOUT TEMPS
Plus en détailListe des documents à joindre à l avis. Liste des documents à conserver en tout temps. Renseignements généraux
Avis de tenue d un concours publicitaire Avis important Liste des documents à joindre à l avis Liste des documents à conserver en tout temps Renseignements généraux Formulaire Avis de tenue d un concours
Plus en détailRÉGIME d assurance collective CSQ. À la disposition des membres des syndicats affiliés à la Centrale des syndicats du Québec
RÉGIME d assurance collective CSQ À la disposition des membres des syndicats affiliés à la Centrale des syndicats du Québec Contrat J9999 Janvier 2010 À tous les membres de la CSQ Cette «nouvelle» brochure
Plus en détail(Ordonnance n 109/08) Efficace le 1 septembre, 2008 CODE DE DÉONTOLOGIE VISANT LES TRANSACTIONS D ACHAT DIRECT
OBJECTIF CODE DE DÉONTOLOGIE VISANT LES TRANSACTIONS D ACHAT DIRECT Le Code de déontologie («Code») établit les normes minimales que les intermédiaires en gaz naturel doivent respecter lorsqu ils achètent,
Plus en détailVotre installation septique l essentiel à savoir!
Votre installation septique l essentiel à savoir! Saviez-vous que... les eaux usées des résidences non raccordées à un réseau d égout doivent être évacuées et traitées par une instal lation septique aussi
Plus en détailCODIFICATION ADMINISTRATIVE DU RÈGLEMENT NUMÉRO 697 CONCERNANT LES SYSTÈMES D ALARME SUR LE TERRITOIRE DE LA VILLE DE MASCOUCHE
1 CODIFICATION ADMINISTRATIVE DU RÈGLEMENT NUMÉRO 697 CONCERNANT LES SYSTÈMES D ALARME SUR LE TERRITOIRE DE LA VILLE DE MASCOUCHE La codification administrative comprend le texte du règlement d origine,
Plus en détailImmatriculation et assurances. Immatriculation et assurances
7 171 7 Le chapitre 7 contient des renseignements sur l immatriculation des véhicules et d autres renseignements utiles pour les propriétaires de véhicules. 172 Avant de conduire un véhicule sur le réseau
Plus en détailNotice UTILISATION DE SOURCES RADIOACTIVES (domaine non médical)
IND/RN/001/NT03 Notice UTILISATION DE SOURCES RADIOACTIVES (domaine non médical) Renouvellement, modification ou annulation de l autorisation I DEMANDE DE RENOUVELLEMENT D UNE AUTORISATION...3 I.1 Rappels...3
Plus en détailVISA AFFAIRES, VISA AFFAIRES PERFORMANCE ET VISA AFFAIRES BANQUE LAURENTIENNE CREVIER
VISA AFFAIRES, VISA AFFAIRES PERFORMANCE ET VISA AFFAIRES BANQUE LAURENTIENNE CREVIER ASSURANCE DÉGAGEMENT DE RESPONSABILITÉ DE L ENTREPRISE L assurance est fournie par la Royal & Sun Alliance du Canada,
Plus en détailStockage et distribution de Liquides inflammables
Contrôles périodiques des installations soumises à DC Stockage et distribution de Liquides inflammables 2009 SOURCE D INFORMATION Cette note de veille réglementaire a été établie à partir des textes réglementaires
Plus en détailGuide d accompagnement à l intention des entreprises de services monétaires Demande de permis d exploitation
Guide d accompagnement à l intention des entreprises de services monétaires Demande de permis d exploitation Février 2015 Table des matières INTRODUCTION 5 À qui s adresse ce guide? 5 Encadrement des entreprises
Plus en détailRésumé du projet de loi n 43 visant à modifier la Loi sur les mines
Actualité juridique Résumé du projet de loi n 43 visant à modifier la Loi sur les mines Juin 2013 Mines et ressources naturelles Le 29 mai dernier, madame Martine Ouellet, ministre québécoise des Ressources
Plus en détailDÉCLARATIONS DU VENDEUR SUR L IMMEUBLE 1 INFORMATIONS GÉNÉRALES VENDEUR 2 / PAR VENDEUR 1 / PAR
DÉCLARATIONS DU SUR L IMMEUBLE 1 / PAR 2 / PAR nom, adresse, téléphone et courriel du vendeur 1 nom, adresse, téléphone et courriel du vendeur 2 ci-dessous collectivement nommés «vendeur» Ce formulaire
Plus en détail1- LES CHUTES DE PERSONNES...
7 1-1- LES CHUTES DE PERSONNES... sont la cause de plusieurs accidents de travail Les chutes n ont pas de cible. Qui n est pas tombé dans un stationnement, en sortant de sa voiture, en se rendant à sa
Plus en détailProposition de règlement municipal concernant l installation et l exploitation d un pipeline terrestre dans le territoire d une municipalité
Proposition de règlement municipal concernant l installation et l exploitation d un pipeline terrestre dans le territoire d une municipalité Richard E. Langelier Docteur en droit (LL.D.) Doctorant en sociologie
Plus en détailAu Québec, un grand nombre d'activités se déroulent dans des tentes, des chapiteaux et des structures gonflables. Par
RÉGIE DU BÂTIMENT DU QUÉBEC L'utilisation d'appareils à gaz dans les tentes, les chapiteaux et les structures gonflables Au Québec, un grand nombre d'activités se déroulent dans des tentes, des chapiteaux
Plus en détailSCARM Direction de l approvisionnement Ville de Montréal Mars 2013
SCARM Direction de l approvisionnement Ville de Montréal Mars 2013 Table des matières Politique d approvisionnement... 5 Politique de gestion contractuelle... 6 Des biens et des services... 7 Fichier
Plus en détailMoniCom 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version: 27-09-2012
15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version: 27-09-2012 Notre site internet: www.symcod.com Courriel : support@symcod.com Garantie Symcod garanti ce produit pour une période d une année suivant
Plus en détailPolitique des stages. Direction des études
Direction des études Service des programmes et de la réussite scolaire Politique des stages Recommandée par la Commission des études du 6 décembre 2011 Adoptée par le conseil d administration du 15 mai
Plus en détailpour la soumission de demandes d approbation d adaptations tarifaires en assurance-maladie complémentaire
GUIDE PRATIQUE pour la soumission de demandes d approbation d adaptations tarifaires en assurance-maladie complémentaire Edition du 18 juin 2015 But Le présent guide pratique est un simple instrument de
Plus en détailAssurances collectives
Assurances collectives Regroupement des organismes nationaux de loisir et de sport du Québec Conditions de renouvellement au 1 er avril 2015 et modification du choix d option Regroupement des organismes
Plus en détailDemande de la carte d identité Veuillez lire attentivement avant de soumettre votre demande
é Demande de la carte d identité Veuillez lire attentivement avant de soumettre votre demande OÙ SOUMETTRE VOTRE DEMANDE? Faire parvenir votre demande avec les documents requis (incluant photo et paiement)
Plus en détailFormation continue obligatoire
Formation continue obligatoire POLITIQUE (Organismes) Version décembre 2010 S E R V I C E D U D É V E L O P P E M E N T P R O F E S S I O N N E L Table des matières Section 1 : Information générale 3 1.
Plus en détailÉBAUCHE POUR COMMENTAIRE MODALITÉS RELATIVES AUX ADJUDICATIONS DES OBLIGATIONS À TRÈS LONG TERME DU GOUVERNEMENT DU CANADA
ÉBAUCHE POUR COMMENTAIRE Banque du Canada MODALITÉS RELATIVES AUX ADJUDICATIONS DES OBLIGATIONS À TRÈS LONG TERME DU GOUVERNEMENT DU CANADA 1. Par les présentes, le ministre des Finances donne avis que
Plus en détailRÉGIME DE RÉINVESTISSEMENT DE DIVIDENDES ET D ACHAT D ACTIONS NOTICE D OFFRE
RÉGIME DE RÉINVESTISSEMENT DE DIVIDENDES ET D ACHAT D ACTIONS NOTICE D OFFRE Le 18 décembre 2013 Les actionnaires devraient lire attentivement la notice d offre en entier avant de prendre une décision
Plus en détailCertification des ressources d hébergement en toxicomanie ou en jeu pathologique
Ministère de la Santé et des Services sociaux Direction générale des services sociaux, Direction des dépendances et de l itinérance Certification des ressources d hébergement en toxicomanie ou en jeu pathologique
Plus en détailVous ne pouvez pas accéder à ce site si n importe laquelle des conditions suivantes s applique à vous :
Termes et Conditions 1 UTILISATION DE CE SITE 1.1 L accès et l utilisation de ce site sont sujets à toutes les lois et tous les règlements applicables à ce site, à l Internet et/ou au World Wide Web, ainsi
Plus en détailEstimation, 2 e édition
Estimation, 2 e édition Solutionnaire Chapitre 10 Exercice 10.1 LES BONNES CONSTRUCTIONS Inc. Montréal, le 30 mars 2006 Clinique Docteur Macabée À l attention du Dr Macabée Objet : Construction de la Clinique
Plus en détailAnnexe A : Tableau des exigences
E1 E1.1 E1.2 E1.3 E1.4 E1.5 E1.6 Exigences générales production Les végétaux destinés à la consommation humaine doivent être cultivés au Québec. Les végétaux destinés à la consommation humaine doivent
Plus en détailRÈGLEMENT RELATIF À LA DÉLIVRANCE ET AU RENOUVELLEMENT DU CERTIFICAT DE REPRÉSENTANT (n o 1)
RÈGLEMENT RELATIF À LA DÉLIVRANCE ET AU RENOUVELLEMENT DU CERTIFICAT DE REPRÉSENTANT (n o 1) Loi sur la distribution de produits et services financiers (L.R.Q., c. D-9.2, a. 200, 1 er al., par. 1, 2, 3,
Plus en détailGUIDE DU FOURNISSEUR
GUIDE DU FOURNISSEUR La présentation de notre processus de Bon de commande pour les fournisseurs en marketing entraîne de nouvelles exigences dans le processus de facturation. Le présent document résume
Plus en détailL utilisation du genre masculin dans ce document sert uniquement à alléger le texte et désigne autant les hommes que les femmes
L utilisation du genre masculin dans ce document sert uniquement à alléger le texte et désigne autant les hommes que les femmes Table des matières 1. Objet de la politique... 4 2. Cadre légal et règlementaire...
Plus en détailAssurance de remplacement
Assurance de remplacement Police d'assurance automobile du Québec F.P.Q. No 5 Formule d'assurance complémentaire pour dommages éprouvés par le véhicule assuré C3228 (2010-07) Guide de distribution 731
Plus en détailIMPLANTATION D UN SYSTÈME DE GESTION ÉLECTRONIQUE :
IMPLANTATION D UN SYSTÈME DE GESTION ÉLECTRONIQUE : SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES À L INTENTION DES AGENCES ET COURTIERS À LEUR COMPTE IMPORTANT L OACIQ se réserve le droit de modifier ses exigences en fonction
Plus en détailASSOCIATION CANADIENNE DES PAIEMENTS CANADIAN PAYMENTS ASSOCIATION NORME 012 NORME DE SÉCURITÉ DES IMAGES
ASSOCIATION CANADIENNE DES PAIEMENTS CANADIAN PAYMENTS ASSOCIATION NORME 012 NORME DE SÉCURITÉ DES IMAGES 2013 ASSOCIATION CANADIENNE DES PAIEMENTS 2013 CANADIAN PAYMENTS ASSOCIATION Cette règle est protégée
Plus en détailPré qualification Mission de Contrôle
Appel à manifestation d intérêt Pré qualification Mission de Contrôle de la construction de 6 centres de Traitement Epidémiologiques a Fria ; Dalaba ; Tougue ; Dinguiraye ; Mandiana et Yomou L UNICEF souhaite
Plus en détailRèglement de 1999 sur les pipelines terrestres (RPT 99) de l Office national de l énergie
444, Septième Avenue S.-O. Calgary (Alberta) T2P 0X8 Règlement de 1999 sur les pipelines terrestres (RPT 99) de l Office national de l énergie l intégrité Numéro de dossier : OF-Surv-OpAud-T211-2012-2013
Plus en détailRogers octroie au Client une licence pour chacune des vitrines des Services Shopify de Rogers que le Client a commandées.
Services Shopify offerts par Rogers Les modalités suivantes s'appliquent à votre adhésion aux Services Shopify offerts par Rogers. Ces services sont fournis par le fournisseur de Rogers, Shopify Inc. 1.
Plus en détailPROFIL DES ÉTATS CONVENTION RECOUVREMENT DES ALIMENTS DE 2007. coordonné par le Bureau Permanent * * * COUNTRY PROFILE 2007 CHILD SUPPORT CONVENTION
RECOUVREMENT DES ALIMENTS CHILD SUPPORT Doc. prél. No 3 (définitif) Prel. Doc. No 3 - final septembre / September 2012 PROFIL DES ÉTATS CONVENTION RECOUVREMENT DES ALIMENTS DE 2007 coordonné par le Bureau
Plus en détailFormulaire A Évaluation des diplômes et des compétences Demande d inscription
Formulaire A Évaluation des diplômes et des compétences Demande d inscription Pour usage interne seulement # de dossier: PIN: 141201 Veuillez choisir une option ( ): 1 Première demande Réouverture du dossier
Plus en détailSDESR, Aquapro Journée technique du 20 janvier 2010
SDESR, Aquapro Journée technique du 20 janvier 2010 1 DIRECTIVES SSIGE W3 ÉTABLISSEMENT D INSTALLATIONS D EAU DE BOISSON Jean-Jacques Hasler, Responsable du Contrôle des installations intérieures Eau et
Plus en détail25 000 $ de rénos pour une maison intelligente! LE PRÉSENT CONCOURS S ADRESSE UNIQUEMENT AUX RÉSIDENTS DU CANADA ET IL EST RÉGI PAR LA LOI CANADIENNE
25 000 $ de rénos pour une maison intelligente! LE PRÉSENT CONCOURS S ADRESSE UNIQUEMENT AUX RÉSIDENTS DU CANADA ET IL EST RÉGI PAR LA LOI CANADIENNE 1. PÉRIODE DU CONCOURS : Le concours 25 000 $ de rénos
Plus en détailConditions de service et Tarif
Conditions de service et Tarif > Tarif provisoire en date du 1 er janvier 2015 Document amendé (section 13.1) en date du 1 er février 2015 Conditions de service et Tarif au 1 er février 2015 Ce document
Plus en détailFormat d Évaluation et Dossier Type. Évaluation des Propositions de Première Étape
Format d Évaluation et Dossier Type Évaluation des Propositions de Première Étape Édition d Essai Septembre 2011 PRÉFACE Le présent Format d'évaluation et le dossier type ont été préparés par la Banque
Plus en détailPolitique d approvisionnement
Politique d approvisionnement Adoptée par les membres du conseil d administration le 25 novembre 2014 Direction des affaires juridiques et corporatives Résolution 14-060 1. Préambule La Société d habitation
Plus en détailCENTRE D ENSEIGNEMENT DR FRÉDÉRIC-GRUNBERG RÈGLES RELATIVES À LA LOCATION, À LA SÉCURITÉ ET
CENTRE D ENSEIGNEMENT DR FRÉDÉRIC-GRUNBERG RÈGLES RELATIVES À LA LOCATION, À LA SÉCURITÉ ET À L UTILISATION DES SALLES ET DE L ÉQUIPEMENT Les salles du Centre d enseignement Dr Frédéric-Grunberg sont dédiées
Plus en détail