L25. Barrage monofaisceau de sécurité

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "L25. Barrage monofaisceau de sécurité"

Transcription

1 L25 N O T I C E D I N S T R U C T I O N Barrage monofaisceau de sécurité

2 Produit décrit L25 Faricant SICK AG Erwin-Sick-Straße Waldkirch Allemagne Remarques juridiques Cet ouvrage est protégé par les droits d'auteur. Les droits étalis restent dévolus à la société SICK AG. La reproduction de l'ouvrage, même partielle, n'est autorisée que dans le cadre légal prévu par la loi sur les droits d'auteur. Toute modification, tout arègement ou toute traduction de l'ouvrage est interdit sans l'accord écrit exprès de la société SICK AG. Les marques citées dans ce document sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. SICK AG. Tous droits réservés. Document original Ce document est un document original de SICK AG. 2 N O T I C E D I N S T R U C T I O N L / SICK

3 CONTENU Contenu 1 À propos de ce document Ojet de ce document Champ d application Groupes ciles de la notice d instruction Informations complémentaires Symoles et conventions documentaires Pour votre sécurité Consignes générales de sécurité Utilisation conforme Utilisation non conforme Exigences relatives aux qualifications du personnel Description du produit Structure et fonctionnement Caractéristiques du produit Vue d ensemle de l appareil Outil d'alignement (BluePilot) Entrée test Cascade Sortie d état IO-Link Conception Faricant de la machine Exploitant de la machine Conception Distance minimale par rapport au point dangereux Distance minimale par rapport aux surfaces réfléchissantes Protection contre les perturations causées par des systèmes situés à proximité Intégration dans la commande électrique Sorties de commutation Entrée test Cascade Sortie d état IO-Link Exemples de câlage Concept de contrôle Test du âton test Contrôle visuel de la machine et du dispositif de protection Montage / SICK N O T I C E D I N S T R U C T I O N L25 3

4 CONTENU 5.1 Sûreté Déallage Montage Installation électrique Sûreté Connecteur système (M12, 4 pôles) Mise en service Sûreté Aperçu Mise en marche Alignement de l émetteur et du récepteur Aligner l émetteur et le récepteur Contrôle à la mise en service et en cas de modification Fonctionnement Sûreté Contrôle régulier Entretien Sûreté Nettoyage régulier Contrôle régulier Élimination des défauts Sécurité Mise hors service Mise au reut Caractéristiques techniques Fiche technique Plans cotés Données pour commander Étendue de la livraison Données pour commander L Accessoires Annexe Conformité aux directives UE Liste de contrôle pour la première mise en service et la mise en service Répertoire des illustrations N O T I C E D I N S T R U C T I O N L / SICK

5 CONTENU 17 Répertoire des taleaux / SICK N O T I C E D I N S T R U C T I O N L25 5

6 1 À PROPOS DE CE DOCUMENT 1 À propos de ce document 1.1 Ojet de ce document 1.2 Champ d application Cette notice d instruction contient les informations nécessaires pendant tout le cycle de vie du capteur photoélectrique de sécurité monofaisceau. Elle doit être accessile à toute personne utilisant le capteur photoélectrique de sécurité monofaisceau. Lisez attentivement cette notice d instruction et assurez-vous d avoir compris les informations qu elle contient avant de travailler avec le capteur photoélectrique de sécurité monofaisceau. Cette notice d instruction s applique uniquement au capteur photoélectrique de sécurité monofaisceau L25 dont l un des numéros suivants figure sur la plaque signalétique dans le champ «Operating Instructions» : Ce document fait partie de la référence SICK suivante (ce document dans toutes les versions traduites disponiles) : Groupes ciles de la notice d instruction Quelques chapitres de cette notice d instruction ici s adressent à des groupes ciles précis. Cependant, la notice d instruction dans son intégralité est pertinente pour une utilisation conforme. Taleau 1 : Groupes ciles et chapitres sélectionnés de cette notice d instruction Groupe cile Concepteurs (planificateurs, développeurs, constructeurs) Chapitres de cette notice d instruction «Conception», page 13 «Caractéristiques techniques», page 42 Monteurs «Montage», page 28 Électriciens «Installation électrique», page 30 Professionnels de la sécurité (par ex. représentant CE, chargé de conformité, personnes qui contrôlent et valident l application) «Conception», page 13 «Mise en service», page 32 «Caractéristiques techniques», page 42 «Liste de contrôle pour la première mise en service et la mise en service», page 48 Opérateurs «Fonctionnement», page 35 «Élimination des défauts», page 38 Personnel de maintenance «Entretien», page 36 «Élimination des défauts», page 38 «Données pour commander», page Informations complémentaires Les informations complémentaires suivantes sont disponiles sur Internet : 6 N O T I C E D I N S T R U C T I O N L / SICK

7 À PROPOS DE CE DOCUMENT 1 Ce document dans d'autres langues fiches techniques et exemples d application données CAO et plans cotés certificats (déclaration de conformité CE par exemple) Guide : Sécurité des machines Six étapes pour une machine sûre 1.5 Symoles et conventions documentaires Les symoles et conventions suivants sont employés dans ce document : Consignes de sécurité et autres remarques Signale une situation dangereuse imminente entraînant des lessures graves ou la mort si elle n'est pas évitée. AVERTISSEMENT Signale une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des lessures graves ou la mort si elle n'est pas évitée. MISE EN GARDE Signale une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des lessures légères à moyennement graves si elle n'est pas évitée. IMPORTANT Signale une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des dommages matériels si elle n'est pas évitée. REMARQUE Indique la présence d'astuces et recommandations utiles. Instruction La flèche indique une instruction. 1. Une série d'instructions est numérotée. 2. Suivre les instructions numérotées dans l'ordre indiqué. Le crochet indique le résultat d instruction. Symoles LED Ces symoles indiquent l'état d'une LED : o La LED est éteinte. Ö La LED clignote. O La LED est allumée. Émetteur et récepteur Ces symoles désignent l'émetteur et le récepteur de l appareil : s r Ce symole désigne l'émetteur. Ce symole désigne le récepteur / SICK N O T I C E D I N S T R U C T I O N L25 7

8 2 POUR VOTRE SÉCURITÉ 2 Pour votre sécurité 2.1 Consignes générales de sécurité Lorsque le composant de sécurité est intégré incorrectement, la situation dangereuse sera éventuellement terminée trop tard. Prévoir l intégration du composant de sécurité selon les exigences de la machine, voir «Conception», page Utilisation conforme 2.3 Utilisation non conforme Le capteur photoélectrique de sécurité monofaisceau L25, connecté à un dispositif d essai externe approprié, est un équipement de protection électro-sensile (ESPE) de type 2 suivant CEI et CEI Le dispositif d essai externe doit satisfaire aux exigences applicales du type 2 conformément aux normes CEI et CEI Les dispositifs d essai appropriés peuvent être, par exemple, tous les systèmes de commande de sécurité SICK prévus pour être raccordés à un capteur photoélectrique de sécurité monofaisceau, comme le Flexi Soft ou le Flexi Classic. Le capteur photoélectrique de sécurité monofaisceau cominée au dispositif d essai externe peut être utilisé dans des applications de sécurité jusqu à la catégorie 2 selon EN ISO 13849, SILCL1 selon EN ou jusqu à PL c selon EN ISO Le capteur photoélectrique de sécurité monofaisceau est adapté aux applications suivantes : Contrôle d accès Protection de zone dangereuse Le capteur photoélectrique de sécurité monofaisceau n émet ni de sustance susceptile de gêner les opérations de vernissage, ni de silicone volatile et ni d éléments ou matériaux solides dans son environnement. Utiliser le capteur photoélectrique de sécurité monofaisceau uniquement dans les limites des caractéristiques techniques et des conditions d exploitation prescrites. Toute utilisation non conforme, modification ou manipulation inadéquate du capteur photoélectrique de sécurité monofaisceau L25 entraîne l annulation de la garantie de SICK AG; par ailleurs, la société SICK AG sera déchargée de toute responsailité en cas de dommages directs et indirects liés à cela. Le capteur photoélectrique de sécurité monofaisceau est une mesure de protection indirecte qui ne protège ni contre les pièces éjectées, ni contre le rayonnement émis. Les ojets transparents ne sont pas détectés. La arrière photoélectrique de sécurité monofaisceau ne convient pas, entre autres, aux usages suivants : À l extérieur Sous l eau Dans des zones explosiles Dans les environnements à fort rayonnement ionisant 8 N O T I C E D I N S T R U C T I O N L / SICK

9 POUR VOTRE SÉCURITÉ Exigences relatives aux qualifications du personnel Le dispositif de protection doit être conçu, monté, raccordé, mis en service et entretenu uniquement par le personnel qualifié. Conception La personne chargée de la conception doit posséder des connaissances et de l'expérience dans le choix et l'utilisation de dispositifs de protection sur les machines et connaitre les règlements techniques et la réglementation nationale sur la sécurité au travail en vigueur. Montage mécanique, installation électrique et mise en service La personne chargée de la tâche doit posséder suffisamment de connaissances spécialisées et d'expérience dans le domaine correspondant et être suffisamment familiarisée avec le dispositif de protection de la machine pour pouvoir en évaluer la sécurité de fonctionnement. Utilisation et maintenance La personne chargée de l'utilisation et de la maintenance doit posséder suffisamment de connaissances spécialisées et d'expérience dans le domaine correspondant et maîtriser l'utilisation du dispositif de protection sur la machine et avoir été formée à son utilisation par l'exploitant de la machine / SICK N O T I C E D I N S T R U C T I O N L25 9

10 3 DESCRIPTION DU PRODUIT 3 Description du produit 3.1 Structure et fonctionnement Aperçu Le capteur photoélectrique de sécurité monofaisceau L25 est un équipement de protection électro-sensile composé d un émetteur et d un récepteur. La zone dangereuse est protégée par un faisceau lumineux entre l émetteur et le récepteur. Dès que le faisceau lumineux est interrompu, le dispositif de protection signale le franchissement du faisceau lumineux par un changement de signal sur les sorties de commutation sécurisées. Portée 3.2 Caractéristiques du produit Vue d ensemle de l appareil La portée correspond à la longueur maximale de la trajectoire du faisceau lumineux entre l émetteur et le récepteur. Elle dépend de la source lumière de l émetteur. 1 Illustration 1 : Vue d ensemle de l émetteur 1 LED verte de fonctionnement : tension d alimentation active Illustration 2 : Vue d ensemle du récepteur Outil d'alignement (BluePilot) 1 Outil d'alignement (BluePilot) : LED leues d indication 2 LED jaune d état : indication de la réception de la lumière 3 LED verte de fonctionnement : tension d alimentation active Un outil d'alignement est intégré dans le récepteur du capteur photoélectrique de sécurité monofaisceau. L outil d'alignement se compose de 5 LED leues d indication. Une fois le dispositif de protection activé, l outil d'alignement indique la qualité d alignement sur le récepteur. 10 N O T I C E D I N S T R U C T I O N L / SICK

11 DESCRIPTION DU PRODUIT Entrée test Cascade L émetteur possède une entrée test permettant de désactiver son faisceau lumineux et de simuler une interruption du faisceau. L entrée test permet de contrôler le fonctionnement de l émetteur et du récepteur. En le cominant à un dispositif d essai externe qui prend en charge l analyse des résultats de l essai, le dispositif de protection est adapté aux applications de sécurité. Il est possile de connecter jusqu à 4 capteurs photoélectriques de sécurité monofaisceau en série lors de la mise en cascade Sortie d état Aperçu Il est possile de configurer une sortie d état sur la roche 2 du connecteur système du récepteur via IO-Link. En fonction de la configuration, la sortie d état signale un état particulier du dispositif de protection. L état du dispositif de protection est indiqué par la LED jaune d état. Signaux de sortie Les signaux suivants peuvent être émis par la sortie d état : Alarm Si la sortie d'état est configurée en tant qu'alarme (Alarm), elle signale lorsque le dispositif de protection n est que partiellement opérationnel, par ex. si l émetteur ou le récepteur est encrassé ou mal aligné. Health Si la sortie d'état est configurée en tant que it de vie (Health), elle signale lorsque le dispositif de protection n est que partiellement opérationnel, par ex. si l émetteur ou le récepteur est encrassé ou mal aligné, ou si le câle est endommagé. Thèmes associés «Sortie d état», page IO-Link Aperçu Le dispositif de protection est compatile avec IO-Link. La communication IO-Link entre le dispositif de protection et un PC est possile via un maître IO-Link. Le maître IO-Link est également raccordé au connecteur système du récepteur et à un PC via un câle USB. Le logiciel de configuration SOPAS ET permet de configurer le dispositif de protection raccordé ou d échanger et de transférer des données. Échange de données et configuration Les données suivantes peuvent, par exemple, être échangées et transférées via IO- Link : Informations sur l appareil Qualité de réception Les fonctions suivantes peuvent, par exemple, être configurées via IO-Link : Sortie de commutation Sortie d état / SICK N O T I C E D I N S T R U C T I O N L25 11

12 3 DESCRIPTION DU PRODUIT La LED verte de fonctionnement clignote sur le récepteur pendant la communication IO-Link. Thèmes associés «IO-Link», page N O T I C E D I N S T R U C T I O N L / SICK

13 CONCEPTION 4 4 Conception 4.1 Faricant de la machine Risque lié au non fonctionnement d un dispositif de protection En cas de non-oservation de cette consigne, les personnes ou parties du corps à protéger peuvent ne pas être détectées. L utilisation du capteur photoélectrique de sécurité monofaisceau nécessite une appréciation des risques. Vérifiez si d autres mesures de protection sont nécessaires. Respectez toutes les prescriptions nationales en vigueur découlant de l application (p. ex. les prescriptions de prévention des accidents, les règlements de sécurité ou toute autre consigne de sécurité applicale). Ne pas cominer les composants du capteur photoélectrique de sécurité monofaisceau avec des composants provenant d'autres arrières photoélectriques de sécurité monofaisceau. En dehors des procédés décrits dans le présent document, les composants du capteur photoélectrique de sécurité monofaisceau ne doivent en aucun cas être ouverts. Ne pas manipuler ni modifier les composants du capteur photoélectrique de sécurité monofaisceau. Toute réparation non conforme du dispositif de protection peut entraîner la perte de la fonction de protection. Ne procéder à aucune réparation des composants des appareils. 4.2 Exploitant de la machine Risque lié au non fonctionnement d un dispositif de protection En cas de non-oservation de cette consigne, les personnes ou parties du corps à protéger peuvent ne pas être détectées. Une nouvelle appréciation des risques est nécessaire après toute modification de l intégration électrique du capteur photoélectrique de sécurité monofaisceau dans la commande de la machine et après toute modification du montage mécanique du capteur photoélectrique de sécurité monofaisceau. Le résultat de l appréciation des risques peut oliger l exploitant de la machine à assumer les devoirs du faricant. En dehors des procédés décrits dans le présent document, les composants du capteur photoélectrique de sécurité monofaisceau ne doivent en aucun cas être ouverts. Ne pas manipuler ni modifier les composants du capteur photoélectrique de sécurité monofaisceau. Toute réparation non conforme du dispositif de protection peut entraîner la perte de la fonction de protection. Ne procéder à aucune réparation des composants des appareils. 4.3 Conception Ce chapitre contient des informations importantes pour la conception. Informations sur les différentes étapes de montage de l appareil : voir «Montage», page / SICK N O T I C E D I N S T R U C T I O N L25 13

14 4 CONCEPTION Risque lié au non fonctionnement d un dispositif de protection En cas de non-oservation de cette consigne, les personnes ou parties du corps à protéger peuvent ne pas être détectées. S assurer que les conditions structurelles suivantes sont remplies afin que le capteur photoélectrique de sécurité monofaisceau puisse assurer sa fonction de protection. Disposez l émetteur et le récepteur de façon à permettre la détection efficace des personnes ou des parties du corps en cas d accès à la zone dangereuse. S assurer que personne ne puisse passer en dessous ou au-dessus du faisceau lumineux, ou contourner le dispositif de protection par les côtés. Si des personnes peuvent se tenir entre le dispositif de protection et le point dangereux sans être détectées, vérifiez si des mesures de protections supplémentaires (p. ex. fonction de réarmement) sont nécessaires. Risque lié au non fonctionnement d un dispositif de protection Certains types de rayonnement lumineux peuvent perturer le dispositif de protection, par exemple le rayonnement de lampes fluorescentes avec allast électronique incorporé dans le faisceau ou les faisceaux de pointeurs laser dirigés sur le récepteur. Si de tels rayonnements se trouvent dans l environnement du dispositif de protection, prendre des mesures supplémentaires afin d éviter tout défaut dangereux Distance minimale par rapport au point dangereux Aperçu Respecter une distance minimale entre le capteur photoélectrique de sécurité monofaisceau et le point dangereux. Cette distance est nécessaire pour empêcher qu une personne ou une partie du corps d une personne atteigne le point dangereux avant la fin de l état dangereux de la machine. Calcul de la distance minimale selon ISO Le calcul de la distance minimale s appuie sur les normes et prescriptions nationales et internationales en vigueur sur le lieu d utilisation de la machine. Si la distance minimale est calculée selon la norme ISO 13855, elle dépend des points suivants : Temps d arrêt complet de la machine (intervalle entre le déclenchement du capteur et la fin de l état dangereux de la machine) Temps de réponse du dispositif de protection Vitesse d approche ou d intrusion de la personne Nomre de faisceaux et distance entre les faisceaux du capteur photoélectrique de sécurité monofaisceau Type d approche : orthogonal (perpendiculaire) ou parallèle Paramètres prédéfinis en fonction de l application Aux États-Unis (champ d application d OSHA et d ANSI), il est possile que d autres dispositions soient applicales, par ex. : a) Lois : Code of Federal Regulations, alinéa 29 (CFR 29), partie ) Normes : ANSI B N O T I C E D I N S T R U C T I O N L / SICK

15 CONCEPTION 4 Informations complémentaires Vous trouverez des informations supplémentaires dans la norme ISO et le guide : Sécurité des machines. Dans de nomreux pays, SICK propose un service de mesure du temps d arrêt complet Calcul de la distance minimale par rapport au point dangereux Remarques importantes Distance minimale trop petite par rapport au point dangereux En cas de sélection de distance minimale trop petite, la situation dangereuse de la machine peut ne pas interrompre du tout ou pas à temps. Calculer la distance minimale de la machine dans laquelle le capteur photoélectrique de sécurité monofaisceau est intégré. Respecter la distance minimale lors du montage du capteur photoélectrique de sécurité monofaisceau. Procédé L exemple présente le calcul de la distance minimale en cas d approche orthogonale (perpendiculaire) au capteur photoélectrique de sécurité monofaisceau. Un autre calcul peut être nécessaire selon l application et les conditions amiantes (par exemple, avec un angle différent du sens d approche ou en cas d approche indirecte). 1. Calculez S à l aide de la formule suivante : S = K T + C Où : S = distance minimale en millimètres (mm) K = vitesse d approche mm/s T = temps d arrêt complet de la machine + temps de réponse du dispositif de protection après franchissement du faisceau lumineux en secondes (s) C = Supplément, selon le nomre de faisceaux (1, 2, 3 ou 4) Taleau 2 : Variales pour le calcul de la distance minimale Nomre de faisceaux Hauteur des faisceaux lumineux par rapport au sol en mm Supplément C en mm La vitesse d approche ou d intrusion est déjà intégrée dans la formule / SICK N O T I C E D I N S T R U C T I O N L25 15

16 4 CONCEPTION S! " Illustration 3 : Distance minimale par rapport au point dangereux! Hauteur des faisceaux lumineux par rapport au sol " Point dangereux Selon l application et la distance minimale, il convient d empêcher le contournement du dispositif de protection. Exemple de calcul : contrôle d accès, sans danger de contournement par le dessus Temps d arrêt complet de la machine = 290 ms Temps de réponse après franchissement du faisceau lumineux = 20 ms T = 290 ms + 20 ms = 310 ms = 0,31 s S = mm/s 0,31 s mm = mm Distance minimale par rapport aux surfaces réfléchissantes Aperçu Le faisceau lumineux de l émetteur peut être dévié par des surfaces réfléchissantes et des milieux diffusants. Cela peut avoir pour conséquence qu un ojet ne sera pas détecté. C est pourquoi toutes les surfaces et tous les ojets réfléchissants (p. ex. récipients de matière, tales de machine, etc.) doivent être maintenus à une distance minimale a du faisceau lumineux. Cette distance minimale a doit être respectée tout autour du faisceau lumineux. Cette règle s applique aussi ien au sens horizontal, vertical et en iais ainsi qu aux extrémités de l appareil. Cette zone doit être exempte de milieux diffusants (p. ex. poussière, rume, fumée). La distance minimale a dépend de la distance D entre l émetteur et le récepteur. 16 N O T I C E D I N S T R U C T I O N L / SICK

17 CONCEPTION 4 s a r D Illustration 4 : Distance minimale par rapport aux surfaces réfléchissantes Remarques importantes Risque lié au non fonctionnement d un dispositif de protection Les surfaces réfléchissantes et les supports diffusants peuvent entraîner le contournement des personnes ou des parties du corps à protéger, ce qui empêche leur détection. S assurer que toutes les surfaces et tous les ojets réfléchissants sont à une distance minimale du faisceau lumineux. S assurer de l asence de milieux diffusants (tels que la poussière, la rume et la fumée) à l intérieur de la distance minimale calculée par rapport au faisceau lumineux. Détermination de la distance minimale par rapport aux surfaces réfléchissantes 1. Déterminez la distance D en mètres (m) entre l émetteur et le récepteur. 2. Notez la distance minimale a en millimètres (mm) indiquée dans le diagramme ou calculez-la avec la formule correspondante du taleau 3 : a/mm D/m Illustration 5 : Diagramme de la distance minimale par rapport aux surfaces réfléchissantes Taleau 3 : Formule de calcul de la distance minimale par rapport aux surfaces réfléchissantes Distance D en mètres [m] entre l émetteur et le récepteur D 3 m D > 3 m Calcul de la distance minimale a en millimètres [mm] par rapport aux surfaces réfléchissantes a = 262 mm a = tan (5 ) mm/m D = 87,49 1 mm/m D / SICK N O T I C E D I N S T R U C T I O N L25 17

18 4 CONCEPTION Protection contre les perturations causées par des systèmes situés à proximité Aperçu s s! r r " Illustration 6 : Éviter les interférences mutuelles entre le système! et le système " Le faisceau lumineux de l émetteur du système! peut influencer le récepteur du système ". Ceci peut perturer la fonction de protection du système ". L opérateur n est donc plus en sécurité. Évitez ce type de situations de montage ou prenez les mesures nécessaires, par ex. en installant des cloisons opaques ou en inversant le sens d émission d un système. Remarques importantes Risque lié au non fonctionnement d un dispositif de protection Les systèmes de capteurs photoélectriques de sécurité monofaisceau situés à proximité les uns des autres peuvent interférer entre eux. Éviter les interférences entre des systèmes situés à proximité les uns des autres par des mesures appropriées. 4.4 Intégration dans la commande électrique Ce chapitre contient des informations importantes pour l'intégration dans la commande électrique. Informations relatives aux étapes d'installation électrique de l'appareil : voir «Installation électrique», page 30. Conditions d utilisation Le capteur photoélectrique de sécurité monofaisceau doit être surveillé par un dispositif d essai externe conformément à la classification d appareil de type 2 suivant CEI Pour cela, utiliser une entrée test de l émetteur et une sortie de commutation à semi-conducteur du récepteur. Pour raccorder le capteur photoélectrique de sécurité monofaisceau, respecter la notice d instruction correspondante du dispositif d essai externe ou du système de commande maître Sorties de commutation Aperçu 2 sorties de commutation sont disponiles pour l'évaluation par un dispositif d'essai externe : Q L1 / C Sortie de communication ou communication IO-Link 18 N O T I C E D I N S T R U C T I O N L / SICK

19 CONCEPTION 4 MF Sortie de commutation ou sortie configurale Le réglage d'usine des sorties de commutation est Q. Le comportement de commutation peut être lu dans le taleau 4. Taleau 4 : Push-pull Q Push-pull ( 100 ma) + (L+) Q + (L+) Q Q Push-pull ( 100 ma) (M) + (L+) Q (M) + (L+) Q (M) (M) Remarques importantes REMARQUE Si l'io-link est utilisé sur l appareil, la sortie de commutation MF doit être utilisée avec le réglage d'usine Q. Si l'io-link n est pas utilisé sur l appareil, l une des sorties de commutation peut être utilisée avec le réglage d'usine Q. Les arrières photoélectriques de sécurité monofaisceau ne doivent pas être alimentées en tension via le maître IO Entrée test Aperçu L émetteur possède une entrée test permettant de désactiver son faisceau lumineux et de simuler une interruption du faisceau. L entrée test permet de contrôler le fonctionnement de l émetteur et du récepteur. En le cominant à un dispositif d essai externe qui prend en charge l analyse des résultats de l essai, le dispositif de protection est adapté aux applications de sécurité. Fonctionnement Dès que l entrée test est activée, le faisceau lumineux de l émetteur se désactive ou plutôt simule qu un ojet a été détecté / SICK N O T I C E D I N S T R U C T I O N L25 19

20 4 CONCEPTION Pour vérifier le fonctionnement, utiliser taleau 5. Si la sortie de commutation ne se comporte pas selon les indications du taleau 5, vérifier les conditions d utilisation. Taleau 5 : Test Test M + (L+) Test (M) + (L+) Test (M) Thèmes associés «Élimination des défauts», page Cascade Vous pouvez connecter jusqu à 4 capteurs photoélectriques de sécurité monofaisceau en série grâce à la mise en cascade. Illustration 7 : Exemple de raccordement de 2 capteurs photoélectriques de sécurité monofaisceaux en cascade (T = dispositif d'essai) Sortie d état Aperçu Il est possile de configurer une sortie d état sur la roche 2 du connecteur système du récepteur via IO-Link. En fonction de la configuration, la sortie d état signale un état particulier du dispositif de protection. L état du dispositif de protection est indiqué par la LED jaune d état. Signaux de sortie Les signaux suivants peuvent être émis par la sortie d état : Alarm 20 N O T I C E D I N S T R U C T I O N L / SICK

21 CONCEPTION 4 Si la sortie d'état est configurée en tant qu'alarme (Alarm), elle signale lorsque le dispositif de protection n est que partiellement opérationnel, par ex. si l émetteur ou le récepteur est encrassé ou mal aligné. En on état : LOW (0), en cas d encrassement important HIGH (1), voir taleau 6, page 21 Health Si la sortie d'état est configurée en tant que it de vie (Health), elle signale lorsque le dispositif de protection n est que partiellement opérationnel, par ex. si l émetteur ou le récepteur est encrassé ou mal aligné, ou si le câle est endommagé. En on état : HIGH (1), en cas d encrassement important ou de coupure du câle : LOW (0), voir taleau 6, page 21 Taleau 6 : Alarme/Health Alarme ( 100 ma) Health ( 100 ma) + (L+) + (L+) Alarm Health (M) (M) + (L+) + (L+) Alarm Health (M) (M) IO-Link Aperçu Le dispositif de protection est compatile avec IO-Link. La communication IO-Link entre le dispositif de protection et un PC est possile via un maître IO-Link. Le maître IO-Link est également raccordé au connecteur système du récepteur et à un PC via un câle USB. Le logiciel de configuration SOPAS ET permet de configurer le dispositif de protection raccordé ou d échanger et de transférer des données. Remarques importantes Le signal de sortie du dispositif de protection, qui est évalué par le dispositif d essai externe, est configuré via IO-Link, par ex. avec les fonctions Logique ou Temporisation. Par conséquent, le temps de réponse du dispositif de protection peut ainsi être retardé ou rendre impossile l'évaluation par le dispositif d essai externe. Avec un dispositif d'essai externe, utiliser la sortie de commutation avec la configuration Q. Prendre en compte l utilisation des fonctions Logique et Temporisation dans l appréciation des risques. Conditions préalales Logiciel de configuration SOPAS ET Maître IO-Link, maître SiLink / SICK N O T I C E D I N S T R U C T I O N L25 21

22 4 CONCEPTION Exemples de câlage Échange de données et configuration Les données suivantes peuvent, par exemple, être échangées et transférées via IO- Link : Informations sur l appareil Qualité de réception Les fonctions suivantes peuvent, par exemple, être configurées via IO-Link : Sortie de commutation Sortie d état La LED verte de fonctionnement clignote sur le récepteur pendant la communication IO-Link. Informations complémentaires Des informations supplémentaires liées au raccordement du maître IO-Link à un PC et au dispositif de protection sont disponiles dans la notice d instruction du maître SiLink2 IOLA2US Des informations supplémentaires liées à l'io-link sont disponiles dans le fichier IODD et le fichier SDD pour SOPAS ET. Les accessoires appropriés sont disponiles sur le site Pour cela, saisir la référence du produit dans le champ de recherche (référence : voir le numéro de la plaque signalétique dans le champ «Ident. no.»). Tous les accessoires appropriés sont listés sur la page produit sous l onglet Accessoires. 3 x L25 / L26 (en cascade) sur le module principal Flexi-Classic avec extension d entrées/sorties +24 V DC S V n.c. 0 V L25S/ TE L26S L25E/ L26E +24 V MF 0 V Q L1 /C k1 k V MF 0 V Q L1 /C L25E/ L26E L25S/ L26S +24 V n.c. 0 V TE I1 I2 A1 X1 X2 S1 S2 S3 UE410-MM/XU Function I3 I4 A2 Q1 Q2 Q3 Q4 EN FE V n.c. 0 V L25S/ TE L26S L25E/ L26E +24 V MF 0 V Q L1 /C K1 K2 1) k1 x k2 x y y k1 k2 z z 0 V Illustration 8 : Exemple de câlage L25 / L26 en cascade sur un UE410-MM avec extension d entrées/sorties E255351/00/ ) PELV 22 N O T I C E D I N S T R U C T I O N L / SICK

23 CONCEPTION 4 1) Circuits de sortie : ces contacts doivent être intégrés dans le système de commande de manière à éliminer la situation dangereuse lorsque le circuit de sortie est ouvert. Pour les catégories 4 et 3, cette intégration doit s effectuer en doule canal (voies x et y). L insertion en mono canal dans la commande (voie z) n est possile que pour les commandes en mono canal et après avoir pris en compte l analyse des risques. 2) PELV selon les exigences de la norme EN /6.4. Les courts-circuits optiques doivent être évités. Oservez les notices d instruction des appareils intégrés. Les paramètres relatifs à la sécurité (niveau d intégrité de la sécurité et temps de réponse) dépendent des types utilisés. Mission Connexion de trois capteurs photoélectriques de sécurité monofaisceau en cascade de la famille L25 ou L26 avec un système de commande de sécurité UE410- MU/XU à une commande de relais / contacteurs. Mode de fonctionnement : avec fonction de réarmement et contrôle des contacteurs commandés. Mode d action Lorsque les conditions d entrée sont valales, le système est prêt à être mis en marche et attend un signal d entrée/de mise en marche. L actionnement et le relâchement du outon S1 permettent d activer le système. La sortie correspondante de l UE410-MU/XU est sous tension. Lorsque les conditions d entrée ne sont plus satisfaites, les sorties correspondantes du UE410-MU/XU sont désactivées. Évaluation des défauts Le système détecte le dysfonctionnement des contacteurs K1 et K2. La fonction d arrêt est conservée. Si le outon S1 est manipulé (par ex. loqué), alors le système ne déclenche plus les circuits de courant de sortie / SICK N O T I C E D I N S T R U C T I O N L25 23

24 4 CONCEPTION 3 x L25 / L26 (en cascade) avec IO-Link, sur un module principal Flexi-Classic avec extension d entrées/sorties +24 V DC SiLink2 Master SiLink2 Master SiLink2 Master S1 IO-Link IO-Link IO-Link k V n.c. 0 V L25S/ TE L26S L25E/ L26E +24 V MF 0 V Q L1 /C k2 I1 I2 A1 X1 X2 S1 S2 S V MF 0 V Q L1 /C L25E/ L26E L25S/ L26S +24 V n.c. 0 V TE UE410-MM/XU Function I3 I4 A2 Q1 Q2 Q3 Q4 EN FE V n.c. 0 V L25S/ TE L26S L25E/ L26E +24 V MF 0 V Q L1 /C K1 K2 1) k1 x k2 x y y k1 k2 z z 0 V E255446/00/ ) PELV Illustration 9 : Exemple de câlage L25 / L26 en cascade avec IO-Link, sur un UE410-MM avec extension d entrées/sorties 1) Circuits de sortie : ces contacts doivent être intégrés dans le système de commande de manière à éliminer la situation dangereuse lorsque le circuit de sortie est ouvert. Pour les catégories 4 et 3, cette intégration doit s effectuer en doule canal (voies x et y). L insertion en mono canal dans la commande (voie z) n est possile que pour les commandes en mono canal et après avoir pris en compte l analyse des risques. 2) PELV selon les exigences de la norme EN /6.4. Les courts-circuits optiques doivent être évités. Oservez les notices d instruction des appareils intégrés. Les paramètres relatifs à la sécurité (niveau d intégrité de la sécurité et temps de réponse) dépendent des types utilisés. Mission Connexion de trois capteurs photoélectriques de sécurité monofaisceau en cascade de la famille L25 ou L26 avec un système de commande de sécurité UE410- MU/XU à une commande de relais / contacteurs. Mode de fonctionnement : avec fonction de réarmement et contrôle des contacteurs commandés. Mode d action Lorsque les conditions d entrée sont valales, le système est prêt à être mis en marche et attend un signal d entrée/de mise en marche. L actionnement et le relâchement du outon S1 permettent d activer le système. La sortie correspondante de l UE410-MU/XU est sous tension. Lorsque les conditions d entrée ne sont plus satisfaites, les sorties correspondantes du UE410-MU/XU sont désactivées. Évaluation des défauts Le système détecte le dysfonctionnement des contacteurs K1 et K2. La fonction d arrêt est conservée. 24 N O T I C E D I N S T R U C T I O N L / SICK

25 CONCEPTION 4 Si le outon S1 est manipulé (par ex. loqué), alors le système ne déclenche plus les circuits de courant de sortie. REMARQUE Si l'io-link est utilisé sur l appareil, la sortie de commutation MF doit être utilisée avec le réglage d'usine Q. Si l'io-link n est pas utilisé sur l appareil, l une des sorties de commutation peut être utilisée avec le réglage d'usine Q. Les arrières photoélectriques de sécurité monofaisceau ne doivent pas être alimentées en tension via le maître IO. 4.5 Concept de contrôle Le faricant de la machine et l exploitant doivent définir tous les contrôles nécessaires. Cette définition doit reposer sur les conditions d utilisation et l appréciation des risques, puis être documentée de façon à garantir le suivi. Lors de la définition du contrôle, veiller aux points suivants : Définition de la nature et de l exécution du contrôle. Définition de la fréquence du contrôle. Information de l opérateur de la machine du contrôle et fourniture d instructions à cette fin. Si un dispositif de protection est utilisé, les contrôles suivants sont souvent effectués : Contrôle lors de la mise en service et des modifications Contrôle régulier Contrôle lors de la mise en service et des modifications Le contrôle doit assurer que la zone dangereuse est surveillée par le dispositif de protection et qu'un accès non protégé à la zone dangereuse est empêché. Lors de la définition du contrôle, les points suivants sont souvent utiles : Le contrôle, doit-il être effectué par le personnel qualifié? Le contrôle peut-il être réalisé par du personnel qualifié ou des personnes spécialement autorisées/mandatées? Le contrôle, doit-il être documenté de manière à pouvoir en assurer le suivi? Le contrôle peut-il être effectué à l aide d une liste de contrôle (voir «Liste de contrôle pour la première mise en service et la mise en service», page 48)? Les opérateurs de la machine connaissent-ils le fonctionnement du dispositif de protection? Les opérateurs ont-ils été formés pour travailler sur la machine? Les opérateurs ont-ils été informés des modifications apportées à la machine? La zone dangereuse à protéger doit-elle être contrôlée avec un âton test, voir «Test du âton test», page 26? Définir toutes les instructions du contrôle. Contrôle régulier Le contrôle doit assurer que la zone dangereuse est surveillée par le dispositif de protection et qu'un accès non protégé à la zone dangereuse est empêché. Lors de la définition du contrôle, les points suivants sont souvent utiles : Quel contrôle effectuer et de quelle manière? «Test du âton test», page 26 «Contrôle visuel de la machine et du dispositif de protection», page / SICK N O T I C E D I N S T R U C T I O N L25 25

26 4 CONCEPTION Test du âton test Quelle doit être la fréquence du contrôle? Les opérateurs de la machine doivent-ils être informés du contrôle et des instructions doivent-elles leur être fournies à cette fin? Aperçu Définir toutes les instructions du contrôle. Un faisceau lumineux est recouvert par un âton test opaque (au moins 30 mm de diamètre). Lorsqu un faisceau lumineux est recouvert, le dispositif d essai raccordé en amont doit être désactivé. Le contrôle est effectué à plusieurs positions entre l émetteur et le récepteur. Remarques importantes Risque lié à un redémarrage involontaire de la machine S assurer que la situation dangereuse de la machine est supprimée et qu elle le reste pendant le contrôle. S assurer que les sorties du capteur photoélectrique de sécurité monofaisceau n ont aucun effet sur la machine pendant le contrôle. Risque lié au non fonctionnement d un dispositif de protection En cas de non-oservation de cette consigne, les personnes ou parties du corps à protéger peuvent ne pas être détectées. Aucune autre opération ne doit autre effectuée si le dispositif d essai raccordé en amont ne se désactive pas pendant le contrôle. Si le dispositif d essai raccordé en amont ne se désactive pas pendant le contrôle, même temporairement, ne pas poursuivre le travail sur la machine. Dans ce cas, le montage et l installation électrique du capteur photoélectrique de sécurité monofaisceau doivent impérativement être vérifiés par le personnel qualifié. Procédé 1. Couvrir intégralement le faisceau lumineux. Le dispositif d essai raccordé en amont se désactive. 2. Liérer le faisceau lumineux. Le dispositif d essai raccordé en amont est activé. 3. Effectuer le contrôle aux positions suivantes : Directement devant l émetteur Au milieu entre l émetteur et le récepteur (ou le miroir de renvoi) Directement devant le récepteur En cas d utilisation de miroir de renvoi, juste avant et après le miroir Contrôle visuel de la machine et du dispositif de protection Lors de la définition du contrôle, les points suivants sont utiles : La machine, a-t-elle été transformée? Des composants de la machine, ont-ils été enlevés? Y a-t-il eu des changements dans l environnement de la machine? Le dispositif de protection ou des composants du dispositif ont-ils été démontés? Est-il possile d accéder à la zone dangereuse à protéger sans être détecté? Le dispositif de protection, est-il endommagé? 26 N O T I C E D I N S T R U C T I O N L / SICK

27 CONCEPTION 4 Le dispositif de protection, est-il fortement encrassé? La vitre frontale, est-elle encrassée, rayée ou détruite? Y a-t-il des câles défectueux ou des extrémités de câle dénudées? Si vous répondez «oui» à l une de ces questions, la machine doit être immédiatement arrêtée. Dans ce cas, la machine et le dispositif de protection doivent impérativement être vérifiés par le personnel qualifié / SICK N O T I C E D I N S T R U C T I O N L25 27

28 5 MONTAGE 5 Montage 5.1 Sûreté Remarques importantes Situation dangereuse de la machine S assurer que la situation dangereuse de la machine est supprimée et qu elle le reste pendant le montage, l installation électrique et la mise en service. S assurer que les sorties du capteur photoélectrique de sécurité monofaisceau n ont aucune action sur la machine pendant le montage, l installation électrique et la mise en service. Risque lié au non fonctionnement d un dispositif de protection En cas d'utilisation de supports non appropriés ou en présence de virations trop fortes, il est possile que l'appareil se détache ou soit endommagé. En cas de non-oservation de cette consigne, les personnes ou parties du corps à protéger peuvent ne pas être détectées. Pour le montage, utilisez uniquement les supports recommandés par SICK. Prenez les mesures nécessaires pour atténuer les virations si les exigences relatives aux virations et aux chocs sont supérieures aux valeurs et conditions de contrôle spécifiées dans la fiche technique, voir «Caractéristiques techniques», page 42. Risque lié au non fonctionnement d un dispositif de protection En cas de non-oservation de cette consigne, les personnes ou parties du corps à protéger peuvent ne pas être détectées. Ne pas réparer les composants des appareils. Ne procéder à aucune modification ou manipulation des composants des appareils. Outre pour les procédés décrits dans le présent document, les composants des appareils ne doivent en aucun cas être ouverts. REMARQUE Effectuez le montage dans l'ordre suivant. Conditions préalales La construction du capteur photoélectrique de sécurité monofaisceau a été correctement réalisée. Thèmes associés «Conception», page N O T I C E D I N S T R U C T I O N L / SICK

29 MONTAGE Déallage Procédé 1. Vérifier que les composants sont au complet et l intégrité de toutes les pièces. 2. Pour toute réclamation, adressez-vous à votre succursale SICK. Thèmes associés «Étendue de la livraison», page Montage L émetteur et le récepteur sont montés avec des équerres de fixation appropriées, disponiles comme accessoires auprès de SICK. L émetteur et le récepteur sont ensuite alignés l un par rapport à l autre. Remarques importantes REMARQUE Lire intégralement cette section avant d installer les fixations. Lire les informations relatives à l alignement de l émetteur et du récepteur, voir «Alignement de l émetteur et du récepteur», page 33 Risque lié au non fonctionnement d un dispositif de protection En cas de non-oservation de cette consigne, les personnes et parties du corps à protéger peuvent ne pas être détectées ou pas à temps. Respecter les distances minimales calculées pour la machine : voir «Distance minimale par rapport au point dangereux», page 14, voir «Distance minimale par rapport aux surfaces réfléchissantes», page 16. Monter le capteur photoélectrique de sécurité monofaisceau de sorte que personne ne peut passer en dessous ou au-dessus du faisceau lumineux, ou franchir le dispositif de protection par le côté. Informations complémentaires Les accessoires appropriés sont disponiles sur le site Pour cela, saisir la référence du produit dans le champ de recherche (référence : voir le numéro de la plaque signalétique dans le champ «Ident. no.»). Tous les accessoires appropriés sont listés sur la page produit sous l onglet Accessoires / SICK N O T I C E D I N S T R U C T I O N L25 29

30 6 INSTALLATION ÉLECTRIQUE 6 Installation électrique 6.1 Sûreté Remarques importantes Risque lié à la tension électrique Risque lié à un redémarrage involontaire de la machine S assurer que la machine est hors tension et qu elle le reste pendant l installation électrique. S assurer que l état dangereux de la machine est supprimé et qu il le reste pen dant l installation électrique. S assurer que les sorties du capteur photoélectrique de sécurité monofaisceau n ont aucun effet sur la machine pendant l installation électrique. Utiliser une alimentation électrique appropriée, voir «Caractéristiques tech niques», page 42. Risque lié au non fonctionnement d un dispositif de protection En cas de non-oservation de cette consigne, les personnes et parties du corps à protéger peuvent ne pas être détectées ou pas à temps. S assurer que les câles de raccordement du système de l'émetteur et du récep teur sont raccordés séparément au dispositif d essai externe. Conditions préalales La arrière photoélectrique de sécurité monofaisceau est intégrée en toute sécurité dans la commande et dans le circuit électrique de la machine. Le montage a été effectué correctement et est terminé. Thèmes associés 6.2 «Intégration dans la commande électrique», page 18 Connecteur système (M12, 4 pôles) Illustration 10 : Connecteur système (connecteur mâle M12, 4 pôles) Taleau 7 : Affectation des roches pour le connecteur système (connecteur mâle M12, 4 pôles) 30 Broche Couleur du conducteur 1) s Émetteur 1 Marron +24 V CC (entrée alimenta +24 V CC (entrée alimenta tion électrique) tion électrique) 2 Blanc Non affecté MF (sortie de commuta tion / réglage d'usine : Q) 3 Bleu 0 V CC (entrée de l'alimen tation électrique) 0 V CC (entrée de l'alimen tation électrique) N O T I C E D I N S T R U C T I O N L25 r Récepteur / SICK

31 INSTALLATION ÉLECTRIQUE 6 Broche Couleur du conducteur 1) s Émetteur r Récepteur 4 Noir Entrée test Q L1 /C (sortie de commutation / réglage d'usine : Q) 1) S applique aux câles de raccordement recommandés comme accessoires / SICK N O T I C E D I N S T R U C T I O N L25 31

32 7 MISE EN SERVICE 7 Mise en service 7.1 Sûreté Risque lié au non fonctionnement d un dispositif de protection En cas de modification de la machine, il se peut que l efficacité du dispositif de protection soit affectée. Après chaque modification de la machine, y compris après une modification de l intégration ou des conditions et des limites de fonctionnement du capteur photoélectrique de sécurité monofaisceau, vérifier l'efficacité du dispositif de protection et procéder à une nouvelle mise en service conformément aux instructions contenues dans ce chapitre. Situation dangereuse de la machine S assurer que la situation dangereuse de la machine est supprimée et qu elle le reste pendant le montage, l installation électrique et la mise en service. S assurer que les sorties du capteur photoélectrique de sécurité monofaisceau n ont aucune action sur la machine pendant le montage, l installation électrique et la mise en service. AVERTISSEMENT Risque lié au non fonctionnement d un dispositif de protection Avant la première mise en service de la machine, s assurer que celle-ci a été contrôlée et validée par le personnel qualifié. Ne mettre en service la machine qu avec un dispositif de protection fonctionnant parfaitement. 7.2 Aperçu 7.3 Mise en marche Thèmes associés «Distance minimale par rapport aux surfaces réfléchissantes», page 16 La première mise en service exige l achèvement du montage et de l installation électrique conformément aux instructions des chapitres suivants : «Conception», page 13 «Intégration dans la commande électrique», page 18 «Montage», page 28 «Installation électrique», page 30 Une fois le dispositif de protection mis sous tension, la LED verte de fonctionnement s allume sur l émetteur. Si le trajet lumineux est lire, la LED verte de fonctionnement et la LED jaune d état s allument sur le récepteur. En outre, les LED leues d indication de qualité d'alignement s'allument en continu selon la qualité d alignement de 0 à 5 LEDs. 32 N O T I C E D I N S T R U C T I O N L / SICK

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation Notice d'installation barriere infra rouge SBT- F - V1.5 du 03042006 1 Guardall Sommaire 1.

Plus en détail

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme

Plus en détail

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

GS301-A Notice d installation et d utilisation. IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET IMMEDIATEMENT ACCESSIBLE. Alarme Périphérique Infra-Rouge GS301-A Notice d installation et d utilisation. Description

Plus en détail

Notice Technique 01.Type4.NT001.rév.A0 IROISE-T4P+ Equipement d'alarme incendie type 4 autonome à pile. . Conforme selon la norme NFS 61936

Notice Technique 01.Type4.NT001.rév.A0 IROISE-T4P+ Equipement d'alarme incendie type 4 autonome à pile. . Conforme selon la norme NFS 61936 Notice Technique 01.Type4.NT001.rév.A0 Equipement d'alarme incendie type 4 autonome à pile Classe B selon la norme NFS 32001. Conforme selon la norme NFS 61936 52, rue Paul Lescop 92000 NANTERRE t. +33

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01. ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10

UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01. ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10 UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01 ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10 www.aiphone.fr Crée-le : Mai 2005 Dernière modification le

Plus en détail

Collimateur universel de réglage laser

Collimateur universel de réglage laser Collimateur universel de réglage laser Manuel de l utilisateur Réf. WG-840 Mise à jour 27.08.2013 En projetant un rayon laser dans l axe du canon de votre arme à feu, ce collimateur universel de réglage

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Colonnes de signalisation

Colonnes de signalisation COLONNES LUMINEUSES Ø 7 5 Ø 7 compactes à diodes Avantages : Solution complète prête à être raccordée Faible hauteur de montage Durée de vie des diodes extrêmement longue (au moins 70.000 h) et donc pratiquement

Plus en détail

FICHE TECHNIQUE EN LIGNE. MOC3SA-BAB43D31 Speed Monitor SYSTÈMES DE COMMANDE DE SÉCURITÉ MOTION CONTROL

FICHE TECHNIQUE EN LIGNE. MOC3SA-BAB43D31 Speed Monitor SYSTÈMES DE COMMANDE DE SÉCURITÉ MOTION CONTROL FICHE TECHNIQUE EN LIGNE MOC3SA-BAB43D31 Speed Monitor A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Caractéristiques techniques détaillées Informations de commande Type Référence MOC3SA-BAB43D31 6034247 autres

Plus en détail

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation 1) Caractéristiques techniques Astra Elite AM/3 Manuel d'installation Alimentation : - Tension : 9 à 16 V- - Consommation : 33 ma repos/40 ma en alarme - Ondulation : 2 V c à c à 12 V- Canal Hyperfréquence

Plus en détail

Détecteur de fumée. ALIMENTATION par pile 9V Communication. Modèle Ei 605C Optique. Description du produit. Fonctionnement

Détecteur de fumée. ALIMENTATION par pile 9V Communication. Modèle Ei 605C Optique. Description du produit. Fonctionnement Détecteur de fumée ALIMENTATION par pile 9V Communication Modèle Ei 605C Optique Haute sensibilité répond à tous les feux standards Esthétique, compact Conception novatrice et robuste de la chambre optique

Plus en détail

DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules

DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules COMMANDE (Control Box) avec faisceau de câbles raccordé CONDUITE DE PRESSION y incl. Instructions d installation et matériel de

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION TESTEUR ANALOGIQUE D'ISOLEMENT ET DE CONTINUITE KYORITSU MODELE 3132A REMARQUE Ce mesureur a été développé conformément à la norme de qualité de Kyoritsu et a passé le contrôle dans

Plus en détail

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation NOTICE D'UTILISATION DU du type Ma - / MaME - pages 1 introduction 2 2 encombrement 3 fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 fonctionnement 5 à 6 contrôle, essai 5 caractéristiques 7 techniques 6

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Diamètres 3 4 6 8 Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD Description En général, un poste d'alarme à eau est composé de:. Un clapet d'alarme relié à un gong hydraulique.. Un ensemble de vannes et by-pass permettant l'essai du système.. Une vanne de vidange..

Plus en détail

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR Manuel d utilisation Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR Modèle MO295 mbar GPP RH% 01 MEM STORE MO295 Introduction Nous vous félicitons d avoir fait l acquisition de l humidimètre Extech

Plus en détail

Traffic engineering MODE. ou FIXE. électrique, le réseau MODE. d enregistrement. LED s avec. par des

Traffic engineering MODE. ou FIXE. électrique, le réseau MODE. d enregistrement. LED s avec. par des 2008 ISIS 120 Analyse Trafic SIRIEN SA 11/03/2008 1. INTRODUCTION Le radar préventif ISIS 120 peut s utiliser selon deux modes : MODE RADAR PRÉVENTIF : Il fonctionne simplement comme radar préventif MOBILE

Plus en détail

MARCHE PUBLIC DE TRAVAUX Selon la procédure adaptée CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES CCTP

MARCHE PUBLIC DE TRAVAUX Selon la procédure adaptée CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES CCTP Mairie de BRAILLANS 9 rue de la mairie 25640 BRAILLANS 03 81 57 93 30 Email : mairie.braillans@orange.fr MARCHE PUBLIC DE TRAVAUX Selon la procédure adaptée CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES

Plus en détail

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile FR Mode d emploi PX-1297-675 TABLE DES MATIÈRES Votre nouveau système d alarme domestique...6 Contenu...6 Consignes

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62 Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62 R Présentation Tableau de type 4 secteur 1 boucle Réf. : 405 61 Tableau de type 4 secteur 2 boucles Réf. : 405 62 Contenu de

Plus en détail

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME DETECTION DE NIVEAU LA GAMME Plaisance, Le Haut May 61110 BRETONCELLES Tel: 02.37.37.25.85 Fax: 02.37.37.29.70 A PALETTE ROTATIVE LA GAMME : ERMAP propose une vaste gamme d indicateurs de niveau définie

Plus en détail

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12 Information de produit Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12 Sommaire Page Indications de sécurité 2 Vue de l appareil 3 Données techniques 3 Brève description 4 Montage 5 Mise

Plus en détail

3.00. Catalogue produit

3.00. Catalogue produit 3.00 Catalogue produit PRESENTATION 2 La liberté de mouvement passe par une accessibilité véritable monte-escaliers. Cette gamme complète nous permet de trou- 30 années d expérience Stepless est une division

Plus en détail

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03 Appareil de contrôle de niveau NK312 24V Manuel d utilisation Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03 Seite 1 Manuel d utilisation

Plus en détail

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190 SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. Manuel français SAFE-O-TRONIC access Serrure d armoire 1 Indications concernant ce manuel Document number: FR_042014

Plus en détail

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil Mode d'emploi Le STABILA REC-0Line est un récepteur simple à manier pour la saisie rapide de lignes laser Le récepteur REC-0 permet de réceptionner uniquement des rayons lasers pulsés modulés des lasers

Plus en détail

UP 588/13 5WG1 588-2AB13

UP 588/13 5WG1 588-2AB13 Informations Technique Description du produit et de ses fonctionnalités Dans le menu «Réglage» vous avez le choix entre 4 styles d affichage. Les accessoires suivants sont nécessaires: è è è 5WG1 588 8AB14

Plus en détail

Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S 7390872 / 00 05 / 2013

Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S 7390872 / 00 05 / 2013 Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S FR 7390872 / 00 05 / 2013 Contenu 1 Remarque préliminaire 4 1.1 Symboles utilisés 4 2 Consignes de sécurité

Plus en détail

Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier

Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier ASSA ABLOY, le leader mondial en matière de solutions de porte Contenu de la boîte 4a 4b 5 4c 2 4d 1 3 9 6 4 6 7 8 ARTICLE N

Plus en détail

KeContact P20-U Manuel

KeContact P20-U Manuel KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante

Plus en détail

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série JUPITER /20/27/61m 1 ) - SPECIFICATIONS TECHNIQUES Tension 12v nominal (8,5 à 16 v dc) Courant 25 ma max à 12vdc Ondulation 2v c/c à 12vdc Sortie alarme Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

Plus en détail

BC LABEL Location de bornes photos numériques

BC LABEL Location de bornes photos numériques BC LABEL Location de bornes photos numériques Mise a jour le 11-09-2014 page 1 / 63 Clé USB Pivotante Couleur Délais de livraison : 10 2, 32Go, 64 Go Tampographie, Gravure Laser Rouge, Vert, Jaune, Bleu

Plus en détail

Baccalauréat Professionnel Électrotechnique, Énergie, Équipements Communicants

Baccalauréat Professionnel Électrotechnique, Énergie, Équipements Communicants Baccalauréat Professionnel Électrotechnique, Énergie, Équipements Communicants Fiche de travaux liés à des activités d : Étude et réalisation. Titre : Alarme intrusion CONRAD filaire Lieu d activité :

Plus en détail

LECTEUR DE BADGE RFID 125Khz COMPACT AUTONOME

LECTEUR DE BADGE RFID 125Khz COMPACT AUTONOME LECTEUR DE BADGE RFID 125Khz COMPACT AUTONOME Centrale de gestion incorporée Etudiée spécialement pour la. Commande d accès. Sécurité de biens. Sécurité d accès Voyant de signalisation non apparent Boîtier

Plus en détail

FRANCAIS DGM1. Centrale Vigik 1 porte. N d homologation : - PS-200306-01 - MS-200306-02. Gamme: Vigik MANUEL D INSTALLATION.

FRANCAIS DGM1. Centrale Vigik 1 porte. N d homologation : - PS-200306-01 - MS-200306-02. Gamme: Vigik MANUEL D INSTALLATION. ANCAIS N d homologation : - PS-200306-01 - MS-200306-02 Gamme: Vigik MANUEL D INSTALLATION Group Products 1] PRESENTATION DU PRODUIT Conforme Mifare - ISO 14443A (système ouvert à toutes les marques de

Plus en détail

Visiophone couleur 2 fils - V400 RTS. Manuel d installation et d utilisation 5111465A

Visiophone couleur 2 fils - V400 RTS. Manuel d installation et d utilisation 5111465A Visiophone couleur 2 fils - V400 RTS FR Manuel d installation et d utilisation 5111465A Visiophone V400 RTS Sommaire bienvenue------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------2

Plus en détail

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire Notice de Montage VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire VC 100876 - D920_a - RCS 956 506 828 - Imprimé en France/Printed in France VMT Mod est un système de ventilation intelligent à destination

Plus en détail

Mentions légales (non traduites)... 3. 1. Introduction... 4. 2. Légendes... 4. 3. Schémas de raccordement... 5. 4. Configuration de la S16...

Mentions légales (non traduites)... 3. 1. Introduction... 4. 2. Légendes... 4. 3. Schémas de raccordement... 5. 4. Configuration de la S16... 1 2 Table des matières Consignes de sécurité importantes (non traduites)... 3 Mentions légales (non traduites)... 3 Garantie limitée (non traduite)... 3 1. Introduction... 4 2. Légendes... 4 3. Schémas

Plus en détail

1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / 2014-04-05 / 6020 Alco-Connect

1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / 2014-04-05 / 6020 Alco-Connect 1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / 2014-04-05 / 6020 Alco-Connect Introduction... 4 Comment décrire le logiciel Cosmos?... 4 Quelles sont les fonctions de ce logiciel PC?... 4 Est-il possible

Plus en détail

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS BALISE GPS GPS+GSM+SMS/GPRS Modèle EOLE MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 Vous venez de faire l acquisition de notre balise EOLE et nous vous remercions de votre confiance. EOLE est une balise utilisant

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée Manuel d'utilisation du détecteur de fumée Détecteur de fumée photoélectrique alimenté par pile alcaline 9V. Introduction Merci d'avoir choisi notre produit pour vos besoin en détection de fumée. Vous

Plus en détail

HA33S Système d alarme sans fils

HA33S Système d alarme sans fils HA33S Système d alarme sans fils Manuel d installation & de fonctionnement SOMMAIRE Introduction... 2 1. Contenu du Kit HA33S... 2 2. Planification de l'installation... 2 3. Installation et programmation

Plus en détail

DETECTOR BICANAL FG2 1. DIMENSIONS ET CONNEXIONS ELECTRIQUES 2. GENERALITES. 24 VDC Alimentat. 24 Vcc. Contact Boucle 2 4 5. Contact Boucle 1 6 7

DETECTOR BICANAL FG2 1. DIMENSIONS ET CONNEXIONS ELECTRIQUES 2. GENERALITES. 24 VDC Alimentat. 24 Vcc. Contact Boucle 2 4 5. Contact Boucle 1 6 7 DETECTOR BICANAL FG. DIMENSIS ET CNEXIS ELECTRIQUES FRANÇAIS 4 VDC Alimentat. 4 Vcc 3 Contact Boucle 4 5 Contact Boucle 6 7 Boucle 8 9 0 Boucle Dimensions en mm. GENERALITES Applications: contrôle de barrières,

Plus en détail

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement

Plus en détail

Gobius 1 ¾ alarme pour des fosses septiques

Gobius 1 ¾ alarme pour des fosses septiques Version de document 1.0, janvier 2011 Gobius 1 ¾ alarme pour des fosses septiques Guide d installation Commencez ici 1. Assurez-vous que toutes les pièces sont dans l emballage. (1 capteur, 1 tableau,

Plus en détail

Centrales d alarme incendie - SALVENA

Centrales d alarme incendie - SALVENA Centrales d alarme incendie - SALVENA Guide d installation et d utilisation Réf. 643 010/011 Mai 2004 N4065491/00 Sommaire Présentation Contenu de l emballage...3 Description de la face avant...4 Organisation

Plus en détail

ELEGANT ET COMPACT. Pièces frontales décoratives ETAP

ELEGANT ET COMPACT. Pièces frontales décoratives ETAP K1 ELEGANT ET COMPACT 2 K1 ETAP K1 possède une forme élégante et compacte qui s intègre aux environnements les plus variés. La gamme très complète utilise différentes sources lumineuses et des possibilités

Plus en détail

GRUES ET ÉQUIPEMENTS DE LEVAGE

GRUES ET ÉQUIPEMENTS DE LEVAGE / Hygiène et sécurité NORMES D EXPLOITATION Réf. : Aperam Safety ST 007 Grues et équipements de levage Publication : 15.05.2012 Version : v0 Rév. : AM Safety 007 v2 10.11.2010 GRUES ET ÉQUIPEMENTS DE LEVAGE

Plus en détail

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Notice de montage, d utilisation et de maintenance SmartTouch confort d accès NB506N avec technique de transpondeur à longue portée Notice de montage, d utilisation et de maintenance Notice de montage et d utilisation pour le client final MBW26-FR/07.15-6

Plus en détail

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques Fiche technique LR4A-MOD Servomoteur Modbus pour vannes à boisseau sphérique étanche, et 6 voies Couple 5 Nm Alimentation électrique 4V AC/DC Communication par Modbus RU (RS-485) Conversion entrée sonde

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION CENTRALE 260

NOTICE D INSTALLATION CENTRALE 260 NOTICE D INSTALLATION CENTRALE 260 1 - PRÉSENTATION 3 - INSTALLATION La Centrale 2600 est une centrale d'alarme anti intrusion à micro processeur. Elle dispose de 8 entrées intrusion (1 tempo + 6 paramétrables,

Plus en détail

Système de surveillance vidéo

Système de surveillance vidéo Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le

Plus en détail

CARACTÉRISTIQUES COMMUNES À TOUS LES MODÈLES

CARACTÉRISTIQUES COMMUNES À TOUS LES MODÈLES CARACTÉRISTIQUES COMMUNES À TOUS LES MODÈLES Le cœur du produit de pointe que nous avons étudié et réalisé pour le secteur médical est représenté par le nouveau thermostat électronique HACCP, de série

Plus en détail

BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE BAT KIT NOTICE D INSTALLATION. BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1

BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE BAT KIT NOTICE D INSTALLATION. BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1 BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE NOTICE D INSTALLATION BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1 1 Introduction Ce manuel doit être lu attentivement par toute personne qui a ou qui aura la responsabilité

Plus en détail

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions Wichtige Informationen für den Elektroanschluss Important information about the electric supply connection Informations importantes pour le branchement électrique Belangrijke informaties voor de elektrische

Plus en détail

GE Security. KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle. Manuel d utilisation

GE Security. KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle. Manuel d utilisation GE Security KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle Manuel d utilisation g ination imag at work Kilsen is a brand name of GE Security. www.gesecurity.net COPYRIGHT

Plus en détail

ARDUINO DOSSIER RESSOURCE POUR LA CLASSE

ARDUINO DOSSIER RESSOURCE POUR LA CLASSE ARDUINO DOSSIER RESSOURCE POUR LA CLASSE Sommaire 1. Présentation 2. Exemple d apprentissage 3. Lexique de termes anglais 4. Reconnaître les composants 5. Rendre Arduino autonome 6. Les signaux d entrée

Plus en détail

Portier Vidéo Surveillance

Portier Vidéo Surveillance Portier Vidéo Surveillance 1 Réf. 102212 Notice d installation et d utilisation INTRODUCTION : Ce vidéophone est un appareil qui associe un interphone et un système vidéo d une grande facilité d installation

Plus en détail

Traceur GPS Antivol. Le traceur est conforme aux normes européennes 95/56 E27

Traceur GPS Antivol. Le traceur est conforme aux normes européennes 95/56 E27 Traceur GPS Antivol Le traceur est conforme aux normes européennes 95/56 E27 Nous vous remercions d avoir choisi un produit de la gamme ATEXYS pour votre véhicule. Nous vous conseillons de lire attentivement

Plus en détail

WHO. Fridge-tag 2 Surveillance du stockage avec port USB. qualifié. (World Health Organization)

WHO. Fridge-tag 2 Surveillance du stockage avec port USB. qualifié. (World Health Organization) WHO (World Health Organization) qualifié Fridge-tag 2 Surveillance du stockage avec port USB Surveillance précise de la température dans les réfrigérateurs, les chambres froides... hôpitaux et cliniques

Plus en détail

ROTOLINE NOTICE DE POSE

ROTOLINE NOTICE DE POSE ROTOLINE NOTICE DE POSE Nous vous remercions d avoir choisi le Système ROTOLINE pour ouvrir votre portail. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner ce système correctement.

Plus en détail

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

Capteur mécanique universel HF 32/2/B Capteur mécanique universel HF 32/2/B Instructions matériel conforme aux directives CE d emploi et d entretien MS 32/2/B R 3/3 CONSIGNES PRIORITAIRES 2 INSTALLATION DU CAPTEUR HF 32 3 4-5 INSTALLATION

Plus en détail

Lyre Matricielle Beam. 25 Leds 4 en 1 de 15W. Manuel de l utilisateur

Lyre Matricielle Beam. 25 Leds 4 en 1 de 15W. Manuel de l utilisateur Lyre Matricielle Beam 25 Leds 4 en 1 de 15W Manuel de l utilisateur www.star-way.com version 18092014 VG1 Table des matières Spécifications techniques 3 Photométrie 4 Garantie 5 Consignes de sécurité 6

Plus en détail

Serrures de porte et composants de retenue de porte

Serrures de porte et composants de retenue de porte DOCUMENT DE NORMES TECHNIQUES N o 206, Révision 2R Serrures de porte et composants de retenue de porte Le texte du présent document repose sur la Federal Motor Vehicle Safety Standard No. 206, Door Locks

Plus en détail

Centrales d alarme incendie - SALVENA

Centrales d alarme incendie - SALVENA Centrales d alarme incendie - SALVENA Guide d installation et d utilisation Réf. 643 012/013 Mai 2004 N4065492/00 Sommaire Présentation Contenu de l emballage...3 Description des faces avant.4 Organisation

Plus en détail

Fiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie

Fiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie ZI de Monterrat B.P.13 42501 Le Chambon Feugerolles Cedex France Tel : 04 77 40 54 38 Fax : 04 77 40 54 41 Mail : securite@somain.fr Fiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie ZI de Monterrat B.P.13

Plus en détail

Appareils de signalisation optiques Colonnes lumineuses préconfigurée Kompakt 71

Appareils de signalisation optiques Colonnes lumineuses préconfigurée Kompakt 71 Appareils de signalisation optiques Colonnes lumineuses préconfigurée Hiérarchie Produit Coloris Tension électrique Dimensions en mm Fixation 697 rouge/vert 24 V ø 70 x 138 697 rouge/jaune 24 V ø 70 x

Plus en détail

SOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER BELGES SPECIFICATION TECHNIQUE

SOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER BELGES SPECIFICATION TECHNIQUE SOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER BELGES SPECIFICATION TECHNIQUE S - 16 FONCTIONNALITES DE LA SONORISATION ET LES ALARMES POUR LE MATERIEL DESTINE AUX VOYAGEURS EDITION : 12/2000 Index 1. GENERALITES...3

Plus en détail

Installation de la serrure e-lock multipoints

Installation de la serrure e-lock multipoints Taverpark 62 Bd Henri Navier Bat 5.1-95150 TAVERNY - FRANCE TEL : +33 (0)1 30 76 16 00 FAX : +33 (0)1 30 76 24 39 Photo non contractuelle Edition du 14/01/15 Page 1/19 RESUME DE LA PROCEDURE D INSTALLATION

Plus en détail

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur Série MC480M MicroCoat Dosage 2000 62-70, rue Yvan Tourgueneff F-78380 Bougival, France Tél. : +33 (0)1.30.82.68.69 Fax : +33 (0)1.30.82.67.80

Plus en détail

Lampes à DEL EcoShine II Plus

Lampes à DEL EcoShine II Plus Lampes à DEL EcoShine II Plus LAMPES POUR TABLETTE, RAIL et PAVILLON POUR COMPTOIRS MULTI-NIVEAUX, LIBRE-SERVICE ET DE PRODUITS SPÉCIALISÉS Une efficacité d éclairage maximale dans la vente d aliments

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. Page : 2 A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. A.1. VUE D ENSEMBLE A.2. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT!" #! $! %&' ( ) * µ +, µ $# (& % ± -. /01)0$ ' &%(% 2 3,)/4 $ A.3. CARACTERISTIQUES MECANIQUES. PARAMETRES Valeur

Plus en détail

Liste des Paramètres 2FC4...-1ST 2FC4...-1PB 2FC4...-1PN 2FC4...-1SC 2FC4...-1CB

Liste des Paramètres 2FC4...-1ST 2FC4...-1PB 2FC4...-1PN 2FC4...-1SC 2FC4...-1CB Édi 07.2014 610.00260.50.650 Instrucs service d'origine Français Liste s Paramètres 2FC4...-1ST 2FC4...-1PB 2FC4...-1PN 2FC4...-1SC 2FC4...-1CB 1Liste s 1 Liste s Descrip s s 1.020 Fréquence minimale 1.021

Plus en détail

NOTICE D' UTILISATION CAMWORKS FRAISAGE. Luc Vallée Lycée Blaise Pascal Segré

NOTICE D' UTILISATION CAMWORKS FRAISAGE. Luc Vallée Lycée Blaise Pascal Segré NOTICE D' UTILISATION Luc Vallée Lycée Blaise Pascal Segré FRAISAGE SOMMAIRE allée Sciences et techniques Fiche n 1 - Généralités principe....page 3 Fiche n 2 - Lancer une application fraisage...page 7

Plus en détail

Notice technique. Système de surveillance MAS 711

Notice technique. Système de surveillance MAS 711 Notice technique Système de surveillance MAS 711 Informations d ordre général Le MAS 711 Flygt est un système de surveillance de pompes destiné aux grosses pompes Flygt, c est à dire aux pompes équipées

Plus en détail

Centrale d Alarme Visiotech

Centrale d Alarme Visiotech Centrale d Alarme Visiotech ++ www.biolume.com 1 Table des matières GENERALITES... 4 Responsabilités de l installateur et de l utilisateur... 4 Alimentation électrique... 4 Mise en service... 5 PRESENTATION

Plus en détail

NOUVELLE série KTS pour un diagnostic confortable, rapide et fiable

NOUVELLE série KTS pour un diagnostic confortable, rapide et fiable NOUVELLE série KTS pour un diagnostic confortable, rapide et fiable Confortable - Connexion Bluetooth USB spécifique Bosch Rapide - Du branchement aisé de l équipement de mesure jusqu à la détermination

Plus en détail

CONTROLE D ACCES A TRANSPONDEUR LECTEUR DE BADGE SANS CONTACT ST

CONTROLE D ACCES A TRANSPONDEUR LECTEUR DE BADGE SANS CONTACT ST CONTROLE D ACCES A TRANSPONDEUR LECTEUR DE BADGE SANS CONTACT ST 660 Référence : 9690 Ce système utilise la technique du transpondeur, c est à dire que les échanges de données entre le badge et le lecteur

Plus en détail

CRR. Notice technique 01_ACCES_NT004_carte relais radio_rév A1. Carte relais radio murale pour DAAF, type 4 et DM radio CARTE RELAIS RADIO MURALE

CRR. Notice technique 01_ACCES_NT004_carte relais radio_rév A1. Carte relais radio murale pour DAAF, type 4 et DM radio CARTE RELAIS RADIO MURALE Notice technique 0_ACCES_NT00_carte relais radio_rév A CRR Carte relais radio murale pour DAAF, type et DM radio Code article : ACCTA0 Compatible avec le DAAF CalypsoIIR réf : DETDA0 le Type radio Iroise

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

Tableaux d alarme sonores

Tableaux d alarme sonores Tableaux d alarme sonores Type T4 CT 1 boucle NiMh Réf. : 320 020 Type T4 CT 2 boucles Réf. : 320 019 FEU BOUCLE 1 FEU TEST BOUCLE 2 DEFAUT BATTERIE SOUS TENSION SECTEUR ABSENT Contenu de l emballage -

Plus en détail

Clavier Déporté Sans Fil NOTICE RFID SOS

Clavier Déporté Sans Fil NOTICE RFID SOS Clavier Déporté Sans Fil NOTICE RFID * . Présentation Indicateur lumineux Ce clavier tactile intègre la fonction de lecteur de badges RFID. Très simple d'usage et d'installation, une fois configuré, il

Plus en détail

W 12-2 : haute performance et savoir-faire compact

W 12-2 : haute performance et savoir-faire compact Barrières W - Détecteurs réflex, élimination de premier plan EPP Détecteurs réflex, élimination d arrière-plan EAP W - : haute performance et savoir-faire compact Détecteurs réflex énergétiques fibres

Plus en détail

NPIH800 GENERATION & RESEAUX. PROTECTION de COURANT TERRE

NPIH800 GENERATION & RESEAUX. PROTECTION de COURANT TERRE GENERATION & RESEAUX PROTECTION de COURANT TERRE NPIH800 assure la protection à maximum de courant terre des réseaux électriques de moyenne et haute tension. Ce relais multifonction surveille les défauts

Plus en détail

IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET BIEN LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET ACCESSIBLE. POOL SCOUT. Conformité à la norme ASTM

IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET BIEN LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET ACCESSIBLE. POOL SCOUT. Conformité à la norme ASTM IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET BIEN LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET ACCESSIBLE. POOL SCOUT Conformité à la norme ASTM MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION POOL SCOUT a

Plus en détail

Notice d installation de la Centrale VIGIK DGM1

Notice d installation de la Centrale VIGIK DGM1 Notice d installation de la Centrale VIGIK DGM1 Version 3.5 NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION N homologation : PS 200306-01 MS 200306-02 Informations préliminaires Présentation des possibilités de la

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET MANUEL D UTILISATION. Avantages

MANUEL D INSTALLATION ET MANUEL D UTILISATION. Avantages MANUEL D INSTALLATION ET MANUEL D UTILISATION Avantages SECURITE : Assure la protection des biens et des personnes. Déclenche les éléments de dissuasion (simulation de présence) et d alerte (sirène intégrée

Plus en détail

Références pour la commande

Références pour la commande avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.

Plus en détail

Transmetteur téléphonique vocal

Transmetteur téléphonique vocal Transmetteur téléphonique vocal MANUEL D INSTALLATION Sommaire Présentation... Pose du transmetteur... Raccordements Vue d ensemble des raccordements... 5 Raccordement aux centrales filaires 0/05/07...

Plus en détail

Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein

Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein 1 Cylindres de roue ATE d origine ATE est une marque du groupe Continental, l un des plus grands spécialistes mondiaux du freinage

Plus en détail

Scanner laser HDS7000 Ultra rapide, à portée étendue

Scanner laser HDS7000 Ultra rapide, à portée étendue > 1 million de points / sec Scanner laser HDS7000 Ultra rapide, à portée étendue > 180 m de portée HDS7000 Scanner laser ultra rapide pour les professionnels exigeants Les scanners à mesure de phase sont

Plus en détail

CONSOLE D ALARME AUTONOME POWERGUARD 2000

CONSOLE D ALARME AUTONOME POWERGUARD 2000 CONSOLE D ALARME AUTONOME POWERGUARD 2000 2. Détecteur de mouvement 1. Clavier code 3. Sirène intégrée 5. Indicateur d état 1. Précautions d emploi a. Le Powerguard 2000 est conçu pour un usage interne

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens Automate d'éclairage de cage d'escaliers rail DIN N de commande : 0821 00 Module à impulsion N de commande : 0336 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages

Plus en détail

Enregistreur de données d humidité et de température

Enregistreur de données d humidité et de température Manuel d utilisation Enregistreur de données d humidité et de température Modèle RHT Introduction Toutes nos félicitations pour votre acquisition de cet enregistreur de données d'humidité et de température.

Plus en détail

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET OBSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES CONSERVEZ CES CONSIGNES EN LIEU SÛR AVERTISSEMENT Avant d installer

Plus en détail