Accessori per portoni

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Accessori per portoni"

Transcription

1 RONG CNTR CATAOGU T OCU ON NNOVATON Accessori per portoni Accessories for sliding and folding doors Zubehör für alt- und chiebetore Accessoires pour portes coulissantes Accesorios para puertas correderas Аксессуары д ля ворот 105

2 KT TX GGT TUAMO NO PROGTTO PR VO 4RUZON COT Riduzione drastica dei COT TRAPORTO (solo gli accessori in 2 pallet) e dei TMP CONGNA (massimo 2 settimane). Vengono forniti OO G ACCOR NCAR A MONTAGGO del portone e le guide sono tagliate secondo progetto. Ogni KT è corredato del GNO PR ACTAR MONTAGGO. assi costi di manutenzione. 4VRATTÀ AATÀ VATA GAMMA ACCOR per soddisfare tutte le esigenze del Vostro Cliente. ornitura della porta pedonale. ove possibile l montaggio può essere previsto con guide a pavimento, senza guide, con guida a pavimento a scomparsa. 4VANTAGG Possibilità di montare i PANN OANT (spessore 40 mm.) e la MOTORZZAZON che già utilizzate, con evidenti vantaggi anche sull assistenza post vendita. AATÀ TOTA grazie all utilizzo di materiali e tecnologie in costante evoluzione. Tutti i componenti sono sottoposti a severi test di collaudo. 4NZOTÀ Tutti i componenti sono studiati per rendere silenzioso il Vostro portone. W W TUY T PROJCT OR YOU. 4COT RUCTON rastic reduction of RGT COT (only 2 pallets for all accessories), and delivery time (2 weeks). ACCOR: we will provide all necessary accessories for the assembly of the door and the tracks are cut according to the ongoing project. A drawing is included inside every kit to make the assembling easier. TOCK RUCTON: We will provide only the accessories necessary to assemble the door kit. ow maintenance costs. 4VRATTY AN RATY W RANG O ACCOR to meet all needs of your Customer. upply of wicket door. where possible Assembly can be foreseen with floor track, without track or ground level track. 4NT Compatible with 40mm solation Panels and with any kind of Automation. We use top quality materials with costantly evolving technology and all components are subject to strict testing 4NON All components are designed to make your doors noiseless. WR NTWCKN A PROJKT ÜR. 4KOTNNKUNG rastische Reduzierung der TRANPORTKOTN (für Zubehör nur 2 Paletten) und der RZTN (maximal 2 Wochen). s werden NUR ÜR MONTAG nötigen eschläge mitgeliefert und die Profile sind schon in der richtigen änge vorgeschnitten. Jedes KT ist mit einer technischen Zeichnung ausgestattet, um die Montage zu vereinfachen. Geringe Wartungskosten. 4VTGKT UN ZUVRÄGKT RT PATT AN CÄGN, um alles edürfnissen der Kunden nachzukommen. chlupftür wo möglich ie nstallation erfolgt mit sowohl aufgedübelten als auch in den oden gesengten aufschienen, sowie auch komplett ohne odenschienen. 4VORT ie können ORPAN (40mm), sowie die ANTR jeglicher Marke montieren. TOTA Zuverlässigkeit dank der ständigen Weiterentwicklung von Materialien und Technologie. Alle Komponenten werden strengen Tests unterzogen. 4GRÄUCOGKT hr Tor soll sich leise öffnen und schließen lassen, alle unsere Komponenten sind darauf ausgerichtet. 112

3 NOU ÉVOPPON PROJT POUR VOU. 4RÉUCTON RA Réduction drastique des frais de transport (seulement 2 palettes pour les accessoires) et TMP de VRAON (maximum 2 semaines). ACCOR T RA sont fournis en fonction du projet en quantité et en longueur définies. Chaque KT est équipé d un dessin technique pour ACTR AMAG. aible coût de maintenance. 4VRATTÉ T ATÉ ARG GAMM ACCOR à rencontrer tous les besoins de votre client. ourniture de porte piétonne où possible. Assemblage disponible avec rail au sol, sans rail, avec rail au sol dissimulé. 4AVANTAG Vous pouvez monter Panneaux solants de 40mm, ainsi que les motorisations de toutes les marques. iabilité TOTA grâce au constant développement des matériaux et de la technologie. Tous les composants sont soumis à des tests rigoureux. 4ONCTONNMNT NCUX Tous les composants sont conçus pour un fonctionnement silencieux de la porte. ARROAMO PROYCTO PARA UT. 4RUCCON COT Reducción drástica de los portes. (solo 2 palets para los accesorios) y TMPO NTRGA (máximo 2 semanas). OO se proporcionan ACCORO NCARO PARA MONTAR A PURTA Y los perfiles se cortan según proyecto. Cada KT está equipado con el ÑO PARA ACTAR MONTAJ. ajos costes de mantenimiento. 4VRATA Y AA AMPA GAMA ACCORO para cumplir con todas las necesidades del cliente. uministro de puerta peatonal si posible. l montaje puede ser provisto con guía al suelo, sin guía, con guía al nivél del hormigón. 4VNTAJA Puede montar paneles aislantes de 40mm, así como automatismos de cualquier marca. TOTA fiabilidad gracias al constante mayor desarrollo de materiales y tecnología. Todos los componentes estan sometidos a rigurosas pruebas. 4UNCONAMNTO NCOO Todos los componentes están diseñados para un funcionamiento silencioso de la puerta. KT TX GGT МЫ РАЗРАБАТЫВАЕМ ПРОЕКТЫ ДЛЯ ВАС. 4СНИЖЕНИЕ РАСХОДОВ резкое снижение ТРАНСПОРТНЫХ РАСХОДОВ (только оснащение 2-ух поддонов) и СРОКОВ ДОСТАВКИ (макс. 2 недели). Будет поставляться ТОЛЬКО ОБОРУДОВАНИЕ НЕОБХОДИМОЕ ДЛЯ СБОРКИ ворот; направляющие выполнены «согласно проекту». Каждый НАБОР имеет ЧЕРТЁЖ ДЛЯ УПРОЩЕНИЯ СБОРКИ. Низкая стоимость техобслуживания. 4ГИБКОСТЬ И НАДЕЖНОСТЬ ШИРОКИЙ АССОРТИМЕНТ ОСНАСТКИ чтобы удовлетворить любые требования Вашего клиента. Реализация входной двери по возможности. Сборка может производиться с напольными направляющими, без направляющих, потайными напольными направляющими. 4ПРЕИМУЩЕСТВА Можно установить изолирующие панели (толщина 40 мм) и АВТОМАТИЧЕСКОЕ УПРАВЛЕНИЕ, которое вы уже используете с очевидными преимуществами послепродажной тех. поддержки. Возможность персонализации дверей и ворот под ВАШЕЙ МАРКОЙ. ПРОФИЛИ поставляются согласно ОКРАСКЕ RA. АБСОЛЮТНАЯ НАДЕЖНОСТЬ благодаря использованию постоянно эволюционирующих технологий и материалов. Все компоненты подвергаются строгому испытательному тестированию. 4БЕСШУМНОСТЬ Все компоненты были разработаны таким образом, чтобы сделать бесшумными Ваши ворота. Кроме того, по запросу могут быть установлены спеvциальные колеса из ТЕФЛОНА в целях сделать двери ещё более тихими и облегчить открытие. 113

4 A C GP4RP/Z GP4R/Z CA 4RP/RNP CA 4R/RN P16/... P20/ / P/G 32 P/G TX 28 P A Q J P N M J K M CRN 1 A 28 C /V 85/O 86/... CRN 3 V

5 G M20 M20P M25C 30 CRN4 V /97 X/X 60 G 60 P 79/... 81/ 81 G 81 P C J G O K N O P Q M M T

6 A C 70 P/G/M 71 Z GP4RP/Z GP4R/Z CA 4RP/RPN CA 4RP/RNP CA 4R/RN P16/... P20/ / P/G 32 P/G /74 X/X A C N Z O R G M V G Q N O P Q R /V 85/O 86/... CRN 4 A 230 CRN 2 A T 116

7 G J K M TX 28 P M20 M20P M25C /97 X/X 60 G 60 P 79/... 81/ 81 G 81 P 51P/G/M 38/30 38/40 W U K J T P T U V W Z 75 M 25 M 30 CRN 1 A 28 C CRN 3 A CRN 5 A

8 A C G 1227 PO RNP 40 RNP 48 TX 28 P C A J 79/... 81/ 81 G 81 P NW OMGA TMA OOR Z6 ANGUA Z 118

9 G 11 G 12 G 13 G 14 Z M20 M20P M25C /97 X/X 60 G 60 P N A M N J N K K M N 75 M 25 M T

10 ACCOR PR PORTON RU Cerniere in acciaio grandi, perno ø 20, a 2 ali di mezzeria per ante simmetriche su portoni a libro inge with two middle wings bearing ø 20, pin ø lügel - charnier (mitte) mit ager ø 40, ø 20 tift Charnière inférieure à 2 côtés avec roulement ø 40, axe ø 20 isagra inferior grande en acero con cojinetes ø 40 con eje, pierno ø 20 Шарнир из стали большой, ось ø 20, с двумя осевыми крыльями для ворот в форме книжки Tipo Type Portata Capacity Riferimento - Reference x1 N CRN 1 T A0 14 1M RU Cerniere in acciaio grandi, perno ø 20, a 2 ali inferiori per ante simmetriche c/cusc. ø 40 inge with two lower wings bearing ø 40, pin ø lügel - charnier (unten) mit ager ø 40, ø 20 tift Charnières centrales en acier, axe ø 20, à 2 côtés inférieurs pour portes symétriques ø 40 isagras en acero grandes, pernio ø 20, a 2 alas inferiores para antas simétricas c/cusc. ø 40 Шарнир из стали большой, ось ø 20, с двумя нижними крыльями для ворот с подшипником ø 40 Tipo Type Portata Capacity Riferimento - Reference x1 N CRN 2 T RU Cerniere in acciaio grandi di testa, perno ø 20, a 1 ala inferiore per ante simmetriche c/cusc. ø 40 inge head with one lower wing bearing ø 40, pin ø lügel - charnier (unten) mit ager ø 40, ø 20 tift Charnière inférieure à 1 côté avec roulement ø 40, axe ø 20 isagra inferior grande lateral en acero con 1 ala y eje ø 40, pierno ø 20 Головка большого стального шарнира, ось ø 20, с одним нижним крылом для ворот с подшипником ø 40 Tipo Portata initura Perno Type Capacity inishing Pin Riferimento - Reference x1 N CRN 3 T AP Tropicalizzata Cuscinetto ø ,3 CRN 3 V N AP Verniciata nera Cuscinetto ø ,3 CRN 3 V N AP Verniciata nera Perno ø

11 ACCOR PR PORTON RONG CNTR CATAOGU T OCU ON NNOVATON RU Cerniere in acciaio grandi di testa a 1 ala superiore per ante simmetriche inge head with one upper wing lügel Kopfscharnier (oben) Charnière supérieure à 1 côté isagra lateral grande en acero con 1 ala Головка большого стального шарнира с одним верхним крылом Tipo Portata initura Type Capacity inishing Riferimento - Reference x1 N CRN 4 T AP Tropicalizzata CRN 4 V N AP Verniciata nera CRN 4 V N AP Verniciata nera RU Cerniere in acciaio grandi a 2 ali superiori, senza perno, per ante simmetriche su portoni a libro inge with two upper wings without pin 2 - lügel charnier (oben) ohne olzen Charnière supérieure à 2 côtés sans axe isagra superior grande en acero con 2 alas Большие стальные петли с 2 верхними крыльями, без штифта, для симметричных дверей на складных дверях Tipo Type Portata Capacity Riferimento - Reference x1 N CRN 5 T ,5 RU Cerniere in acciaio grandi a 2 ali superiori, con perno, per ante simmetriche su portoni a libro inge with two upper wings with pin 2 - lügel charnier (oben) olzen Charnière supérieure à 2 côtés axe isagra superior grande en acero 2 alas Шарнир из стали большой с двумя верхними крыльями, без оси, для ворот в форме книжки Tipo Type Portata Capacity Riferimento - Reference x1 N CRN 5 T AP ,5 123

12 ACCOR PR PORTON RONG CNTR CATAOGU T OCU ON NNOVATON RU Cerniere in lega leggera, perno ø 20, verniciate nero raggrizzato a 2 ali mezzeria per portoni a libro ight alloy black opaque varnished hinge with two centre-line wings, pin ø lügel - charniere (mitte) aluminium chwarz, ø 20 tift Charnière centrale, axe ø 20, à 2 côtés - aluminium noir avec axe ø 20 isagra central, eje ø 20, en aleación de aluminio negro opaco con 2 alas par atornillar con pierno ø 20 Петля центральная двойная для складных ворот - легкий сплав Tipo Type Portata Capacity Riferimento - Reference x1 N CRN 1 A A M ,4 CRN 1 A PANA A CRN 1 A A M RU Cerniere in lega leggera, perno ø 20, verniciate nero raggrizzato a 2 ali inferiori c/cusc. ø 40 inge with two lower wings bearings ø 40 black, pin ø lügel - charniere (unten) mit ager ø 40 chwarz, ø 20 tift Charnière inférieure à 2 côtés avec roulement ø 40 noir, axe ø 20 isagra inferior en aleación de aluminio negro opaco con 2 alas y eje ø 40, pierno ø 20 Петля нижняя двойная с подшипником легкий сплав ø 40 Tipo Type Portata Capacity Riferimento - Reference x1 N CRN 2 A A ,2 CRN 2 A PANA A CRN 2 A A RU Cerniere in lega leggera, perno ø 20, verniciate nero raggrizzato di testa a 1 ala inferiori c/cusc. ø 40 inge head with one lower wings bearing ø 40 black, pin ø lügel Kopfscharniere (unten) mit ager ø 40 chwarz, ø 20 tift Charnière inférieure à 1 côté avec un roulement ø 40 noir, axe ø 20 isagra inferior en aleación de aluminio negro opaco con 1 ala y eje ø 40, pierno ø 20 Петля нижняя одинарная с подшипником ø 40 Tipo Type Portata Capacity Riferimento - Reference x1 N CRN 3 A A CRN 3 A PANA A ,5 CRN 3 A A

13 ACCOR PR PORTON RU Cerniere in lega leggera, verniciate nero raggrizzato di testa 1 ala superiore inge with one upper wing for carriage pin black 1 - lügel Kopfscharniere (oben) fuer Wagen - olzen chwarz Charnière supérieure à 1 côté pour passage axe de chariot noir isagra superior en aleación de aluminio negro opaco con 1 ala sin eje Петля верхняя одинарная для оси тележки Tipo Type Portata Capacity Riferimento - Reference x1 N CRN 4 A A CRN 4 A PANA A ,5 CRN 4 A A RU Cerniere in lega leggera, verniciate nero raggrizzato a 2 ali superiori, senza perno, per portoni a libro inge with two upper wings without pin black 2 - lügel charniere (oben) ohne olzen chwarz Charnière supérieure à 2 côtés sans axe noir isagra superior en aleación de aluminio negro opaco sin eje Петля верхняя двойная без оси Tipo Type Portata Capacity Riferimento - Reference x1 N CRN 5 A A ,3 CRN 5 A PANA A ,8 CRN 5 A A

14 ACCOR PR PORTON TX 21, , , escizione asci escription 1 1 heafs Riferimento - Reference mm M TX Preverniciato da M Profilo per pannello da 40 mm taglio 45. Profile for panels with 40 mm wall thickness and 45 cut. Profil für Paneele mit 40 mm Wandstärke und 45 chnitt. 1 Pronto all uso già preverniciato in bianco-grigio RA ede per inserimento pannello di tamponamento dello spessore di 40mm 3 Gola a coda di rondine porta guarnizioni 4 a giunzione d angolo avviene con taglio a 45 con l ausilio di soli fissaggi meccanici su apposite squadrette 5 deale per la realizzazione di portoni del tipo NG, OOK e ONG 6 Con l ausilio della MA il profilo TX è facilmente preforabile per l installazione di ruote, cerniere e squadrette d angolo. 1 Ready to use in white-gray RA With seat for sandwich panel with 40mm wall thickness. 3 wallow tail groove for rubber seals 4 Using corner connectors two 45 profiles are easily screwed together 5 deal for the construction of sliding and folding doors 6 MA allows pre-drilling of the TX profile for the installation of wheels hinges and corner joints. 1 ofort einsatzbereit in weißgrau RA Mit itz für andwichpaneel 40mm Wandstärke. 3 chwalbenschwanznut für ichtungen 4 Zwei 45 Profile werden ganz einfach mittels ckverbinder zusammengeschraubt 5 deal für den au von chiebe- alttoren 6 MA ermöglicht die Vorbohrung des TX-Profils zum inbau von aufrollen, charnieren und ckverbindern. Profilé pour panneaux avec une épaisseur de paroi de 40 mm et une coupure à Prêt à l emploi en RA9002 gris-blanc 2 Avec assise pour panneau sandwich épaisseur 40 mm. 3 Rainures en queue d aronde pour joints de protection 4 eux profils à 45 se vissent facilement à l aide de raccords à équerre 5 déal pour la construction de portes coulissantes et pliantes 6 MA permet le pré-perçage du profilé TX pour l installation de roues, de charnières et de raccords à équerre. Perfil para paneles con espesor de pared de 40 mm y corte de isto para usar en gris-blanco RA Con asiento para panel sándwich de 40 mm de espesor de pared. 3 Juntas a cola de Milano para sellos 4 os perfiles de 45 se atornillan fácilmente usando escuadras perforadas 5 deal para la construcción de puertas correderas y plegadizas. 6 MA permite la perforación previa del perfil TX para la instalación de ruedas, bisagras y escuadras. RU Профиль для панели из 40 мм резка 45 1 Готовность к использованию, уже с предварительной окраской в бело-серую краску RA Гнездо для вставки заполняющей панели толщиной 40 мм 3 Желоб ласточкин хвост держателя уплотнителей 4 Угловой уплотнитель с отрезом на 45 с помощью всего лишь механических фиксажей на соответствующих крепежных уголках 5 Идеален для реализации ворот типа OOK и ONG 6 С помощью MA профиль TX легко заранее префорируется для установки шарниров и крепежных уголков MA 95 ø RU ima per foratura profilo Template for TX profile drilling ohrschablone für TX Profil Gabarit de perçage du profil TX Plantilla de taladro para perfil TX Шаблон для профильного сверления TX TX MA K M A ,5 142

15 ACCOR PR PORTON RONG CNTR CATAOGU T OCU ON NNOVATON RU Rinforzo per cerniera di mezzeria in acciaio per profilo TX trengthening steel plate for centre hinge on TX profile tahlverstärkung für die zentralen charniere im TX Profil Plaque renfort en acier pour charnière centrale sur profil TX Placa de refuerzo en acero para la bisagra central en el perfil TX Среднее стальное армирование для профиля TX RU quadretta grande in acciaio con foro per ruota o piastra rulli per profilo TX ig steel square with hole for wheel or roller plate on TX profiles Großer tahlwinkel mit ochung für aufrollen oder ührungsrollen im TX Profil Grande équerre en acier avec trou pour poulies ou plaque de guidage pour profil TX Angulo de acero grande con agujero para una rueda o para la placa con rodillos en perfiles TX Большой стальной крепежный уголок для колеса или накатной плашки для профиля TX RU quadretta piccola in acciaio per profilo mall steel square for TX profile Kleiner tahlwinkel für TX Profile Petite équerre en acier pour profil TX Angulo de acero pequeño para perfil TX Малый крепежный уголок из стали для профиля TX C XT , G XT , ,6 TX 1 28 P XT ,

16 ACCOR PR PORTON RU quadretta rovesciata per porte senza scalino per profilo TX Reversed square for doors without step for TX profile nvertierter Winkel für chlupftüren ohne tufe im TX Profil Équerre inverse pour porte piétonne sans marche pour profil TX Angulo invertido para puertas sin paso peatonal para perfil TX Опрокинутый крепежный уголок для ворот без уступа для профиля TX R XT , ,5 38, ,5 RU Montante laterale in alluminio ateral aluminium post eitlicher Alupfosten Montant latéral en aluminium Poste de aluminio lateral Боковая стойка из алюминия 1 1 escizione escription Riferimento - Reference mm RMA 61 W Alluminio vernic. RA9002 M 6,10 29 RU Profilo per portoni a libro Profile for folding doors üehrungsprofil fuer alttueren Guide pour porte accordéon Guía cincada para puerta plegable Профиль для складных ворот escizione asci escription heafs Riferimento - Reference M 67 Z Zincato da M

17 ACCOR PR PORTON RONG CNTR CATAOGU T OCU ON NNOVATON RU Profilo porta spazzolino fissaggio orizzontale e verticale olding brush profile for orizontal & vertical mounting Aufnahmeprofil fuer ürste Guide porte brosse à fixation horizontale et verticale Guía porta cepillo, fijiación horizontal (85/O) o vertical (85/V) Профиль для щетки горизонтального и вертикального крепления Art. 85/V Art. 85/O A A1 A2 Riferimento - Reference mm M M 85/V A , ,56 85/O A , ,2 RU pazzolino in barre da ml 2 rush 2 metre-long bars ürste 2 Meter lang stangen rosse en barres de 2 mètres Cepillo en barras de 2 metros Щетка A A1 A2 Riferimento - Reference mm M 86/25 WP M /32 WP M ,7 86/38 WP M /50 WP M ,6 RU Porta spazzolino orizzontale con spazzolino copri ruota orizontal brush holder with wheel cover brush orizontaler ürstenhalter mit aufrollenabdeckbürste Porte brosse horizontal avec brosse couvre-roue oporte de cepillo horizontal con cepillo para cubre ruedas Горизонтальный щеткодержатель со щеткой колпаком колес 86 WP C

18 ACCOR PR PORTON RU Guarnizioni per spazzolino per eal rubber for brush altdichtung fuer ürste Protection pour brosse Guía estanca para cepillo Уплотнитель резиновый для щетки для APA A A Riferimento - Reference mm M 187 P ,5 2 5,5 APA RU Guarnizioni per portoni scorrevoli per eal rubber for sliding doors altdichtung fuer profil Protection pour porte coulissante Guía estanca para puertas correderas Уплотнитель резиновый для сдвижных ворот для APA A A1 A2 1 2 Riferimento - Reference mm M 68 P APA 30 16,74 RU Guarnizione per art. 67 e per profilo per portoni a libro eal rubber for profile and art. 67 for folding doors altdichtung fuer profil und art. 67 Protection pour guide et art. 67 pour porte pliante Guía estanca para art. 67 Уплотнитель резиновый для складных ворот и арт 67 для APA Art. 69/1 Art. 69/2 A A1 A2 A3 A4 1 2 Riferimento - Reference mm M 69/1 P APA /2 P Art / ,2 146

19 ACCOR PR PORTON RONG CNTR CATAOGU T OCU ON NNOVATON RU Guarnizione per profilo per portoni a libro eal rubber for profile TX for folding doors TX altdichtung fuer profil TX Protection pour guide TX pour porte pliante Guía estanca para TX Уплотнитель резиновый для складных ворот для TX Art A1 A2 A A3 A4 A3 1 2 Art. 250 A1 A A2 A A1 A2 A3 A4 1 2 Riferimento - Reference mm M 240 P ,5 10, TX P ,5 10, , TX RU Guarnizione a pinna per profilo Wing seal rubber for profile lossefaltdichtung Joint de protection pour guide Perfil estanco con aleta especial guía Уплотнитель направляющей для APA TX Art. 84 Art. 84 A A2 Art. 210 A Art. 210 A A1 A Riferimento - Reference mm M 84 P ,5 17, APA P ,5 10, TX RU Guarnizione dritta per chiusura inferiore e superiore traight rubber seal for lower and upper closing Gerade untere/obere Gummidichtung Joint droit en caoutschouc pour fermetures inférieure et supérieure ello de goma recto para cierre superior y inferior Прямой уплотнитель для нижнего и верхнего закрытия 1 2 A2 A1 A1 A2 1 2 Riferimento - Reference mm M 220 P , TX

20 ACCOR PR PORTON RU Guarnizione per battuta portoni ump stop rubber seal eitliche Gummidichtung Joint anti pince doigts ello de goma para cierre lateral Резиновое уплотнение A2 A1 2 1 A1 A2 1 2 Riferimento - Reference mm M 230 P MO 10, TX RU Guarnizione per oblò per pannello eal rubber for the panel window Gummiprofil fuer enster Joint pour hublot Perfil para mirilla Уплотнитель для окон для складных ворот A A1 1 2 Riferimento - Reference mm M 83 P

21 ACCOR PR PORTON RU Perni per portoni scorrevoli Pins for sliding doors olzen fuer hiebe Tüeren Pivot pour portes pliantes et coulissantes je mediano para puerta corredera Болт для складных и сдвижных ворот C x C Riferimento - Reference UN mm N P 110 T M 16 X P 120 T M 20 X ,1 RU Perni per portoni a libro Pins for folding doors ührungseinheiten mittel und groß Plaque de guidage réglable - moyenne et grande Placas regulables en altura con 4 rodillos guía mediana y grande Болт для складных и сдвижных ворот x ø ø Riferimento - Reference UN mm N P 16/210 T M 16 x ,1 P 16/260 T M 16 x ,8 P 20M16/290 T M 20 x P 20/250 T M 20 x ,3 P 20/280 T M 20 x P 20/300 T M 20 x ,7 P 20/320 T M 20 x RU Piastra di fissaggio perno carrello e regolazione in altezza eight adjustable pin for carriage fastening oehevertellbare efestigungsplatte fuer Wagen tifte Plaque de fixation axe-chariot réglable en hauteur Placa de fijación con regulacion en altura para carro Пластина крепежная для оси тележки, регулируемая по высоте Art. 101 P / 101 G 1 Art. 101 P / 101 G Art. 101 P / 101 G Art. 101 P / 101 G P T APA M16x100 M8x ,5 101 G T APA M20x110 M8x ,7 101 P T TX M16x100 8, G T TX M20x110 8,

22 ACCOR PR PORTON RU eviatore per portoni a libro a fissaggio superiore per profilo APA eviator for folding doors with upper fastening for APA profile Umleiter für alttore mit obiger efestigung für APA Profil éviateur pour porte pliante à fixation supérieure pour profil APA esviador para puertas plegadizas a fijación superior para perfil APA Девиатор для складных дверей с верхним креплением для профиля APA 1 78/ T /M T , RU eviatore per portoni a libro per profilo eviator for folding doors for TX profile Umleiter für alttore mit TX profil éviateur pour porte pliante avec profil TX esviador para puertas plegadizas para perfil TX Девиатор для складных ворот для профиля TX TX øc 1 ø 1 øc ø 10 P T G T RU Tubo di rinforzo per fissaggio deviatore Reinforcement tube for the tightening of deviators Verstärkungsrohr zum ixieren des Umleiters Tube de renfort pour le serrage des déviateurs Tubo de refuerzo para apretar los deviadores Упрочненная труба для фиксажа девиатора 10 T TT ,

23 ACCOR PR PORTON RONG CNTR CATAOGU T OCU ON NNOVATON RU Cariglioni dx-sx con perni lunghi per asta interna al telaio Right/left locks with longer pins for inner frame rods Triebriegel Rechts-inks mit längeren tiften für innere Rahmenstangen Poignée de fermeture droite / gauche avec des épingles plus longues pour les tiges de cadre intérieur Cremonas derecha / izquierda con pasadores largos para barras interiores del bastidor Правые / левые замки с более длинными штифтами для внутренних каркасов 97 X AV AN X AV AN X AV AN ,4 36 X AV AN ,4 95 X AV AN ,9 95 X AV AN ,9 RU Piastra per cariglioni 36, 95 e 97 Plate for handles 36, 95 and 97 Platte für Treibriegel 36, 95 und 97 Plaques pour crémone 36, 95 et 97 Placa para cremonas 36, 95 y 97 Пластина для ручки 36, 95 e P PT X G PT X

24 ACCOR PR PORTON RU Aste inferiori manigliate dritte ower rod with straight handle Untere tange mit geradem Griff Tige inférieure avec poignée droite Varilla inferior con tirador recto Ригель НИЖНИЙ Rif. Art. 79 / 80 Rif. Art. 79 / 80 d Riferimento - Reference mm M mm N 79 T P 10, , X/X 1 1,3 80 T P 10, , /95 X/X 1 1,5 RU Aste inferiori manigliate disassate ower rod with offset handle Untere tange mit versetztem Griff Tige inférieure avec poignée décalé Varilla inferior con tirador desplazado Ригель НИЖНИЙ Art. 80/75 per profilo APA d Riferimento - Reference mm M mm N 79/33 T P1 10, , X/X 1 1,3 79/77 T P2 10, , X/X 1 1,3 80/75 T PP 10, , /95 X/X 1 1,5 RU Aste superiori Upper rod Obere Verriegelungs tange arre supérieure arra superior Ригель верхний Rif. Art. 81 / 82 Art. 82/M Rif. Art. 81 / 82 Art. 82/M d Riferimento - Reference mm M N 81 T P 10, ,8 97 X/X 1 4,8 81/ T P 3 10, ,8 97 X/X 1 4,8 82 T P 10, ,8 36/95 X/X 1 5,5 82/P T PP 10, ,5 10 4,8 36/95 X/X 1 5,5 82/G T PG 10, ,5 10 4,8 36/95 X/X 1 5,5 82/M T PM 10, ,8 36/95 X/X 1 5,5 160

25 ACCOR PR PORTON RONG CNTR CATAOGU T OCU ON NNOVATON RU Puntale in zama nd element zama ndelement zama lement terminal zama lementos zama Наконечник из зама A 79/25 PT Z ,3 80/30 PT Z ,8 RU Puntale per asta superiore 25x10 per portone a libro Plug for top rods 25x10 for folding doors ndelement für obere tangen 25x10 für alttüren Élément terminal pour barres supérieures 25x10 pour portes pliantes Tapa para barras superiores 25x10 para puertas plegadizas Наконечник для верхнего стержня 25x10 для складных ворот ø 81 P T ,5 1 0,4 81 G T ,5 1 0,4 RU ncontro a pavimento per aste loor meeting point for rods Verriegelungsblech utée au sol pour barres Topes de acero cincado o inoxidable con fijación a suelo para atornillar Упор напольный для ригеля Riferimento - Reference N 75 PZ / ,6 161

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat. Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes

Plus en détail

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6 S ASSEMBLYcomponents Base plate FP H 10 Die Grundplatten sind aus Stahl 700 N/mm 2 hergestellt. Sie sind brüniert und beidseitig geschliffen. Die Passfedern werden mitgeliefert. Die SUHNER-Bearbeitungseinheiten

Plus en détail

Trim Kit Installation Instruction

Trim Kit Installation Instruction Trim Kit Installation Instruction Instrucciones para la Instalación del Kit de Molduras Instructions pour l'installation du Kit d'encastrement m If any hardware or parts are damaged or missing, contact

Plus en détail

DECORI IN TECNICA ARTISTICA

DECORI IN TECNICA ARTISTICA IN TECNICA ARTISTICA in artistic technique - en technique artistique Dekor in Kunsttechnik - decorados en técnica artística 32,2 cm 12 11/16 unità d ordine: 1 modulo 0,95 m 2 /sqm order unit: 1 module

Plus en détail

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour PORTAL

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour PORTAL SIMATIC STEP 7 PID Professional V12 Welcome Tour Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour Totally Integrated Automation PORTAL www.siemens.com/tia-portal SIMATIC Siemens Aktiengesellschaft

Plus en détail

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury. Western Steel & Tube 1 Storage Locker Extended Storage Locker Storage Cabinet Assembly And Use Instructions Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Plus en détail

Quick start guide. www.philips.com/support HTL1170B

Quick start guide. www.philips.com/support HTL1170B For product support, visit Para obtener asistencia técnica, visite Pour en savoir plus sur l assistance sur les produits, visitez le site www.philips.com/support HTL1170B Quick start guide P&F USA, Inc.

Plus en détail

4.03.601. Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations

4.03.601. Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations I n f o - u n d A n s c h l a g k ä s t e n 4.03.1 Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations Info- und Anschlagkästen Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations Informieren

Plus en détail

Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4

Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4 Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE Section H Clé H1 Serrure et pêne H Serrure à levier H3 Serrure-poussoir H3 Serrure pour vitre H4 Serrure à levier H4 Verrouillage centralisé

Plus en détail

VERTIKA GENNIUS ACCESSORI. Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca

VERTIKA GENNIUS ACCESSORI. Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca 130 VERTIKA GENNIUS VERTIKA GENNIUS 131 Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca Nuovo sistema passacavo motore per nascondere il cavo elettrico alla

Plus en détail

1. Raison de la modification

1. Raison de la modification T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique F Les régulations Nouvelle version de programme de la carte SU : F1.4 P5253 JS F 67580 Mertzwiller N ITOE0117 26/09/2011 FR 1.

Plus en détail

Fabricant. 2 terminals

Fabricant. 2 terminals Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous

Plus en détail

Comfort Duett. TV-kit. www.comfortaudio.com. USA: English/Français/Español. Comfort Duett

Comfort Duett. TV-kit. www.comfortaudio.com. USA: English/Français/Español. Comfort Duett Comfort Duett TV-kit USA: English/Français/Español www.comfortaudio.com Comfort Duett 1 English The television kit makes it possible to amplify the sound from the TV via the charger unit. As soon as Comfort

Plus en détail

Folio Case User s Guide

Folio Case User s Guide Fujitsu America, Inc. Folio Case User s Guide I N S T R U C T I O N S This Folio Case is a stylish, lightweight case for protecting your Tablet PC. Elastic Strap Pen Holder Card Holders/ Easel Stops Figure

Plus en détail

Sommaire Table des matières

Sommaire Table des matières Notice de montage 1 Sommaire Table des matières I. Mise en garde... 3 II. Avant de commencer... 4 1. Préparer vos outils... 4 2. Pièces nécessaires pour le montage de votre porte Keritek... 5 III. Étape

Plus en détail

uno CoLLECTIon UNO Collection PARTICOLARI FINITURA - DÉTAILS FINITION - SPEZIELLE VEREDELUNGEN DÉTAILS FInITIon

uno CoLLECTIon UNO Collection PARTICOLARI FINITURA - DÉTAILS FINITION - SPEZIELLE VEREDELUNGEN DÉTAILS FInITIon UNO COLLECTION CARATTERISTICHE TECNICHE DEL PRODOTTO CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN uno CoLLECTIon STRUTTURA - STRUCTURE - STRUKTUR Pannello in nobilitato melaminico idro.

Plus en détail

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton -2- SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010 Organisateur Directeur du tournoi Badminton Club Yverdon-les-Bains, www.badmintonyverdon.ch Rosalba Dumartheray, 078 711 66 92,

Plus en détail

Barre Supplémentaire 85x85 Barre Supplémentaire 85x30

Barre Supplémentaire 85x85 Barre Supplémentaire 85x30 Système de Pergola de Base Fixé au Sol Système de Pergola de Base Fixé au Sol Module Additionnel Système de Pergola de Base Amoviblé, avec Plaque de Pose Système de Pergola de Base Amoviblé, avec Plaque

Plus en détail

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2 Feuille de données du système BASWAphon Be Edition 2012 / 2 Sommaire 1 Application 2 Caractéristiques du système 3 Structure de montage du système 4 Epaisseurs du système 5 Poids du système 6 Valeurs d

Plus en détail

PERFORMER Silver. 22 1 2 inch (57 cm) Meijer.com

PERFORMER Silver. 22 1 2 inch (57 cm) Meijer.com PERFORMER Silver CHARCOAL GRILL Read owner s guide before using the barbecue. Lea la Guía del propietario antes de utilizar la barbacoa. Lisez le guide d'utilisation avant d'utiliser le barbecue. 22 1

Plus en détail

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE J201 Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE 01.2012 J202 Übergangsstück Flansch / PE, PN5 Pièce de transition bride / PE, PN5 Raccordo di transizione flangia

Plus en détail

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8 SY ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8 ENGLISH How to lubricate the sewing machine Warning! Always switch off the machine and disconnect it from the power supply before lubricating the sewing machine. 1 Always

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

9 Überfallkanten, Überfallwehre. Crests, overfall weirs Déversior à chute libre, barrge amortisseur

9 Überfallkanten, Überfallwehre. Crests, overfall weirs Déversior à chute libre, barrge amortisseur 02 01 9 Überfallkanten, Überfallwehre Crests, overfall weirs Déversior à chute libre, barrge amortisseur 99 17 16 15 14 13 12 03 04 11 10 09 08 07 06 05 Technische Erläuterung - Technical explantion -

Plus en détail

Pièces métalliques pour équipement des coffrets. Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes

Pièces métalliques pour équipement des coffrets. Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes Pièces métalliques pour équipement des coffrets Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes Une production personnalisée, une fabrication française. Lebronze alloys propose une gamme complète

Plus en détail

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel comprenant : Installation de la gâche GV et GVR :............................................ page 2 Position et réglage du shunt - Cales

Plus en détail

Stérilisation / Sterilization

Stérilisation / Sterilization CONTENEURS Ecoster ecoster CONTAINERS Stérilisation / Sterilization Les conteneurs Ecoster aluminium sont prévus pour contenir des instruments et/ou des tissus pendant toute la durée de la stérilisation

Plus en détail

Armadi spogliatoi e servizio

Armadi spogliatoi e servizio Closets wardrobe and service Armoire vestiaire et service Armadi metallici. Ante rinforzate dotate di serratura e feritoie per areazione. Ogni vano è dotato di 1 attaccapanni, 1 pianetto, 1 gancio per

Plus en détail

ACTUATORLINE - TH Serie

ACTUATORLINE - TH Serie ACTUATORLINE - T Serie www.rollon.com WICTISTE MERKMALE - CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES Extrem kompakte Abmessungen Dimensions extrêmement compactes ohe Positioniergenauigkeit rande précision de positionnement

Plus en détail

185/55R15 1,4i 16V (74 kw) OE: Schrader 3007 21-5-21A/KE-17. Interio: ASC / ASS / CUS / Huf 2.4 / Huf 3.4 / SEC / SES / TTS / TTC

185/55R15 1,4i 16V (74 kw) OE: Schrader 3007 21-5-21A/KE-17. Interio: ASC / ASS / CUS / Huf 2.4 / Huf 3.4 / SEC / SES / TTS / TTC 500 / 500C 09/07-312 FL 515009 500 / 500C CHF 104,00 ET 40 185/55R15 1,4i 16V (74 kw) 21-5-21A/KE-17 500 / 500C 312 Seismo SO 605 35 4 98 lichtsilber-lackiert Interio IN 605 35 4 98 lichtsilber-lackiert

Plus en détail

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Z-Axis Compliance Device Compliance en z Compensation for different vertical positions Collision recognition in Z-direction Protection of parts and work pieces Monitoring of the insertion forces during assembly operations Monitoring of the picking

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE

Plus en détail

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow

Plus en détail

La sécurité dans l urgence. Serrures un-point et serrures multi-points pour portes coupe-feu, sorties de secours et portes anti-panique

La sécurité dans l urgence. Serrures un-point et serrures multi-points pour portes coupe-feu, sorties de secours et portes anti-panique Serrures un-point et serrures multi-points pour portes coupe-feu, sorties de secours et portes anti-panique Siège social de KFV KFV: acteur majeur de la sécurité. La société KFV ne se contente pas de produire

Plus en détail

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4 Embases pour raccordement - Manifolds for spool valves Informations générales General information Embases modulaires pour distributeurs et Multiple sub-bases for and spool valves Embases monobloc pour

Plus en détail

Parts List Lista de Piezas Liste de pi ces

Parts List Lista de Piezas Liste de pi ces Parts List Lista de Piezas Liste de pi ces - AUTO + Line/L nea/line 5 /10 Stitches / Puntos / Points - AUTO + Line/L nea/line 6 / 12 / 20 / Stitches / Puntos / Points A registered trademark of The Singer

Plus en détail

Carros y carretillas. Carrinhos de transporte Chariots et diables

Carros y carretillas. Carrinhos de transporte Chariots et diables CR-AL/PL045 Completamente plegable - Ocupa muy poco espacio (sólo 55 mm. de grosor) - Muy ligera (,4 Kg.) - Ruedas de goma maciza color gris - Lista para su uso instantáneamente, las ruedas y la pala se

Plus en détail

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra 33 inch open & closed storage 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra! o not throw away packaging materials until assembly is complete.! Assemble this item on a soft surface, such as cardboard or carpet,

Plus en détail

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files.. Sommaire Installation... 2 After the download... 2 From a CD... 2 Access codes... 2 DirectX Compatibility... 2 Using the program... 2 Structure... 4 Lier une structure à une autre... 4 Personnaliser une

Plus en détail

Power Speedex. Semi-Automatic Key Duplicator. No. 9180MC

Power Speedex. Semi-Automatic Key Duplicator. No. 9180MC Power Speedex Semi-Automatic Key Duplicator No. Máquina Duplicadora de Llaves Semiautomática Machine Semi-automatique pour Reproduction de Clefs Copyright 2012 HPC, Inc. Schiller Park, IL USA www.hpcworld.com

Plus en détail

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

mécanique Serrures et Ferrures

mécanique Serrures et Ferrures mécanique Serrures et Ferrures Fermetures latérales page 0 Fermetures tiroir page 6 Crémones espagnolette page 9 Fermetures à levier page Fermetures de chambre froide page 5 Loqueteaux page 36 Fermetures

Plus en détail

CONFORT D'UTILISATION, FACILITÉ D ACCÈS, DESIGN DISCRET

CONFORT D'UTILISATION, FACILITÉ D ACCÈS, DESIGN DISCRET GEZE Systèmes de portes automatiques Le mécanisme d entraînement pour portes battantes CONFORT D'UTILISATION, FACILITÉ D ACCÈS, DESIGN DISCRET Bewegung mit System La technique ENCASTRÉE offre un design

Plus en détail

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion Tiefbauamt des Kantons Bern Bau-, Verkehrsund Energiedirektion Office des ponts et chaussées du canton de Berne Direction des travaux publics, des transports et de l'énergie Tâches spéciales Technique

Plus en détail

Remote control with HI-PULL lock Controllo a distanza maniglia HI-PULL Fermeture à télécommande pour poignée HI-PULL Fernsteuerung für HI-PULL

Remote control with HI-PULL lock Controllo a distanza maniglia HI-PULL Fermeture à télécommande pour poignée HI-PULL Fernsteuerung für HI-PULL Remote control with HI-PULL lock Controllo a distanza maniglia HI-PULL Fermeture à télécommande pour poignée HI-PULL Fernsteuerung für HI-PULL Verschluss Mando a distancia del cierre falleba HI-PULL Informazioni

Plus en détail

Réaliser le bilan des émissions de gaz à effet de serre

Réaliser le bilan des émissions de gaz à effet de serre Réaliser le bilan des émissions de gaz à effet de serre OBJECTIF SOCIETE 2012 Dominique LORET Directeur QSE Anne RISS Responsable EHS Mai 2012 LTS-MAT-0265-0265-issue 0 NOTRE METIER: Le Traitement de l

Plus en détail

LES ESCALIERS. Du niveau du rez-de-chaussée à celui de l'étage ou à celui du sous-sol.

LES ESCALIERS. Du niveau du rez-de-chaussée à celui de l'étage ou à celui du sous-sol. LES ESCALIERS I. DÉF I NIT I O N Un escalier est un ouvrage constitué d'une suite de marches et de paliers permettant de passer à pied d'un niveau à un autre. Ses caractéristiques dimensionnelles sont

Plus en détail

FOURTH SESSION : "MRP & CRP"

FOURTH SESSION : MRP & CRP FOURTH SESSION : "MRP & CRP" Objectifs : Etre capable d analyser un plan directeur de fabrication (MPS). Pour cela il faut pouvoir : - exploser le plan en termes des différents composants, - Comprendre

Plus en détail

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE SEVICE DE LAMINAGE Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 359 SEVICE DE LAMINAGE 360 2015 Fax gratuit 0800 300 444 Téléphone 071 913 94 94 Commande en ligne

Plus en détail

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels Important information New SIMATIC HMI Panels Migration made easy start now SIMATIC HMI Panels siemens.com/simatic-panels Totally Integrated Automation Portal (TIA Portal) est l environnement d ingénierie

Plus en détail

printed by www.klv.ch

printed by www.klv.ch Zentralkommission für die Lehrabschlussprüfungen des Verkaufspersonals im Detailhandel Lehrabschlussprüfungen für Detailhandelsangestellte 2006 Französisch Leseverständnis und gelenkte Sprachproduktion

Plus en détail

Les + Tournus. Rigidité : plan de travail épaisseur 1,2 mm, doublé par panneau stratifié hydrofuge avec encadrement en aluminium.

Les + Tournus. Rigidité : plan de travail épaisseur 1,2 mm, doublé par panneau stratifié hydrofuge avec encadrement en aluminium. Les + Tournus Sécurité et esthétique : bandeau à bords droits hauteur 40 mm, bord écrasé périphérique. Confort acoustique : bac et égouttoir insonorisés. Esthétique : bandeau hauteur 40 mm et dosseret

Plus en détail

www.fixglace.com TEL : 06.52.17.00.38

www.fixglace.com TEL : 06.52.17.00.38 quincaillerie FIXATION VERRE LES PIECES DE FIXATION DU VERRE CATALOGUE 2013 - Site de vente en ligne - TEL : 06.52.17.00.38 Boutons lève glace Page 22 Caches vis Page 24 Charnières, pinces pour portes

Plus en détail

LISTE DE PRIX / PRICE LIST. Tables avec jupes / Skirted Tables

LISTE DE PRIX / PRICE LIST. Tables avec jupes / Skirted Tables Tables avec jupes / Skirted Tables Escomptés Discount Régulier Regular 0551 Table de 4' de longueur avec jupe 30'' (h) / Skirted 4' long table with 30''high skirt 82,00 115,00 0553 Table de 6' de longueur

Plus en détail

LISTE DE PRIX / PRICE LIST. Tables avec jupes / Skirted Tables

LISTE DE PRIX / PRICE LIST. Tables avec jupes / Skirted Tables Tables avec jupes / Skirted Tables Escomptés Discount Régulier Regular 0551 Table de 4' de longueur avec jupe 30'' (h) / Skirted 4' long table with 30''high skirt 82,00 115,00 0553 Table de 6' de longueur

Plus en détail

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Partner of REALice system Economie d énergie et une meilleure qualité de glace La 2ème génération améliorée du système REALice bien connu, est livré en

Plus en détail

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7)

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7) INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7) Download the K8101_setup file here: http://www.velleman.eu/downloads/files/downloads/k8101_setup.zip Unpack the download and install the software. The driver for the K8101

Plus en détail

3.2.6.1. Câblage type 3.2.6.2. Autres câblages RC1 : Sélection des courbes de charge SW1 : Sélection de la fonction BOOST RC1 SW1 Montage de 2 chargeurs en parallèle : NF EN 61000-6-1: Compatibilité

Plus en détail

PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM

PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM 38 PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM Cette hotte est spécialement étudiée pour que l extraction soit parfaitement réalisée grâce aux filtres à chocs

Plus en détail

MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS

MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS QUESTIONS, PROBLEMS, MISSING PARTS WITH THIS PRODUCT? DO NOT RETURN TO YOUR RETAILER, PLEASE CALL OUR CUSTOMER SERVICE

Plus en détail

Rainshower System. Rainshower System

Rainshower System. Rainshower System 27 032 27 418 27 174 Rainshower System Rainshower System D...1...1 I...5...5 N...9...9 GR...13 TR...17 BG...21 RO...25 GB...2...2 NL...6...6 FIN...10 CZ...14 SK...18 EST...22 CN...26 F...3...3 S...7...7

Plus en détail

STORAGE CUBE. Assembly Instructions. Instrucciones de armado. Instructions d assemblage 1Q05, 1Q11

STORAGE CUBE. Assembly Instructions. Instrucciones de armado. Instructions d assemblage 1Q05, 1Q11 STORAGE CUBE Assembly Instructions contenedores para almacenaje Instrucciones de armado cube de rangement Instructions d assemblage 1Q05, 1Q11 29.5 in 74.93 cm 28.5 in 72.39 cm 23.4 in 59.43 cm Thank you

Plus en détail

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES)

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 1 Project Information Title: Project Number: SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 Year: 2008 Project Type: Status:

Plus en détail

FERMOD 920-921 - FERMETURES AUTOMATIQUES À 1 POINT ı#3. Mécanisme: acier zingué bichromaté Finition: composite Interchangeable gauche/droite

FERMOD 920-921 - FERMETURES AUTOMATIQUES À 1 POINT ı#3. Mécanisme: acier zingué bichromaté Finition: composite Interchangeable gauche/droite D D D D m 5.04 5.04 5.04 5.04 0 0 0 0.5.5.5.5 43.384 43.384 43.384 43.384 E E E E 42.37 42.37 2 2 32.5 32.5 30.25 30.25 2 2 32.5 32.5 30.25 30.25 FERMETURES POUR CHAMBRES FROIDES FERMOD 20-2 - FERMETURES

Plus en détail

Sun Type 7 Keyboard and Mouse Installation Guide

Sun Type 7 Keyboard and Mouse Installation Guide Sun Type 7 Keyboard and Mouse Installation Guide Guide d installation du clavier et de la souris Sun Type 7 Sun Type 7-Tastatur Installationshandbuch Guida all installazione della tastiera e del mouse

Plus en détail

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise ARIEL RICHARD-ARLAUD INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise Ariel Richard-Arlaud I. Le Knowledge management L avènement de la technologie INTERNET bouleverse les habitudes et mentalités:

Plus en détail

LC HC LC+90 HC+ 90 LC+180 HC+110 LC+240 HC+115 HC+130 HC-50 HC-10 HC+580 3320

LC HC LC+90 HC+ 90 LC+180 HC+110 LC+240 HC+115 HC+130 HC-50 HC-10 HC+580 3320 2 3 4 5 6 7 de commande = nominales de la baie de baie maxi L H Hors tout huisserie et mécanisme (1) L H en largeur (2) Novoporte motorisé avec Novomatic Hauteur de manuel Hauteur de motorisé Novoporte

Plus en détail

Un métier pas comme les autres. DES SOLUTIONS INDIVIDUELLES DES SOLUTIONS INDIVIDUELLES. 20 Exemples Des solutions individuelles.

Un métier pas comme les autres. DES SOLUTIONS INDIVIDUELLES DES SOLUTIONS INDIVIDUELLES. 20 Exemples Des solutions individuelles. 8 DES SOLUTIONS INDIVIDUELLES 20 Exemples Des solutions individuelles Un métier pas comme les autres. DES SOLUTIONS INDIVIDUELLES Pièces techniques Des solutions individuelles Caissespalettes Bacs pour

Plus en détail

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 0RH AFIN D EVITER TOUTES BLESSURES ELOIGNER VOS MAINS DU PERIMETRE DE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME D EQUILIBRAGE DE LA PORTE (Ressorts + bras) COMPOSITION DU COLIS Un sachet

Plus en détail

HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE

HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE 02 OPERATIVE/DATTILO/SEDIE OPERATORS/T T ASK CHAIR/CHAIRS OPERATEUR/DACTYLO/SIEGES HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE 71 OPERATIVA Agile e snella, nelle linee

Plus en détail

Serrures multipoint de porte

Serrures multipoint de porte TECHNIQUE DE FENÊTRES TECHNIQUE DE PORTES SYSTÈMES AUTOMATIQUES POUR PORTES D'ENTRÉES SYSTÈMES DE GESTION DES BÂTIMENTS TECHNIQUE DE PORTES CATALOGUE DE COMMANDE Serrures multipoint de porte Door Serrures

Plus en détail

LOOPED THREAD OSTEOSUTURE: SMARTLOOP

LOOPED THREAD OSTEOSUTURE: SMARTLOOP Améliorer la consolidation des tubérosités grâce à une ostéosuture au fil boucle : le smartloop Improve tuberosity consolidation using a looped thread osteosuture: Smartloop T. Lascar, L. Obert Introduction

Plus en détail

Couteaux à lame trapézoidale fix

Couteaux à lame trapézoidale fix Messer, mit feststehender Trapezklinge Couteaux à lame trapézoidale fix Coltello con lama trapezoidale fix aus Zinkdrucuss en alliage de zinc in metallo prossefuso vecchio 280103500 135 0.10 12 4.00 N

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...

Plus en détail

Cucina a legna aria. Gaia

Cucina a legna aria. Gaia Cucina a legna aria Tutto il sapore della tradizione in questa gamma di cucine economiche, smaltate con focolare in refrattario o ghisa e fornio in acciaio inox. Gaia cm 85x55x85 h peso: 110 kg Potenza

Plus en détail

Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation

Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation Logitech Speaker System Z553 English................. 3 Français................ 10 www.logitech.com/support...19 2 Package contents Logitech

Plus en détail

Une fiabilité et une solidité éprouvées

Une fiabilité et une solidité éprouvées SAFE PAD 732 Une fiabilité et une solidité éprouvées La SAFE PAD 732 est le complément des barres de panique 1800 et 60 PREMIUM. Elle possède des qualités de résistance et d'efficacité : elle est CE EN179,

Plus en détail

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Pour plus informations et pour télécharger les guides d installation en couleur, visitez notre site web. www.decodrain.com Soutien technique : Composez le : 514-946-8901

Plus en détail

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support DÉPOSE 1 : Déposer : - le capot-moteur et suivant le côté où le travail est à effectuer, - le cric de l intérieur de roue droit -

Plus en détail

SYSTÈME JETS D AIR WISH WISH AIR JETS SYSTEM Système de massage à jets d air pour bains en polymère - Air jet massage system for polymer bathtubs

SYSTÈME JETS D AIR WISH WISH AIR JETS SYSTEM Système de massage à jets d air pour bains en polymère - Air jet massage system for polymer bathtubs SYSTME JETS D AIR WISH WISH AIR JETS SYSTEM Système de massage à jets d air pour bains en polymère - Air jet massage system for polymer bathtubs Manuel d installation - Installation manual 6835, RUE PICARD

Plus en détail

12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA

12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA REMORQUES FOR 1005 TRAILER FABRIQUÉ PAR / MANUFACTURED BY : 12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA Customer s English Service: (418) 247-7709 Service français : (418) 247-5626 Télécopieur

Plus en détail

CLEANassist Emballage

CLEANassist Emballage Emballage Dans la zone d emballage, il est important de vérifier exactement l état et la fonctionnalité des instruments, car ce sont les conditions fondamentales pour la réussite d une opération. Il est

Plus en détail

Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100

Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100 Ersatzteilliste Spare parts list Liste de pièces de rechange Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100 Enfouisseur mod. UF 70/80/80-T/90/100 LIPCO GmbH Am Fuchsgraben 5b

Plus en détail

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA Int. Modellschutz angem. / Prot. int. des mod. dép. Trox Hesco (Schweiz) AG Anwendung Der rechteckige Wandluftdurchlass WAVE-ARC, der mit dem Anschlusskasten eine Einheit bildet, kommt vorwiegend über

Plus en détail

Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel

Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel 1 System requirements Windows Windows 98, ME, 2000, XP, Vista 32/64, Seven 1 Ghz CPU 512 MB RAM 150 MB free disk space 1 CD

Plus en détail

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten, PORTFOLIO Claus Rose Photography as a way of living, with all its aspects and opportunities for expression, became my passion at an early stage. In particular the magic of nude photography, which lends

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

We Generate. You Lead.

We Generate. You Lead. www.contact-2-lead.com We Generate. You Lead. PROMOTE CONTACT 2 LEAD 1, Place de la Libération, 73000 Chambéry, France. 17/F i3 Building Asiatown, IT Park, Apas, Cebu City 6000, Philippines. HOW WE CAN

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

France SMS+ MT Premium Description

France SMS+ MT Premium Description France SMS+ MT Premium Description Summary Subscription : kinematics Subscription via SMS (Kinematic + messages) Subscription via Wap (Kinematic + messages) Subscription via Mix SMS / WAP Subscription

Plus en détail

Série 2600/2700. Détermination du n de longueur de l axe de fermeture en cas d utilisation de réceptacle: Type 1 + 3* G = P + F

Série 2600/2700. Détermination du n de longueur de l axe de fermeture en cas d utilisation de réceptacle: Type 1 + 3* G = P + F Caractéristiques particulières Charge de traction 1.330 N maxi. Fixation de dimension réduite pour charge de traction élevée. Grand choix d axes de fermeture et de réceptacles. Série 2600: tête cylindrique;

Plus en détail

Complémentaires PRODUITS. Pour la fabrication l entretien et le nettoyage de Silestone, Eco et Sensa

Complémentaires PRODUITS. Pour la fabrication l entretien et le nettoyage de Silestone, Eco et Sensa PRODUITS Complémentaires Pour la fabrication l entretien et le nettoyage de Silestone, Eco et Sensa Afin d offrir un service performant ainsi qu une meilleure qualité aux marbriers, aux points de vente

Plus en détail

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS 1. Semester = Wintersemester in Passau Semestre 1 = Semestre d Hiver/Semestre impair à Passau

Plus en détail

CATALOGUE DE PRODUITS MINDRAY MONITORING. CIM Cable Integrated Mounting System

CATALOGUE DE PRODUITS MINDRAY MONITORING. CIM Cable Integrated Mounting System CATALOGUE DE PRODUITS MINDRAY MONITORING CIM Cable Integrated Mounting System SOMMAIRE Informations générales Créer des numéros d article s Bras pivotant Double bras pivotant Bras ajustable en hauteur

Plus en détail

VISIT US / VISITEZ-NOUS AU. www.sourceid.ca

VISIT US / VISITEZ-NOUS AU. www.sourceid.ca YOUR PARTNER OF CHOICE DISCOVER THE NEW SOURCE This brochure contains only a selection of our items. Many other label sizes and custom products are available. Including : Banners Table talkers and border

Plus en détail

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTACT COMMERCIAL tous les prix sont ttc INFO CLIENT M. MME LANGUE PRÉFÉRÉE: LU DE EN FR PT NOM, PRÉNOM MATRICULE SOCIAL RUE ET NUMÉRO CODE POSTAL VILLE ÉTAGE/APPART. I N

Plus en détail

2096 www.hettich.com

2096 www.hettich.com 2096 www.hettich.com Systèmes de fermeture de meubles Vue d ensemble de la gamme Systèmes électroniques de fermeture de meubless Vue d ensemble 2098-2099 Systèmes mécaniques de fermeture de meubles Vue

Plus en détail

Notice technique. Système de surveillance MAS 711

Notice technique. Système de surveillance MAS 711 Notice technique Système de surveillance MAS 711 Informations d ordre général Le MAS 711 Flygt est un système de surveillance de pompes destiné aux grosses pompes Flygt, c est à dire aux pompes équipées

Plus en détail

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013 CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH THE EUROPEAN STANDARD EN 350-+A: 203 and in compliance with the French Home Office Regulation dated November 2 st, 2002 concerning

Plus en détail