EM-100C LIVRET D UTILISATION. Cafetière expresso programmable

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "EM-100C LIVRET D UTILISATION. Cafetière expresso programmable"

Transcription

1 LIVRET D UTILISATION Cafetière expresso programmable EM-100C Pour votre sécurité et votre satisfaction continue, prenez toujours le temps de lire le livret d utilisation attentivement avant d utiliser l appareil.

2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES À Cuisinart, nous faisons grand cas de la sécurité. Nous concevons et nous fabriquons des produits de consommation en pensant constamment à votre sécurité. De plus, nous vous demandons d être prudents quand vous utilisez des appareils électriques et de suivre les consignes de sécurité suivantes. Lorsque vous utilisez un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité élémentaires, dont celles-ci : 1. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT D UTILISER L APPAREIL ET CONSERVEZ-LES AUX FINS DE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. 2. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne mettez jamais l appareil, son cordon ou sa fiche dans l eau ou un liquide quelconque. 3. Cet appareil est conçu pour l utilisation domestique seulement. 4. N utilisez pas l appareil pour d autres fins que les usages domestiques auxquels il est destiné. 5. L appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes souffrant de certaines déficiences, ni à proximité d eux. 6. Ne laissez jamais l appareil fonctionner sans surveillance. 7. Évitez de toucher les surfaces chaudes. Utilisez les poignées. 8. Utilisez toujours l appareil sur une surface de niveau, parfaitement sèche. 9. Pour débrancher l appareil, mettez-le hors tension (OFF), puis tirez le cordon d alimentation hors de la prise murale. 10. Ne placez pas l appareil sur un élément chaud d une cuisinière au gaz ou électrique ou à proximité, ni là où il pourrait venir en contact avec un four chaud. 11. Ne laissez pas le cordon pendre du rebord d un plan de travail ou d une table, venir en contact avec des surfaces chaudes ou s entremêler. 12. N utilisez pas d accessoires non recommandés par Cuisinart au risque de causer un incendie ou un choc électrique ou d occasionner des blessures. 13. Suivez rigoureusement les instructions pour le nettoyage et l entretien. 14. N utilisez pas l appareil pour d autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu. Ne l utilisez pas dans un véhicule ou un bateau en mouvement. 15. N utilisez pas l appareil à l extérieur. 16. Mettez toujours l appareil hors tension et débranchez-le lorsque vous ne l utilisez pas et avant de le nettoyer. 17. Il n est pas recommandé d utiliser l appareil avec une rallonge électrique. Cependant, si vous devez en utiliser une, elle doit être munie d une fiche polarisée et son calibre doit être égal ou supérieur à celui de l appareil. Examinez régulièrement le cordon d alimentation, la fiche et l appareil à la recherche de bris ou de dommages. En cas de dommages, cessez immédiatement d utiliser l appareil et communiquez avec le Service à la clientèle de Cuisinart au Pour tout besoin d entretien autre que le nettoyage, communiquez avec le Service à la clientèle de Cuisinart au Confiez toutes les réparations à du personnel qualifié. 20. N utilisez pas l appareil quand son cordon ou sa fiche sont endommagés ou encore, après qu il a mal fonctionné ou qu il a été endommagé de quelque façon que ce soit. Retournez-le au centre de service Cuisinart autorisé le plus près de chez vous où il sera examiné, réparé et réglé au besoin. 21. Débranchez l appareil lorsque vous ne l utilisez pas et avant de le nettoyer. Laissez-le toujours refroidir avant de le nettoyer et avant d enlever ou de reposer des pièces. 22. ATTENTION : N utilisez pas votre appareil dans une armoire pour appareils ménagers ou sous une armoire suspendue. Lorsque 2

3 vous rangez un appareil dans une armoire pour appareils ménagers, débranchez-le toujours de la prise électrique. Assurez-vous que l appareil ne touche pas à la paroi intérieure de l armoire et que la porte de l armoire ne touche pas à l appareil lorsque vous la fermez. Un contact pourrait accidentellement mettre l appareil en marche, ce qui représente un risque d incendie. CONSERVEZ LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT DANGER : RISQUE D INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE. L éclair à tête de flèche dans un triangle équilatéral prévient l utilisateur de la présence d une «tension dangereuse» non protégée à l intérieur de l appareil assez élevée pour constituer un risque d électrocution pour les personnes exposées. Le point d exclamation dans un triangle équilatéral prévient l utilisateur de la présence d instructions importantes concernant l utilisation et l entretien dans le mode d emploi de l appareil. INSTRUCTIONS SPÉCIALES DE SÉCURITÉ 1. Mettez seulement de l eau froide dans le réservoir. N utilisez aucun autre liquide. 2. N utilisez jamais l appareil sans eau dans le réservoir. 3. Vérifiez que le porte-filtre est bien posé quand vous utilisez l appareil. 4. Ne retirez jamais le porte-filtre en cours de percolation puisque l appareil est alors sous pression. REMARQUE : Pour des raisons de sécurité, il est recommandé de brancher l appareil directement dans la prise murale et non pas dans une barre multiprises ou une rallonge. INSTRUCTIONS CONCERNANT LE CORDON COURT L appareil est muni d un cordon d alimentation électrique court pour éviter les blessures associées aux risques d emmêlement ou de trébuchement que présente un cordon long. Vous pouvez utiliser une rallonge électrique s il le faut, mais vous devez alors faire preuve d extrême vigilance. Si vous utilisez une rallonge électrique, son calibre doit être égal ou supérieur à celui de l appareil. De plus, elle doit être placée de façon à ne pas pendre du comptoir ou de la table pour éviter que les enfants ne puissent l atteindre ou que quelqu un ne trébuche dessus. AVIS L appareil est muni d une fiche d alimentation polarisée (une des deux broches est plus large que l autre). Pour réduire les risques d électrocution, il n y a qu une seule façon d insérer cette fiche dans une prise de courant polarisée. Si le branchement n est pas complet, inversez la fiche. Si le branchement est toujours incomplet, communiquez avec un électricien qualifié. Ne contournez pas cette mesure de sécurité de quelque manière que ce soit. INSTRUCTIONS DE DÉBALLAGE IMPORTANTE 1. Ouvrez la boîte. 2. Retirez le morceau de carton ondulé du dessus. 3

4 3. Sortez l appareil de la boîte. 4. Retirez les trois paniers filtres, le pressemouture/mesure et le porte-filtre du morceau de mousse sur le côté. 5. Retirez le pichet à mousser au milieu de la cafetière, puis retirer le morceau de mousse de la cafetière. Nous vous recommandons de conserver tout le matériel d emballage au cas où vous auriez besoin de retourner votre cafetière. Gardez tous les sacs en plastique hors de la portée des enfants. TABLE DES MATIÈRES Précautions importantes... 2 Instructions de déballage En quête du parfait expresso Caractéristiques et avantages, et diagramme 5 Préparer la cafetière expresso... 6 Comment préparer un bon expresso... 7 Comment faire mousser le lait... 8 Comment utiliser la fonction «eau chaude» 9 Nettoyage et entretien Recettes Garantie INTRODUCTION Nous vous félicitons d avoir acheté une cafetière expresso de Cuisinart MD! Dans quelques minutes, vous pourrez déguster dans votre maison, un expresso riche et savoureux comme on en fait dans les meilleurs bistros. Prenez quelques minutes pour découvrir les caractéristiques de votre nouvelle cafetière expresso et tout ce qu il faut savoir pour préparer de savoureux expressos, cappuccinos et cafés au lait! EN QUÊTE DU PARFAIT EXPRESSO Il est généralement reconnu qu un bon expresso est le résultat des quatre facteurs suivants : Élément 1: L eau Lorsque vous faites un expresso, l eau doit percoler au travers du café à la bonne vitesse. Il y a deux facteurs à considérer : le niveau de compression du café dans le filtre et le degré de mouture du café. Si la percolation est trop lente, il y a surextraction des arômes de café, ce qui donne un café très foncé et amer présentant une crème tachetée et inégale à la surface. Si la percolation est trop rapide, il y a sous-extraction des arômes, ce qui donne un café dilué et fade présentant une crème claire et mince à la surface. (La «crème du café», c est la mousse crémeuse de couleur noisette à la surface du café expresso. La formation de cette crème est une caractéristique d un expresso réussi.) Élément 2 : Le café Quoique la majeure partie du liquide soit de l eau, toute la saveur doit provenir du café. Pour obtenir une tasse de café digne d un café-bar, vous devez utiliser des grains de café de la même qualité. Si vous choisissez de moudre vous-même vos grains de café, achetez des grains entiers et frais en une quantité suffisante pour deux semaines seulement, pour en conserver la fraîcheur. Une fois que les grains ont été cassés, ils perdent rapidement leur arôme. S il n est pas pratique d acheter vos grains en petite quantité, nous vous conseillons de séparer la quantité dans des récipients hermétiques que vous garderez dans un endroit frais et sec. Après un mois, les arômes se détériorent. Il ne faut pas réfrigérer ou congeler les grains de café. Élément 3 : La mouture La mouture est un élément essentiel pour une extraction appropriée des arômes. Si vous utilisez du café prémoulu, prenez soin d acheter une mouture spécialement conçue pour les cafetières expresso. Si la mouture est trop fine, l eau percolera au travers trop lentement; il en résultera une surextraction des arômes et une crème tachetée et inégale. Si la mouture est trop grosse, l eau percolera au travers trop rapidement; il en résultera une sous-extraction des arômes et une crème mince à la surface. Élément 4 : La compression de la mouture Quand on utilise la mouture au lieu des dosettes, la compression de la mouture est une «Suite à la page 6» 4

5 CARACTÉRISQUES ET AVANTAGES 1. Couvercle du réservoir d eau 2. Réservoir de 1,56 L (53 onces) amovible 3. Chauffe-tasses de grande dimension 4. Pompe de 15 bars (non montrée) 5. Voyant rouge de réchauffage Est allumé jusqu à ce que la cafetière ait atteint la température de fonctionnement. 6. Bouton «vapeur/eau chaude» Doit être à la position pour utiliser la fonction «eau chaude»; à la position pour utiliser la fonction «vapeur». 7. Interrupteur d alimentation électrique Sert à mettre l appareil sous tension et hors tension. 8. Gros bouton de fonction A trois réglages : expresso ( ), hors tension (O), et vapeur/eau chaude ( ) 9. Porte-filtre Accepte la mouture ou les dosettes. Il est verrouillable et déverrouillable, ce qui facilite le nettoyage. 10. Tête de percolation Reçoit facilement le porte-filtre. 11. Buse vapeur commerciale Sert à faire chauffer et mousser le lait qui entre dans la préparation du cappuccino ou du café au lait. 12. Cuvette ramasse-gouttes amovible Cuvette amovible avec sa grille. 13. Aiguilles de nettoyage Servent à nettoyer les résidus de lait qui peuvent obstruer la buse vapeur ou les particules de mouture qui obstruent le panier filtre. 14. Pichet à mousser en acier inoxydable Est utilisé conjointement avec la buse vapeur pour faire chauffer et mousser le lait destiné au cappuccino ou au café au lait. 15. Presse-mouture avec mesure Une mesure à une extrémité pour mesurer la mouture; le presse-mouture à l autre extrémité pour comprimer la mouture dans le panier filtre avant l infusion. 16. Paniers filtres (voir ci-dessous) Trois paniers pour les trois fonctions : une tasse (a) pour un expresso simple, deux tasses (b) pour un expresso double et dosette (c) pour les dosettes. 17. Sans BPA (non montré) : Toutes les pièces qui entrent en contact avec les aliments sont libres de BPA (a) (b) (c)

6 étape très importante du processus de préparation du café. Utilisez la mesure fournie pour remplir le panier filtre, puis comprimez la mouture en appuyant légèrement dessus avec le presse-mouture (l extrémité plate de la mesure). Ajoutez du café et comprimez-le de nouveau au besoin. Évitez de trop remplir le porte-filtre. La mouture doit être comprimée avec une pression moyenne. Si elle n est pas suffisamment comprimée, l eau percolera trop rapidement et les arômes ne seront pas pleinement extraits, MAIS si elle est trop fermement comprimée, l eau 1 percolera trop lentement et les arômes seront surextraits. PRÉPARER VOTRE CAFETIÈRE EXPRESSO 1. Mettez la cafetière sur le comptoir (ou sur une autre surface) sec et stable où vous l utiliserez. IMPORTANT : Avant d utiliser la cafetière pour la première fois ou après qu elle n a pas été utilisée pendant un certain temps, il est important de la rincer comme suit : 3 2. Soulevez le couvercle du réservoir sur le dessus de l appareil (1) et remplissez le réservoir d eau froide fraîche ou d eau filtrée (2) Vérifiez que la cuvette ramasse-gouttes et sa grille 5 sont en place. 4. Branchez le cordon d alimentation dans la prise électrique. Appuyez sur 2 l interrupteur d alimentation 9 une fois pour mettre la cafetière sous tension (3). Le voyant de l interrupteur d alimentation et le voyant de réchauffage s allument tous 10 les deux : cela indique que la cafetière est sous tension et qu elle se réchauffe. Quand le voyant de réchauffage s éteint, la cafetière est prête à être utilisée (4). 5. Mettez les tasses sur le chauffe-tasses (5). 6. Mettez un panier filtre (1 tasse, 2 tasses ou dosette) dans le porte-filtre (6). Posez le porte-filtre dans la tête de percolation (7-8). 7. Mettez un récipient suffisamment grand sous les deux becs verseurs (9). 8. Tournez le gros bouton de fonction au réglage «expresso» (10) et mettez le bouton «vapeur/eau chaude» à la position. Laissez l eau couler jusqu à ce que le réservoir soit vide. UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE Alimentation électrique REMARQUE : Avant de mettre la cafetière sous tension, vérifiez que le gros bouton de fonction est à la position OFF. Appuyez sur l interrupteur d alimentation pour mettre la cafetière sous tension. Le voyant sur l interrupteur et le voyant de réchauffage rouges s allumeront tous les deux; cela indique que la cafetière est sous tension et qu elle se réchauffe

7 L appareil chauffe automatiquement l eau à la température nécessaire pour faire l expresso. Quand l eau est chaude et que la cafetière est prête à être utilisée, le voyant rouge de réchauffage s éteint.remarque : Pour mettre l appareil hors tension, vous n avez qu à appuyer de nouveau sur l interrupteur d alimentation. Expresso Quand le système a atteint la bonne température, le voyant de réchauffage rouge s éteint. La cafetière est maintenant prête à être utilisée. Vous n avez qu à tourner le gros bouton de fonction dans le sens des aiguilles d une montre au réglage «expresso» pour que l infusion commence, puis à le ramener à sa position OFF pour arrêter l infusion. Vapeur/eau chaude Pendant que la cafetière est sous tension, utilisez le bouton «vapeur/eau chaude» pour choisir la fonction désirée : vapeur ou eau chaude. A. Pour faire chauffer et mousser du lait pour un capuccino ou un café au lait, vous devez mettre le bouton «vapeur/eau chaude» au réglage «vapeur» et le gros bouton de fonction au réglage «vapeur/eau chaude». Le voyant rouge de réchauffage s allumera, indiquant que l appareil est en train de régler la température du système de chauffage. B. Pour obtenir de l eau chaude, vous devez mettre le bouton «vapeur/eau chaude» au réglage «eau chaude» et le gros bouton de fonction au réglage «vapeur/ eau chaude». Le voyant rouge de réchauffage s allumera, indiquant que l appareil est en train de régler la température du système de chauffage. Quand vous avez terminé avec la fonction «vapeur/eau chaude», tournez le gros bouton dans le sens contraire des aiguilles d une montre pour le ramener à la position centrale : la cafetière est prête pour l infusion. COMMENT PRÉPARER UN BON EXPRESSO 1. Vous voudrez peut-être préchauffer les tasses en les remplissant d eau chaude; cela aide à préserver la crème de l expresso. Mettez 11 les tasses de côté Mettez le panier filtre approprié voulu dans le porte-filtre (11). ASTUCE : Utilisez le panier filtre d une tasse pour un expresso simple, celui de deux 13 tasses pour un expresso double et le panier filtre à dosette pour une dosette. 3. Avec la mesure à café, versez dans le porte-filtre (12) une mesure de mouture fine pour une tasse ou deux mesures pour deux tasses, ou encore, mettez-y une 14 dosette. 4. Mettez le porte-filtre muni du panier filtre sur le comptoir, et comprimez modérément la mouture avec le pressemouture (13). Au besoin, 15 ajoutez de la mouture pour qu il y en ait jusqu à ras bord. 5. Enlevez la mouture excédentaire sur le rebord du panier filtre (14). IMPORTANT: Prenez soin de ne pas trop remplir le panier filtre. 16 7

8 ASTUCE : Vérifiez que le presse-mouture est sec pour éviter que la mouture n y adhère. 6. Posez le porte-filtre sur la tête de percolation (15-16). REMARQUE : Vérifiez que la cafetière expresso est prête à être utilisée. 17 N oubliez pas que l allumage du voyant de réchauffage indique que la cafetière est en train de régler la température du système de chauffage. 7. Tournez le gros bouton de fonction dans le sens des aiguilles d une montre au réglage «expresso» pour commencer l infusion et remettez-le à la position OFF pour arrêter l infusion (17). 8. Vérifiez la couleur du café infusé : idéalement, il aura une teinte foncée et caramel aux reflets rougeâtres. 9. Servez l expresso immédiatement. 18 Soin de votre cafetière expresso 10. Retirez le porte-filtre de la tête de percolation (18) Jetez le marc de café ou la dosette (19). Mettez le porte-filtre en position de verrouillage pour bloquer le panier filtre en position quand vous le videz. COMMENT FAIRE MOUSSER LE LAIT L appareil est doté d une buse vapeur. La vapeur sert à chauffer le lait et à y ajouter de l air pour le faire mousser (il augmente alors de volume). Tout comme il faut apprendre à faire l expresso, il faut s exercer pour perfectionner l art de faire mousser le lait. Avant de commencer à faire chauffer et mousser le lait, vérifiez que le bouton «vapeur/eau chaude» est au réglage «vapeur». 1. Déterminez la quantité de lait nécessaire pour le nombre de tasses de café que vous faites. ASTUCE : N oubliez pas que le volume du lait augmente en moussant. 2. Versez le lait froid dans le pichet à mousser en acier inoxydable, jusqu à ce qu il soit environ à demi rempli. 3. Avant toute autre chose, éliminez l eau qui se trouve dans la buse vapeur. Orientez la buse au-dessus de la cuvette ramasse-gouttes et déclenchez la vapeur en tournant le gros bouton de fonction au réglage «vapeur 20» (20). Lorsque la buse n expulse plus d eau, remettez le bouton à la position OFF (21). 4. Orientez la buse vapeur vers 21 l extérieur de la cafetière (22). 5. Immergez la buse vapeur dans le lait de sorte que l extrémité se trouve à environ 22 un demi-pouce (1,25 cm) sous la surface et déclenchez la vapeur en tournant le gros bouton de fonction au réglage «vapeur» (23). 6. Tenez le pichet incliné de sorte que la buse vapeur repose sur son bec 23 verseur. Descendez le pichet jusqu à ce que l extrémité de la buse soit juste sous la surface du lait. Cela fera tourbillonner le lait (24). 24 REMARQUE : Ne laissez pas la vapeur jaillir par à-coups, car cela créera des grosses bulles. Si cela se produit, remontez le pichet pour que l extrémité de la buse soit plus profondément immergée dans le lait. 7. À mesure qu il chauffe et qu il mousse, le lait prend du volume. Surveillez son niveau en descendant le pichet, mais en prenant soin de maintenir l extrémité de la buse juste en dessous de la surface. 25 8

9 8. Quand le lait a moussé, remontez le pichet jusqu à ce que l extrémité de la buse soit immergée profondément (25). ASTUCE : La quantité de mousse nécessaire varie selon les boissons. Par exemple, il en faut davantage pour un cappuccino que pour un café au lait. 9. Lorsque le lait est chaud, coupez immédiatement la vapeur en tournant le gros bouton de fonction à la position OFF (26). IMPORTANT: Il ne faut PAS faire bouillir le lait. 10. Retirez le pichet, essuyez immédiatement l extrémité et la tige de la buse avec un linge humide propre (27) et expulsez une petite quantité de vapeur. COMMENT UTILISER LA FONCTION «EAU CHAUDE» Pour utiliser la fonction «eau chaude», le bouton «vapeur/ eau chaude» doit être à la position «eau chaude». 1. Mettez la tasse ou le récipient sous la buse vapeur et tournez le gros bouton de fonction au réglage «vapeur/eau chaude» (28). 2. Quand il y a une quantité suffisante d eau dans la tasse ou le récipient, tournez le gros bouton de fonction à la position OFF pour que l eau chaude cesse de couler (29). 3. Retirez la tasse ou le 28 récipient et orientez la buse vapeur au-dessus de la cuvette ramasse-gouttes pour la laisser égoutter (30). NETTOYAGE ET ENTRETIEN Mettez toujours la cafetière expresso hors tension et débranchez-la de la prise électrique avant de la nettoyer Ne plongez jamais l appareil dans l eau ou un autre liquide. Pour nettoyer l appareil, il suffit de l essuyer avec un linge propre humide et de l assécher avant de le ranger. NETTOYAGE DES FILTRES, DU PORTE- FILTRE ET DE LA TÊTE DE PERCOLATION inoxydable à l eau immédiatement après les avoir utilisés pour éliminer toutes les particules de café. Vous pouvez utiliser une aiguille de nettoyage pour désobstruer les orifices, au besoin. muni de son porte-filtre avec de l eau seulement sans mouture de café pour rincer les particules de café qui pourraient y être demeurées. Essuyez l intérieur de la tête de percolation avec un linge humide pour éliminer les particules de café. NETTOYAGE DU BÂTI ET DU CHAUFFE- TASSES Essuyez simplement le bâti et le chauffetasses avec un linge humide doux. Évitez les produits de récurage ou de nettoyage puissants. NETTOYAGE DE LA CUVETTE RAMASSE- GOUTTES Après avoir retiré la grille, retirez la cuvette et essuyez-la avec un linge humide doux. Évitez les produits de récurage ou de nettoyage puissants. rincez-la parfaitement. Utilisez un liquide pour la vaisselle non abrasif. N utilisez pas de produits de récurage ou de nettoyage puissants. REMARQUE : Ne mettez aucune pièce ni accessoire de la cafetière dans le lave-vaisselle. NETTOYAGE DE LA BUSE VAPEUR utilisée pour faire mousser du lait. brièvement le gros bouton de fonction au réglage «eau chaude» pour expulser les résidus de lait. 9

10 position OFF. Mettez l appareil hors tension, débranchez-le et laissez-le refroidir. utilisezl aiguille pour la déboucher. DÉTARTRAGE Le détartrage consiste à enlever les dépôts de calcium qui se forment avec le temps sur les parties métalliques de la cafetière. Pour que votre cafetière expresso vous donne les meilleurs résultats possibles, vous devez faire un détartrage de temps à autre. Le besoin de détartrage varie selon la dureté de l eau que vous utilisez et la fréquence d emploi de la cafetière. Pour faire le détartrage, vérifiez d abord que l appareil n est pas sous tension et qu il est débranché. Retirez le porte-filtre. Remplissez le réservoir d eau à capacité d une solution faite de deux parties d eau pour une partie de vinaigre. Branchez l appareil et mettezle sous tension. Tournez le gros bouton de fonction à la position OFF. Mettez un gros récipient sous la tête de percolation et la buse vapeur. Quand l eau a atteint la température d infusion, le voyant de chauffage s éteint. Tournez le gros bouton de fonction au réglage «expresso» et laissez infuser. Mettez le gros bouton de fonction au réglage «vapeur» et laissez la solution passer dans la buse. Quand plus rien ne coule, remettez le gros bouton de fonction à la position OFF. Après le détartrage, faites un cycle de rinçage à l eau froide fraîche avant de refaire du café dans l appareil. Toute autre opération d entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé. RECETTES Expresso classique Donne 1 portion (1,5 once). Mettre le panier filtre d une tasse dans le portefiltre. Remplir le panier de mouture et comprimer celle-ci légèrement avec le presse-mouture. Enlever la mouture excédentaire sur le rebord du porte-filtre. «power». Quand elle est réchauffée et prête à l emploi, le voyant de réchauffage rouge s éteint. Poser le porte-filtre dans la tête de percolation. Mettre une demi-tasse sous la tête de percolation et tourner le gros bouton de fonction au réglage «expresso». La cafetière commence l infusion; quand elle a infusé 1,5 once de café (après environ 15 secondes), mettre le gros bouton de fonction à la position Off. Expresso double Donne 1 portion (3 onces)*. 2 mesures de mouture fine d expresso ou 2 dosettes d expresso Mettre le panier filtre de deux tasses dans le porte-filtre. Remplir le panier de mouture et comprimer celle-ci légèrement avec le pressemouture. Enlever la mouture excédentaire sur le rebord du porte-filtre. «power». Quand elle est réchauffée et prête à l emploi, le voyant de réchauffage rouge s éteint. Poser le porte-filtre dans la tête de percolation. Mettre une chope ou un verre sous la tête de percolation et tourner le gros bouton de fonction au réglage «expresso» La cafetière commence l infusion; quand elle a infusé 3 onces de café (après environ 25 secondes), mettre le gros bouton de fonction à la position Off. *Cette recette peut également être utilisée pour faire deux expressos simples. Procéder de la même façon, mais mettre deux demi-tasses sous la tête de percolation au lieu d une chope. Expresso Americano Donne 1 portion (6 à 8 onces). 6 à 7 onces d eau chaude 10

11 «power». Quand elle est réchauffée et prête à l emploi, le voyant de réchauffage rouge s éteint. Mettre le panier filtre d une tasse dans le portefiltre. Remplir le panier de mouture et comprimer celle-ci légèrement avec le presse-mouture. Enlever la mouture excédentaire sur le rebord du porte-filtre. Poser le porte-filtre dans la tête de percolation. Tourner le bouton «vapeur/eau chaude» au réglage «eau chaude». Mettre une chope ou une tasse de 6 à 8 onces sous la buse vapeur sur la cuvette ramasse-gouttes. Tourner le gros bouton de fonction au réglage «vapeur/eau chaude». Laisser la tasse se remplir aux deux tiers environ. Mettre la chope ou la tasse contenant l eau chaude sous la tête de percolation et tourner le gros bouton de fonction au réglage «expresso». La cafetière commence l infusion; quand elle a infusé 1,5 once de café (après environ 15 secondes), mettre le gros bouton de fonction à la position Off. Expresso con Panna Donne 1 portion (1,5 once). ¼ t. (125 ml) de crème épaisse, fouettée en pics mous, gardée au réfrigérateur Mettre le panier filtre d une tasse dans le portefiltre. Remplir le panier de mouture et comprimer celle-ci légèrement avec le presse-mouture. Enlever la mouture excédentaire sur le rebord du porte-filtre. Poser le porte-filtre dans la tête de percolation. Mettre une demi-tasse sous la tête de percolation et mettre le gros bouton de fonction au réglage «expresso». La cafetière commence l infusion; quand elle a infusé 1,5 once de café (après environ 15 secondes), mettre le gros bouton de fonction à la position Off. Garnir le café de 1 c. à soupe (15 ml) de crème fouettée conservée au réfrigérateur. Expresso Macchiato Donne 1 portion (1,5 once). 2 onces (60 ml) de lait écrémé Refroidir le pichet à mousser. Mettre la cafetière expresso Cuisinart MD sous tension en appuyant sur le bouton «power». Quand elle est réchauffée et prête à l emploi, le voyant de réchauffage rouge s éteint. Mettre le panier filtre d une tasse dans le porte-filtre. Remplir le panier de mouture et comprimer celle-ci légèrement avec le presse-mouture. Enlever la mouture excédentaire sur le rebord du porte-filtre. Mettre le bouton «vapeur/eau chaude» et le gros bouton de fonction au réglage «vapeur». Verser le lait dans le pichet refroidi. Tenir le pichet dans une main et le positionner sous la buse vapeur de sorte que l extrémité de celle-ci soit à peine immergée. Tout en tenant le pichet incliné, laisser la vapeur faire tourbillonner le lait. Quand le lait commence à prendre du volume, remonter le pichet pour que la buse soit immergée plus profondément. Déplacer le pichet de haut en bas une ou deux fois pour obtenir une belle mousse. Quand la mousse atteint presque le bord du pichet, mettre le gros bouton de fonction à la position Off. Réserver le lait chaud mousseux. Attendre que le voyant rouge de réchauffage s éteigne, s il y a lieu. Poser le porte-filtre dans la tête de percolation. Mettre une demi-tasse sous la tête de percolation et tourner le gros bouton de fonction au réglage «expresso». La cafetière commence l infusion; quand elle a infusé 1,5 once de café (après environ 15 secondes), mettre le gros bouton de fonction à la position Off. Avec une grosse cuillère, garnir le café de (15 ml) 1 c. à soupe (15 ml) de lait mousseux. 11

12 Expresso Breve Donne 1 portion (3,5 onces). ¼ tasse (50 ml) de crème à 10 % Mettre le panier filtre d une tasse dans le portefiltre. Remplir le panier de mouture et comprimer celle-ci légèrement avec le presse-mouture. Enlever la mouture excédentaire sur le rebord du porte-filtre. Poser le porte-filtre dans la tête de percolation. Mettre une demi-tasse sous la tête de percolation et tourner le gros bouton de fonction au réglage «expresso». La cafetière commence l infusion; quand elle a infusé 1,5 once de café (après environ 15 secondes), mettre le gros bouton de fonction à la position Off. Verser la crème 10 % dans une tasse ou une chope micro-ondable et la faire chauffer au four à micro-ondes à puissance élevée pendant 1 minute. Ajouter l expresso. Cappuccino Donne 1 portion (3,5 onces). 2 onces (60 ml) de lait écrémé Refroidir le pichet à mousser. Mettre le panier filtre d une tasse dans le porte-filtre. Remplir le panier de mouture et comprimer celle-ci légèrement avec le presse-mouture. Enlever la mouture excédentaire sur le rebord du portefiltre. Poser le porte-filtre dans la tête de percolation. Tourner le bouton «vapeur/eau chaude» et le gros bouton de fonction au réglage «vapeur» Verser le lait dans le pichet refroidi. Tenir le pichet dans une main et le positionner sous la buse vapeur de sorte que l extrémité de celle-ci soit à peine immergée. Tout en tenant le pichet incliné, laisser la vapeur faire tourbillonner le lait. Quand le lait commence à prendre du volume, remonter le pichet pour que la buse soit immergée plus profondément. Déplacer le pichet de haut en bas une ou deux fois pour obtenir une belle mousse. Quand la mousse atteint presque le bord du pichet, mettre le gros bouton de fonction à la position Off. Réserver le lait chaud mousseux. Attendre que le voyant rouge de réchauffage s éteigne, s il y a lieu. Mettre une tasse pour cappuccino ou un verre sous la tête de percolation et tourner le gros bouton de fonction au réglage «expresso».la cafetière commence l infusion; quand elle a infusé 1,5 once de café (après environ 15 se-condes), mettre le gros bouton de fonction à la position Off. Avec une grosse cuillère, garnir l expresso de 30 à 45 ml (2 à 3 c. à soupe) de lait mousseux. Café au lait (Latté) Donne 1 portion (5,5 onces). 4 onces (115 ml) de lait écrémé Refroidir le pichet à mousser. Mettre le panier filtre d une tasse dans le porte-filtre. Remplir le panier de mouture et comprimer celle-ci légèrement avec le presse-mouture. Enlever la mouture excédentaire sur le rebord du portefiltre. Poser le porte-filtre dans la tête de percolation. «power». Quand elle est réchauffée et prête à l emploi, le voyant de réchauffage rouge s éteint. Tourner le bouton «vapeur/eau chaude» et le 12

13 gros bouton de fonction au réglage «vapeur». Verser le lait dans le pichet refroidi. Tenir le pichet dans une main et le positionner sous la buse vapeur de sorte que l extrémité de celle-ci soit à peine immergée. Tout en tenant le pichet incliné, laisser la vapeur faire tourbillonner le lait. Quand le lait commence à prendre du volume, remonter le pichet pour que la buse soit immergée plus profondément. Déplacer le pichet de haut en bas une ou deux fois pour obtenir une belle mousse. Quand la mousse atteint presque le bord du pichet, mettre le gros bouton de fonction à la position Off. Réserver le lait chaud mousseux. Attendre que le voyant rouge de réchauffage s éteigne s il y a lieu. Mettre un verre sous la tête de percolation et tourner le gros bouton de fonction au réglage «expresso». La cafetière commence l infusion; quand elle a infusé 1,5 once de café (après environ 15 secondes), mettre le gros bouton de fonction à la position Off. Verser le lait mousseux lentement dans le verre jusqu à ½ pouce (1,25 cm) du bord. Mochaccino Donne 1 portion (5,5 onces). 4 onces (115 ml) de lait écrémé 2 c. à soupe (30 ml) de sirop de chocolat 1 c. à thé (5 m) de copeaux de chocolat amer ou poudre de cacao non sucré comme garniture (facultatif) Refroidir le pichet à mousser. Mettre le panier filtre d une tasse dans le porte-filtre. Remplir le panier de mouture et comprimer celle-ci légèrement avec le presse-mouture. Enlever la mouture excédentaire sur le rebord du portefiltre. Poser le porte-filtre dans la tête de percolation. «power». Quand elle est réchauffée et prête à l emploi, le voyant de réchauffage rouge s éteint. Tourner le bouton «vapeur/eau chaude» et le gros bouton de fonction au réglage «vapeur». Verser le lait dans le pichet refroidi. Tenir le pichet dans une main et le positionner sous la buse vapeur de sorte que l extrémité de celle-ci soit à peine immergée. Tout en tenant le pichet incliné, laisser la vapeur faire tourbillonner le lait. Quand le lait commence à prendre du volume, remonter le pichet pour que la buse soit immergée plus profondément. Déplacer le pichet de haut en bas une ou deux fois pour obtenir une belle mousse. Quand la mousse atteint presque le bord du pichet, mettre le gros bouton de fonction à la position Off. Réserver le lait chaud mousseux. Attendre que le voyant rouge de réchauffage s éteigne, s il y a lieu. Mettre un verre sous la tête de percolation et tourner le gros bouton de fonction au réglage «expresso» La cafetière commence l infusion; quand elle a infusé 1,5 once de café (après environ 15 secondes), mettre le gros bouton de fonction à la position Off. Ajouter le sirop de chocolat et environ 4 onces (115 ml) de lait mousseux dans le verre; agiter. Coiffer de 1 à 2 c. à soupe (15 à 30 ml) de lait mousseux. Garnir de copeaux de chocolat ou de poudre de cacao, au goût. Café Mocha Donne 1 portion (6 onces). 4 onces (115 ml) de lait écrémé 1 c. à soupe (15 ml) de sirop de chocolat ¼ tasse (50 ml) de crème épaisse, fouettée en pics mi-fermes 1 c. à thé (5 ml) de copeaux de chocolat amer ou poudre de cacao non sucré comme garniture (facultatif) Refroidir le pichet à mousser. Mettre le panier filtre d une tasse dans le porte-filtre. Remplir le panier de mouture et comprimer celle-ci légèrement avec le presse-mouture. Enlever la 13

14 mouture excédentaire sur le rebord du portefiltre. Poser le porte-filtre dans la tête de percolation. «power». Quand elle est réchauffée et prête à l emploi, le voyant de réchauffage rouge s éteint. Tourner le bouton «vapeur/eau chaude» et le gros bouton de fonction au réglage «vapeur». Verser le lait dans le pichet refroidi. Tenir le pichet dans une main et le positionner sous la buse vapeur de sorte que l extrémité de celle-ci soit à peine immergée. Tout en tenant le pichet incliné, laisser la vapeur faire tourbillonner le lait. Quand le lait commence à prendre du volume, remonter le pichet pour que la buse soit immergée plus profondément. Déplacer le pichet de haut en bas une ou deux fois pour obtenir une belle mousse. Quand la mousse atteint presque le bord du pichet, mettre le gros bouton de fonction à la position Off. Réserver le lait chaud mousseux. Attendre que le voyant rouge de réchauffage s éteigne, s il y a lieu. Mettre une demi-tasse sous la tête de percolation et tourner le gros bouton de fonction au réglage «expresso». La cafetière commence l infusion; quand elle a infusé 1,5 once de café (après environ 15 secondes), mettre le gros bouton de fonction à la position Off. Verser le lait mousseux dans un grand verre jusqu à 2 pouces (5 cm) du bord. Ajouter l expresso et le sirop de chocolat. Coiffer de 2 c. à soupe (30 ml) de crème fouettée. Garnir de copeaux de chocolat ou de poudre de cacao, au goût. Refroidir le pichet à mousser. Mettre le panier filtre d une tasse dans le porte-filtre. Remplir le panier de mouture et comprimer celle-ci légèrement avec le presse-mouture. Enlever la mouture excédentaire sur le rebord du portefiltre. Poser le porte-filtre dans la tête de percolation. Tourner le bouton «vapeur/eau chaude» et le gros bouton de fonction au réglage «vapeur». Verser le lait dans le pichet refroidi. Tenir le pichet dans une main et le positionner sous la buse vapeur de sorte que l extrémité de celle-ci soit à peine immergée. Tout en tenant le pichet incliné, laisser la vapeur faire tourbillonner le lait. Quand le lait commence à prendre du volume, remonter le pichet pour que la buse soit immergée plus profondément. Déplacer le pichet de haut en bas une ou deux fois pour obtenir une belle mousse. Quand la mousse atteint presque le bord du pichet, mettre le gros bouton de fonction à la position Off. Réserver le lait chaud mousseux. Attendre que le voyant rouge de réchauffage s éteigne, s il y a lieu. Mettre un verre sous la tête de percolation et tourner le gros bouton de fonction au réglage «expresso». La cafetière commence l infusion; quand elle a infusé 1,5 once de café (après environ 15 secondes), mettre le gros bouton de fonction à la position Off. Verser dans le verre d expresso, 1,5 once de lait chaud en le faisant couler lentement le long de la paroi. Garnir de 2 c. à soupe (30 ml) de lait mousseux. Espresso Lachino Donne 1 portion (3 onces). 2 onces (60 ml) de lait écrémé Cappuccino glacé Donne 1 portion (4,5 onces). 2 onces (60 ml) de lait écrémé 14

15 3 ou 4 glaçons 3 onces (90 ml) de lait entier froid Refroidir le pichet à mousser. Mettre le panier filtre d une tasse dans le porte-filtre. Remplir le panier de mouture et comprimer celle-ci légèrement avec le presse-mouture. Enlever la mouture excédentaire sur le rebord du portefiltre. Poser le porte-filtre dans la tête de percolation. Tourner le bouton «vapeur/eau chaude» et le gros bouton de fonction au réglage «vapeur». Verser le lait dans le pichet refroidi. Tenir le pichet dans une main et le positionner sous la buse vapeur de sorte que l extrémité de celle-ci soit à peine immergée. Tout en tenant le pichet incliné, laisser la vapeur faire tourbillonner le lait. Quand le lait commence à prendre du volume, remonter le pichet pour que la buse soit immergée plus profondément. Déplacer le pichet de haut en bas une ou deux fois pour obtenir une belle mousse. Quand la mousse atteint presque le bord du pichet, mettre le gros bouton de fonction à la position Off. Réserver le lait chaud mousseux. Attendre que le voyant rouge de réchauffage s éteigne, s il y a lieu. Mettre une demi-tasse sous la tête de percolation et tourner le gros bouton de fonction au réglage «expresso». La cafetière commence l infusion; quand elle a infusé 1,5 once de café (après environ 15 secondes), mettre le gros bouton de fonction à la position Off. Mettre 3 ou 4 glaçons dans un grand verre. Verser l expresso sur les glaçons, ajouter le lait entier et garnir de 2 c. à soupe (30 ml) de lait mousseux. Expresso glacé Donne 1 portion (8 onces). 2 mesures de mouture fine d expresso ou 2 dosettes d expresso 1 c. à thé (5 ml) de sucre granulé 2 glaçons Mettre le panier filtre de deux tasses dans le porte-filtre. Remplir le panier de mouture et comprimer celle-ci légèrement avec le pressemouture. Enlever la mouture excédentaire sur le rebord du porte-filtre. Poser le porte-filtre dans la tête de percolation. Mettre un verre sous la tête de percolation et tourner le gros bouton de fonction au réglage «expresso». La cafetière commence l infusion; quand elle a infusé 3 onces de café (après environ 25 secondes), mettre le gros bouton de fonction à la position Off. Ajouter le sucre à l expresso chaud et agiter pour dissoudre. Verser l expresso sucré dans le récipient d un mélangeur Cuisinart MD. Poser le couvercle et transformer à régime élevé. Pendant que le moteur tourne, ajouter les glaçons et continuer à transformer pendant 20 secondes environ, jusqu à l obtention d une consistance homogène. Verser dans un verre. Café au lait glacé Donne 1 portion (8 onces). 2 mesures de mouture fine d expresso ou 2 dosettes d expresso 1 c. à thé (5 ml) de sucre granulé 2 c. à soupe (30 ml) de lait entier 3 glaçons Mettre le panier filtre de deux tasses dans le porte-filtre. Remplir le panier de mouture et comprimer celle-ci légèrement avec le pressemouture. Enlever la mouture excédentaire sur le rebord du porte-filtre. 15

16 Poser le porte-filtre dans la tête de percolation. Mettre un verre sous la tête de percolation et tourner le gros bouton de fonction au réglage «expresso». La cafetière commence l infusion; quand elle a infusé 3 onces de café (après environ 25 secondes), mettre le gros bouton de fonction à la position Off. Ajouter le sucre à l expresso chaud et agiter pour dissoudre. Verser l expresso et le lait dans le récipient d un mélangeur Cuisinart MD. Poser le couvercle et mélanger à régime élevé. Pendant que le moteur tourne, ajouter les glaçons et transformer pendant environ 30 secondes, jusqu à l obtention d une consistance homogène. Verser dans un verre. Expresso Martini Donne 4 portions. 2 mesures de mouture fine d expresso ou 2 dosettes d expresso ¾ tasse (175 m) de vodka ½ tasse + 1 c. à soupe (140 ml) de Kahlua MD ¼ tasse + 1 c. à soupe (65 ml) de Tia Maria MD 6 à 8 glaçons Mettre le panier filtre de deux tasses dans le porte-filtre. Remplir le panier de mouture et comprimer celle-ci légèrement avec le pressemouture. Enlever la mouture excédentaire sur le rebord du porte-filtre. Poser le porte-filtre dans la tête de percolation. Mettre un verre sous la tête de percolation et tourner le gros bouton de fonction au réglage «expresso». La cafetière commence l infusion; quand elle a infusé ½ t. (125 ml) de café (après environ 30 secondes), mettre le gros bouton de fonction à la position Off. Recouvrir l expresso et le faire refroidir au réfrigérateur. Quand l expresso est bien froid, le verser dans un shaker à coquetel rempli de glace et ajouter les liqueurs. Bien agiter et passer dans des verres à martini. Donne 4 portions. Granita 4 mesures de mouture fine d expresso ou 4 dosettes d expresso 2 c. à thé (10 ml) de sucre granulé 2 t. (500 ml) de crème épaisse, fouettée en pics fermes 1 c. à thé (5 ml) de copeaux de chocolat amer ou mi-sucré (facultatif) Mettre le panier filtre de deux tasses dans le porte-filtre. Remplir le panier de mouture et comprimer celle-ci légèrement avec le pressemouture. Enlever la mouture excédentaire sur le rebord du porte-filtre. Poser le porte-filtre dans la tête de percolation. Mettre un verre sous la tête de percolation et tourner le gros bouton de fonction au réglage «expresso». La cafetière commence l infusion; quand elle a infusé 1 tasse (250 ml) (après environ 40 secondes), mettre le gros bouton de fonction à la position Off. Faire une seconde infusion de 1 tasse (250 ml) afin d avoir 2 tasses (500 ml) au total. Combiner les deux infusions, ajouter le sucre et agiter pour dissoudre. Verser le mélange dans un bol et laisser refroidir à la température de la pièce. Recouvrir le bol d une pellicule plastique et le mettre au congélateur. À toutes les heures, pendant environ 5 heures, racler le mélange avec une fourchette pour que des cristaux s y forment. Au moment de servir, superposer des quantités égales de granité et de crème fouettée dans un verre à parfait. Garnir de copeaux de chocolat, au goût. 16

17 Donne 2 portions. Affogato 2 mesures de mouture fine d expresso ou 2 dosettes d expresso 2 boules de crème glacée à la vanille Mettre le panier filtre de deux tasses dans le portefiltre. Remplir le panier de mouture et comprimer celle-ci légèrement avec le presse-mouture. Enlever la mouture excédentaire sur le rebord du porte-filtre. Poser le porte-filtre dans la tête de percolation. Mettre deux demi-tasses sous la tête de percolation et tourner le gros bouton de fonction au réglage «expresso» La cafetière commence l infusion; quand elle a infusé 3 onces de café (après environ 25 secondes), mettre le gros bouton de fonction à la position Off. Mettre une boule de crème glacée dans deux bols individuels et verser un expresso sur chacune. Glace italienne à l expresso Donne 4½ tasses (1,125 L). 2 mesures de mouture fine d expresso ou 2 dosettes d expresso 3 tasses (750 ml) de lait entier 2 tasses (500 ml) de grains d expresso 1 tasse (250 ml) d expresso infusé 10 gros jaunes d œuf 1 tasse (250 ml) de sucre granulé ¼ c. à thé (1 ml) de sel Mettre le panier filtre de deux tasses dans le porte-filtre. Remplir le panier de mouture et comprimer celle-ci légèrement avec le pressemouture. Enlever la mouture excédentaire sur le rebord du porte-filtre. Poser le porte-filtre dans la tête de percolation. Mettre un verre sous la tête de percolation et tourner le gros bouton de fonction au réglage «expresso». La cafetière commence l infusion; quand elle a infusé 1 tasse (250 ml) de café (après environ 40 secondes), mettre le gros bouton de fonction à la position Off. Réserver le café. Verser le lait dans une casserole moyenne à fond épais et l amener graduellement à ébullition, à feu moyen-doux. Fermer le feu, ajouter les grains d expresso et laisser infuser pendant 15 à 20 minutes. Filtrer et jeter les grains. Ajouter l expresso au lait infusé et amener graduellement à ébullition, à feu moyen-doux. Pendant que le mélange de lait et d expresso chauffe, incorporer délicatement au fouet le sucre et le sel aux jaunes d œuf; battre jusqu à ce que le mélange soit léger et onctueux. Quand le mélange de lait et d expresso bouille, incorporer graduellement au fouet les deux tiers de ce mélange aux jaunes d œuf battus. Incorporer le mélange obtenu au contenu de la casserole. Faire chauffer à feu moyen-doux en remuant constamment avec une cuillère selon un mouvement en forme de huit, jusqu à ce que le mélange adhère au dos de la cuillère, soit pendant environ 4 minutes. Ne PAS laisser bouillir, car les œufs seront trop cuits. Filtrer dans un récipient et laisser refroidir à la température de la pièce. Couvrir et réfrigérer pendant au moins 2 ou 3 heures ou jusqu au lendemain. Une fois que le mélange est parfaitement refroidi, le transformer en crème glacée dans une sorbetière Cuisinart MD en suivant les instructions qui accompagnent l appareil. 17

18 Donne 4¼ tasses. Tiramisù 4 mesures de mouture fine d expresso ou 4 dosettes d expresso 3 gros œufs ¾ tasse (175 ml) de sucre granulé, divisé 1 contenant de 8 oz (235 g) de fromage mascarpone ½ tasse (125 ml) de crème épaisse froide 1 c. à soupe (15 ml) d eau ¼ c. à thé (1 ml) de sel 2 tasses (500 ml) d expresso infusé, refroidi 2 c. à soupe (30 ml) de rhum brun (facultatif) 24 doigts de dame ¼ c. à thé (1 ml) de copeaux de chocolat amer ou poudre de cacao non sucrée pour la garniture Mettre le panier filtre de deux tasses dans le porte-filtre. Remplir le panier de mouture et comprimer celle-ci légèrement avec le pressemouture. Enlever la mouture excédentaire sur le rebord du porte-filtre. Poser le porte-filtre dans la tête de percolation. Mettre un verre sous la tête de percolation et tourner le gros bouton de fonction au réglage «expresso». La cafetière commence l infusion; quand elle a infusé 1 tasse (250 ml) (après environ 40 secondes), mettre le gros bouton de fonction à la position Off. Faire une seconde infusion de 1 tasse (250 ml) afin d avoir 2 tasses (500 ml) de café au total. Réserver. Avec un fouet, battre les jaunes d œuf et ½ t. (125 ml) de sucre dans un gros bol au-dessus d une casserole d eau frémissante. Incorporer le rhum au fouet. Continuer à fouetter jusqu à ce que le mélange soit épais, pâle et tiède au toucher. Ajouter le fromage mascarpone et battre à faible régime avec un malaxeur à main Cuisinart MD muni des batteurs, seulement jusqu à ce qu il soit incorporé. Réserver. À l aide du malaxeur muni du fouet, battre la crème jusqu à la formation de pics mous. Avec une spatule, plier délicatement la crème fouettée dans le mélange de mascarpone, jusqu à ce qu elle soit à peine incorporée. Dans un autre bol, battre les blancs d œuf, le sel et l eau avec le malaxeur muni du fouet propre, jusqu à la formation de pics mous. Tout en continuant à battre, ajouter graduellement le restant de sucre et battre jusqu à la formation de pics mi-fermes. Avec une spatule, incorporer délicatement la meringue dans le mélange de crème et de mascarpone. Dans un bol peu profond, mélanger l expresso et le rhum. Tremper 1 doigt de dame dans ce mélange pendant quelques secondes de chaque côté et le déposer dans le fond d un plat en verre de 8 pouces (20 cm) d une capacité de 1,9 L (2 pintes). Répéter avec 11 autres doigts de dame et les disposer dans le fond du plat, en les retaillant au besoin, de manière à couvrir parfaitement le fond. Recouvrir de la moitié du mélange de mascarpone et de meringue. Recouvrir d une couche de doigts de dame trempés. Étaler le reste du mélange de mascarpone et de meringue en une couche uniforme sur le dessus. Recouvrir d une pellicule plastique et refroidir pendant au moins six heures. Au moment de servir, garnir de copeaux de chocolat ou saupoudrer de poudre de cacao. 18

19 GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS Nous garantissons que le présent produit Cuisinart sera exempt de vice de matière ou de fabrication, dans le cadre d un usage domestique normal, pendant une période de 3 ans à partir de la date d achat originale. La garantie couvre seulement les vices de fabrication, tels que les défauts mécaniques et électriques. Elle ne couvre pas les dommages causés par un usage abusif, des réparations ou des modifications non autorisées, le vol, le mauvais usage, ni les dommages causés par le transport ou des conditions environnementales. Les appareils dont le numéro d identification a été retiré ou modifié ne seront pas couverts. La garantie n est pas offerte aux détaillants ni aux acheteurs ou propriétaires commerciaux. Si l appareil Cuisinart devait s avérer défectueux pendant la période de garantie, nous le réparerons ou le remplacerons, au besoin. Aux fins de la garantie, afin de faciliter la vérification de la date d achat originale, veuillez enregistrer votre produit en ligne à et conservez votre reçu de caisse original pendant toute la durée de la période de la garantie limitée. La garantie ne couvre pas les dommages causés par des accidents, un usage inapproprié ou abusif, ou une surchauffe. Elle ne s applique pas aux rayures, aux taches, aux altérations de couleur ou aux autres dommages aux surfaces internes ou externes qui ne compromettent pas le fonctionnement du produit. Elle exclut aussi expressément tous les dommages accessoires ou conséquents. Ce produit Cuisinart a été fabriqué selon les caractéristiques les plus rigoureuses et il a été conçu pour être branché seulement à une prise de 120 V et être utilisé avec des accessoires ou des pièces de rechange autorisés. La garantie exclut expressément toute défectuosité ou tout dommage résultant de l utilisation avec des convertisseurs, des accessoires ou des pièces de rechange ou encore de travaux de réparation non autorisés par Cuisinart. En cas de défectuosité de l appareil au cours de la période de garantie, ne le retournez pas au magasin où vous l avez acheté, mais communiquez avec notre Centre de service à la clientèle aux coordonnées suivantes : Numéro sans frais : Adresse : Cuisinart Canada 100 Conair Parkway Woodbridge, Ont. L4H 0L2 Adresse électronique : consumer_canada@conair.com Modèle: EM-100C Afin d assurer la rapidité et l exactitude de votre retour de produit, veuillez inclure ce qui suit : manutention du produit (chèque ou mandat postal) d achat original du produit * Le code de date du produit se trouve sur le dessous de la base. Il s agit d un numéro de 4 ou 5 chiffres. Par exemple, désigne l année, le mois et le jour (2009, juin/30). Remarque : Pour une meilleure protection, nous vous recommandons de faire appel à un service de livraison traçable et assuré. Cuisinart n est pas responsable des dommages causés pendant le transport ni pour les envois qui ne lui parviennent pas. Pour commander des pièces de remplacement ou des accessoires, contactez notre Centre de service à la clientèle, au Pour plus d information, veuillez visiter notre site Internet au 19

20 Cafetières Robots culinaires Grille-pain Cuiseurs à riz Batteries de cuisine Cuisinart offre une vaste gamme de produits de première qualité qui vous facilitent la tâche dans la cuisine. Essayez nos appareils de comptoir et nos batteries de cuisine, et Savourez la bonne vie MD. Grills 2012 Cuisinart 100 Conair Parkway Woodbridge, ON L4H 0L2 100 Conair Parkway Woodbridge, Ontario L4H 0L2 Courriel centre au consommateur : Consumer_Canada@Conair.com Imprimé en Chine Toutes les autres marques de commerce ou de service qui sont mentionnées dans le présent livret sont des marques de leur propriétaire respectif. 11CC IB-7261B-CAN

MC1-F www.primo-elektro.be

MC1-F www.primo-elektro.be NOTICE D UTILISATION CAFETIÈRE MUG ISOTHERME www.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lisez toutes les instructions Conservez-les pour consultation ultérieure 1. CONDITIONS DE GARANTIE

Plus en détail

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com 57774/1 ESP100 series i ii UNFOLD Français Veuillez déplier les illustrations de la première page avant d utiliser votre appareil

Plus en détail

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses CONSERVER LE PRÉSENT GUIDE D UTILISATION ET D ENTRETIEN. Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses? Au DES QUESTIONS? Prière de nous téléphoner SANS FRAIS! Aux É.-U. : 1 800 231-9786 Canada : 1 800 465-6070

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION CAFETIERE ELECTRIQUE 1.25L REF CM4229 230V - 800W - 50Hz NOTICE D UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE PREMIERE UTILISATION Appareil garanti 1 an sur présentation du ticket

Plus en détail

L expresso & Filtre Program Automatic. Mode d emploi

L expresso & Filtre Program Automatic. Mode d emploi L expresso & Filtre Program Automatic Mode d emploi Nous vous remercions de la confiance et de la fidélité que vous accordez à notre marque. Vous venez d acquérir un Expresso & Filtre Magimix et souhaitons

Plus en détail

MANUEL D'UTILISATION

MANUEL D'UTILISATION CAFETIERE MANUEL D'UTILISATION Modèle : KF12 Merci de lire attentivement ce document avant la première utilisation de l'appareil CONSIGNES DE SECURITE Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des

Plus en détail

F E S P R E M I O a u t o m a t i c mmm$i[x$\h

F E S P R E M I O a u t o m a t i c mmm$i[x$\h ESPREMIO automatic a b d3 d1 d2 d4 d5 c g e j h i k f fig.18 fig.17 Nous vous remercions de votre confiance et de votre fidélité aux produits Seb. Vous venez d acheter la toute dernière innovation en

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA MANUEL D UTILISATION COFFNTEA UD 888 Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservezle pour un usage ultérieur POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT Description générale 1. TOUCHE

Plus en détail

PRECAUTIONS IMPORTANTES

PRECAUTIONS IMPORTANTES D90 Mode d emploi Ne mettez l appareil en marche qu après avoir pris connaissance de ce mode d emploi et des conseils de sécuritémentionnés en pages 3 et 4! PRECAUTIONS IMPORTANTES Lors de l utilisation

Plus en détail

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n 7174.101 19. 90

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n 7174.101 19. 90 Manuel d instruction Cafetière filtre art.n 7174.101 19. 90 Félicitations En achetant cet appareil vous venez d acquérir un appareil de qualité, fabriqué avec soin. Bien entre-tenu, cet appareil vous rendra

Plus en détail

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0 Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION

Plus en détail

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com FR direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com 4 3 2 1 71mm 5 6 7 1 2 3 4 5 6 OK Click NO 7 8 9 150ml 10 Nous vous remercions d avoir choisi un appareil de la gamme Moulinex. CONSIGNES DE SECURITE

Plus en détail

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE CARTE DE GARANTIE Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré ces contrôles,

Plus en détail

L expresso L expresso Program L expresso Program Automatic. Mode d emploi

L expresso L expresso Program L expresso Program Automatic. Mode d emploi L expresso L expresso Program L expresso Program Automatic Mode d emploi Nous vous remercions de la confiance et de la fidélité que vous accordez à notre marque. Vous venez d acquérir un Expresso Magimix

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION Table des matières Sécurité du produit 3 Mesures de précautions 4 Exigences électriques 5 Dépannage 5 Caractéristiques de My Rotisserie 6 Caractéristiques de My Rotisserie 7 Diagramme

Plus en détail

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S M A N U E L D I N S T R U C T I O N S FR RÈGLES GÉNÉRALES POUR L UTILISATION DE LA MACHINE SOMMAIRE Lire attentivement le manuel d instructions et les limitations de la garantie. La machine doit être branchée

Plus en détail

HD7858, HD7857, HD7856, HD7855 Mode d emploi

HD7858, HD7857, HD7856, HD7855 Mode d emploi HD7858, HD7857, HD7856, HD7855 Mode d emploi Table des matières 1 Introduction 39 1.1 Système à café SENSEO 39 2 Description générale 40 3 Important 40 3.1 Conforme aux normes 41 4 Rinçage de la machine

Plus en détail

INSTALLATION. LORS DE L INSTALLATION DE L APPAREIL, RESPECTEZ les instructions fournies séparément. INSTALLATION DE L APPAREIL

INSTALLATION. LORS DE L INSTALLATION DE L APPAREIL, RESPECTEZ les instructions fournies séparément. INSTALLATION DE L APPAREIL SMAKRIK EM 1 INSTALLATION INSTALLATION DE L APPAREIL LORS DE L INSTALLATION DE L APPAREIL, RESPECTEZ les instructions fournies séparément. AVANT DE BRANCHER L APPAREIL VÉRIFIEZ QUE LA TENSION indiquée

Plus en détail

COMPOSANTS DE LA MACHINE

COMPOSANTS DE LA MACHINE FR COMPOSANTS DE LA MACHINE Voyant vapeur prête Interrupteur vapeur Interrupteur de distribution de café Voyant café prêt Couvercle du réservoir à eau Figure A Bouton de distribution vapeur et eau chaude

Plus en détail

LIVRET DE DIRECTIVES. Série DCC-1200C. Cafetière Brew Central MD

LIVRET DE DIRECTIVES. Série DCC-1200C. Cafetière Brew Central MD LIVRET DE DIRECTIVES Cafetière Brew Central MD Série DCC-1200C Afin de profiter de ce produit en toute sécurité, veuillez lire le livret de directives avant l usage. DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Plus en détail

Manuel d'utilisation de la cafetière individuelle

Manuel d'utilisation de la cafetière individuelle Manuel d'utilisation de la cafetière individuelle Table des matières Précautions d'emploi de la cafetière individuelle Consignes de sécurité importantes... 6 Alimentation... 8 Mise au rebut des déchets

Plus en détail

Macchina da caffé Istruzioni per l uso. Cafeterie Mode d emploi. De Longhi Appliances Via Seitz, 47 31100 Treviso Italia

Macchina da caffé Istruzioni per l uso. Cafeterie Mode d emploi. De Longhi Appliances Via Seitz, 47 31100 Treviso Italia Macchina da caffé Istruzioni per l uso Cafeterie Mode d emploi De Longhi Appliances Via Seitz, 47 31100 Treviso Italia C* E H* B F Z1 A D G I X Y Z J K T U V W S O P M L Q R N 2 1 2 3 * 10 MAX 4 5 6 7

Plus en détail

design: nielsen innovation EN FR IT ES DK DE NL

design: nielsen innovation EN FR IT ES DK DE NL design: nielsen innovation EN FR IT ES DK DE NL FR Veuillez lire les mises en garde p.7 avant d utiliser votre machine Handpresso. Bienvenue dans le monde de Handpresso! Soucieux de qualité et de design,

Plus en détail

Descriptif technique

Descriptif technique Expresso CE 130 Vous venez d'acquérir un produit de la marque Siméo. Ce dernier a été conçu avec soin et a été soumis à de nombreux tests de contrôle. Nous vous remercions de la confiance portée à notre

Plus en détail

XP5220-XP5240 E F S. English... p. 1 Français... p. 12 Español... p. 28. www.krups.com. www.krups.com. Réf. 0 828 241B

XP5220-XP5240 E F S. English... p. 1 Français... p. 12 Español... p. 28. www.krups.com. www.krups.com. Réf. 0 828 241B IFU Krups XP5220-XP5240 0828241B.qxd:0828241B 30/03/09 10:44 Page C1 www.krups.com XP5220-XP5240 www.krups.com English.................. p. 1................. p. 12 Español................. p. 28 E F S

Plus en détail

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27 Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1 Version 2013.08.27 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes

Plus en détail

Notice d utilisation

Notice d utilisation Notice d utilisation Prise en main rapide 2 Sortez votre machine de son carton et débarrassez-la de ses emballages plastiques. Rincez le réservoir avec de l eau du robinet, remplissez-le et remettez-le

Plus en détail

PHILIPS HD7860/10. Mode d emploi

PHILIPS HD7860/10. Mode d emploi PHILIPS HD7860/10 Mode d emploi HD7860 A B 1 C 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 H I D E J F G K L U S M N Q R T O P Français Introduction Félicitations

Plus en détail

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. The Else CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. www.adrianos.ch Hey! Ces consignes contiennent toutes

Plus en détail

CAFETIERE NUMERIQUE 12 TASSES

CAFETIERE NUMERIQUE 12 TASSES CAFETIERE NUMERIQUE 12 TASSES Numéro du modèle: 169178 UPC: 681131691789 Numéro de service à la Clientèle 1 877 207 0923 (US) 1 877 556 0973 (Canada) Merci d avoir fait l achat d un appareil GE. En accord

Plus en détail

Français DESCRIPTION CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Français DESCRIPTION CONSIGNES DE SÉCURITÉ DESCRIPTION PARTIE ESPRESSO a - Couvercle réservoirs espresso et cafetière b - Réservoir espresso amovible c - Cuillère mesure d - Plateau repose-tasses e - Bouton marche /arrêt espresso f - Selecteur

Plus en détail

LA TRADITION ET L'EXPÉRIENCE ITALIENNES.

LA TRADITION ET L'EXPÉRIENCE ITALIENNES. LA TRADITION ET L'EXPÉRIENCE ITALIENNES. Un coup d œil suffit pour reconnaître un bon café: la crème doit être de couleur noisette, être dense afin de laisser descendre lentement le sucre, et conserver

Plus en détail

Mode d emploi pour la machine à café «Etienne Louis»

Mode d emploi pour la machine à café «Etienne Louis» Mode d emploi pour la machine à café «Etienne Louis» Chère cliente, cher client La machine à café Etienne Louis a été développée avec beaucoup d amour et d énergie et est constamment améliorée. Vous recevez

Plus en détail

Description. Consignes de sécurité

Description. Consignes de sécurité 2 3 Description a Couvercle b Réservoir à eau c Verseuse verre ou pot isotherme (selon modèle) d Niveau d eau e Volet pivotant f Porte-filtre g Bouton d ouverture du volet h Sélecteur d arôme Modèles programmables

Plus en détail

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD. BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD. 280 INDUSTRIAL PARKWAY SOUTH AURORA, ONTARIO. L4G 3T9 Téléphone: (905) 841-2866 Télécopieur: (905) 841-2775 10053.7000

Plus en détail

MANUEL DE L USAGER MACHINE À SUCRE D ÉRABLE CDL. Les équipements d érablière CDL inc.

MANUEL DE L USAGER MACHINE À SUCRE D ÉRABLE CDL. Les équipements d érablière CDL inc. MANUEL DE L USAGER MACHINE À SUCRE D ÉRABLE CDL Merci d avoir choisi une machine à sucre d érable CDL. Nos 40 années d expérience au service des acériculteurs garantis que vous avez acquis un équipement

Plus en détail

Les caramels mous, les pâtes de fruits, la guimauve, les bonbons de chocolat LES CARAMELS MOUS

Les caramels mous, les pâtes de fruits, la guimauve, les bonbons de chocolat LES CARAMELS MOUS LA CONFISERIE Les caramels mous, les pâtes de fruits, la guimauve, les bonbons de chocolat Préambule LES CARAMELS MOUS Du latin «cannamella» qui signifie «canne à sucre» Proprement dit, le caramel est

Plus en détail

Gâteau à la mousse au chocolat. Recette par Adriano Zumbo

Gâteau à la mousse au chocolat. Recette par Adriano Zumbo 1. Pâte du sablé à la cannelle 285 g de beurre froid en cubes 185 g de sucre en poudre 375 g de farine blanche 1 œuf 2 g de cannelle moulue ¼ de gousse de vanille râpée 1. Préchauffer le four à 160 ºC.

Plus en détail

fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 6 fig. 4 fig. 5 fig. 8 fig. 9 fig. 7 fig. 12 fig. 10 fig. 11

fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 6 fig. 4 fig. 5 fig. 8 fig. 9 fig. 7 fig. 12 fig. 10 fig. 11 fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4 fig. 5 fig. 6 fig. 7 fig. 8 fig. 9 fig. 10 fig. 11 fig. 12 2 fig. 13 fig. 14 fig. 15 2 2 fig. 16 fig. 17 fig. 18 2 1 1 2 fig. 19 fig. 20 fig.21 1 2 fig. 22 2 fig. 23 fig. 24

Plus en détail

Emission 2 1 ère épreuve : Baba

Emission 2 1 ère épreuve : Baba Emission 2 1 ère épreuve : Baba Gaelle et Cédric: «Babatomic» Pour 4 personnes Temps de Préparation : 3 h environ Temps de Cuisson : 60 minutes PREPARATION Pâte à baba au chocolat - 500 g de farine - 13

Plus en détail

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website www.quintezz.com for more languages

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website www.quintezz.com for more languages TRUCK COFFEE MAKER User s manual GB NL D E Check our website www.quintezz.com for more languages INTRODUCTION Cher client, Vous avez acheté le QUINTEZZ Truck Coffee Maker. Nous vous remercions pour cet

Plus en détail

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwood.co.uk 56117/2

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwood.co.uk 56117/2 Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwood.co.uk 56117/2 O I MG510 a b c o n d O I m l e k i j f g h p q r s t Français Avant de lire, dépliez la première page pour voir les illustrations

Plus en détail

Travaux pratiques de pâtisserie CFA Avignon http://cfa84patis.free.fr

Travaux pratiques de pâtisserie CFA Avignon http://cfa84patis.free.fr Brioche Farine de force type 45 500g Sel 10g Sucre 50g Levure 25g Œufs 7 Eau pour délayer la levure beurre 300g Pétrir doucement en hydratant la pâte petit à petit Eviter de chauffer la pâte en pétrissant

Plus en détail

STAGE CUISINE MARDI 6 OCTOBRE 2009 CUISINE DU MARCHE

STAGE CUISINE MARDI 6 OCTOBRE 2009 CUISINE DU MARCHE STAGE CUISINE MARDI 6 OCTOBRE 2009 CUISINE DU MARCHE RECETTE N 1 Escalope de foie gras rôti, pommes de terre confite, oignon rouge et jus au vin rouge. 100 g d échalotes 4 g poivre mignonnette 2 g de coriandre

Plus en détail

PHILIPS HD7850/80. Mode d emploi

PHILIPS HD7850/80. Mode d emploi PHILIPS HD7850/80 Mode d emploi HD7852, HD7850 3 1 36 Français (Belgique) Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l univers Philips! Pour profiter pleinement de l assistance Philips,

Plus en détail

GANACHE AU CHOCOLAT BLANC. Lait Selection 33,5% Lait Caramel 34,5% Crème fraîche à 35% 250 250 250 250 250 250 250 250

GANACHE AU CHOCOLAT BLANC. Lait Selection 33,5% Lait Caramel 34,5% Crème fraîche à 35% 250 250 250 250 250 250 250 250 Ganac h e pour enrobage Préparation : Chauffer la crème et le sucre inverti à 80 C. Verser ensuite la crème chauffée directement sur le chocolat (+ beurre de cacao si nécessaire), et bien mélanger. Ajouter

Plus en détail

MANUEL DE L USAGER BRASSEUR À BEURRE D ÉRABLE CDL. Les Équipements d Érablière CDL inc.

MANUEL DE L USAGER BRASSEUR À BEURRE D ÉRABLE CDL. Les Équipements d Érablière CDL inc. MANUEL DE L USAGER BRASSEUR À BEURRE D ÉRABLE CDL Merci d avoir choisi un brasseur à beurre d érable CDL. Nos 40 années d expérience au service des acériculteurs garantis que vous avez acquis un équipement

Plus en détail

Comment utiliser les graines de soja à la cuisine

Comment utiliser les graines de soja à la cuisine Comment utiliser les graines de soja à la cuisine Auteur : Renate Schemp Box 90612 Luanshya Zambie Traduction : SECAAR Service Chrétien d Appui à l Animation Rurale 06 BP 2037 Abidjan 06 Côte d Ivoire

Plus en détail

Le plaisir du petitdéjeuner. 28 ~

Le plaisir du petitdéjeuner. 28 ~ le petit- déjeuner Le plaisir du petitdéjeuner. 28 ~ 29 ~ le petit-déjeuner CR-22 961010715 EAN-13: 8412788027698 Essence ~ Cafetière expresso. ~ Design innovant : version chocolat et aluminium, réservoir

Plus en détail

MODE D EMPLOI FRITEUSE FP4F

MODE D EMPLOI FRITEUSE FP4F MODE D EMPLOI FRITEUSE FP4F CARTE DE GARANTIE Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré ces contrôles, votre appareil ne fonctionne pas correctement,

Plus en détail

www.philips.com/welcome

www.philips.com/welcome Register your product and get support at www.philips.com/welcome HD7864 HD7863 EN User manual 5 FR-BE Mode d emploi 60 DA Brugervejledning 16 DE Benutzerhandbuch 26 ES Manual del usuario 37 FR Mode d emploi

Plus en détail

Bienvenue. à la salle polyvalente. Gustave Beignon à Thorigny!

Bienvenue. à la salle polyvalente. Gustave Beignon à Thorigny! Bienvenue à la salle polyvalente Gustave Beignon à Thorigny! Octobre 2014 MAIRIE DE THORIGNY 1, place de l église 85480 THORIGNY : 02.51.07.23.64. : 02.51.07.20.80. e-mail : mairie.thorigny@wanadoo.fr

Plus en détail

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL voitures / desktop à technologie NCCO FR Modèle: WS908 MANUEL DE L UTILISATEUR TABLE DES MATIERES Informations Importantes

Plus en détail

Biscuits de Noël. Milan

Biscuits de Noël. Milan Biscuits de Noël Milan - 225 g de beurre - 150 g de sucre - 75 g d œufs - 300 g de farine - 1 pincée de sel - 1 zeste de citron - 1 pincée de poudre de vanille - Battre le beurre et le sucre - Ajouter

Plus en détail

PETIT DEJEUNER ET PREPARATION CULINAIRE. 2013/2014

PETIT DEJEUNER ET PREPARATION CULINAIRE. 2013/2014 PETIT DEJEUNER ET PREPARATION CULINAIRE. 2013/2014 BLACK SENSE. Une gamme complète et élégante pour votre petit déjeuner. Cafetière filtre programmable KM7280 Puissance : 1000 W Verseuse verre : 1.8 L

Plus en détail

FACTEURS INFLUENÇANT LA QUALITÉ DU CAFÉ-BOISSON 1 - CAFÉ 2 - TORRÉFACTION 3 - CONSERVATION 4 - EAU 5 - MOUTURE 6 - DOSAGE 7 - TYPE DE PRÉPARATION

FACTEURS INFLUENÇANT LA QUALITÉ DU CAFÉ-BOISSON 1 - CAFÉ 2 - TORRÉFACTION 3 - CONSERVATION 4 - EAU 5 - MOUTURE 6 - DOSAGE 7 - TYPE DE PRÉPARATION FACTEURS INFLUENÇANT LA QUALITÉ DU CAFÉ-BOISSON 1 - CAFÉ 2 - TORRÉFACTION 3 - CONSERVATION 4 - EAU 5 - MOUTURE 6 - DOSAGE 7 - TYPE DE PRÉPARATION 1 1. CAFÉ La qualité du café vert dépend : De l espèce

Plus en détail

SANTOS espresso n 75. N 75 (Modèle Noir)

SANTOS espresso n 75. N 75 (Modèle Noir) EQUIP HOTEL 2003 SANTOS espresso n 75 Machine à café professionnelle "Santos Espresso ", 1 groupe. Pompe 16 bars. Filtres : 1, 2 tasses, dosettes standards Idéal pour les bureaux, points de restauration

Plus en détail

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni di montaggio e d'uso Instrucciones de montaje y para

Plus en détail

Cake aux fruits. Pastis Landais

Cake aux fruits. Pastis Landais Cake aux fruits Couper les fruits secs en cubes (taille au-dessus de la brunoise). r des moules à cake. Chemiser les moules de papier cuisson prévu à cet effet. Tamiser la farine et la poudre à lever.

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

Cafetière électrique KH1 1 12

Cafetière électrique KH1 1 12 t;l' rilr.l' l- bifineat Kll 1112 Cafetière électrique KH1 1 12 Consignes de sécurité Usage conforme Description Prêsentation de I'appareil Installation et raccordement Fonctionnement Remplir de café

Plus en détail

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE 1 SOMMAIRE CHAPITRE 1... 3 INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT DU PRODUIT... 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ À OBSERVER LORS DE L INSTALLATION ET DE LA MAINTENANCE... 3 CONSIGNES GÉNÉRALES

Plus en détail

CAFÉ PICARD. PS : vous pouvez aussi commander directement sur notre boutique internet en indiquant l article commandé dans la rubrique «commentaires».

CAFÉ PICARD. PS : vous pouvez aussi commander directement sur notre boutique internet en indiquant l article commandé dans la rubrique «commentaires». Bonus Extra pour les clients fidèles : CAFÉ PICARD Votre bonus Extra : commandez sur notre large assortiment de café et servez du café toute l année à vos collègues et invités grâce à votre onlinebonus!

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...

Plus en détail

Le livre de l IMPRESSA XS95/XS90 One Touch

Le livre de l IMPRESSA XS95/XS90 One Touch Le livre de l IMPRSSA XS95/XS90 One Touch Le» Livre de l IMPRSSA «a obtenu le label d approbation de l organisme de contrôle technique indépendant allemand, TÜV SÜD, pour la simplicité de son style, son

Plus en détail

Livret de recettes. de Rigolo Comme La Vie. Préparez vos papilles, les «masters chefs» mettent leurs toques pour vous épater».

Livret de recettes. de Rigolo Comme La Vie. Préparez vos papilles, les «masters chefs» mettent leurs toques pour vous épater». Livret de recettes de Rigolo Comme La Vie Préparez vos papilles, les «masters chefs» mettent leurs toques pour vous épater». Des recettes à réaliser en famille pour le plaisir. Tarte au potimarron Soupe

Plus en détail

SÉCHAGE L ÉLECTROMÉNAGER CE QU IL FAUT SAVOIR

SÉCHAGE L ÉLECTROMÉNAGER CE QU IL FAUT SAVOIR Suivez le guide! CE QU IL FAUT SAVOIR Votre facture d éléctricité n est pas votre facture de chauffage! Voici comment se répartit votre facture d éléctricité Attention plus vous consommez plus votre facture

Plus en détail

Comment choisir sa machine à café?

Comment choisir sa machine à café? + Comment choisir sa machine à café? Sommaire Ø Choix n 1 : la cafetière à filtre Ø Choix n 2 : les machines expresso Ø Choix n 3 : les machines à dosettes Ø Choix n 4 : Le percolateur ou l expresso broyeur

Plus en détail

A l heure de Pâques Equipe rouge : Les «monsieur et madame» branchés

A l heure de Pâques Equipe rouge : Les «monsieur et madame» branchés A l heure de Pâques Equipe rouge : Les «monsieur et madame» branchés Temps de Préparation : 2 h environ RECAPITULATIF Monsieur moustache : Œuf noir pulvérisé au flocage noir, moustache pâte amande orange

Plus en détail

M100, M102, MT100, MT100v

M100, M102, MT100, MT100v M100, M102, MT100, MT100v NL GB D F Gebruiksaanwijzing Manual Betriebsanleitung Mode d'emploi ...... /... 6 5 9 5 5.1 5.2 5.3 1 7 6 5 4 7 8 9 7 10 14 13 12 Animo Coffee- and teamakingsystems...... /......

Plus en détail

ICPR-212 Manuel d instruction.

ICPR-212 Manuel d instruction. ICPR-212 Manuel d instruction. M/A/AUTO ALARME 2. ECRAN LED 3. INDICATEUR AUTO 4. REPORT D ALARME/ARRET MINUTEUR DE MIS EN VEILLE 5. REGLAGE D ALARME 6. REGLAGE DE L HEURE 7. MINUTEUR DE MISE EN VEILLE

Plus en détail

LA QUALITE DES CROQUANTES OU NOUGATINES:

LA QUALITE DES CROQUANTES OU NOUGATINES: DOSSIER NOUGATINE LA QUALITE DES CROQUANTES OU NOUGATINES: La qualité des nougatines, est variable en fonction de la quantité d'amandes par rapport aux matières édulcorantes(saccharose, glucose, fondant,

Plus en détail

Barry Callebaut et Bevanar. Martin Diez

Barry Callebaut et Bevanar. Martin Diez Barry Callebaut et Bevanar Vous présente une démonstration de artin Diez Vendredi 17 Janvier 2014 - Glion Institute of Higher Education ENTREETS ELODIE ALUNGA cettes pour 6 moules entremets Tourbillon,

Plus en détail

Mode d emploi MP66 MEMP6620070719

Mode d emploi MP66 MEMP6620070719 Mode d emploi F MP66 MEMP6620070719 1 Distributeur de bière pression Table des matières Pages I Présentation de l appareil 5 II Montage 8 III Préparation du fût 10 IV Mise en place du fût 12 V Mise en

Plus en détail

Edition Limitée CLASSIC 2. Spécial NOUVEL AN CHINOIS. recettes

Edition Limitée CLASSIC 2. Spécial NOUVEL AN CHINOIS. recettes CLASSIC 2 Edition Limitée 20 recettes Spécial NOUVEL AN CHINOIS 福 Bonheur 禄 Prospérité 春 Printemps Bonheur 寿 Longévité 春 Printemps Histoire et légende du Nouvel An Chinois A l origine, le mot chinois signifiant

Plus en détail

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération

Plus en détail

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique Mode d emploi Guide d installation Système simplifié : 2 boutons seulement pour changer de mode Capteur de puce électronique

Plus en détail

Avant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement.

Avant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement. Merci d avoir acheté un produit Hip Street. Nous espérons que vous aimerez utiliser cet appareil. Veuillez visiter notre site Web à www.hipstreetonline.com. Préface Veuillez lire attentivement le présent

Plus en détail

Pépites. Aux Fruits. L innovation au service de votre créativité

Pépites. Aux Fruits. L innovation au service de votre créativité Pépites Aux Fruits L innovation au service de votre créativité Sommaire Introduction p.1 La gamme p.2 Qu est-ce qu une pépite? p.3 Un produit innovant p.4 Les applications p.5 Idées recettes p.6-29 Roulés

Plus en détail

http://www.archive.org/details/consommonsdulaitoocana

http://www.archive.org/details/consommonsdulaitoocana Digitized by the Internet Archive in 2012 with funding from Agriculture and Agri-Food Canada - Agriculture et Agroalimentaire Canada http://www.archive.org/details/consommonsdulaitoocana PUBLICATION 496

Plus en détail

POMMES VARIATIONS NATURE OU TATIN. Livret Recettes

POMMES VARIATIONS NATURE OU TATIN. Livret Recettes POMMES VARIATIONS NATURE OU TATIN Livret Recettes Les pommes dévoilent toutes leurs saveurs avec la gamme Unifruit conditionnée en seaux. Grâce aux différentes tailles de pommes, dés ou morceaux, et aux

Plus en détail

De Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia

De Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia De Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia 5713221171/07.13 EC680 MACCHINA DA CAFFÈ COFFEE MAKER MACHINE À CAFÉ KAFFEEMASCHINE KOFFIEZETAPPARAAT CAFETERA MÁQUINA DE CAFÉ ΚΑΦΕΤΙΈΡΑ KAFFEMASKIN

Plus en détail

POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD

POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD Merci d avoir choisi BAIN MAGIQUE MD. Comme pour toute autre acquisition de cette nature, nous comprenons l importance d un tel investissement

Plus en détail

05/2014. Mod: DP202/PC. Production code: 19027197

05/2014. Mod: DP202/PC. Production code: 19027197 05/2014 Mod: DP202/PC Production code: 19027197 TABLES RÉFRIGÉRÉES INSTALLATION, UTILISATION ET MAINTENANCE TABLE DES MATIÈRES 1 INSTALLATION... 1.0 MISE EN PLACE... 1.1 NETTOYAGE... 1.2 BRANCHEMENT...

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception

Plus en détail

Gebruiksaanwijzing Manual Betriebsanleitung Mode d'emploi

Gebruiksaanwijzing Manual Betriebsanleitung Mode d'emploi NL GB D F Gebruiksaanwijzing Manual Betriebsanleitung Mode d'emploi Animo Coffee- and teamakingsystems...... /...... V 50-60Hz...W 8 START STOP 5 9 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 7 1 6 5 8 7 4 9 7 15 10 14 3 13

Plus en détail

Terminal Satellite Consignes de Sécurité

Terminal Satellite Consignes de Sécurité Terminal Satellite Consignes de Sécurité Introduction Introduction Ce document énumère les consignes de sécurité à respecter lors de l installation de votre modem ou terminal satellite. Les consignes de

Plus en détail

Système de surveillance vidéo

Système de surveillance vidéo Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le

Plus en détail

Fontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération.

Fontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération. Fontaine à eau Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération. Nous vous remercions d avoir acheté notre distributeur d eau. Lisez

Plus en détail

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant Mode d emploi Modèle X46 Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant ATTENTION LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA MACHINE 03-7845-0000 Iss.1 07/04 Fig 1 Fig 2 2 Table des matières Page

Plus en détail

WMF petit électroménager

WMF petit électroménager WMF petit électroménager Ensemble de cuisine My WMF Cromargan Le premier ensemble de cuisine Cromargan polyvalent Machine à café à dosettes Dosettes à l intérieur, Cromargan à l extérieur: le plaisir du

Plus en détail

LE MARCHÉ FRANÇAIS DE L ELECTROMÉNAGER

LE MARCHÉ FRANÇAIS DE L ELECTROMÉNAGER - 1 - LE MARCHÉ FRANÇAIS DE L ELECTROMÉNAGER Les chiffres clés GROS ELECTROMENAGER Les chiffres clés Données par produit Froid Lavage Cuisson PETIT ELECTROMENAGER Les chiffres clés Données par produit

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION www.canplas.com Importantes consignes de sécurité Assurez-vous de lire toutes ces consignes avant d utiliser l aspirateur AVERTISSEMENT Pour éviter les chocs électriques, n utilisez

Plus en détail

heated humidifier H5i Welcome Guide Français

heated humidifier H5i Welcome Guide Français H5i heated humidifier Welcome Guide Français Bienvenue Merci d avoir choisi l H5i. Avant d utiliser cet appareil, veuillez lire le manuel de bienvenue et le guide d information entièrement. Joint du couvercle

Plus en détail

LA NOUVELLE TENDANCE DU CAFÉ SPÉCIALISÉ

LA NOUVELLE TENDANCE DU CAFÉ SPÉCIALISÉ PASSION BELGE POUR LA GASTRONOMIE MONDIALE LA NOUVELLE TENDANCE DU CAFÉ SPÉCIALISÉ LE CAFÉ DU SABLON ET ROMBOUTS ÉLÈVENT LE CAFÉ À UN NIVEAU GASTRONOMIQUE Plus de dix ans après l ouverture du Coffee Company

Plus en détail

COMPANION 20 MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM. Owner s Guide Guía de usuario Notice d utilisation

COMPANION 20 MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM. Owner s Guide Guía de usuario Notice d utilisation COMPANION 20 MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM Owner s Guide Guía de usuario Notice d utilisation Tab 6, 12 Tab 5, 11 Tab 4, 10, Français Tab 2, 8, 14 Tab 1, 7, 13 Informations sur les réglementations et les normes

Plus en détail

Les pannes non bloquantes ou aléatoires :

Les pannes non bloquantes ou aléatoires : Dans cet article nous allons voir comment dépanner son ordinateur portable. Toutefois nous nous intéresseront uniquement aux problèmes et aux réparations qui peuvent être abordées facilement par un utilisateur

Plus en détail

www.electromenagersge.ca Instructions de sécurité... 2, 3 Instructions d installation Mode d emploi Réglages des commandes... 5

www.electromenagersge.ca Instructions de sécurité... 2, 3 Instructions d installation Mode d emploi Réglages des commandes... 5 www.electromenagersge.ca Centre de boissons de... 2, 3 Réglages des commandes... 5... 6 Inversion de la porte... 8 Remplacement de l ampoule... 7 Conseils de dépannage... 9, 1 Garantie... 11... 12 Transcrivez

Plus en détail