Documentation Financière

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Documentation Financière"

Transcription

1 Documentation Financière Information Memorandum (Dossier de Présentation Financière) Name of the Programme: ADECCO INTERNATIONAL FINANCIAL SERVICES BV, French Billets de Trésorerie Name of the Issuer: ADECCO INTERNATIONAL FINANCIAL SERVICES BV Type of Programme: French Billets de Trésorerie Programme Programme size: EUR 400,000,000 Guarantor: ADECCO S.A. Ratings of the Programme *: A-2 Standard & Poor s Arranger: Société Générale Issuing and Paying Agent (Agent Domiciliataire): Société Générale Dealers: BNP PARIBAS, CIC, CREDIT AGRICOLE CORPORATE AND INVESTMENT BANK, ING BANK NV, Société Générale and NATIXIS Effective date of The Information Memorandum: May 21, 2013 Disclaimer clauses for Dealer(s), IPA(s) and Arranger(s): See Important Notice The Billets de Trésorerie have not been and will not be registered under the Securities Act of 1933, as amended (the Securities Act ), or any other laws or regulations of any state of the United States of America, and may not be offered or sold within the United States of America, or to, or for the account or benefit of, U.S. persons (as defined in accordance with Regulation S under the Securities Act). * See Important Notice Prepared in compliance with Articles L A to L of the Code Monétaire et Financier An original copy of this document is sent to: BANQUE DE FRANCE Direction Générale des Opérations, Direction de la Stabilité Financière Service des Titres de Créances Négociables 39, rue Croix des Petits Champs PARIS CEDEX 01 A l attention du chef de service

2 IMPORTANT NOTICE This Dossier de Présentation Financière (together with any supplement to this Documentation Financière and appendices, the Documentation Financière) contains summary information provided by ADECCO INTERNATIONAL FINANCIAL SERVICES BV (the Issuer) in connection with a Billets de Trésorerie Programme (the Programme ) under which the Issuer may issue and have outstanding at any time Billets de Trésorerie up to the Programme Size as indicated in 1.6 below. Under the Programme, the Issuer may issue Billets de Trésorerie to be sold in respect with Selling Restrinctions as indicated below in 1.22 Selling Restrictions. Neither the delivery of this Documentation Financière nor any offer or sale made on the basis of the information in this Documentation Financière shall under any circumstances create any implication that this Documentation Financière is accurate at any time subsequent to the date hereof with respect to the Issuer or that there has been no change in the affairs of the Issuer since the date hereof (save in so far as this Documentation Financière, as the same may be updated, amended, supplemented or superseded from time to time, may include disclosures concerning the Issuer). No person is authorised by the Issuer to give any information or to make any representation not contained in this Documentation Financière and any information or representation not contained herein must not be relied upon as having been authorised. The information contained in this Documentation Financière is not and should not be construed as a recommendation or a statement of opinion (or a report of either of those things) by the Arranger or the Dealers or the Issuer that any recipient should purchase Billets de Trésorerie in the Programme. Each such recipient must make and shall be deemed to have made its own independent assessment and investigation of the Programme as it may deem necessary and must base any investment decision upon such independent assessment and investigation and not on this Documentation Financière. Neither the Arranger nor any Dealer has independently verified the information contained in this Information Memorandum. Accordingly, no representation or warranty or undertaking (express or implied) is made, and no responsibility or liability is accepted by the Arranger or the Dealers as to the authenticity, origin, validity, accuracy, completeness or distribution of, or any errors in or omissions from any information or statement contained in this Documentation Financière or in or from, any accompanying or subsequent material or presentation. Neither the Arranger nor any Dealer undertakes to review the business or financial condition or affairs of the Issuer during the life of the Programme, nor undertakes to advise any recipient of the Documentation Financière of any information or change in such information coming to the Arranger's or any Dealer's attention. This Documentation Financière contains references to ratings. A rating is not a recommendation to buy, sell or hold securities and may be subject to suspension, reduction or withdrawal at any time by the relevant rating agency. Neither the Arranger nor any of the Dealers accepts any liability in relation to this Documentation Financière or its distribution by any other person. This Documentation Financière does not, and is not intended to, constitute an offer or invitation to any person to purchase Billets de Trésorerie. The distribution of this Documentation Financière and the offering for sale of Billets de Trésorerie or any interest in such Billets de Trésorerie or any rights in respect of such Billets de Trésorerie, in certain jurisdictions, may be restricted by law. Persons obtaining this Documentation Financière or any Billets de Trésorerie or any interest in such Billets de Trésorerie or any rights in respect of such Billets de Trésorerie are required by the Issuer, the Arranger and the Dealers to inform themselves about and to observe any such restrictions. In particular, but without limitation, such 2

3 persons are required to comply with the restrictions on offers or sales of Billets de Trésorerie and on distribution of this Documentation Financière and other information in relation to the Billets de Trésorerie and the Issuer set out under 1.22 "Selling Restrictions" below. Appendices Any statement contained in a document joint as appendice into this Documentation Financière shall be deemed to be modified or superseded to the extent that a statement contained in any subsequent document which also is or is deemed to be joint as appendice into this Documentation Financière modifies or supersedes such statement (whether expressly, by implication or otherwise). Any statement so modified or superseded shall not be deemed, except as so modified or superseded, to constitute a part of this Documentation Financière. Interpretation In this Documentation Financière, references to EUR, "Euros" and " " refer to the single currency of participating member states of the European Union; references to "Sterling" and " " are to the lawful currency of the United Kingdom; references to "U.S. Dollar" and "U.S.$" are to the lawful currency of the United States of America and references to "Yen" and " " are to the lawful currency of Japan. Where this Documentation Financière refers to the provisions of any other document, such reference should not be relied upon and the document must be referred to for its full effect. Ratings Tax Such ratings are only accurate as of the date hereof, as they have been obtained with the understanding that Standard & Poor s, Moody s will continue to monitor the credit of the Guarantor and make future adjustments to such ratings to the extent warranted. The ratings may be changed, superseded or withdrawn, and therefore, a prospective purchaser should check the current ratings before purchasing the Billets de Trésorerie. No comment is made or advice given by the Issuer, the Arranger or any Dealer in respect of taxation matters relating to the Billets de Trésorerie and each investor is advised to consult its own professional adviser. Under EC Council Directive 2003/48/EC on the taxation of savings income, Member States are required, from 1st July, 2005, to provide to the tax authorities of another Member State details of payments of interest (or similar income) paid by a person within its jurisdiction to an individual resident in that other Member State. Interpretation In this Documentation Financière, references to EUR, "Euros" and " " refer to the single currency of participating member states of the European Union; references to "Sterling" and " " are to the lawful currency of the United Kingdom; references to "U.S. Dollar" and "U.S.$" are to the lawful currency of the United States of America and references to "Yen" and " " are to the lawful currency of Japan. Where this Documentation Financière refers to the provisions of any other document, such reference should not be relied upon and the document must be referred to for its full effect. Appendices Any statement contained in a document joint as appendice into this Documentation Financière shall be deemed to be modified or superseded to the extent that a statement contained in any subsequent document which also is or is deemed to be joint as appendice into this Documentation Financière modifies or 3

4 supersedes such statement (whether expressly, by implication or otherwise). Any statement so modified or superseded shall not be deemed, except as so modified or superseded, to constitute a part of this Documentation Financière. 4

5 TABLE OF CONTENTS IMPORTANT NOTICE FRENCH SECTION RESUME DE LA DOCUMENTATION FINANCIERE I SOMMAIRE DU PROGRAMME II INFORMATION CONCERNANT L EMETTEUR ET LE GARANT III CERTIFICATION D INFORMATION IV INFORMATION CONCERNANT LA DEMANDE DE LABEL STEP PAR L EMETTEUR ANNEXES ANNEXE I Rapport annuels et comptes ADECCO INTERNATIONAL FINANCIAL SERVICES BV 2012 Annual Report ADECCO INTERNATIONAL FINANCIAL SERVICES BV 2011 Annual Report ADECCO SA 2012 Annual Report ADECCO SA 2011 Annual Report ANNEXE II ANNEXE III ANNEXE IV Rapports des auditeurs Notation(s) du Programme de l Emetteuret du Garant, informations complémentaires Lettre de Notation de Standard & Poor s Garantie ENGLISH SECTION I SUMMARY OF THE PROGRAMME II INFORMATION CONCERNING THE ISSUER AND THE GUARANTOR III CERTIFICATION OF INFORMATION IV INFORMATION CONCERNING THE ISSUER S REQUEST OF THE STEP LABEL APPENDICES APPENDIX I Issuer Annual reports and financial accounts ADECCO INTERNATIONAL FINANCIAL SERVICES BV 2012 Annual Report ADECCO INTERNATIONAL FINANCIAL SERVICES BV 2011 Annual Report 5

6 ADECCO SA 2012 Annual Report ADECCO SA 2011 Annual Report APPENDIX II APPENDIX III APPENDIX IV Reports of independent auditors Rating(s) of the Programme of the Issuer and of the Guarantor, additional information Standard & Poor s rating letter Guarantee 6

7 FRENCH SECTION I. SOMMAIRE DU PROGRAMME DESCRIPTION DU PROGRAMME DE Billets de Trésorerie Articles D , II, 1, et du Code Monétaire et Financier et Art. 1 de l arrêté du 13 février 1992 modifié et les réglementations postérieures. 1.1 Nom du Programme : ADECCO INTERNATIONAL FINANCIAL SERVICES BV French Billets de Trésorerie 1.2 Type de programme : Programme de Titres de Créances Négociables (Billets de Trésorerie) de droit français, conformément aux articles L A à L du Code Monétaire et Financier et à toutes les réglementations applicables. 1.3 Nom de l'emetteur : ADECCO INTERNATIONAL FINANCIAL SERVICES BV 1.4 Type d'émetteur : Entreprise non bancaire 1.5 Objet du Programme : Afin de satisfaire aux besoins généraux de financement de ADECCO INTERNATIONAL FINANCIAL SERVICES BV, "l Emetteur", de ses filiales et des sociétés faisant partie du même groupe et soumises au même contrôle, l Emetteur procèdera à l émission périodique de Billets de Trésorerie, conformément aux articles L A à L du Code Monétaire et Financier et à toutes les réglementations applicables. 1.6 Plafond du Programme : L encours maximal des Billets de Trésorerie émis aux termes du Programme s élèvera à 400 millions d Euros ou sa contre-valeur en toute autre devise autorisée à la date d émission. 1.7 Forme des titres : Les Billets de Trésorerie sont des titres de créances négociables, émis au porteur et sont inscrits en compte auprès d intermédiaires autorisés conformément à la législation et à la réglementation française en vigueur. 1.8 Rémuneration : La rémunération des Billets de Trésorerie est libre. Cependant, si l Emetteur émet des Billets de Trésorerie dont la rémunération est liée à un indice, ou une clause d indexation, l Emetteur n émettra que des Billets de Trésorerie dont la rémunération est liée à un indice usuel de marché monétaire, tel que et restreint à : Euribor, Libor ou EONIA. L émetteur ne peut pas émettre de Billets de Trésorerie contenant des paiements de capital qui peuvent potentiellement être variables. Dans le cas d une émission de Billet de Trésorerie comportant une option de remboursement anticipé, de prorogation ou de rachat, telle que prévue au paragraphe 1.10 ci après, les conditions de rémunération du Billet de Trésorerie seront fixées à l occasion de l émission initiale et ne pourront pas être modifiées ultérieurement, notamment à l occasion de l exercice de l option de remboursement anticipé, de prorogation ou de rachat. 1.9 Devises d'émission : Les Billets de Trésorerie seront émis en Euro ou dans toute autre devise autorisée par la législation française en vigueur au moment de l émission Échéance : 7

8 L échéance des Billets de Trésorerie sera fixée conformément à la législation et à la réglementation française, ce qui implique qu à la date des présentes la durée des émissions de Billets de Trésorerie ne peut être inférieure à 1 jour ni supérieure à 1 an (365 jours ou 366 jours les années bissextiles). Les Billets de Trésorerie peuvent être remboursés avant maturité en accord avec les lois et les réglementations applicables en France. L option de remboursement anticipé, s il y a lieu, devra être spécifiée explicitement dans le formulaire de confirmation de toute émission concernée de Billets de Trésorerie. Les Billets de Trésorerie émis dans le cadre du Programme pourront comporter une ou plusieurs options de prorogation de l échéance (au gré de l Emetteur, ou du détenteur, ou en fonction d un (ou plusieurs) évènement(s) indépendant(s) de l Emetteur et ou du détenteur). Les Billets de Trésorerie émis dans le cadre du Programme pourront aussi comporter une ou plusieurs options de rachat par l Emetteur (au gré de l Emetteur, ou du détenteur, ou en fonction d un (ou plusieurs) évènement(s) indépendant(s) de l Emetteur et / ou du détenteur). L option de remboursement anticipé, de prorogation ou de rachat de Billets de Trésorerie, s il y a lieu, devra être spécifiée explicitement dans le formulaire de confirmation de toute émission concernée. En tout état de cause, la durée de tout Billet de Trésorerie assortie d une ou de plusieurs de ces clauses, sera toujours, toutes options de remboursement anticipé, de prorogation ou rachat comprises, conforme à la réglementation en vigueur au moment de l émission du dit Billet de Trésorerie Montant minimal des émissions : Le montant unitaire, déterminé au moment de chaque émission, sera au moins égal à Euros ou son équivalent dans toute autre devise autorisée Dénomination minimale des titres : En vertu de la réglementation (Article D du Code Monétaire et Financier), le dénomination minimale des Billets de Trésorerie émis dans le cadre du Programme sera Euros ou son équivalent dans toute autre devise choisi au moment de l émission Rang : Les Billets de Trésorerie constitueront des obligations directes, non assorties de sûreté et non subordonnées de l Emetteur, venant à égalité de rang avec les autres obligations actuelles et futures, directes, non assorties de sûreté, non garanties et non subordonnées de l Emetteur, à l exception de celles qui peuvent être obligatoirement privilégiées par la loi Droit applicable : Tout Billet de Trésorerie émis dans le cadre de ce Programme sera régi par le droit français. Tous les litiges auxquels l émission des Billets de Trésorerie pourraient donner lieu seront régis par le droit français et interprétés selon le droit français Listing : Néant 1.16 Système de règlement livraison d émission : Les Billets de Trésorerie seront émis en Euroclear France Notation(s) du Programme : A-2 Standard & Poor s. Les notations sont susceptibles d être revues à tout moment par les agences de notation. Les investisseurs sont invités à se reporter aux sites internet des agences concernées afin de consulter la notation en vigueur. Merci de vous référer à l Appendix III Garantie : Conformément à la Garantie qui figure en Annexe IV et à ses conditions et limitations, ADECCO S.A. garantit inconditionnellement et irrévocablement selon l article D213-5 du Code Monétaire et Financier le paiement de tous les montants des Billets de Trésorerie émis par ADECCO INTERNATIONAL FINANCIAL SERVICES BV. Merci de se référer à la Garantie (Annexe IV) Agent Domiciliataire : 8

9 L Emetteur a désigné Société Générale en qualité d «Agent Domiciliataire» pour le Programme. L Emetteur peut décider de remplacer l Agent Domiciliataire d origine ou de nommer d autres Agents Domiciliataires et, dans cette hypothèse, mettra à jour la Documentation Financière conformément à la réglementation en vigueur Arrangeur : Société Générale 1.21 Mode de placement : Les Billets de Trésorerie seront placés par les Agents Placeurs suivants : BNP Paribas, CIC, Crédit Agricole Corporate and Investment Bank, ING Bank NV, Société Générale et NATIXIS. L Emetteur pourra ultérieurement remplacer un Agent Placeur ou nommer d autres Agents Placeurs; une liste à jour desdits Agents Placeurs sera communiquée aux investisseurs sur demande déposée auprès de l Emetteur Restrictions à la vente : Restrictions Générales Aucune mesure n a été ou ne sera prise par l'emetteur, chaque Agent Placeur, chaque souscripteur initial et chaque détenteur subséquent de Billets de Trésorerie émis dans le cadre du Programme aux fins de permettre une offre au public des Billets de Trésorerie, ou la détention ou la distribution de la Documentation Financière ou de tout autre document relatif aux Billets de Trésorerie, dans un pays ou un territoire où des mesures sont nécessaires à cet effet. L Emetteur, chaque Agent Placeur, chaque souscripteur initial de Billets de Trésorerie s est engagé à respecter et chaque détenteur subséquent de Billets de Trésorerie sera réputé s être engagé à respecter, dans toute la mesure du possible, les lois et règlements en vigueur dans chaque pays ou territoire où il achète, offre ou vend les Billets de Trésorerie ou dans lequel il détient ou distribue la Documentation Financière ou tout autre document relatif aux Billets de Trésorerie et à obtenir tout consentement, accord ou permission nécessaire à l achat, l offre ou la vente de Billets de Trésorerie conformément aux lois et règlements qui lui sont applicables et à ceux du pays ou territoire où il réalise cet achat, offre ou vente et ni l'emetteur, ni aucun Agent Placeur, ni aucun souscripteur initial ou détenteur subséquent de Billets de Trésorerie n encourent de responsabilité à ce titre. L Emetteur, chaque Agent Placeur, chaque souscripteur initial de Billets de Trésorerie a déclaré et garanti et chaque détenteur subséquent de Billets de Trésorerie sera réputé avoir déclaré et garanti au jour de la date d acquisition qu il n'offrira, ne vendra ni ne remettra, directement ou indirectement, les Billets de Trésorerie ou distribuera la Documentation Financière ou tout autre document relatif aux Billets de Trésorerie, dans un pays ou territoire sauf dans des conditions où toutes les lois et règlements applicables seront respectés et ne mettront aucune obligation à la charge de l Emetteur. France L Emetteur, chaque Agent Placeur, chaque souscripteur initial a déclaré et garanti et chaque détenteur subséquent de Billets de Trésorerie sera réputé avoir déclaré et garanti au jour de la date d acquisition des Billets de Trésorerie respecter les lois et règlements en vigueur en France relatifs à l offre, au placement, à la distribution et la revente des Billets de Trésorerie ou à la distribution en France des documents y afférant. Pour les autres pays, merci de vous référer au 1.22, English Section ( 1.22 de la section en anglais) Taxation : L Emetteur ne s engage pas à indemniser les détenteurs de Billets de Trésorerie en cas de prélèvement de nature fiscale en France ou à l étranger, sur toutes sommes versées au titre des Billets de Trésorerie, à l exception des droits de timbres ou droit d enregistrement dus par l Emetteur en France Implication d'autorités nationales : 9

10 Banque de France 1.25 Coordonnées des personnes assurant la mise en œuvre du Programme : Des informations sur ADECCO INTERNATIONAL FINANCIAL SERVICES BV peuvent être obtenues auprès de : Contact : Adecco management & consulting S.A. Carlos Estrada carlos.estrada@adecco.com Title : Senior Legal Counsel Group Legal Adresse : Sägereistrasse, CH-8152 Glattbrugg, Switzerland Tel : Fax: INFORMATION COMPLEMENTAIRE SUR LE PROGRAMME : MISE A JOUR ET COMMUNICATION DE LA DOCUMENTATION FINANCIÈRE : Merci de vous référer au 1.26, English Section ( 1.26 de la section en anglais) 1.27 AUDITEURS INDEPENDANTS DE L EMETTEUR AYANT AUDITE LES COMPTES DU RAPPORT ANNUEL DE L EMETTEUR Merci de vous référer au 3.4, English Section ( 3.4 de la section en anglais) II. INFORMATION CONCERNANT L EMETTEUR ET LE GARANT Article D , II, 2 du Code Monétaire et Financier et Art. 2 de l arrêté du 13 février 1992 modifié. 2a. INFORMATION CONCERNANT L EMETTEUR 2a.1 Dénomination sociale : ADECCO INTERNATIONAL FINANCIAL SERVICES BV 2a.2 Forme juridique : L Emetteur est constitué à Utrecht (Pays-Bas) sous la forme d une société par actions à responsabilité limitée ( Besloten vennootschap ) au regard du droit néerlandais. Il est régi par le droit des Pays-Bas et relève de la compétence des tribunaux des Pays-Bas. 2a.3 Date de constitution : ADECCO INTERNATIONAL FINANCIAL SERVICES BV a été créé par un acte public le 1er mars a.4 Siège social : Hogeweg LL Zaltbommel Pays-Bas Adresse Postale: PO Box AA Zaltbommel Pays-Bas 2a.5 Numéro d immatriculation, et lieu d'enregistrement : 10

11 L Emetteur est enregistré à Utrecht sous le numéro a.6 Objet social résumé : L objet social de l Emetteur est : a. de contracter des prêts monétaires et / ou d émettre des obligations et / ou de lever des fonds et / ou de conclure des transactions financières, pour assurer la sécurité d'une dette, et de s'engager en tant que garant de façon solidaire ou individuelle pour garantir l'exécution par une filiale, ou une entité juridique dans lequel évolue la Société, ou une société ou une entreprise avec laquelle elle est associée à un groupe ou par toute autre partie; b. d'intégrer, participer à, coopérer avec, gérer, rendre des services et financer les entreprises et autres entités juridiques du Groupe Adecco. c. d'effectuer tout ce qui peut être lié ou peut être propice à ce qui précède, à interpréter au sens le plus large possible. 2a.7 Description des principales activités de l Emetteur (3 de l article 2 de l arrêté du 13 février 1992 modifié) Les principales activités de l émetteur sont les activités liées au financement des sociétés du Groupe Adecco, afin d assurer que les filiales opérationnelles des sociétés Adecco présentes dans plus de 60 pays- soient proprement dotées et bénéficient des ressources financières nécessaires pour le développement du Groupe. Pour plus de détails se référer au 2a.7, English Section. Des renseignements sur l activité du Groupe Adecco figurent au 2b.7 2a.8 Capital ou équivalent: 2a.8.1 Montant du capital souscrit et entièrement libéré : Comme mentionné à la page 13 du Rapport Annuel 2012 de ADECCO INTERNATIONAL FINANCIAL SERVICES BV (Appendix I), le capital souscrit et entièrement libéré de ADECCO INTERNATIONAL FINANCIAL SERVICES BV s élevait au 31 décembre 2012 à et était composé de actions de de nominal chacune. 2a.8.2 Montant du capital souscrit et non entièrement libéré : Non applicable 2a.9 Répartition du capital : Comme mentionné page 6 du rapport Annuel de ADECCO INTERNATIONAL FINANCIAL SERVICES BV ( Appendix I), au 31 décembre 2012, l actionnaire principal suivant a été déclaré à la Société : Adecco S.A : 100% du capital de Adecco International Financial Services BV. 2a.10 Marchés règlementés où les actions de l Emetteur sont négociées : Non applicable 2a.11 Conseil d Administration : Ci-après figurent les noms des membres du Conseil d Administration de ADECCO INTERNATIONAL FINANCIAL SERVICES BV comme mentionné page 19 du Rapport Annuel 2012 (Appendix I): Dominik de Daniel Directeur Patrick Bakker Directeur Marcus Cornelis Joannes van Bussel Directeur Mr. Clemens Cornelis van den Broek Directeur Hana Balcarova Directeur 2a.12 Méthodes comptables : 11

12 Les comptes d ADECCO INTERNATIONAL FINANCIAL SERVICES BV 2011 ont été établis selon les normes GAAP applicables aux Pays-Bas conformément à la Partie 9 du Livre 2 du Code Civil Néerlandais. 2a.13 Exercice comptable : 1er janvier - 31 décembre 2a.14 Exercice social: Du 1er janvier au 31 décembre de chaque année. 2a.15 Programmes d émission à l étranger de titres de même nature : Non applicable 2a.16 Notation(s) de l Emetteur : Merci de vous référer au 2a.16, English Section ( 2a.16 de la section en anglais) 2a.17 Information complémentaire sur l Emetteur : Merci de vous référer au 2a.17, English Section ( 2a.17 de la section en anglais) 2b. INFORMATION CONCERNANT LE GARANT 2b.1 Dénomination sociale : ADECCO SA 2b.2 Forme juridique : Le Garant est constitué en Suisse sous la forme d une société anonyme Il est régi par le droit suisse et relève de la compétence des tribunaux suisses 2b.3 Date de constitution : 18 mai b.4 Siège social : Route de Bonmont, 31 CH-1275, Chéserex, Canton de Vaud, Suisse 2b.5 Numéro d immatriculation, et lieu d'enregistrement : Le Garant est enregistré à Chéserex en Suisse sous le numéro CH b.6 Objet social résumé : La société a pour but l acquisition et la gestion de participations financières, sous quelque forme que ce soit, dans toutes entreprises de services, commerciales, financières et industrielles, en Suisse et à l étranger, notamment dans des entreprises d intérim, dans des entreprises actives dans le domaine de la mise à disposition de personnel, dans des entreprises d inspection, de surveillance, et de conseil. 2b.7 Description des principales activités du Garant (3 de l article 2 de l arrêté du 13 février 1992 modifié) Adecco SA est la société holding du Groupe Adecco Group (Adecco). Elle est basée à Zurich, en Suisse. Adecco est le leader mondial dans la fourniture de solutions dans le domaine des ressources humaines (RH). Avec collaborateurs à temps plein et plus de agences, réparties dans 60 pays et territoires dans le monde, le Groupe Adecco Group offre une variété de services permettant la mise en relation de collègues avec clients quotidiennement. La gamme de services proposés recouvre la large palette de services offerts dans le domaine du travail temporaire, le placement 12

13 permanent, l outsourcing, le conseil, et l outplacement. Le Groupe Adecco Group figure au classement Fortune Global 500. Le chiffre d affaire 2012 de millions d Euros, se répartissait comme suit: 90% en travail temporaire et 10% en placement permanent, outplacement, conseil et outsourcing. Pour plus de détails se référer au 2b.7, English Section. 2b.8 Capital ou équivalent: 2b.8.1 Montant du capital souscrit et entièrement libéré : Comme mentionné à la page 83 du Rapport Annuel 2012 de ADECCO SA (Appendix I), le capital souscrit et entièrement libéré de ADECCO SA, se montait au 31 décembre 2012 à CHF (équivalent a circa EUR au 21 mai 2013) et était composé de actions de 1 CHF de nominal. 2b.8.2 Montant du capital souscrit et non entièrement libéré : Non applicable. 2b.9 Répartition du capital : Comme mentionné en page 137 du Rapport Annuel du Groupe ADECCO SA (Appendix I), au 31 décembre 2012, les principaux actionnaires suivants ont été déclarés à la Société : Adecco S.A. 8.02% Akila Finance SA 5.44% Harris Associates L.P. 5.10% Jacobs Group 18.74% 2b.10 Marchés règlementés où les actions du Garant sont négociées : Comme mentionné en page 135 du 2012 Rapport Annuel du Groupe ADECCO SA (Annexe I), l action ADECCO SA est cotée sur la bourse SIX Swiss Exchange à Zurich. 2b.11 Conseil d Administration : Ci-après figurent les noms des membres du Conseil d Administration de ADECCO S.A. à la date de cette Documentation Financière. Rolf Dörig Président Andreas Jacobs Vice Président Thomas O Neill David Prince Dominique-Jean Chertier Wanda Rapaczynszki Alexander Gut Didier Lamouche 2b.12 Méthodes comptables : Comme mentionné en page 42 du Rapport Annuel 2012 du Groupe ADECCO SA (Appendix I), les comptes consolidés 2012 du Groupe ont été établis selon les normes US GAAP. 2b.13 Exercice comptable : 1er janvier - 31 décembre 2b.14 Exercice social: Du 1er janvier au 31 décembre de chaque année. 2b.15 Programmes d émission à l étranger de titres de même nature : Non applicable 13

14 2b.16 Notation(s) du Garant : Merci de vous référer au 2b.16, English Section ( 2b.16 de la section en anglais) 2b.17 Information complémentaire sur le Garant : Merci de vous référer au 2b.17, English Section ( 2b.17 de la section en anglais) 14

15 III. CERTIFICATION D INFORMATION RESPONSABILITE DE LA DOCUMENTATION FINANCIÈRE ET CONTRÔLE DES COMPTES Article D , II, 3 et III du Code Monétaire et Financier et Art. 2, dernier alinéa de l arrêté du 13 février 1992 modifié. Merci de vous référer au Chapter III, English section (chapitre III de la section en anglais). 15

16 IV. INFORMATION CONCERNANT LA DEMANDE DE LABEL STEP PAR L'EMETTEUR Merci de vous référer au Chapter IV, English section (chapitre IV de la section en anglais). ANNEXES Merci de vous référer aux Appendices, English section (Annexes de la section en anglais). 16

17 ENGLISH SECTION I. SUMMARY OF THE PROGRAMME DESCRIPTION OF THE Billets de Trésorerie PROGRAMME Articles D , II, 1 and of the Code Monétaire et Financier and Article 1 of the Amended Order (arrêté) of 13 February 1992 modified and subsequent amendments. 1.1 Name of the Programme: ADECCO INTERNATIONAL FINANCIAL SERVICES BV, French Billets de Trésorerie 1.2 Type of programme: Programme of Titres de Créances Négociables (Billets de Trésorerie) issued under the French Law, in accordance with Articles L A to L of the French Monetary and Financial Code and all applicable regulations. 1.3 Name of the Issuer: ADECCO INTERNATIONAL FINANCIAL SERVICES BV 1.4 Type of issuer: non-financial corporation (corporate non-bank) 1.5 Purpose of the Programme: In order to meet the general funding needs of ADECCO INTERNATIONAL FINANCIAL SERVICES BV (the Issuer) its subsidiaries and companies belonging to the same group of companies and under the same controlling interest, the Issuer will issue from time to time Billets de Trésorerie, in accordance with Articles L A to L of the French Monetary and Financial Code and all applicable regulations. 1.6 Programme size: The maximum outstanding amount of Billets de Trésorerie issued under the Programme shall be Euros 400,000,000 or its equivalent value at the date of issue in any other authorized currencies. 1.7 Characteritics and forms of the Notes: The Billets de Trésorerie are Negotiable Debt Securities (TCNs or Titres de Créances Négociables), issued in bearer form and recorded in the books of authorised intermediaries (book entry system) in accordance with French laws and regulations. 1.8 Yield basis: The remuneration of the Billets de Trésorerie is unrestricted. However, if the Issuer issues Billets de Trésorerie with remuneration linked to an index, or an index clause, the Issuer shall only issue Billets de Trésorerie with remuneration linked to usual money market indexes, such as and restricted to: Euribor, Libor or EONIA. The Issuer may not issue Billets de Trésorerie with potentially variable principal payments. In the case of an issue of Billet de Trésorerie embedding an option of early redemption, extension or repurchase, as mentionned in paragraph 1.10 below, the conditions of remuneration of such Billet de Trésorerie will be set up when the said Billet de Trésorerie will be initially issued and shall not be further modified, including when such an embedded option of early redemption, extension or repurchase will be exercised. 17

18 1.9 Currencies of issues of the Notes: The Billets de Trésorerie shall be issued in Euro or in any other currency authorized by laws and regulations in force in France at the time of the issue Maturity of the Notes: The term (maturity date) of the Billets de Trésorerie shall be determined in accordance with laws and regulations applicable in France, which imply that, at the date hereof, the term of the Billets de Trésorerie shall not be less than 1 day or more than 1 year (365 days or 366 days in a leap year), from the issue date. The Billets de Trésorerie may be redeemed before maturity in accordance with the laws and regulations applicable in France. The early redemption option, if any, shall be explicitly specified in the confirmation form of any relevant issuance of Billets de Trésorerie. The Billets de Trésorerie issued under the Programme may carry one or more embedded option(s) of extension of the term (hold by either the Issuer or the holder, or linked to one or several events not related to either the Issuer or the holder). The Billets de Trésorerie issued under the Programme may also carry one or more embedded option(s) of repurchase before the term (hold by either the Issuer or the holder, or linked to one or several events not related to either the Issuer or the holder). An option of early redemption, extension or repurchase of Billets de Trésorerie, if any, shall be explicitly specified in the confirmation form of any related issuance of Billet de Trésorerie. In any case, the overall maturity of any Billet de Trésorerie embedded with one or several of such clauses, shall always - all options of early redemption, extension or repurchase included conform to laws and regulations in force in France at the time of the issue Minimum Issuance Amount: The Billets de Trésorerie shall be issued for a nominal amount at least equal to Euro 200,000 or its equivalent in any other authorized currency Minimum denomination of the Notes: By virtue of regulation (Article D of the French monetary and financial Code), the legal minimum face value of the Billets de Trésorerie issued within the framework of this Programme is Euro 200,000 or the equivalent in the currencies selected at the time of issuance Status of the Notes: The Billets de Trésorerie shall constitute direct, unsecured and unsubordinated obligations of the Issuer, ranking pari passu with all other current and future direct, unsecured, unguaranteed and unsubordinated indebtedness issued by the Issuer, save for such obligations that may be mandatorily preferred by law Governing law that applies to the Notes: Any Billet de Trésorerie under the Programme will be governed by French law. All potential disputes related to the issuance of the Billets de Trésorerie shall be governed and construed according to French Law Listing: None 1.16 Settlement system of issuance: The Billets de Trésorerie will be issued in Euroclear France Rating(s) of the Programme: A-2 by Standard & Poor s. Ratings can come under review at any time by Rating Agencies. Investors are invited to refer to the websites of the relevant Rating Agencies in order to have access to the latest rating. Please refer to Appendix III Guarantee: Under the Guarantee attached hereto as Schedule IV, in accordance with the terms and subject to the limitations thereof, ADECCO S.A. unconditionally and irrevocably guarantees according to the article D213-5 of the Code Monétaire et Financier payment of all amounts due in respect of the Billets de Trésorerie issued by ADECCO INTERNATIONAL FINANCIAL SERVICES BV. 18

19 Please refer to the Guarantee (Appendix IV) Issuing and Paying Agent (Agent Domiciliataire): The Issuer has appointed Société Générale as its Agent Domiciliataire in relation to the Programme. The Issuer may decide to replace the initial Agent Domiciliataire or appoint another Agent Domiciliataire and will, following such appointment update the Documentation Financière in accordance with French laws and regulations Arranger: Société Générale 1.21 Dealers: The Billets de Trésorerie will be placed by the following Dealers (Agent Placeurs or): BNP Paribas, CIC, Crédit Agricole Corporate and Investment Bank, ING Bank NV, Société Générale et NATIXIS. The Issuer may subsequently elect to replace any of the Dealers or appoint other Dealers; an updated list of such placement agents shall be disclosed to investors upon request to the Issuer Selling Restrictions: General selling restrictions No action has been taken or will be taken by the Issuer, each Dealer, any initial subscriber and any further holder of the Billets de Trésorerie issued under the Programme that would or is intended to permit a public offering of the Billets de Trésorerie or the possession or distribution of the Documentation Financière or any other document relating to the Billets de Trésorerie in any country or jurisdiction where action for that purpose is required. The Issuer, each Dealer, any initial subscriber and any further holder of the Billets de Trésorerie has undertaken, to the extent possible, to the best of its knowledge, to comply with all applicable laws and regulations in force in any country or jurisdiction in which it purchases, offers or sells the Billets de Trésorerie or possesses or distributes the Documentation Financière or any other document relating to the Billets de Trésorerie and to obtain any consent, approval or permission required by it for the purchase, offer or sale of Billets de Trésorerie under the laws and regulations in force in any jurisdiction to which it is subject or in which it will make such purchases offers or sales and neither the Issuer, nor any Dealer nor any initial subscriber nor any further holder shall have responsibility therefore. None of the Issuer, any Dealer, any initial subscriber or any further holder of the Billets de Trésorerie will either offer, sell or deliver, directly or indirectly, any Billets de Trésorerie or distribute the Documentation Financière or any other document relating to the Billets de Trésorerie in or from any country or jurisdiction except under circumstances that will result in the compliance with any applicable laws and regulations and which will not impose any obligations on the Issuer. Belgium With regard to Billets de Trésorerie having a maturity of less than 12 months (and which therefore fall outside the scope of the Prospectus Directive), this Documentation Financière has not been, and it is not expected that it will be, submitted for approval to the Belgian Banking, Finance and Insurance Commission. Accordingly, each Dealer has represented and agreed, and each further Dealer appointed under the Programme will be required to represent and agree, that it shall refrain from taking any action that would be characterised as or result in a public offering of these Billets de Trésorerie in Belgium in accordance with the Prospectus Law on public offerings of investment instruments and the admission of investment instruments to trading on regulated markets, as amended or replaced from time to time. France 19

20 The Issuer, each Dealer, any initial subscriber or any further holder, of the Billets de Trésorerie will be deemed to have represented and agreed on the date on which he purchases the Billets de Trésorerie, to comply with applicable laws and regulations in force regarding the offer, the placement or the re-sale of the Billets de Trésorerie or the distribution of documents with respect thereto, in France. Germany No selling restriction for maturity of less than 12 months Ireland The Issuer, each Dealer, initial subscriber, or further holder of the Billets de Trésorerie represents and agrees that: it has complied and will comply with all applicable provisions of the European Communities (Markets in Financial Instruments) Regulations 2008 of Ireland, as amended, with respect to anything done by it in relation to the Billets de Trésorerie or operating in, or otherwise involving, Ireland and is acting under and within the terms of an authorisation to do so for the purposes of Directive 2004/39/EC of the European Parliament and of the Council of 21 May, 2004 and it has complied with any applicable codes of conduct or practice made pursuant to implementing measures in respect of the foregoing Directive in any relevant jurisdiction; it will not underwrite the issue of, or place, the Billets de Trésorerie, otherwise than in conformity with the provisions of the Irish Central Bank Acts, (as amended); and it has only issued or passed on, and will only issue or pass on, in Ireland, any document received by it in connection with the issue of Billets de Trésorerie to persons who are persons to whom the document may otherwise be lawfully be issued or passed on; Italy The offering of the Billets de Trésorerie has not been registered pursuant to Italian securities legislation and, accordingly, no Billets de Trésorerie may be offered, sold or delivered, nor may copies of the Documentation Financière or of any other document relating to the Billets de Trésorerie be distributed in the Republic of Italy, except: (a) to qualified investors (investitori qualificati), as defined pursuant to Article 100 of Legislative Decree No.58 of 24 February 1998, as amended (the Financial Services Act) and Article 34-ter, first paragraph, letter (b) of CONSOB Regulation No of 14 May 1999, as amended from time to time (Regulation No ); or (b) in other circumstances which are exempted from the rules on public offerings pursuant to Article 100 of the Financial Services Act and Article 34-ter of Regulation No Any offer, sale or delivery of the Billets de Trésorerie or distribution of copies of the Documentation Financière or any other document relating to the Billets de Trésorerie in the Republic of Italy under (a) or (b) above must be: (i) made by an investment firm, bank or financial intermediary permitted to conduct such activities in the Republic of Italy in accordance with the Financial Services Act, CONSOB Regulation No of 29 October 2008 ( as amended from time to time) and Legislative Decree No. 385 of 1 September 1993, as amended (the Banking Act); and (ii) in compliance with Article 129 of the Banking Act, as amended, and the implementing guidelines of the Bank of Italy, as amended from time to time, pursuant to which the Bank of Italy may request information on the issue or the offer of securities in the Republic of Italy; and (iii) in compliance with any other applicable laws and regulations or requirements imposed by CONSOB or other Italian authority. Japan The Billets de Trésorerie have not been and will not be registered under the Financial Instruments 20

21 and Exchange Act of Japan (Law No. 25 of 1948, as amended; the FIEA ). The Issuer, each Dealer, any initial subscriber or any further holder, of the Billets de Trésorerie has represented and agreed that it has not offered or sold and will not offer or sell any Billets de Trésorerie, directly or indirectly, in Japan or to, or for the benefit of, any resident of Japan (as defined under Item 5, Paragraph 1, Article 6 of the Foreign Exchange and Foreign Trade Control Act (Law N. 228 of 1949, as amended)), or to others for re-offering or resale, directly or indirectly, in Japan or to, or for the benefit of, a resident of Japan, except pursuant to an exemption from the registration requirements of, and otherwise in compliance with, the FIEA and any other applicable laws, regulations and ministerial guidelines of Japan. The Netherlands Each Dealer under the Programme represents and agrees and each further Dealer appointed under the Programme will be required to represent and agree that as follows: (a) (b) (c) that Billets de Trésorerie offered, as part of their initial distribution or by way of re-offering, in The Netherlands shall have a denomination of at least Euro 50,000 (or the equivalent in another currency); or that, regardless of their denomination, the Billets de Trésorerie can only be acquired by investors as part of their initial distribution or by way of re-offering in the Netherlands, in units comprising several Billets de Trésorerie (each a Unit) against a purchase price of at least Euro 50,000 (or the equivalent in other currency) per unit; or that any Billets de Trésorerie that do not fall under category (a) or (b) above, may not be offered, sold, transferred or delivered, directly or indirectly, as part of their initial distribution or at any time thereafter to individuals or legal entities in The Netherlands other than to qualified investors (gekwalificeerde beleggers) within the meaning of The Netherlands Financial Markets Supervision Act (Wet op het financieel toezicht, the "FMSA") provided they acquire the Billets de Trésorerie for their own account and provided that all such Billets de Trésorerie bear a legend to the following effect: "THIS BILLET DE TRÉSORERIE (OR ANY INTEREST THEREIN) MAY NOT BE SOLD, TRANSFERRED OR DELIVERED TO INDIVIDUALS OR LEGAL ENTITIES IN THE NETHERLANDS OTHER THAN QUALIFIED INVESTORS WITHIN THE MEANING OF THE NETHERLANDS FINANCIAL MARKETS SUPERVISION ACT (WET OP HET FINANCIEEL TOEZICHT, THE "FMSA") (AS AMENDED). EACH HOLDER OF THIS BILLET DE TRÉSORERIE (OR ANY INTEREST THEREIN), BY PURCHASING THIS BILLET DE TRÉSORERIE (OR ANY INTEREST THEREIN), WILL BE DEEMED TO HAVE REPRESENTED AND AGREED FOR THE BENEFIT OF THE ISSUER THAT (1) IT IS A QUALIFIED INVESTOR AND IS ACQUIRING THIS BILLET DE TRÉSORERIE (OR ANY INTEREST THEREIN) FOR ITS OWN ACCOUNT OR FOR THE ACCOUNT OF A QUALIFIED INVESTOR, THAT (2) THIS BILLET DE TRÉSORERIE (OR ANY INTEREST THEREIN) MAY NOT BE OFFERED, SOLD, PLEDGED OR OTHERWISE TRANSFERRED TO ANYONE ANYWHERE IN THE WORLD OTHER THAN A QUALIFIED INVESTOR ACQUIRING FOR ITS OWN ACCOUNT OR FOR THE ACCOUNT OF A QUALIFIED INVESTOR AND THAT (3) IT WILL PROVIDE NOTICE OF THE TRANSFER RESTRICTIONS DESCRIBED HEREIN TO ANY SUBSEQUENT TRANSFEREE". United Kingdom The Issuer, each Dealer, any initial subscriber has represented and agreed and any further holder of the Billets de Trésorerie will be required to represent and agree, that: (a) (i) it is a person whose ordinary activities involve it in acquiring, holding, managing or disposing of investments (as principal or agent) for the purposes of its business, and (ii) it has not offered or sold and will not offer or sell any Billets de Trésorerie other than to persons whose ordinary activities involve them in acquiring, holding, 21

22 managing or disposing of investments (as principal or agent) for the purposes of their businesses or who it is reasonable to expect will acquire, hold, manage or dispose of investments (as principal or agent) for the purposes of their businesses where the issue of Billets de Trésorerie would otherwise constitute a contravention of section 19 of the FSMA by the Issuer; (b) (c) it has only communicated or caused to be communicated and will only communicate or cause to be communicated an invitation or inducement to engage in investment activity (within the meaning of section 21 of the FSMA) received by it in connection with the issue or sale of any Billets de Trésorerie in circumstances in which section 21(1) of the FSMA does not apply to the Issuer; and it has complied and will comply with all applicable provisions of the FSMA with respect to anything done by it in relation to such Billets de Trésorerie in, from or otherwise involving the United Kingdom. United States The Billets de Trésorerie have not been and will not be registered under the Securities Act of 1933, as amended (the "Securities Act"), or any other laws or regulations of any state of the United States of America, and may not be offered or sold within the United States of America, or to, or for the account or benefit of, U.S. persons (as defined in accordance with Regulation S under the Securities Act) except in certain transactions exempt from the registration requirements of the Securities Act. The Issuer, each Dealer and any initial subscriber have represented and agreed, and any further holder of the Billets de Trésorerie will be required to represent and agree, that they have not offered, sold or delivered, and will not offer, sell or deliver, whether directly or indirectly, any Billets de Trésorerie within the United States of America or to, or for the account or benefit of, any U.S. person (a) as part of their distribution at any time, and (b) otherwise until the day immediately following 40 days after the later of (y) the day on which such Billets de Trésorerie are first offered and (z) the issue date of such Billets de Trésorerie (the "Distribution Compliance Period"). In addition, until the conclusion of the Distribution Compliance Period, an offer or sale of Billets de Trésorerie within the United States by the Issuer, any Dealer, any initial subscriber or any further holder of the Billets de Trésorerie, whether or not participating in the offering, may violate the registration requirements of the Securities Act. The Issuer, each Dealer and any initial subscriber have also agreed, and any further holder of the Billets de Trésorerie will be required to agree, that they will send to each distributor, initial subscriber or person to which they sell the Billets de Trésorerie during the Distribution Compliance Period a notice setting out the selling and offering restrictions of the Billets de Trésorerie in the United States of America or to, or for the account or benefit of U.S. persons. The Billets de Trésorerie will be offered and sold only outside the United States to persons other than U.S. persons (as defined in accordance with Regulation S under the Securities Act) Taxation: The Issuer is not bound to indemnify any holder of the Billets de Trésorerie in case of taxes which are payable under French law or any other foreign law in respect of the principal of, or the interest on, the Billets de Trésorerie, except for any stamp or registration taxes payable by the Issuer under French law Involvement of national authorities: Banque de France 1.25 Contact details-programme Implementation Contact Persons: 22

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44

Plus en détail

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read

Plus en détail

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre

Plus en détail

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques

Plus en détail

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September

Plus en détail

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure. Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been

Plus en détail

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations Règlement sur l utilisation de la dénomination sociale (entités du même groupe qu une banque ou société

Plus en détail

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada S.C. 1985, c. 9 S.C. 1985, ch. 9 Current to September 10,

Plus en détail

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling

Plus en détail

OUVRIR UN COMPTE CLIENT PRIVÉ

OUVRIR UN COMPTE CLIENT PRIVÉ OUVRIR UN COMPTE CLIENT PRIVÉ LISTE DE VERIFICATION Pour éviter tous retards dans le traitement de votre application pour l ouverture d un compte avec Oxford Markets ( OM, l Entreprise ) Veuillez suivre

Plus en détail

DOCUMENTATION FINANCIERE

DOCUMENTATION FINANCIERE DOCUMENTATION FINANCIERE DOSSIER DE PRESENTATION FINANCIERE Relatif à un Programme de Billets de Trésorerie d un plafond de 500 millions d euros établi au nom de SOPRA STERIA GROUP DOSSIER DE PRESENTATION

Plus en détail

BLUELINEA. 269.826,00 EUR composé de 1.349.130 actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006

BLUELINEA. 269.826,00 EUR composé de 1.349.130 actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006 CORPORATE EVENT NOTICE: Inscription par cotation directe BLUELINEA PLACE: Paris AVIS N : PAR_20120221_02921_MLI DATE: 21/02/2012 MARCHE: MARCHE LIBRE A l'initiative du membre de marché ARKEON Finance agissant

Plus en détail

de stabilisation financière

de stabilisation financière CHAPTER 108 CHAPITRE 108 Fiscal Stabilization Fund Act Loi sur le Fonds de stabilisation financière Table of Contents 1 Definitions eligible securities valeurs admissibles Fund Fonds Minister ministre

Plus en détail

CAISSE REGIONALE du CREDIT AGRICOLE de la TOURAINE et du POITOU

CAISSE REGIONALE du CREDIT AGRICOLE de la TOURAINE et du POITOU CAISSE REGIONALE du CREDIT AGRICOLE de la TOURAINE et du POITOU DOCUMENTATON FINANCIERE RELATIVE AUX EMISSIONS de CERTIFICATS DE DEPOT Plafond maximum du programme : 900 Millions d euros et BONS A MOYEN

Plus en détail

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Calculation of Interest Regulations Règlement sur le calcul des intérêts SOR/87-631 DORS/87-631 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published by the Minister

Plus en détail

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11 PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11 Yellowknife, Northwest Territories / Territoires du Nord-Ouest 2010-11-30 TABLE OF CONTENTS / SI: Statutory Instrument / R: Regulation / TABLE

Plus en détail

Établi en application des articles L 213-1 A à L 213-4-1 du Code monétaire et financier. Un exemplaire du présent dossier est adressé à :

Établi en application des articles L 213-1 A à L 213-4-1 du Code monétaire et financier. Un exemplaire du présent dossier est adressé à : DOSSIER DE PRESENTATION FINANCIERE D UN EMETTEUR DE TCN Nom du programme Programme d émission de Billet de Trésorerie établie au nom de L AIR LIQUIDE SA Nom de l émetteur L Air Liquide Société Anonyme

Plus en détail

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Société en commandite Gaz Métro CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Taux de la contribution au Fonds vert au 1 er janvier 2009 Description Volume Coûts Taux 10³m³ 000 $ /m³ (1) (2)

Plus en détail

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de

Plus en détail

Société Anonyme. Programme d émission de billets de trésorerie pour le Groupe ArcelorMittal d un plafond de 1 milliard d Euros

Société Anonyme. Programme d émission de billets de trésorerie pour le Groupe ArcelorMittal d un plafond de 1 milliard d Euros Société Anonyme Programme d émission de billets de trésorerie pour le Groupe ArcelorMittal d un plafond de 1 milliard d Euros Dossier de présentation financière Établi en application des articles L 213-1

Plus en détail

PAR_20141217_09543_EUR DATE: 17/12/2014. Suite à l'avis PAR_20141119_08654_EUR

PAR_20141217_09543_EUR DATE: 17/12/2014. Suite à l'avis PAR_20141119_08654_EUR CORPORATE EVENT NOTICE: Emission avec maintien du droit préférentiel de souscription, d obligations convertibles en actions ordinaires nouvelles assorties de bons de souscription d action («OCABSA») -

Plus en détail

FORMULAIRE D OUVERTURE DE COMPTE ENTREPRISE

FORMULAIRE D OUVERTURE DE COMPTE ENTREPRISE FORMULAIRE D OUVERTURE DE COMPTE ENTREPRISE LISTE DE VERIFICATION Pour éviter tous retards dans le traitement de votre application pour l ouverture d un compte avec Oxford Markets ( OM, l Entreprise )

Plus en détail

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations Règlement sur les renseignements nécessaires à une demande de crédit de taxe sur les intrants (TPS/ TVH) SOR/91-45 DORS/91-45

Plus en détail

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Import Allocation Regulations Règlement sur les autorisations d importation SOR/95-36 DORS/95-36 Current to May 17, 2011 À jour au 1 er 17 mai 2011 Published by the Minister

Plus en détail

Practice Direction. Class Proceedings

Practice Direction. Class Proceedings Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under

Plus en détail

DOCUMENTATION FINANCIERE

DOCUMENTATION FINANCIERE DOCUMENTATION FINANCIERE Relative à un programme d'émission de Billets de Trésorerie d un plafond de 1 800 000 000 euros et à un programme d'émission de Bons à Moyen Terme Négociables d un plafond de 300

Plus en détail

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Interest Rate for Customs Purposes Regulations Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes SOR/86-1121 DORS/86-1121 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août

Plus en détail

DOCUMENTATION FINANCIERE. INFORMATION MEMORANDUM (Dossier de présentation financière)

DOCUMENTATION FINANCIERE. INFORMATION MEMORANDUM (Dossier de présentation financière) DOCUMENTATION FINANCIERE INFORMATION MEMORANDUM (Dossier de présentation financière) Name of the Programme Nom du Programme Name of the issuer Nom de l Emetteur Type of Programme Type du Programme Programme

Plus en détail

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32 THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the

Plus en détail

Private & Confidential

Private & Confidential 1 2 Disclaimer This Presentation (the Presentation) is for information only and does not constitute an offer or commitment and it is not for distribution to retail client and is directed exclusively to

Plus en détail

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appointment or Deployment of Alternates Regulations Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants SOR/2012-83 DORS/2012-83 Current to August 30, 2015 À jour

Plus en détail

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de compte

Plus en détail

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE PURPOSE The Audit Committee (the Committee), assists the Board of Trustees to fulfill its oversight responsibilities to the Crown, as shareholder, for the following

Plus en détail

PRÉSENTATION DE LA SOCIÉTÉ

PRÉSENTATION DE LA SOCIÉTÉ PRÉSENTATION DE LA SOCIÉTÉ Juillet 2015 Swiss Finance & Property AG Swiss Finance & Property AG est une société spécialisée en matière d investissements immobiliers et de conseil mettant l accent sur la

Plus en détail

Prepared in compliance with Articles L.213-1A to L.213-4-1 of the Code Monétaire et Financier

Prepared in compliance with Articles L.213-1A to L.213-4-1 of the Code Monétaire et Financier Documentation Financière Dossier de Présentation Financière (Information Memorandum) Nom du Programme / Name of the Programme: Airbus Group Finance B.V. French Billets de Trésorerie Nom de l Emetteur /

Plus en détail

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking European Commission DG MARKT Unit 02 Rue de Spa, 2 1049 Brussels Belgium markt-consultation-shadow-banking@ec.europa.eu 14 th June 2012 Natixis Asset Management Response to the European Commission Green

Plus en détail

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations Règlement sur les emprunts des sociétés d assurances multirisques et des sociétés d assurance

Plus en détail

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits C.R.C., c. 320 C.R.C., ch. 320 Current

Plus en détail

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Export Permit (Steel Monitoring) Regulations Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) SOR/87-321 DORS/87-321 Current to August 4, 2015 À jour

Plus en détail

RICHEL SERRES DE FRANCE PAR_20120203_02432_ALT DATE: 03/02/2012

RICHEL SERRES DE FRANCE PAR_20120203_02432_ALT DATE: 03/02/2012 CORPORATE EVENT NOTICE: Offre contractuelle de rachat RICHEL SERRES DE FRANCE PLACE: Paris AVIS N : PAR_20120203_02432_ALT DATE: 03/02/2012 MARCHE: Alternext Paris La société RICHEL SERRES DE FRANCE (la

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes : CORPORATE EVENT NOTICE: Suspension de cotation Multiple issuers PLACE: Paris AVIS N : PAR_20141002_07393_EUR DATE: 02/10/2014 MARCHE: EURONEXT PARIS La cotation des fonds mentionnés ci-dessous sera suspendue

Plus en détail

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Life Companies Borrowing Regulations Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie SOR/92-277 DORS/92-277 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published

Plus en détail

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Railway Operating Certificate Regulations Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer SOR/2014-258 DORS/2014-258 Current to September 10, 2015 À jour

Plus en détail

Bill 204 Projet de loi 204

Bill 204 Projet de loi 204 3RD SESSION, 37TH LEGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 3 e SESSION, 37 e LÉGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 Bill 204 Projet de loi 204 An Act to amend the Ontario Energy Board Act, 1998 to

Plus en détail

GASCOGNE PAR_20150827_06702_ALT DATE: 27/08/2015. Pour faire suite à l'avis PAR_20150827_06701_EUR I - ADMISSION D'ACTIONS PAR COTATION DIRECTE

GASCOGNE PAR_20150827_06702_ALT DATE: 27/08/2015. Pour faire suite à l'avis PAR_20150827_06701_EUR I - ADMISSION D'ACTIONS PAR COTATION DIRECTE CORPORATE EVENT NOTICE: Admission par cotation directe GASCOGNE PLACE: Paris AVIS N : PAR_20150827_06702_ALT DATE: 27/08/2015 MARCHE: Alternext Paris Pour faire suite à l'avis PAR_20150827_06701_EUR I

Plus en détail

L'Offre sera ouverte pendant 18 jours de bourse, à un prix par action de 152,30 EUR. BPCE International et Outre-Mer

L'Offre sera ouverte pendant 18 jours de bourse, à un prix par action de 152,30 EUR. BPCE International et Outre-Mer CORPORATE EVENT NOTICE: Offre publique d'achat simplifiée REUNION(BANQUE DE LA) PLACE: Paris AVIS N : PAR_20150402_02663_EUR DATE: 02/04/2015 MARCHE: EURONEXT PARIS Le 02/04/2015, l'autorité des marchés

Plus en détail

Bill 69 Projet de loi 69

Bill 69 Projet de loi 69 1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 Bill 69 Projet de loi 69 An Act to amend the Business Corporations Act and the

Plus en détail

Documentation Financière. Dossier de Présentation Financière (Information Memorandum)

Documentation Financière. Dossier de Présentation Financière (Information Memorandum) Documentation Financière Dossier de Présentation Financière (Information Memorandum) Nom du Programme / Name of the Programme: Airbus Group Finance B.V. French Billets de Trésorerie Nom de l Emetteur /

Plus en détail

DOCUMENTATION FINANCIÈRE

DOCUMENTATION FINANCIÈRE DOCUMENTATION FINANCIÈRE STEP INFORMATION MEMORANDUM (DOSSIER DE PRESENTATION FINANCIERE) Name of the Programme Nom du programme Name of the Issuer Nom de l émetteur Type of programme Type du programme

Plus en détail

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI-009-95

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI-009-95 CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI-009-95 CODIFICATION ADMINISTRATIVE DE LA LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L ADOPTION SELON LES

Plus en détail

OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS

OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Payment Card Networks Act Loi sur les réseaux de cartes de paiement S.C. 2010, c. 12, s. 1834 L.C. 2010, ch. 12, art. 1834 [Enacted by section 1834 of chapter 12 of the

Plus en détail

Air Transportation Tax Order, 1995. Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

Air Transportation Tax Order, 1995. Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Air Transportation Tax Order, 1995 Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien SOR/95-206 DORS/95-206 Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015 Published by

Plus en détail

P R E T S P R E F E R E N T I E L S E T S U B V E N T I O N S D I N T E R Ê T S

P R E T S P R E F E R E N T I E L S E T S U B V E N T I O N S D I N T E R Ê T S P R E T S P R E F E R E N T I E L S E T S U B V E N T I O N S D I N T E R Ê T S Il est courant pour les employeurs d octroyer à leurs employés des prêts préférentiels ou des subventions d intérêts. L économie

Plus en détail

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) SOR/92-284 DORS/92-284 Current to August 4, 2015 À jour

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5 FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5 LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5 INCLUDING AMENDMENTS MADE BY S.N.W.T. 1997,c.3 S.N.W.T. 2003,c.31 In force April 1, 2004;

Plus en détail

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action CORPORATE EVENT NOTICE: Amortissement d'orane Reprise de cotation PUBLICIS GROUPE S.A. PLACE: Paris AVIS N : PAR_20140902_06559_EUR DATE: 02/09/2014 MARCHE: EURONEXT PARIS Amortissement en titres et en

Plus en détail

Prepaid Payment Products Regulations. Règlement sur les produits de paiement prépayés CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to September 10, 2015

Prepaid Payment Products Regulations. Règlement sur les produits de paiement prépayés CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to September 10, 2015 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Prepaid Payment Products Regulations Règlement sur les produits de paiement prépayés SOR/2013-209 DORS/2013-209 Current to September 10, 2015 À jour au 10 septembre 2015

Plus en détail

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but Fédération Internationale de Handball b) Règlement du but Edition: Septembre 2007 Table des matières Page 1. Généralités 3 2. Caractéristiques techniques des buts de handball 3 3. Dimensions et schéma

Plus en détail

Annonce préalable d'une offre publique d'acquisition

Annonce préalable d'une offre publique d'acquisition Annonce préalable d'une offre publique d'acquisition de KUKA Aktiengesellschaft portant sur toutes les actions nominatives de Swisslog Holding SA d'une valeur nominale de CHF 0.01 chacune, en mains du

Plus en détail

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement S.C. 1987, c. 27 L.C. 1987,

Plus en détail

Ottawa,, 2009 Ottawa, le 2009

Ottawa,, 2009 Ottawa, le 2009 Avis est donné que la gouverneure en conseil, en vertu des articles 479 à 485 a, 488 b et 1021 c de la Loi sur les sociétés d assurances d, se propose de prendre le Règlement modifiant le Règlement sur

Plus en détail

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel SOR/95-43 DORS/95-43 Current to June

Plus en détail

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE Application of this Act 1(1) This Act applies to the following (a) persons employed by the

Plus en détail

CRM Company Group lance l offre volontaire de rachat en espèces des 2 100 OC 1 restant en circulation.

CRM Company Group lance l offre volontaire de rachat en espèces des 2 100 OC 1 restant en circulation. CORPORATE EVENT NOTICE: Offre volontaire de rachat CRM COMPANY GROUP PLACE: Paris AVIS N : PAR_20121121_10423_ALT DATE: 21/11/2012 MARCHE: Alternext Paris CRM Company Group lance l offre volontaire de

Plus en détail

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Material Banking Group Percentage Regulations Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) SOR/2008-163 DORS/2008-163 Current to August 30, 2015 À jour

Plus en détail

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Short-term Pooled Investment Fund Regulations Règlement sur le fonds commun de placement à court terme SOR/2006-245 DORS/2006-245 Current to September 27, 2015 À jour

Plus en détail

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. SOR/90-162 DORS/90-162 Current to June 9, 2015 À jour au

Plus en détail

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Bill of Rights Examination Regulations Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits C.R.C., c. 394 C.R.C., ch. 394 Current

Plus en détail

Un système KYC robuste et sa valeur ajoutée commerciale

Un système KYC robuste et sa valeur ajoutée commerciale MY JOURNEY BEGAN AT 19, WHEN I LANDED IN THE COLDEST PLACE I D EVER EXPERIENCED. MAJID AL-NASSAR BUSINESS OWNER AND PROPERTY INVESTOR. EVERY JOURNEY IS UNIQUE. Un système KYC robuste et sa valeur ajoutée

Plus en détail

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi 2nd Session, 57th Legislature New Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 2 e session, 57 e législature Nouveau-Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 BILL PROJET DE LOI 7 7 An Act to Amend the Employment

Plus en détail

Pourquoi externaliser? Petits déjeuners des PME & Start-up

Pourquoi externaliser? Petits déjeuners des PME & Start-up www.pwc.com Petits déjeuners des PME & Start-up Robert Hinterberger Senior Manager Agenda 1. Suisse 2. et les PME 3. Les principales fonctions externalisées 4. Les avantages de l externalisation 5. Les

Plus en détail

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA C-452 C-452 First Session, Forty-first Parliament, Première session, quarante et unième législature, HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 An Act to amend

Plus en détail

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to: 2014-10-07 Corporations Canada 9th Floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365 avenue Laurier ouest Ottawa (Ontario)

Plus en détail

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract

Plus en détail

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Infant or Person of Unsound Mind Payment Order Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit C.R.C., c. 1600 C.R.C., ch. 1600 Current

Plus en détail

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions Informations personnelles Nom/Prénom Name / Firstname Numéro de la carte

Plus en détail

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations Règlement sur la forme des actes relatifs à certaines successions de bénéficiaires

Plus en détail

CONTINUING CONSOLIDATION OF STATUTES ACT LOI SUR LA CODIFICATION PERMANENTE DES LOIS. 1 In this Act,

CONTINUING CONSOLIDATION OF STATUTES ACT LOI SUR LA CODIFICATION PERMANENTE DES LOIS. 1 In this Act, CONTINUING CONSOLIDATION OF STATUTES ACT LOI SUR LA CODIFICATION PERMANENTE DES LOIS Definitions 1 In this Act, Chief Legislative Counsel means that member of the public service appointed to this position

Plus en détail

Notice of Ways and Means Motion to implement certain provisions of the budget tabled in Parliament on February 11, 2014 and other measures

Notice of Ways and Means Motion to implement certain provisions of the budget tabled in Parliament on February 11, 2014 and other measures Notice of Ways and Means Motion to implement certain provisions of the budget tabled in Parliament on February 11, 2014 and other measures Avis de motion de voies et moyens portant exécution de certaines

Plus en détail

www.pwc.com/lu/sustainability progena by PwC Une nouvelle approche du développement durable 31 mars 2011

www.pwc.com/lu/sustainability progena by PwC Une nouvelle approche du développement durable 31 mars 2011 www.pwc.com/lu/sustainability progena by PwC Une nouvelle approche du développement durable 31 mars 2011 L impératif du développement durable va transformer tous les secteurs économiques Capacité écologique

Plus en détail

Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur. Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice

Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur. Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur C.R.C., c. 41 C.R.C., ch.

Plus en détail

An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46

An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46 2015 CHAPTER 46 CHAPITRE 46 An Act to Amend the Tobacco Sales Act Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac Assented to June 5, 2015 Sanctionnée le 5 juin 2015 Her Majesty, by and with the advice and

Plus en détail

UMANIS. Actions UMANIS(code ISIN FR0010949388 /mnémo UMS)

UMANIS. Actions UMANIS(code ISIN FR0010949388 /mnémo UMS) CORPORATE EVENT NOTICE: Offre publique de rachat PLACE: Paris AVIS N : PAR_20131212_09018_EUR DATE: 12/12/2013 MARCHE: EURONEXT PARIS Le 12/12/2013, l'autorité des marchés financiers (l'"amf") a fait connaître

Plus en détail

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Ships Elevator Regulations Règlement sur les ascenseurs de navires C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482 Current to September 10, 2015 À jour au 10 septembre 2015 Last amended

Plus en détail

Swap: Utilisation et risques Approche de gestion pour les consommateurs

Swap: Utilisation et risques Approche de gestion pour les consommateurs Paris 5 avril 2013 Swap: Utilisation et risques Approche de gestion pour les consommateurs Serge LESCOAT Associé INDAR ENERGY Conseiller en Investissements Financiers Membre du CNCIF Association agréé

Plus en détail

Bill 12 Projet de loi 12

Bill 12 Projet de loi 12 1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 Bill 12 Projet de loi 12 An Act to amend the Employment Standards Act, 2000 with

Plus en détail

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard

Plus en détail

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT A Guideline on the Format of District Planning Commission Staff Reports

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

INTERNATIONAL CRIMINAL COURT. Article 98 TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES 03-415. Agreement between the UNITED STATES OF AMERICA and GABON

INTERNATIONAL CRIMINAL COURT. Article 98 TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES 03-415. Agreement between the UNITED STATES OF AMERICA and GABON TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES 03-415 INTERNATIONAL CRIMINAL COURT Article 98 Agreement between the UNITED STATES OF AMERICA and GABON Effected by Exchange of Notes at Libreville February

Plus en détail

TABLE DES MATIÈRES page Présentation... v Avant-propos... vii Table de la jurisprudence... xvii Table des abréviations... xxxi

TABLE DES MATIÈRES page Présentation... v Avant-propos... vii Table de la jurisprudence... xvii Table des abréviations... xxxi TABLE DES MATIÈRES Présentation........................ v Avant-propos...................... vii Table de la jurisprudence............ xvii Table des abréviations............. xxxi LOI SUR LA PROTECTION

Plus en détail

Comment ces deux modèles de financement de l économie ont-ils résisté à la crise? Il faut regarder :

Comment ces deux modèles de financement de l économie ont-ils résisté à la crise? Il faut regarder : janvier N 7 Financement des entreprises par les marchés aux États-Unis, financement des entreprises par les banques dans la zone euro : que nous a appris la crise? Les entreprises aux États Unis sont surtout

Plus en détail

Annexe IV: Politique d Exécution dans le Meilleur Intérêt du Client. Appendix IV: Summary of the Policy to Act in the Best Interest of the Client

Annexe IV: Politique d Exécution dans le Meilleur Intérêt du Client. Appendix IV: Summary of the Policy to Act in the Best Interest of the Client Appendix IV: Summary of the Policy to Act in the Best Interest of the Client IV. Summary of the Policy to Act in the Best Interest of the Client Annexe IV: Politique d Exécution dans le Meilleur Intérêt

Plus en détail

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut SECOND SESSION THIRD LEGISLATIVE ASSEMBLY OF NUNAVUT DEUXIÈME SESSION TROISIÈME ASSEMBLÉE LÉGISLATIVE DU NUNAVUT GOVERNMENT BILL PROJET DE LOI DU GOUVERNEMENT BILL 52 PROJET DE LOI N o 52 SUPPLEMENTARY

Plus en détail

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD CEI IEC 747-6-3 QC 750113 Première édition First edition 1993-11 Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets Partie 6: Thyristors Section trois Spécification

Plus en détail

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act Décret liant certains mandataires

Plus en détail