Conditions Générales 1. CONTRAT

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Conditions Générales 1. CONTRAT"

Transcription

1 Conditions Générales 1. CONTRAT 1.1. Au sein de ces Conditions Générales, le terme «Swissquote» fait référence à Swissquote Europe Ltd et le terme «Client» fait référence à toute Personne Physique ou Morale (telles que définies ci-dessous) qui a ouvert un ou plusieurs comptes auprès de Swissquote (ci-après, individuellement, le «Compte» et, collectivement, les «Comptes») Ces Conditions générales, conjointement avec la Demande d ouverture de compte, les conditions applicables au Service spécifique (tel que défini ci-dessous) devant être fourni au Client par Swissquote (ci-après les «Conditions Spéciales»), la politique de meilleure exécution (Best Execution) établie par Swissquote, tout document auquel il est fait référence dans un des documents susmentionnés, s il y a lieu, et tout document les modifiant et/ou indiqué comme étant complémentaire, font ensemble référence au «Contrat» et servent ensemble à régir la relation entre Swissquote et le Client. Sauf accord contraire, le Contrat s applique également à tout autre Compte ouvert par le Client auprès de Swissquote en rapport avec le même Service. Tout contrat spécial entre Swissquote et le Client s applique nonobstant ce qui précède En ouvrant un Compte auprès de Swissquote, le Client accepte d adhérer au présent Contrat et à toute partie de celui-ci LE CLIENT DOIT LIRE LE CONTRAT DANS SON ENSEMBLE, AVEC ATTENTION, AVANT DE LE SIGNER. LE CLIENT RECONNAÎT ET ACCEPTE QUE TOUTES LES OPÉRATIONS ENVISAGÉES AU SEIN DU PRÉSENT CONTRAT SONT SOUMISES AU DROIT MALTAIS Toutes les nouvelles relations commerciales, y compris l ouverture d un Compte, sont décidées par Swissquote à sa propre discrétion. Swissquote n est liée par le Contrat que lorsque Swissquote a confirmé au Client la nouvelle relation commerciale. 2. LICENCE ET COORDONNÉES DE SWISSQUOTE 2.1 Swissquote a reçu une licence pour fournir des Services d Investissement de catégorie [3] de la part du Régulateur maltais (la Malta Financial Services Authority - N de licence IS/57936), (ci-après la «Licence»). Financial Services Authority par le sigle «MFSA», dont les bureaux sont situés à Notabile Road, Attard, BKR 3000, Malte, Europe ( 2.3 La Licence autorise Swissquote à recevoir et à transmettre des ordres, à exécuter des ordres et à traiter sur son propre compte pour les Clients Non Professionnels, les Clients Professionnels (y compris les Placement Collectif) et les Contreparties Éligibles en ce qui concerne les instruments suivants : a) Les options, contrats à terme, contrats de swap, contrats de garantie de taux et tout autre contrat dérivé relatif aux valeurs mobilières, devises, taux d intérêts ou rendements, ou autres instruments dérivés, indices financiers ou mesures financières pouvant être réglés physiquement ou en liquide ; b) Les options, contrats à terme, contrats de swap, contrats de garantie de taux et tout autre contrat dérivé relatif aux produits devant être réglés en liquide ou pouvant être réglés en liquide à la discrétion d une des parties (autrement qu en raison d un défaut ou d un autre événement de résiliation) ; c) Les droits résultant d un contrat pour différences ou résultant de tout autre contrat dont l objectif ou l objectif souhaité est d assurer un profit ou d éviter une perte par rapport aux fluctuations de la valeur ou du prix de biens de toute nature ou d un indice ou d un autre facteur désigné à cette fin dans le présent contrat ; d) Les devises acquises ou détenues aux fins d investissement. 3. SERVICES 3.1. Swissquote peut proposer plusieurs Services conformément à la Licence (ci-après individuellement, le «Service» et collectivement, les «Services») Swissquote peut notamment proposer des plateformes (ci-après individuellement, la «Plateforme de Trading» et collectivement, les «Plateformes de Trading») pour exécuter des transactions (ci-après «Transactions») sur des instruments financiers (ci-après «Instruments Financiers») conformément à la Licence, les Transactions et toutes les autres opérations qui ne sont pas des Transactions en vertu du présent Contrat, telles que les opérations de change, seront collectivement désignés ci-après «Opérations». 2.2 Il est, ci-après, fait référence à la Malta v1 / Septembre

2 4. ABSENCE DE CONSEIL, ABSENCE DE GARANTIE, CARACTÈRE APPROPRIÉ ET SITUATION DU CLIENT 4.2. Sauf accord contraire, Swissquote ne fournira au Client ni des conseils d ordre juridique, fiscal ou de toute autre nature, ni des conseils en investissement ou autre recommandation pour exécuter une Opération Sauf indication contraire, les informations sur le site Internet de Swissquote (telles que, et sans limitation, les rapports de recherche et les résultats de recherche et autres outils), sur la Plateforme de Trading ou sur tout document fourni par Swissquote ne constituent pas un démarchage, une offre, un conseil en investissement ou une recommandation de la part de Swissquote de réaliser une Opération. Swissquote ne donne aucune garantie quant à la véracité, à la précision et à l exhaustivité de ces informations. Le Client accepte de ne pas tenir Swissquote responsable de toutes pertes directes ou indirectes, de tous bénéfices perdus, de tous frais (y compris les honoraires d un avocat ou de tout autre professionnel) et de toute autre conséquence négative de quelque nature que ce soit (ci-après «Préjudices») subis à la suite de toute recommandation émise par Swissquote exclusivement par le biais des canaux de distribution ou au public Les instructions et les ordres donnés par le Client, par une Personne avec Procuration Générale ou par une Personne avec Autorisation de traiter (telles que définies cidessous) (ci-après «Ordres») se fondent sur l évaluation personnelle, par ladite personne, de la situation personnelle du Client (notamment financière et fiscale) et de ses objectifs d investissement, ainsi que sur sa propre interprétation des informations auxquelles elle a accès Sauf indication contraire de Swissquote, Swissquote comprend, conformément aux informations que le Client a fournies à Swissquote, que les Instruments Financiers sur lesquels le Client traite sont appropriés pour lui. Le Client confirme que la compréhension susmentionnée de Swissquote est exacte et confirme qu il possède les connaissances et l expérience requises pour les Transactions exécutées par le Client Le Client reconnaît que le fait d avoir les connaissances et l expérience requises ne garantit aucunement le succès de ses Transactions. Le Client comprend et reconnaît que les rendements et les bénéfices passés n indiquent pas les performances futures. De plus, Swissquote ne garantit ni bénéfice ni absence de perte Sauf si cela est demandé par Swissquote, le Client est conscient du fait que Swissquote n a pas connaissance de sa situation personnelle (notamment financière) ou n en a connaissance qu en partie Le Client s engage à examiner sa situation personnelle (notamment financière et fiscale) avec attention avant chaque Transaction. Le Client confirme qu il a les ressources financières nécessaires pour toutes les Transactions qu il exécute. LE CLIENT N INVESTIRA QUE LES ACTIFS QU IL PEUT SE PERMETTRE DE PERDRE SANS AVOIR À MODIFIER SON NIVEAU DE VIE. DE PLUS, LE CLIENT CESSERA TOUTE ACTIVITÉ SUR LES INSTRUMENTS FINANCIERS SI SA SITUATION PERSONNELLE NE LE LUI PERMET PLUS. LE CLIENT COMPREND QUE SEULS LES ACTIFS QUI NE SONT PAS NÉCESSAIRES POUR PAYER LES DÉPENSES COURANTES DE SON FOYER ET QUI SONT PROPORTIONNÉS PAR RAPPORT AU RESTE DE SES ACTIFS DEVRONT ÊTRE EXPOSÉS AU RISQUE DES TRANSACTIONS LE CLIENT EST SEUL RESPONSABLE POUR DÉCIDER SI LES TRANSACTIONS QU IL EFFECTUE SONT ADEQUATES au vu de sa situation personnelle (notamment financière et fiscale), de ses objectifs d investissement et de toute autre circonstance pertinente. Le fait que Swissquote accepte d exécuter une Transaction pour ou avec le Client ne signifie pas que Swissquote recommande cette Transaction ou considère que cette Transaction est adéquate pour le Client. En aucun cas, Swissquote n examine le caractère adéquat des Transactions exécutées par le Client et ne donne de conseils en conséquence. Swissquote ne détermine que le caractère approprié du Service fourni pour le Client, en prenant en compte ses connaissances et son expérience dans le domaine d investissement correspondant au type spécifique d Instrument Financier ou de Service proposé et ce, sur la base des informations fournies par le Client à Swissquote Si le Client choisit de ne pas donner à Swissquote toutes les informations demandées, cela peut empêcher Swissquote de déterminer si le Service envisagé est approprié pour ce Client. Swissquote n est pas responsable et le Client indemnisera Swissquote pour tous les Préjudices résultant d informations incorrectes, insuffisantes ou trompeuses fournies par le Client. v1 / Septembre

3 4.11. LE CLIENT ACCEPTE QU IL EST SEUL RESPONSABLE DE LA GESTION ET DU SUIVI DES POSITIONS OUVERTES A LA SUITE DES TRANSACTIONS (ci-après «Position ouverte»). Le Client accepte de consulter régulièrement la Plateforme de Trading et/ou son Compte lorsqu il dispose d une ou de plusieurs Positions Ouvertes. 5. RISQUES 5.1. Le Client accepte et reconnaît que les Transactions sur des Instruments Financiers peuvent avoir un caractère très spéculatif et peuvent impliquer des risques financiers significatifs pouvant avoir pour conséquence des pertes à hauteur du montant déposé par le Client ou supérieures à celui-ci Toutes les Transactions sont réalisées au risque du Client. De plus, le Client est seul responsable, dans toutes circonstances, des Transactions et de leurs résultats POUR UNE DESCRIPTION DES RISQUES LIÉS À CHAQUE SERVICE, VEUILLEZ VOUS REPORTER AUX CONDITIONS SPÉCIALES QUI LUI SONT APPLICABLES. 6. RÈGLES DE MARCHÉ 6.1. Le Client reconnaît et accepte qu une Transaction puisse être soumise aux lois, règles, dispositions, coutumes et pratiques d une bourse, d un marché, d une chambre de compensation, d une entité ou de toute autre organisation ou société (y compris, le cas échéant, des entités du groupe auquel Swissquote appartient, ci-après «Entités du Groupe») impliqués dans l exécution, la compensation et/ou le règlement de ladite Transaction (ci-après, collectivement «Règles de Marché»). Le Client reconnaît et accepte que les Règles de Marché puissent offrir d importants pouvoirs aux organisations et sociétés susmentionnées lors de circonstances exceptionnelles ou dans d autres situations non souhaitables Si une bourse, un marché, une chambre de compensation, une entité ou toute autre organisation ou société prend des décisions ou des mesures qui affectent une Transaction, Swissquote a le droit de prendre, discrétionnairement, toute mesure qu elle juge souhaitable pour protéger ses intérêts et/ou ceux du Client. Le Client est lié par toute mesure prise par Swissquote. De plus, Swissquote n est pas tenue responsable des Préjudices subis par le Client à la suite d actes ou omissions d une bourse, d un marché, d une chambre de compensation, d une entité ou de toute autre organisation, société ou de toute mesure prise par Swissquote conformément à cet article Lors ou après la survenue d un Cas de défaut ou d un Cas de Force Majeure (tels qu ils sont tous deux définis ci-dessous), Swissquote a le droit d exercer les droits indiqués dans l Article 6.2 ci-dessus et le Client est lié en conséquence. 7. DÉCLARATIONS ET GARANTIES DU CLIENT 7.1. En date des présentes, à la date de toute Opération sur le Compte et à toute date à laquelle le présent Contrat ou toute partie de celui-ci est révisé(e), mis(e) à jour ou modifié(e), le Client déclare et garantit à Swissquote, par la présente, ce qui suit et l accepte au profit de Swissquote : a) Le Client n est pas frappé d incapacité juridique en ce qui concerne l instauration d une relation commerciale avec Swissquote ou la conclusion d une ou de toutes les Transactions. De plus, le Client n est pas lié par une loi ou par une règlementation qui l empêche d établir une relation commerciale avec Swissquote, d avoir accès aux Plateformes de Trading ou au site Internet de Swissquote ou de conclure tout type d Opération, quelle qu elle soit, avec Swissquote, en rapport avec ladite relation commerciale. En cas d incapacité juridique du Client ou des Personnes ayant une Autorisation Générale (telles que définies ci-dessous), le Client déclare et garantit que Swissquote sera informée par lettre d une telle incapacité. Si Swissquote n en a pas été dûment informée et/ou n était pas en mesure de détecter l incapacité juridique en exerçant la diligence professionnelle habituelle, tout Préjudice né de cette incapacité juridique est à la charge du Client. b) Si le Client est une société, une limited liability company, une fiducie, un trust, un partnership, une association nonenregistrée, une entité n ayant pas la personnalité morale ou une personne autre qu une personne physique (ci-après une «Entité Juridique»), il est alors dûment organisé et son existence est valide en vertu des lois applicables du for de son organisation. De plus, notification sera faite à Swissquote de tout changement de procuration de ses représentants ou mandataires. Le Client déclare et garantit que s il n y a pas eu de notification par lettre, Swissquote n est pas tenue responsable, malgré toute publication officielle. c) Le Client a obtenu tous les accords nécessaires et il a compétence pour v1 / Septembre

4 établir une relation commerciale avec Swissquote. Si le Client est une Entité Juridique, il est dûment mandaté et a obtenu toutes les autorisations de la société et autres autorisations nécessaires en vertu des statuts et règlements relatifs à l organisation du Client et devra se conformer à toutes les obligations fiduciaires ou similaires applicables auxquelles le Client, en tant qu Entité juridique, est tenu de se conformer en vertu de la loi applicable. d) Les sommes d argent et les actifs crédités sur le Compte sont et demeureront, sous réserve des stipulations du Contrat, exempts de tout(e) frais, hypothèque, droit de rétention, droit de gage, privilège, contrainte ou de toutes autres formes de sûreté. e) Le Client a pris note de, a examiné avec attention et s engage à se conformer à toutes les lois, Règles de Marché et règlementations qui lui sont applicables, notamment du fait de son lieu de domicile et de sa nationalité, y compris, sans limitation, toutes les lois, règlementations et exigences fiscales relatives aux contrôles des opérations de changes. f) Les informations qu il a fournies à Swissquote sont exhaustives, précises, à jour, et ne sont pas trompeuses Le Client informera immédiatement Swissquote par écrit concernant toute modification de toute information fournie à Swissquote dans la Demande d ouverture de compte ou autre, qu elle le concerne ou qu elle concerne un Titulaire de Compte Joint, une Personne avec Procuration Générale (tels que définis ci-dessous) ou un ayant droit économique Si un Client est ou devient une vient à être classé en tant que «US Person» au vu des définitions et règlementations américaines (US), il informera automatiquement Swissquote de ce fait. 8. CATÉGORISATION DES CLIENTS ET SYSTÈME D INDEMNISATION DES INVESTISSEURS 8.1. Swissquote classe chaque Client, soit comme un Client Retail, un Client Professionnel ou une Contrepartie Éligible et lui fait part de la catégorie de classification correspondante, conformément aux dispositions pertinentes des Règles relatives aux services d investissement établies par la MFSA pour les Fournisseurs de Services d Investissement. SAUF NOTIFICATION CONTRAIRE AU CLIENT, LE CLIENT CONSIDÈRE QU IL A ÉTÉ CLASSÉ COMME UN CLIENT RETAIL Le Client a le droit de demander une catégorisation client différente. Si Swissquote reçoit une telle demande, Swissquote informera le Client de son acceptation ou, de toute autre manière, d une telle reclassification et dans ce cas, des conséquences que cela entraîne. Cependant, tant que Swissquote n a pas reçu une telle demande et n a pas informé le Client de son acceptation ou autre, il convient de traiter avec le Client sur le fondement de la classification d origine Si le Client est classé en tant que Client Professionnel ou en tant que Contrepartie Éligible, Swissquote suppose que le Client possède : a) le niveau d expérience et de connaissance nécessaire aux fins de l évaluation du caractère approprié de certaines Transactions et/ou de certains Services afin de remplir les objectifs d investissement du Client ; b) le niveau d expérience et de connaissance nécessaire afin de comprendre les risques liés à ces Transactions et/ou à ces Services particuliers ; et c) la capacité d assumer financièrement tous les risques liés, en adéquation avec les objectifs d investissement du Client Swissquote contribue au Système d indemnisation des investisseurs géré par un Comité de Gestion nommé par la MFSA. Il est important de remarquer que l indemnisation peut seulement être demandée par les Clients classés en tant que Clients Retail et qu aucune demande ne peut être faite, entre autres, sur la base de ce qui suit : a) des mouvements du marché ayant pour conséquence une diminution de la valeur de l investissement ; b) des conseils d investissement de faible qualité ; c) d un investissement raté qui a été dûment exécuté ; d) de l inflation ; e) d une diminution des taux d intérêts ; f) des interruptions ou des dysfonctionnements lors des communications Pour de plus amples informations concernant le Système d indemnisation des investisseurs, le Client peut consulter le site ou toute autre adresse du site Internet telle qu elle peut être modifiée le cas échéant Si le Client est classé soit comme un Client Professionnel, soit comme une Contrepartie v1 / Septembre

5 Éligible, le Client doit avoir conscience du fait qu il n aura pas droit à certaines protections accordées (respectivement) aux Clients Retail, comme le Système d indemnisation des investisseurs et la divulgation d informations particulières au cours des Transactions du Client avec Swissquote. 9. ACTIFS DU CLIENT 9.1. Swissquote rend compte des actifs (biens meubles et immeubles de toute nature) qui lui ont été confiés par des clients (ci-après «Actifs du Client») avec le même niveau de diligence que lorsqu elle rend compte de ses propres actifs Les Actifs du Client, ainsi que les Transactions exécutées, sont enregistrés et résumés sur des Relevés de compte ou des estimations établi(e)s régulièrement et qui sont mis(es) à disposition et/ou envoyé(e)s au Client et ce, à la discrétion de Swissquote Le Client versera promptement tous les montants nécessaires en vertu du présent Contrat afin de permettre à Swissquote d exécuter les Opérations pour le Client et de couvrir toutes les obligations découlant de ces Opérations ou en relation avec cellesci Swissquote peut mais n a pas l obligation de convertir toutes les sommes d argent détenues pour le Client en toute devise si elle juge que cela est nécessaire ou souhaitable pour couvrir les obligations du Client ou le passif existant en cette devise, en application du taux de change choisi par Swissquote LES ACTIFS DU CLIENT DÉTENUS AUPRÈS DE SWISSQUOTE SONT GÉNÉRALEMENT SÉPARÉS DES ACTIFS DE SWISSQUOTE ET CE, CONFORMÉMENT AUX RÈGLES ET RÈGLEMENTATIONS DE LA MFSA APPLICABLES EN MATIÈRE DE PROTECTION DES ACTIFS DU CLIENT, SAUF LORSQUE CES ACTIFS DU CLIENT SONT DÉTENUS AUPRÈS DE SWISSQUOTE AFIN DE COUVRIR UNE MARGE DEMANDÉE OU LORSQU ILS SONT UTILISÉS AFIN DE GARANTIR UNE OBLIGATION OU UNE OBLIGATION POTENTIELLE ENVERS SWISSQUOTE. LORSQUE LES ACTIFS DU CLIENT SONT DÉTENUS AUPRÈS DE SWISSQUOTE AFIN DE COUVRIR UNE MARGE DEMANDÉE OU AFIN DE GARANTIR UNE OBLIGATION OU UNE OBLIGATION POTENTIELLE, LE CLIENT SERA CONSIDÉRÉ COMME UN CRÉANCIER ORDINAIRE DE SWISSQUOTE, DANS LA MESURE OÙ CES ACTIFS SONT CONCERNÉS Le Client reconnaît que le fait de détenir les Actifs du Client dans un compte client séparé peut ne pas fournir une protection totale. Lorsque le Client dépose des Actifs du Client, Swissquote s engage, afin de protéger les Actifs du Client, à : a) maintenir les registres et les comptes tel que nécessaire pour permettre à Swissquote, à tout moment et sans délai, de distinguer les Actifs du Client détenus pour un client, de ceux d un autre client, et de ses propres actifs ; b) maintenir ses registres et ses comptes d une façon qui garantit leur exactitude, et notamment leur correspondance avec les Actifs du Client ; c) effectuer régulièrement des rapprochements entre les comptes et registres internes de Swissquote et ceux de tout tiers auprès de qui ces actifs sont détenus ; d) prendre les mesures nécessaires pour garantir que tous les Instruments Financiers comprenant les Actifs du Client déposés auprès d un tiers sont identifiables par rapport aux Instruments Financiers appartenant à Swissquote et des Instruments Financiers appartenant à ce tiers, au moyen de comptes appelés différemment sur les registres comptables du tiers ou d autres mesures équivalentes qui atteignent le même niveau de protection ; e) prendre les mesures nécessaires pour garantir que l argent contenant les Actifs du Client et déposé auprès d une banque centrale, d un établissement de crédit de l Espace Economique Européen (EEE) ou d une banque autorisée dans un pays tiers ou d un fonds du marché monétaire qualifié, est détenu sur un ou des comptes identifié(s) séparément des comptes utilisés pour détenir l argent appartenant à Swissquote ; f) introduire les dispositions organisationnelles adaptées pour minimiser les risques de perte ou de diminution des Actifs du Client, ou des droits en résultant, suite à une mauvaise utilisation des Actifs du Client, une fraude, une mauvaise administration, une tenue des registres inadaptée ou une négligence Tous les Actifs du Client seront détenus sur un compte client détenu auprès d un établissement de crédit autorisé ou d une banque autorisée, ayant bonne réputation et dont les coordonnées seront indiquées sur le site Internet de Swissquote. Les droits du Client peuvent être affectés, voire lésés, v1 / Septembre

6 selon le for dans lequel les Actifs du Client sont détenus. Swissquote n est pas responsable de tout acte, toute omission et/ou toute autre circonstance affectant ledit établissement de crédit chargé par Swissquote de détenir les Actifs du Client Lorsque le Client donne à Swissquote l Ordre d exécuter une Transaction, à tout moment donné, Swissquote a le droit d utiliser les Actifs du Client pour garantir les obligations actuelles ou potentielles du Client envers Swissquote concernant de telles Transactions Lorsque des actifs sont versés sur le Compte du Client et que le Client (i) sait ou devrait savoir, en étant de bonne foi, que ces actifs ont été versés par erreur ou (ii) devrait se demander, en étant de bonne foi, si ces actifs ont été versés sur son compte à juste titre, le Client doit immédiatement informer Swissquote de ladite somme versée Le Client reconnaît et accepte qu aucun intérêt ne soit versé en faveur du Client pour toute somme d argent que le Client peut détenir auprès de Swissquote. 10. DROIT DE GAGE ET DE COMPENSATION (SET OFF ET NETTING) Afin de sécuriser toute dette ou toute autre obligation due, à tout moment, par le Client à Swissquote, le Client attribue, gage et octroie à Swissquote, par la présente, une sûreté, un droit de gage et un droit de compensation sur : a) tous les Comptes du Client ; b) toutes les sommes d argent, les Positions Ouvertes, les Instruments Financiers détenus auprès de Swissquote ou ailleurs et tout autre bien sur les Comptes du Client et ce, quelles que soient leurs dates de valeur ou la devise dans laquelle ils sont libellés ; et c) tous les revenus découlant du a) et du b) Swissquote a le droit, en Cas de Défaut (tel que défini ci-dessous), sans notification préalable ou sans autre formalité, de réaliser ou d utiliser, de quelque manière que ce soit et dans l ordre qu elle juge opportun, les gages sur chacun des Comptes, dans la mesure autorisée par les lois applicables. Dans la mesure autorisée en vertu des lois applicables, aux fins d une appropriation d Instruments Financiers ou de liquide, il est accepté que la valeur (a) des Instruments Financiers (autres que du liquide) appropriés de la sorte correspondent à la valeur du marché de l Instrument Financier déterminée de façon raisonnable par Swissquote, qui s est référée à un indice public ou à toute autre procédure pouvant être choisie par Swissquote, y compris une évaluation indépendante, et (b) de tout liquide approprié est la valeur nominale du liquide, conjointement avec les intérêts courus mais non reportés, au moment où le droit d appropriation est exercé. Le fait que la méthode d évaluation établie dans cet article constitue une méthode d évaluation convenable au niveau commercial, est également accepté Swissquote a également le droit de compenser (net off) le solde des Comptes du Client à tout moment, quelle que soit leur nature ou la devise dans laquelle ils sont libellés. Swissquote a le droit de compenser (netting) même lorsque les Services de Swissquote et du Client ne sont pas identiques, si la demande faisant l objet de la compensationu (netting) constitue le retour d un objet ou d une sûreté déposé(e) auprès de Swissquote ou de ses dépositaires ou est soumise à des objections ou exceptions. Swissquote doit notifier le Client de toute compensation (netting) exécuté en vertu du présent Article. Si les montants payables sont libellés dans une devise autre que l euro, ils doivent être convertis en euros au taux de change déterminé par Swissquote. 11. ACTIFS DORMANTS Le Client s engage à prendre toutes les mesures appropriées pour empêcher que des sommes d argent ou des actifs déposés auprès de Swissquote deviennent dormants. Le Client s engage à maintenir des contacts réguliers avec Swissquote, et notamment à notifier immédiatement Swissquote d un changement d adresse, de domicile (y compris fiscal), d adresse de correspondance, d adresse électronique, de nom, de numéro de téléphone ou de tout autre élément de sa situation pouvant entraîner une interruption du contact entre Swissquote et le Client. En cas d interruption du contact, le Client doit prendre toutes les mesures nécessaires pour permettre que le contact soit établi de nouveau Le Client autorise Swissquote à prendre toutes les mesures nécessaires et appropriées pour le localiser ou localiser ses ayants droit dès lors qu elle remarque que les communications adressées au Client ne lui parviennent pas ou s il n y a plus de contact avec le Client au cours d une période déterminée, que Swissquote stipulera à sa propre discrétion. Si ces recherches s avèrent infructueuses et que les actifs sont considérés comme dormants au sens des lois applicables, le Client reconnaît que Swissquote peut notifier des tiers de l existence de la relation conformément aux v1 / Septembre

7 lois applicables Swissquote débitera de tout Compte du Client les dépenses encourues pour les recherches susmentionnées ainsi que pour la gestion et le suivi des actifs dormants. Les autres frais généralement débités par Swissquote au cours de la relation professionnelle entre Swissquote et le Client s appliquent tant que la relation existe Swissquote est autorisée à prendre toute mesure divergente de ces Conditions Générales si celle-ci est dans l intérêt présumé du Client, ce que Swissquote déterminera à sa seule discrétion. 12. COMPTE JOINT Si plus d une personne signe le Contrat en tant que Client, ces personnes sont désignées collectivement par le terme «Titulaires d un Compte Joint». Les Titulaires du Compte Joint sont responsables conjointement et solidairement envers Swissquote en tant que codébiteurs au sens du Code civil (Chapitre 16 des Lois de Malte) en ce qui concerne les obligations auxquelles ils sont tenus en vertu du Contrat ou de toute partie de celui-ci, y compris les montants dus à Swissquote, actuellement ou dans le futur, même si cette responsabilité découle des agissements isolés d un des Titulaires du Compte Joint Swissquote a l autorisation d envoyer des Rapports et des Notifications (termes tous deux définis ci-dessous) à l un des Titulaires du Compte Joint. En conséquence, les autres Titulaires du Compte Joint renoncent à leur droit de recevoir de tels Rapports et Notifications Un ou plusieurs Titulaires du Compte Joint ont les pleins pouvoirs pour gérer le Compte et ont individuellement le droit de disposer de tous les actifs sur le Compte et sans restriction. Chaque Titulaire du Compte Joint a notamment le droit de donner individuellement des Ordres à Swissquote d exécuter toute Opération, de nommer une Personne avec Procuration Générale ou une Personne avec Autorisation de traiter (termes tous deux définis ci-dessous), et de mettre fin à la relation avec Swissquote. Un tel Ordre ou une telle action lie tous les autres Titulaires du Compte Joint et Swissquote n est responsable d aucun Préjudice subi par un des Titulaires du Compte Joint découlant de tels Ordres ou de telles actions En cas de décès d un des Titulaires du Compte, les survivants doivent immédiatement en informer Swissquote par écrit, et Swissquote, avant ou après en avoir été informée, peut prendre toute mesure, intenter toute procédure, demander tout document, conserver toute portion du Compte et restreindre les Opérations sur le Compte tel que Swissquote l estime souhaitable afin de protéger les intérêts de Swissquote contre tout Préjudice, impôt, responsabilité ou amende en vertu de toute loi actuelle ou future ou autre. Les ayants droit du Titulaire du Compte Joint décédé sont responsables, et les survivants restent responsables envers Swissquote de tout montant dû ou de toute perte sur le Compte, de quelque façon que ce soit, résultant de la réalisation des Opérations commencées avant la réception, par Swissquote, de la notification écrite du décès dudit Titulaire du Compte Joint, ou encourus lors de la liquidation du Compte, respectivement. 13. POUVOIR DE CONCLURE LE CONTRAT Seules les signatures communiquées à Swissquote dans le formulaire nécessaire sont considérées comme valables jusqu au moment où le Client informe Swissquote que ces signatures ont été changées ou révoquées, nonobstant tout enregistrement officiel (tel que dans tout registre commercial) ou communication officielle En utilisant le formulaire standard de Swissquote disponible sur son site Internet, le Client peut investir un tiers (ci-après une «Personne avec Procuration Générale») d une Procuration Générale illimitée (ciaprès «Procuration Générale»), permettant ainsi à la Personne avec Procuration Générale de le représenter lors des Opérations avec Swissquote, après que ladite Procuration Générale a été acceptée par Swissquote. En principe, Swissquote n accepte pas les Procurations Générales accordées oralement ou sans utiliser le formulaire standard adéquat de Swissquote La Procuration Générale doit être donnée à Swissquote et demeurer en sa possession. Swissquote peut demander que les signatures concernées soient authentifiées. Lorsqu une Procuration Générale a été octroyée, elle reste en vigueur jusqu à ce que Swissquote ait reçu une Notification écrite (telle que définie ci-dessous) du Client indiquant que la Procuration Générale a été révoquée et que Swissquote a confirmé avoir reçu cette Notification La Procuration Générale n expire pas si le Client décède ou est frappé d incapacité juridique ou pour tout autre motif conformément au Code civil (Chapitre 16 des Lois de Malte). v1 / Septembre

8 13.5. LE CONTRAT S APPLIQUE À TOUTES LES PERSONNES AVEC PROCURATION GÉNÉRALE ET À TOUTES LES PERSONNES AVEC AUTORISATION DE TRAITER (TELLES QUE DÉFINIES CI- DESSOUS). LES ACTES OU LES OMISSIONS DE TOUTE PERSONNE AVEC PROCURATION GÉNÉRALE OU DE TOUTE PERSONNE AVEC AUTORISATION DE TRAITER DOIVENT ÊTRE CONSIDÉRÉS COMME ÉTANT CEUX DU CLIENT. LE CAS ÉCHÉANT, LES OBLIGATIONS, LES DROITS, LES ACTES ET LES OMISSIONS DU CLIENT DOIVENT ÊTRE CONSIDÉRÉS EN INTÉGRANT CEUX DE LA PERSONNE AVEC PROCURATION GÉNÉRALE OU DE LA PERSONNE AVEC AUTORISATION DE TRAITER. 14. CONFIRMATIONS, RELEVÉS ET CONTESTATIONS La confirmation des Transactions sera disponible sur le Compte Le Client vérifie immédiatement le contenu de tou(te)s les relevés, confirmations, rapports et autres documents similaires reçus de la part de Swissquote ou disponibles sur son Compte (ci-après les «Rapports») Les Rapports (y compris tout élément en faisant partie), toute Transaction ou absence de Transaction (telle que, sans limitation, l inexécution de tout Ordre), reflétée dans ou déduite à partir des Rapports, ou toute action, réserve, déclaration ou omission de Swissquote reflétée dans ou déduite à partir des Rapports est considérée comme ayant un caractère contraignant et concluant pour le Client, à moins que le Client n y fasse objection dès réception des Rapports ou, lorsqu une période pour y faire objection est stipulée dans le Rapport, au cours de la période indiquée. 15. COMMUNICATIONS Notifications de Swissquote Le Client s assure qu il peut être contacté, ou qu une Personne avec Procuration Générale peut être contactée par Swissquote à tout moment par téléphone, fax ou Toutes les notifications ou communications (ci-après «Notifications») de Swissquote pour le Client sont réputées être dûment remises au Client lorsqu elles sont envoyées à l adresse, à l adresse électronique ou au numéro de fax indiqués et modifiés le cas échéant par le Client, lorsque ces éléments ont été communiqués oralement au téléphone ou sont disponibles sur une Plateforme de Trading, sur le Compte ou sur le site Internet de Swissquote. Toutes les Notifications de Swissquote peuvent être émises, à la seule discrétion de Swissquote, par un ou plusieurs moyens susmentionnés ou par tout autre moyen de communication que Swissquote juge approprié Les Notifications de Swissquote envoyées par lettre sont réputées avoir été reçues trois Jours Ouvrables après l envoi de ladite lettre en courrier prioritaire à l adresse indiquée par le Client, pour les adresses situées à Malte, ou six Jours Ouvrables après l envoi au Client pour les adresses situées en dehors de Malte. Lorsque Swissquote n a pas d adresse valide pour le Client, l adresse de Swissquote est considérée comme l adresse du Client pour les Notifications envoyées par Swissquote par courrier. Dans ce cas, la date d envoi est la date indiquée sur les copies en la possession de Swissquote, la date des listes d envoi ou toute autre date indiquée sur la Notification envoyée au Client Les Notifications envoyées ou fournies par e- mail, fax ou téléphone sont réputées avoir été dûment reçues dès qu elles ont été envoyées ou fournies Les Notifications disponibles sur une Plateforme de Trading, sur le Compte ou sur le site Internet de Swissquote sont réputées avoir été reçues dès qu elles sont disponibles sur ladite Plateforme de Trading, sur le Compte ou sur le site Internet de Swissquote. LE CLIENT EST TENU DE CONSULTER RÉGULIÈREMENT LA PLATEFORME DE TRADING, SON COMPTE ET LE SITE INTERNET DE SWISSQUOTE AFIN DE PRENDRE NOTE DE TOUTES LES NOTIFICATIONS DE SWISSQUOTE Suite à une demande spécifique du Client, Swissquote peut décider de lui proposer le service «retenue du courrier» et par conséquent, de conserver les Notifications de Swissquote. Les Notifications conservées par Swissquote sont réputées avoir été dûment émises et reçues par le Client à la date indiquée sur les Notifications. Le Client s engage à prendre livraison de ces Notifications conservées par Swissquote au moins une fois tous les douze mois et accepte que Swissquote puisse détruire les Notifications qu elle conserve pour le Client après qu une période de douze mois s est écoulée. Le Client exonère Swissquote de toute responsabilité à cet égard. v1 / Septembre

9 Ordres du Client Swissquote vérifiera la signature sur tout Ordre reçu par courrier ou par fax, en comparant ladite signature avec le plus récent spécimen déposé auprès de Swissquote Swissquote est autorisée, sans y être obligée à exécuter tous les Ordres émis par téléphone, , fax ou par tout autre moyen de communication électronique, même lorsque ces Ordres ne sont pas confirmés par la suite par écrit avec la signature originale. Cependant, Swissquote se réserve le droit d exécuter de tels Ordres seulement après en avoir obtenu la confirmation par écrit avec une signature originale ou sous la forme que Swissquote peut exiger ou après qu elle a pris toute mesure supplémentaire aux fins d identification. Swissquote n est pas responsable de tout préjudice né d un retard causé par une telle demande de confirmation ou par ces mesures supplémentaires. Toute confirmation d un Ordre indiquera clairement qu il s agit d une confirmation d un Ordre donné auparavant. En l absence d une telle indication, sauf en cas de fraude ou de faute caractérisée («gross négligence») de sa part, Swissquote n est pas responsable d avoir exécuté deux fois cet Ordre Le Client est responsable de toutes les communications émises avec ses mots de passe et autres codes d identification personnels (ci-après les «Codes d Identification»), ainsi que de toutes les Opérations exécutées avec ses Codes d Identification. Le Client est responsable envers Swissquote de tous les actes exécutés sur son Compte ou sur les Plateformes de Trading avec ses Codes d Identification. Swissquote n est pas responsable des Préjudices subis par le Client suite à des Ordres, des communications ou des Transactions exécutés à l aide de ses Codes d Identification, même dans les cas où ceuxci ont été utilisés frauduleusement, illégalement ou ne faisant pas suite aux souhaits du Client Le Client doit prendre toutes les mesures nécessaires pour protéger ses Codes d Identification et pour s assurer que des tiers non-autorisés n ont pas accès aux Plateformes de Trading mises à sa disposition par Swissquote. Swissquote recommande fortement au Client de changer régulièrement ses mots de passe. Si le Client conserve ses Codes d Identification ou toute autre information confidentielle à un endroit accessible sur son ordinateur ou ailleurs, il le fait à ses propres risques et est personnellement responsable de toutes les conséquences. Le Client doit informer immédiatement Swissquote s il soupçonne que ses Codes d Identification sont connus par un tiers non-autorisé et si l accès à son Compte doit être bloqué Tous les Préjudices nés de l incapacité du Client à détecter des erreurs d identification, le manque d authenticité ou des falsifications seront assumés par le Client, sauf en cas de fraude ou de faute caractérisée («gross négligence») de Swissquote Dans la mesure autorisée par les lois applicables, Swissquote a le droit de refuser, si elle le juge approprié, tout Ordre en rapport avec une Transaction, sans donner de raison ou être responsable de tout Préjudice né de cette décision Le Client reconnaît que, même si cela a été demandé par le Client, il peut être impossible d annuler, de retirer ou de modifier un Ordre donné, même s il n a pas encore été exécuté au moment de la demande du Client. Le Client reconnaît qu il est seul responsable des Préjudices nés de l annulation, du retrait ou de la modification de tout Ordre qui est en voie d être exécuté sur demande du Client Sous réserve des autres stipulations du Contrat, tous les Ordres et autres communications du Client doivent être rédigés dans une langue proposée par Swissquote. Communications téléphoniques Swissquote considère que toute personne utilisant les Codes d Identification du Client ou qui s est identifiée au téléphone avec Swissquote en indiquant les bons Codes d Identification, est autorisée à agir au nom et pour le compte du Client, malgré l absence d un mandat général ou d une autorisation de traiter en faveur de cette personne Sauf accord contraire, tout prix donné au téléphone par Swissquote avant exécution est donné à titre indicatif. Swissquote ne garantit pas qu une Transaction exécutée au téléphone sera exécutée au prix affiché sur l une des Plateformes de Trading. Le prix pertinent est celui qui est enregistré sur le Compte du Client Swissquote n est pas responsable des Préjudices subis par le Client en raison d incompréhensions au téléphone, comme le fait que le Client ne puisse pas être entendu ou correctement compris par Swissquote du fait, et sans limitation, de l accent, d un défaut d élocution, d une connexion défectueuse ou d un bruit de fond excessif à v1 / Septembre

10 l endroit où est situé le Client. Afin de limiter les risques d incompréhension, le Client communiquera en anglais lorsqu il donne des Ordres, sauf dispositions contraires acceptées par Swissquote. Opérations sur Internet Swissquote, par le biais de ses Plateformes de Trading, propose au Client la possibilité d exécuter des Opérations via Internet et, le cas échéant, tout autre moyen de communication électronique (ci-après, dans son ensemble, «Internet») Swissquote considère que toute personne utilisant les Codes du Client est autorisée à agir au nom et pour le compte du Client, malgré l absence d une Procuration Générale ou d une autorisation de traiter en faveur de cette personne Le Client a conscience des risques inhérents à l utilisation d une Plateforme de Trading ou du site Internet de Swissquote ou d Internet de manière générale. En particulier, le Client a conscience du fait que son ou ses Comptes peuvent être infiltrés par des virus informatiques ou peuvent être détournés par un tiers non-autorisé, notamment si le Client ne possède pas les connaissances suffisantes des systèmes concernés et met en place des mesures de sécurité défectueuses. Le Client est tenu de s informer des mesures de sécurité nécessaires. Swissquote ne contrôle pas la vitesse de transmission, de réception ou les informations sur le routage en matière d Internet. Elle ne contrôle pas non plus la configuration de l équipement du Client Swissquote se réserve le droit, à sa propre discrétion, d effectuer une maintenance technique au cours de laquelle les Opérations peuvent s avérer impossibles Le Client reconnaît que certains composants du logiciel, tels que les algorithmes de codage, peuvent être soumis à des restrictions d importation et d exportation dans certains pays. Le Client doit s informer en conséquence et assume l entière responsabilité des risques à cet égard. Swissquote n engage pas sa responsabilité en cas de violation des dispositions relatives à l importation, à l exportation et à l utilisation des composants de logiciels interdits. 16. ENREGISTREMENT DES CONVERSATIONS Le Client accepte expressément et consent à ce que Swissquote puisse enregistrer des conversations menées entre Swissquote et le Client via Internet et par téléphone, conformément au Data Protection Act (Chapitre 440 des Lois de Malte) Swissquote traitera ces enregistrements, y compris la divulgation de tels enregistrements, conformément au Data Protection Act (Chapitre 440 des Lois de Malte). Le Client a le droit d accéder aux informations détenues par Swissquote le concernant, y compris à ces enregistrements Swissquote reste propriétaire de ces enregistrements et le Client accepte qu ils puissent être utilisés ou retranscrits par Swissquote à des fins probatoires en cas de litige entre Swissquote et le Client Tout enregistrement réalisé par Swissquote peut être détruit conformément à sa pratique Swissquote n est pas responsable si les conversations menées entre Swissquote et le Client par téléphone et via Internet n ont pas été enregistrées, et ce, pour quelque raison que ce soit. 17. RESPONSABILITÉ À l exception d un cas de fraude ou de faute caractérisée («gross négligence»), Swissquote n est pas responsable : a) des Préjudices nés de l accès à et de l utilisation du site Internet de Swissquote, du ou des Comptes du Client et de toute Plateforme de Trading, de l utilisation des informations et des Services disponibles sur ceux-ci ou de tout problème d accès à et d utilisation du site Internet de Swissquote, du ou des Comptes du Client, de toute Plateforme de Trading, desdites informations ou desdits Services ; b) des Préjudices nés de son intervention légale en vertu du Contrat, y compris de la liquidation des Positions Ouvertes. Le Client accepte et approuve le résultat d une telle intervention effectuée par Swissquote. c) des Préjudices nés des erreurs et échecs de transmission (y compris les retards dans la transmission des Ordres, les incompréhensions, les répétitions, etc.), les ralentissements, les erreurs techniques, les surcharges, les pannes (y compris les pannes dues à la maintenance), les conditions du marché, les dysfonctionnements, les interférences, les attaques illégales (y compris le piratage), et le blocage délibéré des moyens de communication et des réseaux (y compris par «bombardement électronique» (mail bombing) ou refus de service ) ou d autres défauts de la part des fournisseurs de télécommunications ou d accès au réseau, v1 / Septembre

11 des bourses, des systèmes de règlement ou de compensation, ou du fait du matériel informatique ou du logiciel du Client l empêchant d accéder à toute Plateforme de Trading ou au site Internet de Swissquote ou toute autre matérialisation des risques liés à Internet. d) des Préjudices provoqués directement ou indirectement par des circonstances échappant au contrôle raisonnable de Swissquote, pouvant être déterminées par Swissquote, et ce, à sa propre discrétion et pouvant n affecter qu une partie de Swissquote, qui incluent, sans toutefois s y restreindre : (i) des difficultés techniques, telles qu une coupure d électricité, des défaillances ou des pannes informatiques ou de l équipement des communications ; (ii) l impossibilité d accès au site Internet de Swissquote ou à la Plateforme de Trading et/ou le dysfonctionnement du logiciel permettant d accéder à ladite Plateforme de Trading pour quelque raison que ce soit ; (iii) les guerres déclarées ou imminentes, les attaques terroristes, les révolutions, les troubles civils, les ouragans, les tremblements de terre, les inondations et autres catastrophes naturelles ; (iv) les dispositions obligatoires, les mesures prises par les autorités, les émeutes, les grèves, les lock-outs, les boycotts et les blocus, que Swissquote fasse partie du conflit ou non ; (v) la suspension, l arrêt ou la fermeture de tout marché ; (vi) l imposition de limites ou de clauses spéciales ou inhabituelles relatives au trading sur tout marché ; (vii) la survenue d un mouvement exceptionnel sur tout marché ou sur tout Instrument Financier ; (viii) tout autre acte ou évènement considéré par Swissquote comme un obstacle pour le maintien d un marché ordonné, y compris la faillite ou le manquement d une contrepartie ou d une relation professionnelle importante de Swissquote ; et (ix) toute autre situation pouvant être définie comme une «catastrophe naturelle» («act of God») collectivement désignés «Évènements de force majeure» Swissquote n est responsable des Préjudices indirects, accumulés ou consécutifs en aucune circonstance. sont dûment autorisés à exécuter les fonctions et les services pour lesquels ils sont nommés. Cependant, en cas de Préjudices nés d un acte ou d une omission d un tel tiers, Swissquote n endosse aucune responsabilité après avoir sélectionné et nommé ledit tiers avec la diligence requise. De plus, Swissquote a le droit de céder au Client ses droits à l encontre du tiers Si le site Internet de Swissquote, le ou les comptes et/ou les Plateformes de Trading ne sont pas accessibles (à cause de problèmes techniques, par exemple), le Client doit prendre les mesures nécessaires pour réduire les Préjudices éventuels, notamment en utilisant un moyen disponible pour envoyer des Ordres (par exemple le téléphone) ou en utilisant la Plateforme de Trading et/ou les services d une autre société de services d investissement. Swissquote n est pas responsable des Préjudices subis par le Client lorsque celui-ci n a pas pris les mesures nécessaires indiquées ci-dessus. 18. INDEMNISATION Par la présente, le Client accepte d indemniser et de ne pas engager la responsabilité de Swissquote en cas de Préjudices subis par Swissquote si le Client n exécute pas totalement le Contrat à temps. Il en va de même, si les déclarations et garanties faites par le Client en vertu du Contrat ou à tout moment ne sont pas véridiques et exactes. Le Client convient également de payer promptement à Swissquote tous les Préjudices (y compris, sans limitation, les dépenses, les frais de voyage, les honoraires pour les services d une agence de recouvrement et les frais de traitement interne, tels que définis par Swissquote raisonnablement et à sa discrétion) subis par Swissquote lors de l application de toute stipulation du Contrat et de tout autre contrat entre Swissquote et le Client et toute Transaction en découlant Ces indemnités s ajoutent à tout autre droit, indemnité ou revendication que Swissquote peut avoir en vertu du présent Contrat ou des lois applicables et ne sont pas affectées par une variation ou une limitation quelconque du Contrat Les obligations du présent Article restent applicables même si le Contrat ou toute partie de celui-ci est résilié(e), quels que soient les motifs de cette résiliation Swissquote peut utiliser les services de tiers. Dans ces circonstances, Swissquote s engage à sélectionner et à nommer des tiers qui ont la possibilité, la capacité et qui v1 / Septembre

12 19. RÉMUNÉRATION ET HONORAIRES DE SWISSQUOTE Swissquote a le droit de débiter d un Compte les honoraires, commissions et frais stipulés dans la liste de frais en vigueur affichée sur le site Internet de Swissquote ou acceptée séparément par écrit Swissquote se réserve le droit de modifier ses honoraires, commissions et frais à tout moment. Le Client sera informé de ces changements en conséquence. Sauf information contraire de Swissquote dans sa Notification, de telles modifications seront réputées approuvées si elles ne sont pas contestées par écrit dans les trente jours à compter de la date de la Notification Pour tous les services non-standards exécutés sur Ordre du Client ou dans son intérêt présumé, pour lesquels aucune indication n est fournie sur le site Internet de Swissquote mais qui, selon l usage, ne devraient être exécutés que contre une indemnisation, Swissquote peut, à sa propre discrétion, calculer une indemnisation raisonnable et la débiter du Compte. 20. BÉNÉFICES FINANCIERS Le Client reconnaît et accepte que Swissquote puisse recevoir, directement ou indirectement, des frais, des commissions (par exemple, des commissions de vente, de distribution, de suivi ou d acquisition), des rétrocessions, des indemnités, des réductions ou autres bénéfices (ci-après les «Bénéfices Financiers») de la part de tiers (y compris les Entités du Groupe) en rapport avec les Services fournis au Client Le Client reconnaît et accepte que la nature, le montant et le calcul des Bénéfices Financiers puissent varier. Le Client n a aucun droit sur les Bénéfices Financiers et accepte que Swissquote puisse les conserver en tant qu indemnisation supplémentaire ou les redistribuer à des tiers, comme elle juge bon de le faire. Le Client peut à tout moment demander que Swissquote lui fournisse des informations concernant les Bénéfices Financiers Si un conflit d intérêts naît en raison du paiement de Bénéfices Financiers, Swissquote s assurera que les intérêts du Client sont protégés. 21. CONFLITS D INTÉRÊTS Les détails concernant tout conflit d intérêts sont exposés dans les Conditions Spéciales, le cas échéant, et dans la politique de conflits d intérêts de Swissquote, qui est disponible sur le site Internet de Swissquote. 22. CLIENTS PRÉSENTÉS À SWISSQUOTE PAR UN COURTIER INTRODUCTEUR (INTRODUCING BROKER) OU PAR UN CONSEILLER TIERS Si une personne (ci-après un «Courtier Introducteur» ou «Introducing Broker») ou un conseiller tiers (ci-après un «Conseiller Tiers») a présenté le Client à Swissquote, le Client comprend et accepte que Swissquote puisse payer des frais, des commissions, des rétrocessions, des indemnités ou d autres bénéfices à cette personne pour la présentation ou la prestation d autres services. Ces indemnisations peuvent être calculées sur la base de chaque opération ou sur une autre base, telle que les frais et commissions prélevés par Swissquote sur le Compte du Client ou les Actifs détenus auprès de Swissquote LE CLIENT COMPREND ET ACCEPTE QUE L INTRODUCING BROKER OU LE CONSEILLER TIERS A LE DROIT D ACCÉDER AUX INFORMATIONS CONCERNANT LE CLIENT ET SON COMPTE, Y COMPRIS ET SANS LIMITATION, SON ADRESSE, SON NUMÉRO DE TÉLÉPHONE, SON ADRESSE ÉLECTRONIQUE, SES TRANSACTIONS ET LE SOLDE DE SON COMPTE. LE CLIENT CONSENT AU TRAITEMENT ET À LA DIVULGATION DE CES INFORMATIONS PAR SWISSQUOTE À TOUT INTRODUCING BROKER ET/OU CONSEILLER TIERS CONFORMÉMENT AU DATA PROTECTION ACT (CHAPITRE 440 DES LOIS DE MALTE) Le Client reconnaît et accepte que l Introducing Broker ou le Conseiller Tiers ne détienne et ne prélève aucun fonds au nom et pour le compte de Swissquote ou pour le compte du Client. Les fonds devraient plutôt être directement envoyés à Swissquote par virement bancaire ou par d autres moyens dans le but d être déposés sur le Compte Swissquote ne contrôle pas et ne peut pas endosser ou se porter garante de l exactitude ou de l exhaustivité de tous les renseignements ou conseils que le Client peut avoir reçus ou pourrait recevoir, dans le futur, de la part de l Introducing Broker ou du Conseiller Tiers. Le Client accepte que cet Introducing Broker ou ce Conseiller Tiers ne représente en aucun cas Swissquote ou n agit en aucun cas au nom et pour le compte de Swissquote, et ce, de quelque forme ou manière que ce soit. SWISSQUOTE EST UNE ENTITÉ TOTALEMENT SÉPARÉE ET INDÉPENDANTE DE TOUT INTRODUCING v1 / Septembre

13 BROKER OU DE TOUT CONSEILLER TIERS AVEC LESQUELS SWISSQUOTE ENTRETIENT UNE RELATION PROFESSIONNELLE. LE CONTRAT ENTRE SWISSQUOTE ET UN INTRODUCING BROKER OU UN CONSEILLER TIERS NE CRÉE AUCUNE COENTREPRISE OU AUCUN PARTENARIAT. DE PLUS, UN TEL INTRODUCING BROKER OU CONSEILLER TIERS N EST EN AUCUN CAS UN AGENT OU UN EMPLOYÉ DE SWISSQUOTE Si un Introducing Broker ou un Conseiller Tiers donne des informations ou des conseils au Client, Swissquote ne peut en aucun cas être tenue responsable de tout Préjudice résultant de l utilisation de telles informations ou de tels conseils par le Client. Les promesses réelles ou implicites faites par l Introducing Broker ou le Conseiller Tiers concernant des profits ou des pertes futures sur le Compte résultant de systèmes de trading de tiers, de rapports de recherche, de conseils de trading sur le marché ou de l interprétation des nouvelles et évènements économiques font notamment, mais sans limitation, partie de ces informations et conseils Le Client comprend que les Introducing Brokers ou les Conseillers Tiers ne sont pas toujours réglementés par une autorité de régulation Les activités de toute personne (telle que, sans limitation, un Introducing Broker ou un Conseiller Indépendant) à laquelle une autorisation d exécuter des Transactions est octroyée (à l exception des Opérations en liquide) sur le Compte du Client (ci-après une «Personne avec autorisation de traiter») doivent être régulièrement contrôlées par le Client. Swissquote n est pas responsable de tout Préjudice résultant d un Ordre donné à Swissquote en vertu d une autorisation de traiter. 23. BLANCHIMENT D ARGENT Le Client reconnaît qu il a conscience des exigences en matière d identification imposées par la législation et la réglementation relatives à la lutte contre le blanchiment d argent. Il confirme son intention de coopérer pleinement avec Swissquote afin de respecter l ensemble des exigences applicables Le Client est obligé de, et s engage à fournir à Swissquote toutes les informations et toute la documentation demandées concernant sa propre personne ou, le cas échéant, concernant l identité de tout tiers au nom et pour le compte duquel il agit (tel que le bénéficiaire effectif), notamment en qualité de mandataire Swissquote peut également demander des informations et des détails supplémentaires en ce qui concerne la justification, et le contexte économique, du Client et de toute Opération associée à ses Comptes. Il est demandé au Client de fournir immédiatement toutes les informations et les détails demandés. Si ces informations ne sont pas fournies ou que Swissquote estime que les informations fournies ne suffisent pas, elle peut refuser d exécuter les Ordres du Client, notamment ceux nécessitant un transfert des actifs et peut mettre fin à la relation avec le Client Toutes les autres obligations nées de ou en lien avec les mesures légales et règlementaires relatives à la lutte contre le blanchiment d argent, en vertu de la loi applicable, doivent s appliquer À condition que Swissquote ait respecté les dispositions et la réglementation du droit maltais relatives à la lutte contre le blanchiment d argent, elle n est pas responsable des Préjudices nés de l inexécution ou de la mauvaise exécution ou de l exécution tardive des Ordres en raison du respect de ces conditions. 24. CONFIDENTIALITÉ, PROTECTION DES DONNÉES ET DIVULGATION DES INFORMATIONS Il est demandé à Swissquote de garantir la confidentialité en ce qui concerne la relation entre le Client et Swissquote. Ce qui précède ne porte pas atteinte à toute obligation légale contraire imposée à Swissquote Le Client a conscience du fait qu il peut être demandé à Swissquote de divulguer à la MFSA et à d autres entités officielles ou personnes des données à caractère personnel relatives au Client et à son ou ses Comptes qui sont traitées par Swissquote (ci-après «Données à caractère Personnel») conformément aux lois applicables. Le Client dégage Swissquote de toute responsabilité à cet égard Le Client reconnaît et accepte que Swissquote ne soit plus tenue à son devoir de confidentialité si cela est nécessaire pour protéger les intérêts du Client et/ou de Swissquote. Cela s applique notamment : a) en cas de réclamations, actions en justice ou procédures judiciaires intentées par le Client contre Swissquote ; b) lorsque Swissquote doit garantir des créances et réaliser les garanties v1 / Septembre

14 fournies par le Client ou par des tiers ; c) dans le cadre de procédures de recouvrement de créances ou d autres procédures intentées par Swissquote contre le Client ; d) si Swissquote fait l objet d accusations publiques émises par le Client Le Client accepte et consent à ce que Swissquote traite, par ordinateur ou par tout autre moyen approprié, conformément au Data Protection Act (Chapitre 440 des Lois de Malte), les Données à caractère Personnel qu elle a obtenues, notamment aux fins de l exécution des Opérations, de la prestation de tout service auprès du Client en vertu du Contrat, du respect des exigences légales, du maintien de la relation avec le Client, notamment en rapport avec la prestation et la commercialisation de ses services et des investissements faits par le Client dans des produits et des actifs, et de l amélioration de la qualité des produits et services. LE CLIENT ACCEPTE EXPRESSÉMENT QUE TOUTE ENTITÉ DU GROUPE PUISSE UTILISER SES DONNÉES À CARACTÈRE PERSONNEL ET/OU LE CONTACTE AUX FINS DE LA COMMERCIALISATION DE SES SERVICES Dans la mesure autorisée par le Data Protection Act (Chapitre 440 des Lois de Malte), le Client a le droit d accéder aux Données à caractère Personnel le concernant qui sont détenues par Swissquote, de demander à Swissquote de l informer en ce qui concerne ses Données à caractère Personnel et de demander à les corriger, les mettre à jour, les modifier ou les effacer Sous réserve des stipulations du Contrat, le transfert de Données à caractère Personnel vers un pays tiers ne peut avoir lieu que si le pays tiers vers lequel les Données à caractère Personnel sont transférées garantit un niveau de protection adapté, tel que déterminé par le Data Protection Commissioner conformément au Data Protection Act (Chapitre 440 des Lois de Malte). Cependant, le Client reconnaît que lorsque les Données à caractère Personnel ont été transférées en dehors de Malte, elles ne sont généralement plus protégées par le droit maltais et peuvent être transmises à des tiers ou aux autorités conformément aux lois applicables Le Client a conscience du fait que les données transmises via Internet sont régulièrement transmises d une manière non surveillée au-delà des frontières maltaises, même si l expéditeur et le destinataire sont tous deux situés à Malte. Même lorsque les données sont elles-mêmes cryptées, l expéditeur et le destinataire peuvent parfois ne pas l être, de sorte que des tiers peuvent être en mesure de déduire leur identité Le Client reconnaît également que Swissquote peut utiliser un logiciel d un fournisseur tiers et que l adresse IP de l ordinateur ou de l appareil sur lequel le Client utilise ledit logiciel peut être connue de ce fournisseur tiers, qui peut ne pas être situé à Malte. Le Client accepte toutes les conséquences qui y sont liées, notamment en termes de confidentialité et de protection de données. 25. PAIEMENTS En tant que partie initiant un Ordre de paiement, le Client accepte que les Données à caractère Personnel le concernant, notamment son nom, son adresse, son numéro de compte bancaire et toute autre information pertinente en rapport avec le Contrat, avec toute partie de celui-ci ou avec une Opération, puissent, lors de l exécution de paiements ou de transferts nationaux ou internationaux, être transférées à des prestataires de services de paiement maltais ou non-maltais, à des banques affiliées, à la Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication («Swift») et au bénéficiaire de ces paiements. Par l émission d un Ordre de paiement, le Client donne à Swissquote son consentement exprès de divulguer lesdites Données à caractère Personnel Le Client est informé du fait que les caractéristiques spécifiques des systèmes mis en place dans chaque pays peuvent ralentir, voire empêcher l exécution des paiements ou des transferts En ce qui concerne l exécution des paiements ou des transferts, le Client respecte les conditions applicables en vertu des réglementations étrangères. Le Client a conscience du fait que les paiements effectués dans une devise étrangère sont généralement exécutés par une banque étrangère située dans le pays émettant cette devise. Le Client a également conscience du fait que certains pays (tels que les États- Unis) appliquent des embargos ou des mesures similaires contre certains autres pays. Le Client doit examiner ses Ordres de paiement à la lumière de ces embargos ou mesures similaires et s abstiendra d émettre de tels Ordres de paiement auprès de Swissquote, lorsque les paiements concernés risquent d être bloqués ou soumis à toute autre mesure similaire par une banque, une entité ou toute autre organisation. Swissquote n est pas obligée d examiner les Ordres de paiement du Client v1 / Septembre

15 à la lumière des embargos ou des mesures similaires. De plus, elle n est pas responsable des Préjudices subis par le Client à la suite de la mise en place d embargos ou de mesures similaires. 26. SOUS-TRAITANCE Swissquote se réserve le droit de soustraiter tout ou partie de ses activités. Ces activités sous-traitées restent sous la responsabilité et la supervision de Swissquote, dans la mesure exigée par les lois applicables Par conséquent, Swissquote est autorisée à faire appel aux services des Entités du Groupe ou de tiers, à Malte ou à l étranger Le Client a conscience du fait que Swissquote divulgue aux Entités du Groupe situées à Malte ou à l étranger des Données à caractère Personnel et d autres informations d ordre confidentiel concernant le Client (y compris les enregistrements de conversation). Le Client consent au traitement et à la communication de telles informations par Swissquote à des Entités du Groupe et ce, conformément au Data Protection Act (Chapitre 440 des Lois de Malte). Swissquote s engage à ce que toute Entité du Groupe concernée traite les Données à caractère Personnel, ainsi que leur divulgation, conformément aux lois applicables LE CLIENT A ÉGALEMENT CONSCIENCE DU FAIT QUE SWISSQUOTE PEUT DEMANDER DES INFORMATIONS CONCERNANT LE CLIENT À DES ENTITÉS DU GROUPE DANS L ÉVENTUALITÉ OÙ LE CLIENT AURAIT UNE RELATION PROFESSIONNELLE EXISTANTE AVEC CES ENTITÉS DU GROUPE. LE CLIENT A CONSCIENCE DU FAIT QU EN AGISSANT DE LA SORTE, L ENTITÉ DU GROUPE CONCERNÉE PEUT TRANSFÉRER À SWISSQUOTE TOUTES LES INFORMATIONS EN SA POSSESSION CONCERNANT LE CLIENT. LE CLIENT CONSENT AU TRAITEMENT DE SES INFORMATIONS PAR CETTE ENTITÉ DU GROUPE À SWISSQUOTE, ET CE CONFORMÉMENT AUX LOIS APPLICABLES. CE CONSENTEMENT EST RÉPUTÉ AVOIR ÉTÉ DONNÉ À SWISSQUOTE ET À CETTE ENTITÉ DU GROUPE, QUI ONT TOUTES LES DEUX LE DROIT DE L UTILISER, COMME DEVANT L AUTORITÉ COMPÉTENTE OU LE TRIBUNAL COMPÉTENT. 27. PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE Swissquote demeure à tout moment le propriétaire exclusif, absolu et unique de tous les droits d auteur, toutes les marques déposées, tous les secrets de fabrication et de tous les autres droits de propriété intellectuelle sur les Plateformes de Trading et sur le site Internet de Swissquote (ciaprès le «Contenu PI»). Le Client n a aucun droit ou intérêt sur le Contenu PI, à l exception du droit non-exclusif d accéder et d utiliser le Contenu PI, tel que cela est stipulé dans le Contrat Le Client reconnaît que le Contenu PI est confidentiel et accepte et garantit qu il protègera la confidentialité de Swissquote à tout moment en autorisant l accès de tiers au Contenu PI uniquement selon la nécessité d y accéder Le Client n est pas autorisé à copier, modifier, décompiler, se livrer à la rétroingénierie, changer ou créer toute œuvre dérivée du Contenu PI ou de la manière dont il fonctionne. Toute violation de ce qui précède entraînera des poursuites judiciaires Il est expressément interdit au Client d utiliser directement ou indirectement tout appareil, tout logiciel ou tout autre manœuvre pour manipuler ou tenter de manipuler le fonctionnement de tout système électronique, toute interface, tout appareil, toute transmission de données ou logiciel de tout type ou de toute nature mis à disposition par Swissquote en relation avec les Plateformes de Trading. Dans l éventualité où Swissquote détermine, selon son propre jugement, qu une activité interdite a eu lieu, Swissquote se réserve le droit de fermer le Compte et de conserver les profits engendrés par cette activité interdite. 28. MODIFICATION Swissquote se réserve le droit de modifier le Contrat ou toute partie de celui-ci à tout moment. Le Client en sera averti en conséquence Sauf information contraire fournie par Swissquote dans sa Notification, de telles modifications sont réputées approuvées si elles ne sont pas contestées par écrit dans les trente jours à compter de la date de la Notification. 29. DIVISIBILITE DES CLAUSES Dans l éventualité où, à tout moment, une stipulation du Contrat ou toute partie de celui-ci devient illégale, non-valide ou nonapplicable, de quelque manière que ce soit en vertu de la législation de toute juridiction v1 / Septembre

16 donnée, cela n affectera pas la légalité, la validité et l applicabilité des autres stipulations du Contrat et de toute partie de celui-ci en vertu de la législation du même for, ni la légalité, la validité et l applicabilité de ces stipulations en vertu de la législation de tout autre for Si une stipulation du Contrat ou toute partie de celui-ci devient illégale, non-valide ou non-applicable en raison d une loi, d une Règle de Marché ou de toute autre réglementation promulguée ou adoptée par la suite, la stipulation affectée sera réputée modifiée ou remplacée, le cas échéant, par les dispositions applicables de cette loi, Règle de Marché ou réglementation Dans tout autre cas, Swissquote et le Client s efforceront, dans la mesure du possible, de parvenir à un accord et/ou de remplacer la stipulation illégale, non-valide ou nonapplicable par une solution légale, valide et applicable qui se rapproche le plus possible de l objectif de la stipulation illégale, nonvalide ou non-applicable et de l intention de Swissquote et du Client en question. 30. CAS DE DÉFAUT En agissant à sa seule discrétion et sans être obligée d en informer le Client au préalable, Swissquote peut résilier le Contrat ou toute partie de celui-ci ou liquider toute Position Ouverte, totalement ou partiellement, immédiatement ou dans un délai déterminé, peut réaliser tous les Actifs détenus par le Client auprès de Swissquote, conformément aux droits de gage et de compensation («netting») octroyés à Swissquote en vertu de ces Conditions Générales ou peut également annuler un ou tous les Ordres en cours si Swissquote considère que cela est nécessaire pour sa propre protection et/ou, particulièrement si un des événements indiqués ci-dessous se produit (ci-après, individuellement, un «Cas de défaut») ou à tout moment après qu un Cas de défaut indiqué ci-dessous s est produit : a) Le Client ne verse pas un paiement dû (par exemple, versement d une marge supplémentaire, le cas échéant) à Swissquote pour quelque raison que ce soit ou ne fournit pas une garantie de quelconque nature à sa date d échéance. b) Le Client viole ou ne respecte pas une ou toutes les stipulations du Contrat ou toute partie de celui-ci, une ou toutes les stipulations de tout autre contrat applicable entre Swissquote et le Client ou les modalités d une Transaction. c) Le Client ne remplit pas l une de ses obligations envers Swissquote ou ne respecte pas ses déclarations, garanties ou ce qu il a reconnu. d) Le Client décède, est déclaré disparu ou est de toute autre manière frappé d incapacité ou d une interdiction. e) Le Client n est plus solvable, cesse ses activités ou ouvre une procédure de sauvegarde ou toute autre procédure comparable. f) Le Client fait faillite, est soumis à des procédures de restructuration ou toute autre procédure comparable. g) Des procédures de recouvrement de créance (y compris des saisies) sont entamées envers le Client ou le Client n est pas en mesure ou refuse de régler tout ou partie de ses dettes ou de remplir ses obligations financières. h) Le Client est soumis à toute autre procédure de liquidation ou à la nomination d un administrateur, d un liquidateur ou d un administrateur judiciaire à la demande de ou par une autorité de régulation ou une autorité judiciaire. i) Le Client est soumis à toute procédure équivalente ou comparable à celles couvertes aux alinéas (e) à (h) ci-dessus ou une autorité compétente demande à Swissquote ou au Client de liquider une Position Ouverte ou une partie d une Position Ouverte Si un des Cas de défaut listés aux alinéas e), f) ou h) ci-dessus se produit, le Contrat sera réputé résilié avant le début dudit Cas de défaut et le Service dû à la date de résiliation ou après celle-ci sera remplacé par l obligation de verser un Montant de Liquidation en euros (tel que défini cidessous) Si Swissquote met fin prématurément au Contrat ou à toute partie de celui-ci avec le Client, à la suite de la survenance d un Cas de défaut, Swissquote a le droit que son ou ses Services soient exécutés et que ses obligations dues à la date de résiliation du Contrat ou après celle-ci soient remplacées par l obligation de verser un Montant de Liquidation (tel que défini ci-dessous) en euros Le Montant de Liquidation est calculé par Swissquote et représente : a) La différence entre les revenus que Swissquote aurait réalisés et les frais que Swissquote aurait encourus (valeurs de remplacement) si Swissquote avait exécuté les Transactions de Remplacement (telles que définies cidessous) sur le marché à la date de résiliation. Une «Transaction de Remplacement» est considérée comme une Transaction dont les conséquences financières pour Swissquote auraient été v1 / Septembre

17 les mêmes que pour une Transaction liquidée ; b) plus tout montant dû à Swissquote avant la date de fin ; c) moins tout montant déjà détenu par Swissquote avant la date de fin. (ci-après, le «Montant de Liquidation») Lorsque les montants concernés sont libellés dans une autre devise que l euro, ils doivent être convertis en euros au taux de change déterminé par Swissquote Indépendamment de toute autre garantie acceptée spécifiquement à cette fin, Swissquote est autorisée à compenser le Montant de Liquidation conformément à ces Conditions Générales. 31. RÉSILIATION Swissquote ou le Client peut résilier à tout moment et sans avoir à donner de raisons, toute relation émanant du présent Contrat ou en relation avec celui-ci. Le Client doit fournir la notification de résiliation par écrit à Swissquote. Swissquote a le droit d émettre la notification de résiliation par tout moyen qu elle juge approprié, tel que par écrit, par ou sur le Compte ou sur la Plateforme de Trading. Sauf stipulation contraire expresse dans cette notification, la relation est résiliée avec effet immédiat Sauf stipulation contraire expresse dans la notification de résiliation, si le Compte contient toujours des Positions Ouvertes au moment de la notification de résiliation, le Client dispose d une période de dix Jours Ouvrables afin de liquider ou de transférer toutes ses Positions Ouvertes. Le Client dégage alors Swissquote de toute responsabilité en ce qui concerne le résultat, qu il soit positif ou négatif, des Opérations correspondantes. S il ne le fait pas, et à la fin de la période susmentionnée, Swissquote se réserve le droit de liquider toutes les Positions Ouvertes du Client, même si cela est effectué contre sa volonté ou sans que celui-ci ait été consulté et peu importe que cette liquidation entraîne un profit ou une perte. Le Contrat continue de lier Swissquote et le Client en ce qui concerne les Opérations susmentionnées. 32. DIVERS Le Client confirme qu il est en conformité avec les autorités fiscales du ou des pays dans lesquels il doit payer des impôts. Swissquote ne vérifie pas l intégrité fiscale du Client et n est pas responsable de conseiller le Client quant à ses responsabilités fiscales, quelles qu elles soient, qui peuvent découler, directement ou indirectement, du Compte. Le Client demandera des conseils à des experts fiscaux, si cela est nécessaire Swissquote est autorisée à inverser toute Opération faite par erreur En cas de décès du Client, Swissquote se réserve le droit de faire des recherches et des demandes de formalités, notamment que le certificat d héritier et le certificat de décès soient fournis à Swissquote Le Client confirme qu il n a reçu aucune garantie de la part de Swissquote et qu il n a pas accepté le présent Contrat ou toute partie de celui-ci sur la base d une garantie Le Client ne peut céder aucun droit et aucune obligation en vertu du présent Contrat (ou toute partie de celui-ci) ou des modalités de toute Transaction, sans le consentement écrit préalable de Swissquote Dans l éventualité où Swissquote n applique pas ou n exerce pas ou rencontre un délai dans l application ou l exercice de tous ses droits résultant du présent Contrat, cela ne doit pas être interprété comme constituant une renonciation auxdits droits. Cela ne doit pas non plus compromettre l application ou l exercice de ces droits, que ce soit maintenant ou dans le futur Sauf accord contraire, les Conditions Spéciales et toute autre réglementation spéciale ou tout autre contrat spécial priment sur les Conditions Générales. Sauf accord contraire, une stipulation spéciale dans un des documents susmentionnés prime sur une stipulation générale Le Contrat, tel qu il peut être complété, modifié et/ou différent le cas échéant, constitue l intégralité du Contrat, entre Swissquote et le Client en ce qui concerne l objet en question et remplace tout contrat précédent relatif à son objet Les jours pendant lesquels Swissquote propose ses Services, tel qu indiqué sur le site Internet de Swissquote, sont désignés par «Jours Ouvrables». Sauf indication contraire, les samedis, dimanches et tout jour férié officiel à Malte ne sont pas considérés comme des Jours Ouvrables Les mots indiquant le singulier incluent le pluriel et vice-versa. Les mots indiquant un genre donné incluent les autres genres Les titres et les intitulés du Contrat ou de toute partie de celui-ci sont donnés à des fins de référence uniquement et n affectent v1 / Septembre

18 pas l interprétation du Contrat ou de toute partie de celui-ci Toute référence faite dans le présent Contrat ou dans toute partie de celui-ci à une personne inclut les Personnes Physiques et les Personnes Morales Toute référence faite dans le présent Contrat ou dans toute partie de celui-ci à Swissquote inclut, le cas échéant, les membres du conseil d administration de Swissquote, ses directeurs, ses responsables, ses employés, ses successeurs, ses agents et ses autres représentants, ainsi que les Entités du Groupe et les membres de leurs conseils d administration, leurs directeurs, leurs responsables, leurs employés, leurs successeurs, leurs agents et autres représentants Toute référence dans le présent Contrat ou dans toute partie de celui-ci à une loi, une règle ou une disposition légale inclut toutes les modifications qui lui sont apportées ultérieurement Des traductions du présent Contrat ou de 2.4 toute partie de celui-ci sont mises à disposition par Swissquote pour la convenance du Client. En cas de litige ou de différences, quelles qu elles soient, entre le texte original en anglais et tout texte traduit, et aux fins d interprétation, la version anglaise prime. 33. DROIT APPLICABLE ET JURIDICTION COMPETENTE Le Contrat et toute partie de celui-ci est régi et doit être interprété conformément au droit de Malte Les tribunaux exclusivement compétents pour connaitre de tout litige découlant de ou en rapport avec le Contrat ou toute partie de celui-ci et le lieu pour intenter toute action, y compris lorsque les Clients ne sont pas domiciliés à Malte, sont les tribunaux maltais. Cependant, Swissquote se réserve le droit d intenter une telle action devant les tribunaux compétents du lieu de résidence ou de domicile du Client ou devant tout autre tribunal compétent, auquel cas le droit maltais demeurera exclusivement applicable. v1 / Septembre

DAS Canada Legal Protection Insurance Company Limited. («DAS Canada») CONVENTION DE COURTAGE

DAS Canada Legal Protection Insurance Company Limited. («DAS Canada») CONVENTION DE COURTAGE DAS Canada Legal Protection Insurance Company Limited («DAS Canada») CONVENTION DE COURTAGE En soumettant les informations relatives à vos activités de courtage sur le formulaire d enregistrement en ligne

Plus en détail

SUPPLEMENT TRADING ELECTRONIQUE

SUPPLEMENT TRADING ELECTRONIQUE ActivTrades Plc est autorisée et réglementée par la Financial Conduct Authority SUPPLEMENT TRADING ELECTRONIQUE Ces conditions supplémentaires doivent être lues conjointement avec les Contrats Clients

Plus en détail

BNP PARIBAS FORTIS @ ISABEL CONDITIONS GÉNÉRALES

BNP PARIBAS FORTIS @ ISABEL CONDITIONS GÉNÉRALES Article premier : Dispositions générales BNP PARIBAS FORTIS @ ISABEL CONDITIONS GÉNÉRALES 1.1. Objet des Conditions Générales Les présentes Conditions Générales ont pour objet de définir les droits et

Plus en détail

CONDITIONS GENERALES DE VENTE DI&MARK-EMAILING

CONDITIONS GENERALES DE VENTE DI&MARK-EMAILING CONDITIONS GENERALES DE VENTE DI&MARK-EMAILING VERSION en date du 18 mars 2007 Dispositions générales Di&mark-Emailing est une solution logicielle de Gestion d emailing commercialisée par Di&mark, société

Plus en détail

SBMNET: conditions de l accord. 1. Définitions

SBMNET: conditions de l accord. 1. Définitions SBMNET: conditions de l accord 1. Définitions Compte signifie un compte bancaire détenu par un client dans une branche, département ou filiale de la State Bank of Mauritius Limited dans la République de

Plus en détail

UV DIRECT MODALITÉS DU COMPTE

UV DIRECT MODALITÉS DU COMPTE UV DIRECT MODALITÉS DU COMPTE Les pages suivantes contiennent des renseignements importants au sujet de votre compte UV DIRECT dont vous devez prendre connaissance. Si vous avez des questions, nous serons

Plus en détail

1/6. Conditions d utilisation des cartes de crédit MasterCard CREDIT SUISSE émises par CREDIT SUISSE (LUXEMBOURG) S.A.

1/6. Conditions d utilisation des cartes de crédit MasterCard CREDIT SUISSE émises par CREDIT SUISSE (LUXEMBOURG) S.A. Conditions d utilisation des cartes de crédit MasterCard CREDIT SUISSE émises par CREDIT SUISSE (LUXEMBOURG) S.A. Ces Conditions d utilisation des cartes de crédit MasterCard CREDIT SUISSE («CMC») régissent

Plus en détail

Contrat de courtier. Entre : (ci-après nommée «Empire Vie») (ci-après nommé «courtier») Adresse civique : Ville ou municipalité :

Contrat de courtier. Entre : (ci-après nommée «Empire Vie») (ci-après nommé «courtier») Adresse civique : Ville ou municipalité : Contrat de courtier Entre : L EMPIRE, COMPAGNIE D ASSURANCE-VIE (ci-après nommée «Empire Vie») et (ci-après nommé «courtier») Adresse civique : Ville ou municipalité : Province : Code postal : Date d effet

Plus en détail

Banque Internationale pour la Reconstruction et le Développement

Banque Internationale pour la Reconstruction et le Développement Banque Internationale pour la Reconstruction et le Développement Conditions Générales Applicables aux Accords de Prêt et de Garantie pour les Prêts à Spread Fixe En date du 1 er septembre 1999 Banque Internationale

Plus en détail

Services Investisseurs CIBC Convention de modification Fonds de revenu viager (Québec) Loi sur les régimes complémentaires de retraite du Québec

Services Investisseurs CIBC Convention de modification Fonds de revenu viager (Québec) Loi sur les régimes complémentaires de retraite du Québec Page 1 de 6 inc. a droit aux prestations de retraite qui sont régies par la (nom du constituant en caractères d'imprimerie) Loi du, et il désire transférer ces montants dans un Fonds de revenu viager (FRV)

Plus en détail

Conditions : ces conditions de crédit, ainsi que toute annexe à ces Conditions; CONDITIONS DE CREDIT DE PAYDAY

Conditions : ces conditions de crédit, ainsi que toute annexe à ces Conditions; CONDITIONS DE CREDIT DE PAYDAY CONDITIONS DE CREDIT DE PAYDAY 1. Définitions Dans ces Conditions, les notions suivantes ont la signification qui suit: Demandeur de crédit : la personne (personne physique) qui présente une Demande de

Plus en détail

4. Espace serveur et transfert de données

4. Espace serveur et transfert de données 1 CONDITIONS GENERALES WHOMAN WHOMAN : WHISE : Client : Utilisateur(s) : Distributeur WHOMAN : Conditions générales : Annexes : Le logiciel est une plateforme de service telle que décrite sur la page d

Plus en détail

HSBC ETFs PLC PROSPECTUS. 6 octobre 2014

HSBC ETFs PLC PROSPECTUS. 6 octobre 2014 Il est recommandé aux investisseurs potentiels de lire attentivement ce Prospectus dans son intégralité et de consulter un courtier, un conseiller bancaire, un juriste, un comptable ou tout autre conseiller

Plus en détail

CIRCULAIRE N 01/02 (annule et remplace la circulaire n 01/00)

CIRCULAIRE N 01/02 (annule et remplace la circulaire n 01/00) Rabat, le 11 mars 2002 CIRCULAIRE N 01/02 (annule et remplace la circulaire n 01/00) RELATIVE A LA RELATION ENTRE LES SOCIETES DE BOURSE ET LEUR CLIENTELE DANS LE CADRE DE L ACTIVITE D INTERMEDIATION Aux

Plus en détail

CONDITIONS GENERALES DE VENTE DE PRODUITS ET SERVICES

CONDITIONS GENERALES DE VENTE DE PRODUITS ET SERVICES CONDITIONS GENERALES DE VENTE DE PRODUITS ET SERVICES Les présentes conditions de vente s appliquent à la vente par OPTIMAS OE SOLUTIONS SAS de tous produits, matériels et autres équipements (ci-après

Plus en détail

LICENCE D UTILISATION DE LA DO NOT CALL ME LIST : CONDITIONS GENERALES

LICENCE D UTILISATION DE LA DO NOT CALL ME LIST : CONDITIONS GENERALES LICENCE D UTILISATION DE LA DO NOT CALL ME LIST : CONDITIONS GENERALES Introduction Dans les présentes conditions, l'on entend par : - Abonné : toute personne physique ou morale qui utilise un service

Plus en détail

GUIDE DE L UTILISATEUR CONDITIONS LÉGALES

GUIDE DE L UTILISATEUR CONDITIONS LÉGALES GUIDE DE L UTILISATEUR CONDITIONS LÉGALES La suite du présent document pourrait vous inquiéter. Le langage peut sembler inhabituel. C est parce que les conditions suivantes sont des conditions légales

Plus en détail

1.2 Les conditions standards de l Acheteur sont expressément exclues par les présentes conditions.

1.2 Les conditions standards de l Acheteur sont expressément exclues par les présentes conditions. CONDITIONS GÉNÉRALES DE LIVRAISON D ALPHA DEUREN INTERNATIONAL B.V. dont le siège et les bureaux sont établis à Didam, inscrit au registre du commerce de la Chambre de commerce de la Gueldre centrale sous

Plus en détail

Conditions d ouverture de crédit lombard

Conditions d ouverture de crédit lombard Conditions d ouverture de crédit lombard Article 1. Objet des présentes conditions 1.1 Les présentes conditions régissent les ouvertures de crédit lombard qui sont octroyées par Keytrade Bank Luxembourg

Plus en détail

Article 1. Enregistrement d un nom de domaine

Article 1. Enregistrement d un nom de domaine Conditions Générales d Utilisation du Service «Nom de domaine pro» Les présentes Conditions Générales d Utilisation ont pour objet de définir les conditions dans lesquelles le Relais Internet, département

Plus en détail

CONDITIONS GENERALES

CONDITIONS GENERALES CONDITIONS GENERALES 1. Sauf stipulation contraire écrite, toutes offres et toutes conventions (même celles à venir) sont régies par les présentes conditions, lesquelles en font partie intégrante et priment

Plus en détail

CONTRAT PORTEUR CARTES BANCAIRES

CONTRAT PORTEUR CARTES BANCAIRES CONTRAT PORTEUR CARTES BANCAIRES Article 1 : Objet de la carte 1.1 La carte internationale de paiement (Carte Bleue VISA et Carte VISA PREMIER) est un instrument de paiement à l usage exclusif de son Titulaire

Plus en détail

CORPORATION DE PROTECTION DES INVESTISSEURS DE L ACFM DIRECTIVE RELATIVE À LA COUVERTURE

CORPORATION DE PROTECTION DES INVESTISSEURS DE L ACFM DIRECTIVE RELATIVE À LA COUVERTURE CORPORATION DE PROTECTION DES INVESTISSEURS DE L ACFM DIRECTIVE RELATIVE À LA COUVERTURE La Corporation de protection des investisseurs de l ACFM (la «CPI») protège les clients des membres (les «membres»)

Plus en détail

Conditions Générales

Conditions Générales Régissant les relations de avec ses clients 1. Dispositions préliminaires 2. Dispositions Générales 1. Dispositions préliminaires... 3 2. Dispositions générales...3-12 Ouverture de compte, signatures,

Plus en détail

Conditions générales

Conditions générales Conditions générales Conditions générales applicables aux accords de prêt, de garantie et de dons de la Banque africaine de développement et du Fonds africain de développement Banque africaine de développement

Plus en détail

CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE. Les présentes conditions visent à répondre aux impératifs de l article L441-6 du Code de Commerce.

CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE. Les présentes conditions visent à répondre aux impératifs de l article L441-6 du Code de Commerce. CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE Les présentes conditions visent à répondre aux impératifs de l article L441-6 du Code de Commerce. Elles se conforment aux obligations faites par la Loi du 4 août 2008 sur

Plus en détail

DÉCLARATION DES RISQUES

DÉCLARATION DES RISQUES DÉCLARATION DES RISQUES Tenant compte du fait que CM Marketing Associates Ltd accepte de conclure, à la base de gré à gré ( OTC ) des contrats financiers pour différences ( CFD ) et contrats de change

Plus en détail

FORMULAIRE D'OUVERTURE DE COMPTE FOREX - COMPTE D'ENTREPRISE

FORMULAIRE D'OUVERTURE DE COMPTE FOREX - COMPTE D'ENTREPRISE FORMULAIRE D'OUVERTURE DE COMPTE FOREX COMPTE D'ENTREPRISE Instructions d ouverture de compte Pour finaliser votre demande d ouverture, veuillez suivre ces instructions : 1 Lisez ce Formulaire d Ouverture

Plus en détail

Veuillez lire les présentes modalités et conditions du service (les «CONDITIONS») avant d utiliser le présent site.

Veuillez lire les présentes modalités et conditions du service (les «CONDITIONS») avant d utiliser le présent site. Groupe ENCON inc. 500-1400, Blair Place Ottawa (Ontario) K1J 9B8 Téléphone 613-786-2000 Télécopieur 613-786-2001 Sans frais 800-267-6684 www.encon.ca Avis juridique Veuillez lire les présentes modalités

Plus en détail

FICHE D OUVERTURE DE CLIENT PARTICULIER

FICHE D OUVERTURE DE CLIENT PARTICULIER FICHE D OUVERTURE DE CLIENT PARTICULIER AGENCE Nº CLIENT/COMPTE TITULARITÉ Personnel: Indivis: Joint: Mixte: CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT ENTITE TYPE DE PIECE D IDENTITÉ Nº PIÉCE D IDENTITÉ DATE DE NAISSANCE

Plus en détail

CONTRAT DE PRISE D ORDRES

CONTRAT DE PRISE D ORDRES CPO_20110615_FR PREAMBULE - DEFINITIONS La SOCIETE GENERALE est mandatée par la société émettrice pour tenir le service de ses titres nominatifs et/ou assurer la gestion des options de souscription ou

Plus en détail

Dispositions relatives aux services bancaires en ligne valables dès le 1er janvier 2013

Dispositions relatives aux services bancaires en ligne valables dès le 1er janvier 2013 1. Objet et champ d application 1.1 Les dispositions suivantes règlent les services bancaires en ligne de la bank zweiplus sa (ci-après «services bancaires en ligne»). 1.2 Elles s appliquent au client

Plus en détail

FORMULAIRE OBLIGATOIRE CONTRAT DE COURTAGE EXCLUSIF VENTE IMMEUBLE PRINCIPALEMENT RÉSIDENTIEL DE MOINS DE 5 LOGEMENTS EXCLUANT LA COPROPRIÉTÉ

FORMULAIRE OBLIGATOIRE CONTRAT DE COURTAGE EXCLUSIF VENTE IMMEUBLE PRINCIPALEMENT RÉSIDENTIEL DE MOINS DE 5 LOGEMENTS EXCLUANT LA COPROPRIÉTÉ NOTE Le présent formulaire doit être utilisé lorsqu un contrat de courtage est conclu avec une personne physique. 1. IDENTIFICATION DES PARTIES VIA CAPITALE DU MONT-ROYAL NOM DE L AGENCE DU CRTIER FORMULAIRE

Plus en détail

Conditions Générales de Vente d applications pour le Système de Commande en Ligne via la Boutique d Applications Mercedes-Benz.

Conditions Générales de Vente d applications pour le Système de Commande en Ligne via la Boutique d Applications Mercedes-Benz. Conditions générales Mercedes-Benz Accessories GmbH Une société du groupe Daimler Conditions Générales de Vente d applications pour le Système de Commande en Ligne via la Boutique d Applications Mercedes-Benz.

Plus en détail

SGS ICS - CONDITIONS GÉNÉRALES POUR LES SERVICES DE CERTIFICATION

SGS ICS - CONDITIONS GÉNÉRALES POUR LES SERVICES DE CERTIFICATION SGS ICS - CONDITIONS GÉNÉRALES POUR LES SERVICES DE CERTIFICATION 1. DISPOSITIONS GENERALES 1.1 Sauf accord contraire écrit, toute offre faite ou service rendu ainsi que toutes les relations contractuelles

Plus en détail

Les définitions suivantes ne s appliquent qu aux présentes Conditions d utilisation du Site API de Preva :

Les définitions suivantes ne s appliquent qu aux présentes Conditions d utilisation du Site API de Preva : CONDITIONS D UTILISATION DU SITE API DE PREVA L ensemble des modalités prévues dans les Conditions d utilisation de Preva s appliqueront également aux présentes Conditions d utilisation du Site API de

Plus en détail

CONDITIONS GENERALES DU SERVICE BANQUE EN LIGNE ECOBANK

CONDITIONS GENERALES DU SERVICE BANQUE EN LIGNE ECOBANK CONDITIONS GENERALES DU SERVICE BANQUE EN LIGNE ECOBANK 1. OBJET Les présentes conditions générales fixent les modalités d accès et de fonctionnement du service de banque en ligne fourni par ECOBANK (le

Plus en détail

INTRODUCING BROKER MEMBERSHIP AGREEMENT

INTRODUCING BROKER MEMBERSHIP AGREEMENT MERCANTILE EXCHANGE OF MADAGASCAR SA INTRODUCING BROKER MEMBERSHIP AGREEMENT www.mexmadagascar.com Ce contrat d adhésion en Courtier Introducteur est conclut et exécuté à, le ENTRE MERCANTILE EXCHANGE

Plus en détail

Norme internationale d information financière 9 Instruments financiers

Norme internationale d information financière 9 Instruments financiers Norme internationale d information financière 9 Instruments financiers IFRS 9 Chapitre 1 : Objectif 1.1 L objectif de la présente norme est d établir des principes d information financière en matière d

Plus en détail

CONDITIONS PARTICULIERES SITE BUILDER

CONDITIONS PARTICULIERES SITE BUILDER CONDITIONS PARTICULIERES SITE BUILDER Version en date du 28/03/2012 Design : Kit graphique constituant un modèle de site internet. Le Client peut changer le Design de son Site Internet par l intermédiaire

Plus en détail

PRÉAMBULE. La version administrative reproduit l intégralité des Règles et Principes directeurs de l ACFM.

PRÉAMBULE. La version administrative reproduit l intégralité des Règles et Principes directeurs de l ACFM. STATUT, RÈGLES ET PRINCIPES DIRECTEURS DE L ACFM Version administrative 1 er octobre 2010 PRÉAMBULE Le présent document constitue une version administrative des Statut, Règles et Principes directeurs de

Plus en détail

Note à Messieurs les : Objet : Lignes directrices sur les mesures de vigilance à l égard de la clientèle

Note à Messieurs les : Objet : Lignes directrices sur les mesures de vigilance à l égard de la clientèle Alger, le 08 février 2015 Note à Messieurs les : - Présidents des Conseils d Administration ; - Présidents Directeurs Généraux ; - Directeurs Généraux ; - Présidents des Directoires ; - Directeur Général

Plus en détail

Conditions Générales de Banque (Règlement des opérations)

Conditions Générales de Banque (Règlement des opérations) BGL BNP PARIBAS Société Anonyme 50, av. J.F. Kennedy L-2951 Luxembourg R.C.S. Luxembourg : B 6481 BIC (swift) : BGLLLULL Tél. : (+352) 42 42-1 Fax : (+352) 42 42-25 79 www.bgl.lu Conditions Générales de

Plus en détail

FORMULAIRE D'OUVERTURE DE COMPTE FOREX - COMPTE INDIVIDUEL

FORMULAIRE D'OUVERTURE DE COMPTE FOREX - COMPTE INDIVIDUEL FORMULAIRE D'OUVERTURE DE COMPTE Instructions d ouverture de compte Pour finaliser votre demande d ouverture, veuillez suivre ces instructions : 1 Lisez ce Formulaire d Ouverture de Compte, les Conditions

Plus en détail

INSTRUMENTS DE PAIEMENT ET DE CRÉDIT

INSTRUMENTS DE PAIEMENT ET DE CRÉDIT INSTRUMENTS DE PAIEMENT ET DE CRÉDIT MISE À JOUR OCTOBRE 2009 Christian Gavalda Jean Stoufflet Agrégé des facultés de droit Professeur émérite de l Université de Clermont-Ferrand I Doyen honoraire de

Plus en détail

Régime de réinvestissement de dividendes et d achat d actions

Régime de réinvestissement de dividendes et d achat d actions Régime de réinvestissement de dividendes et d achat d actions Circulaire d offre Compagnie Pétrolière Impériale Ltée Aucune commission de valeurs mobilières ni organisme similaire ne s est prononcé de

Plus en détail

MANDAT DE GESTION DE FORTUNE

MANDAT DE GESTION DE FORTUNE MANDAT DE GESTION DE FORTUNE Parties au contrat de mandat Le/les soussigné(s) (ci-après le "Client"): Monsieur Citoyen Domicilié Email de télécopie de téléphone (ci-après l «Agent») ou SA / Sàrl Société

Plus en détail

b) Et. Domicilié, éventuellement représenté par., ci-après dénommé «le Courtier», de seconde part,

b) Et. Domicilié, éventuellement représenté par., ci-après dénommé «le Courtier», de seconde part, CONVENTION D INTERMEDIAIRE D ASSURANCES. Entre les soussignés, ci-après dénommés «les Parties» : a) IBS Europe s.a. dont le siège social est situé au N 68 de la Route de Luxembourgà L-4972 DIPPACH (Grand

Plus en détail

LABÉO Manche dont l adresse est sis. 1352 avenue de Paris CS 33608 50008 SAINT-LO Cedex. Ci-après dénommé «LABÉO Manche» D une part

LABÉO Manche dont l adresse est sis. 1352 avenue de Paris CS 33608 50008 SAINT-LO Cedex. Ci-après dénommé «LABÉO Manche» D une part CONTRAT DE SERVICES EN LIGNE ENTRE LABÉO Manche dont l adresse est sis. 1352 avenue de Paris CS 33608 50008 SAINT-LO Cedex Ci-après dénommé «LABÉO Manche» D une part ET Le client Ci-après dénommé «le client»

Plus en détail

Conventions de client. En vigueur le 31 janvier 2014

Conventions de client. En vigueur le 31 janvier 2014 Conventions de client En vigueur le 31 janvier 2014 Table des matières ARTICLE UN Conventions de compte BMO Ligne d action Partie A: Généralités, conditions et définitions applicables aux Conventions de

Plus en détail

BANQUE MONDIALE. DiRectives pour les décaissements applicables aux projets

BANQUE MONDIALE. DiRectives pour les décaissements applicables aux projets BANQUE MONDIALE DiRectives pour les décaissements applicables aux projets mai 2006 BANQUE MONDIALE DIRECTIVES POUR LES DÉCAISSEMENTS APPLICABLES AUX PROJETS DÉPARTEMENT DES PRÊTS 1 ER MAI 2006 Copyright

Plus en détail

CONDITIONS GENERALES DE VENTE

CONDITIONS GENERALES DE VENTE CONDITIONS GENERALES DE VENTE 1. LES PARTIES 1.1. Festoyons.com Entreprise individuelle N Siret : 48170196900018 N TVA IntraCommunautaire : FR1648170196900018 Siège social : 4 rue du Buisson de May 27120

Plus en détail

RÈGLEMENT RÉGISSANT LE COMPTE CLIENT

RÈGLEMENT RÉGISSANT LE COMPTE CLIENT RÈGLEMENT RÉGISSANT LE COMPTE CLIENT 2015 www.iccrc-crcic.ca Version : 2015-002 Dernière modification : 3 juillet 2015 Page 2 de 13 Table des matières MODIFICATIONS DE SECTIONS... 4 Section 1 INTRODUCTION...

Plus en détail

Pro-Investisseurs CIBC Barème des commissions et des frais

Pro-Investisseurs CIBC Barème des commissions et des frais Pro-Investisseurs CIBC Barème des commissions et des frais En vigueur à compter du 6 octobre 2014 En tant que client de Pro-Investisseurs MD CIBC, vous avez accepté de payer certains frais selon les types

Plus en détail

CONVENTION D UNIDROIT SUR LE CREDIT-BAIL INTERNATIONAL (Ottawa, le 28 mai 1988)

CONVENTION D UNIDROIT SUR LE CREDIT-BAIL INTERNATIONAL (Ottawa, le 28 mai 1988) CONVENTION D UNIDROIT SUR LE CREDIT-BAIL INTERNATIONAL (Ottawa, le 28 mai 1988) LES ETATS PARTIES A LA PRESENTE CONVENTION, RECONNAISSANT l importance d éliminer certains obstacles juridiques au crédit-bail

Plus en détail

Accord d Hébergement Web Mutualisé

Accord d Hébergement Web Mutualisé Les Conditions qui suivent s appliquent aux services d hébergement Web mutualisé et aux services associés de Radiant achetés sur le site Web de Radiant ou sur les sites d autres partenaires. D autres services

Plus en détail

CONDITIONS GENERALES D ENREGISTREMENT ET DE GESTION D UN NOM DE DOMAINE NFRANCE CONSEIL

CONDITIONS GENERALES D ENREGISTREMENT ET DE GESTION D UN NOM DE DOMAINE NFRANCE CONSEIL CONDITIONS GENERALES D ENREGISTREMENT ET DE GESTION D UN NOM DE DOMAINE NFRANCE CONSEIL ARTICLE 1 - DEFINITIONS Nom de domaine : Nom unique désignant un ou plusieurs sites ou services sur Internet Adresse

Plus en détail

Date: 10.05.2013 Conditions générales de vente Création de site internet

Date: 10.05.2013 Conditions générales de vente Création de site internet Date: 10.05.2013 Conditions générales de vente Création de site internet 068/28.28.41-0474/13.85.14 - info@oupahdesign.be - Rue Warissaet, 25 7830 Bassilly BE0821.930.983 Les présentes conditions générales

Plus en détail

Conditions générales bpaid (version 01/01/2014)

Conditions générales bpaid (version 01/01/2014) Conditions générales bpaid (version 01/01/2014) A. Dispositions générales 1. Introduction Les rapports juridiques entre bpost société anonyme de droit public (ci-après «bpost») et les titulaires de cartes

Plus en détail

Conditions générales. Conditions générales de service du casino Bet 3000. Généralités

Conditions générales. Conditions générales de service du casino Bet 3000. Généralités Conditions générales Conditions générales de service du casino Bet 3000 Généralités Les présentes Conditions de service régissent les droits d accès et d utilisation du client relatifs au site internet

Plus en détail

LICENCE SNCF OPEN DATA

LICENCE SNCF OPEN DATA LICENCE SNCF OPEN DATA Préambule Dans l intérêt de ses utilisateurs, SNCF a décidé de s engager dans une démarche «OPEN DATA», de partage de certaines informations liées à son activité, par la mise à disposition

Plus en détail

Keytrade Bank CONDITIONS SPECIFIQUES «PRODUITS D ASSURANCES»

Keytrade Bank CONDITIONS SPECIFIQUES «PRODUITS D ASSURANCES» Keytrade Bank CONDITIONS SPECIFIQUES «PRODUITS D ASSURANCES» Ces conditions enregistrées à Bruxelles, 6 ème bureau, vol. 289, fol. 97, case 1, le 21 décembre 2007 entrent en vigueur le 21 décembre 2007.

Plus en détail

Conditions applicables au Programme Corporate Membership Rewards d American Express («Contrat» ou «Conditions»)

Conditions applicables au Programme Corporate Membership Rewards d American Express («Contrat» ou «Conditions») Conditions applicables au Programme Corporate Membership Rewards d American Express («Contrat» ou «Conditions») Les présentes Conditions applicables au Programme Corporate Membership Rewards s inscrivent

Plus en détail

Service de Banque à Distance- Mascareignes Direct. Conditions générales. Banque des Mascareignes

Service de Banque à Distance- Mascareignes Direct. Conditions générales. Banque des Mascareignes Service de Banque à Distance- Mascareignes Direct Conditions générales Banque des Mascareignes 1.1 Objet Les dispositions suivantes ont pour objet de définir les Conditions Générales d accès et d utilisation

Plus en détail

FORMULAIRE OBLIGATOIRE CONTRAT DE COURTAGE EXCLUSIF COPROPRIÉTÉ DIVISE FRACTION D UN IMMEUBLE PRINCIPALEMENT RÉSIDENTIEL DÉTENU EN COPROPRIÉTÉ DIVISE

FORMULAIRE OBLIGATOIRE CONTRAT DE COURTAGE EXCLUSIF COPROPRIÉTÉ DIVISE FRACTION D UN IMMEUBLE PRINCIPALEMENT RÉSIDENTIEL DÉTENU EN COPROPRIÉTÉ DIVISE NOTE Le présent formulaire doit être utilisé lorsqu un contrat de courtage est conclu avec une personne physique. 1. IDENTIFICATION DES PARTIES FORMULAIRE OBLIGATOIRE CONTRAT DE COURTAGE EXCLUSIF COPROPRIÉTÉ

Plus en détail

POLITIQUE RELATIVE AUX LOIS ANTI CORRUPTION D ALCOA, INC.

POLITIQUE RELATIVE AUX LOIS ANTI CORRUPTION D ALCOA, INC. POLITIQUE RELATIVE AUX LOIS ANTI CORRUPTION D ALCOA, INC. CONTEXTE : Alcoa Inc. («Alcoa») et sa direction se sont engagés à mener toutes leurs activités dans le monde entier, avec éthique et en conformité

Plus en détail

Table des matières TABLE DES MATIÈRES. Introduction... 9 1- L historique... 9 2- Les lois fédérales... 9

Table des matières TABLE DES MATIÈRES. Introduction... 9 1- L historique... 9 2- Les lois fédérales... 9 Table des matières 1 TABLE DES MATIÈRES Introduction... 9 1- L historique... 9 2- Les lois fédérales... 9 A- La Loi sur la faillite et l insolvabilité... 10 B- La Loi sur les arrangements avec les créanciers...

Plus en détail

LICENCE SNCF OPEN DATA

LICENCE SNCF OPEN DATA LICENCE SNCF OPEN DATA PREAMBULE Dans l intérêt de ses utilisateurs, la SNCF a décidé de s engager dans une démarche de partage de certaines informations liées à son activité, permettant ainsi aux personnes

Plus en détail

CONDITIONS GENERALES APERÇU DES CARACTERISTIQUES ET RISQUES ESSENTIELS DES INSTRUMENTS FINANCIERS

CONDITIONS GENERALES APERÇU DES CARACTERISTIQUES ET RISQUES ESSENTIELS DES INSTRUMENTS FINANCIERS CONDITIONS GENERALES APERÇU DES CARACTERISTIQUES ET RISQUES ESSENTIELS DES INSTRUMENTS FINANCIERS Keytrade Bank Luxembourg S.A. - www.keytradebank.lu Conditions générales - Mars 2010 1 CONDITIONS GENERALES

Plus en détail

CONVENTION DE COURTAGE

CONVENTION DE COURTAGE CONVENTION DE COURTAGE Entre : La société CNA Insurance Company Ltd, succursale belge (RCB 667.530), sise 1731 Zellik, Z.1. Researchpark 110, CBFA n 1075 représentée par son Responsable en Belgique, Monsieur

Plus en détail

ING Business Account Règlement

ING Business Account Règlement I. Objet et cadre du présent règlement ING Business Account Règlement Version 01/08/2015 Le présent règlement relatif à l'ing Business Account (ci-après dénommé le "Règlement") régit les relations entre

Plus en détail

Avertissement sur les risques liés aux instruments financiers Clients professionnels

Avertissement sur les risques liés aux instruments financiers Clients professionnels Avertissement sur les risques liés aux instruments financiers Clients professionnels 07/10/2014 Le présent document énonce les risques associés aux opérations sur certains instruments financiers négociés

Plus en détail

Carrier Enterprise Canada, L.P.

Carrier Enterprise Canada, L.P. Date : DEMANDE DE CRÉDIT Nom du demandeur (Si le demandeur est une société par actions ou une S.A.R.L., inscrire la dénomination indiquée dans les STATUTS CONSTITUTIFS) Énumérer toutes les appellations

Plus en détail

CONDITIONS GENERALES D UTILISATION. 1.1 On entend par «Site» le site web à l adresse URL www.creativlink.fr édité par CREATIV LINK.

CONDITIONS GENERALES D UTILISATION. 1.1 On entend par «Site» le site web à l adresse URL www.creativlink.fr édité par CREATIV LINK. CONDITIONS GENERALES D UTILISATION Les présentes Conditions Générales lient tout Utilisateur du Site à CREATIV LINK à compter de la création d un compte sur le Site afin de bénéficier d une Prestation

Plus en détail

Examiner les risques. Guinness Asset Management

Examiner les risques. Guinness Asset Management Examiner les risques Guinness Asset Management offre des produits d investissement à des investisseurs professionnels et privés. Ces produits comprennent : des compartiments de type ouvert et investissant

Plus en détail

DEMANDE DE COMMENTAIRES

DEMANDE DE COMMENTAIRES DEMANDE DE COMMENTAIRES Avis et demande de commentaires Publication du projet de Règle MB 001 sur la délivrance de permis et obligations continues des courtiers en hypothèque et du projet de Règle MB 002

Plus en détail

Conditions Générales applicables aux Accords de Prêt et aux Accords de Garantie de la Banque africaine de développement (Entités non-souveraines)

Conditions Générales applicables aux Accords de Prêt et aux Accords de Garantie de la Banque africaine de développement (Entités non-souveraines) applicables aux Accords de Prêt et aux Accords de Garantie de la Banque africaine de développement Conditions Générales applicables aux Accords de Prêt et aux Accords de Garantie de la Banque africaine

Plus en détail

Conditions générales d affaires concernant l utilisation du portail GastroSocial@net (CGA)

Conditions générales d affaires concernant l utilisation du portail GastroSocial@net (CGA) 1/10 Conditions générales d affaires concernant l utilisation du portail @net (CGA) 1 Conditions générales d utilisation du portail @net 1.1 Prestations de services proposées sur le portail @net Les prestations

Plus en détail

POLITIQUE 4.4 OPTIONS D ACHAT D ACTIONS INCITATIVES

POLITIQUE 4.4 OPTIONS D ACHAT D ACTIONS INCITATIVES POLITIQUE 4.4 OPTIONS D ACHAT Champ d application de la politique Les options d achat d actions incitatives servent à récompenser les titulaires d option pour les services qu ils fourniront à l émetteur.

Plus en détail

Financière Sun Life inc.

Financière Sun Life inc. Financière Sun Life inc. Régime canadien de réinvestissement des dividendes et d achat d actions CIRCULAIRE D OFFRE MODIFIÉE ET MISE À JOUR Table des matières Dans la présente circulaire d offre... 1

Plus en détail

directement ou indirectement, par le biais d une ou plusieurs applications de niveau intermédiaire et c) ajoute des fonctionnalités significatives et

directement ou indirectement, par le biais d une ou plusieurs applications de niveau intermédiaire et c) ajoute des fonctionnalités significatives et CONTRAT DE LICENCE D UTILISATION DU LOGICIEL CRYSTAL REPORTS POUR IBM RATIONAL SOFTWARE ARCHITECT ET RATIONAL APPLICATION DEVELOPER (LES «PRODUITS OEM») IMPORTANT - À LIRE ATTENTIVEMENT : LE PRÉSENT DOCUMENT

Plus en détail

CONVENTION DE COMPTE DE DEPOT EN DEVISES

CONVENTION DE COMPTE DE DEPOT EN DEVISES La convention de compte de dépôt en devise, ci-après dénommée la «Convention», se compose des présentes Conditions Générales, des Conditions Particulières et des Conditions tarifaires applicables à la

Plus en détail

Description de la prestation Webhosting / HomepageTool

Description de la prestation Webhosting / HomepageTool Description de la prestation Webhosting / HomepageTool 1 Domaine d application La «description de la prestation Webhosting / HomepageTool» («description de la prestation») de la Swisscom (Suisse) SA («Swisscom»)

Plus en détail

CONDITIONS GENERALES DE VENTES -REFERENCEMENT NATUREL

CONDITIONS GENERALES DE VENTES -REFERENCEMENT NATUREL ARTICLE 1 : OBJET CONDITIONS GENERALES DE VENTES -REFERENCEMENT NATUREL Le présent contrat a pour objet de déterminer les conditions dans lesquelles le Prestataire assurera le référencement naturel et

Plus en détail

CONDITIONS GENERALES

CONDITIONS GENERALES Etablissement de crédit régulé par la Commission de Surveillance du Secteur Financier (CSSF) Adhérant au système de garantie des dépôts et des investisseurs de l A.G.D.L. (Association pour la Garantie

Plus en détail

Conditions générales. 1. La Banque

Conditions générales. 1. La Banque Conditions générales Les présentes conditions ont pour but de régler les relations de la BSI Europe S.A. (dénommée ci-après la Banque ) avec le(s) titulaire(s) de compte (dénommé ci-après le Titulaire

Plus en détail

VISA PLATINE AFFAIRES VOYAGES RBC BANQUE ROYALE ASSURANCE ACHATS D ARTICLES DE PREMIÈRE NÉCESSITÉ CERTIFICAT D ASSURANCE INTRODUCTION

VISA PLATINE AFFAIRES VOYAGES RBC BANQUE ROYALE ASSURANCE ACHATS D ARTICLES DE PREMIÈRE NÉCESSITÉ CERTIFICAT D ASSURANCE INTRODUCTION VISA PLATINE AFFAIRES VOYAGES RBC BANQUE ROYALE ASSURANCE ACHATS D ARTICLES DE PREMIÈRE NÉCESSITÉ CERTIFICAT D ASSURANCE VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE QUI SUIT : Le présent certificat d assurance est

Plus en détail

MANDAT DE GESTION. Nom(s), Prénom(s). Adresse. Date et lieu de naissance

MANDAT DE GESTION. Nom(s), Prénom(s). Adresse. Date et lieu de naissance MANDAT DE GESTION Désignation des parties : LE MANDANT : Nom(s), Prénom(s). Adresse Date et lieu de naissance LE MANDATAIRE : MPM & Partners (Monaco) au capital de 500.000,- dont le siège social est sis,

Plus en détail

Chapitre 1 er : Introduction. Fonds de protection des dépôts et des instruments financiers

Chapitre 1 er : Introduction. Fonds de protection des dépôts et des instruments financiers Fonds de protection des dépôts et des instruments financiers Modalités d'application de la protection des dépôts et des instruments financiers auprès d'établissements de crédit et d'entreprises d'investissement

Plus en détail

Licence ODbL (Open Database Licence) - IdéesLibres.org

Licence ODbL (Open Database Licence) - IdéesLibres.org Licence ODbL (Open Database Licence) - IdéesLibres.org Stipulations liminaires La licence ODbL (Open Database License) est un contrat de licence ayant pour objet d autoriser les utilisateurs à partager,

Plus en détail

RÈGLEMENT. sur la collaboration avec les intermédiaires

RÈGLEMENT. sur la collaboration avec les intermédiaires RÈGLEMENT sur la collaboration avec les intermédiaires Fédération Internationale de Football Association Président : Joseph S. Blatter Secrétaire Général : Jérôme Valcke Adresse : FIFA FIFA-Strasse 20

Plus en détail

Demande d ouverture d un compte d épargne libre d impôt (CÉLI)

Demande d ouverture d un compte d épargne libre d impôt (CÉLI) Demande d ouverture d un compte d épargne libre d impôt (CÉLI) Fonds enregistrés NexGen www.nexgenfinancial.ca NexGen Financial Limited Partnership 30 Adelaide St E, Suite 1, Toronto, ON M5C 3G9 Téléphone

Plus en détail

CONDITIONS GENERALES 1. GÉNÉRALITÉS ET DEFINITIONS

CONDITIONS GENERALES 1. GÉNÉRALITÉS ET DEFINITIONS 07/2015 CONDITIONS GENERALES 1. GÉNÉRALITÉS ET DEFINITIONS 1.1. Définitions 1.1.1. Le Centre de Formation à Distance, appartenant au groupe CFDF, société à responsabilité limitée de droit français dont

Plus en détail

Mise en contexte PAR CONSÉQUENT, IL EST CONVENU CE QUI SUIT : 1. Objet

Mise en contexte PAR CONSÉQUENT, IL EST CONVENU CE QUI SUIT : 1. Objet TERMES ET CONDITIONS OUVERTURE DE COMPTE-CLIENT PRÉVOYANT L UTILISATION D UN TRANSPONDEUR, DESTINÉ AU PÉAGE DU PONT SERGE-MARCIL, VÉHICULES DE CATÉGORIE 1 ET 2 Mise en contexte Ces modalités contractuelles

Plus en détail

CAHIER DES GARANTIES ET ASSURANCES

CAHIER DES GARANTIES ET ASSURANCES COLLECTE SÉLECTIVE DEVIS NORMALISÉ FOURNITURE DE SERVICES CAHIER DES GARANTIES ET ASSURANCES PRÉPARÉ PAR : MRC DE DRUMMOND NOVEMBRE 2004 DEVIS NORMALISÉ FOURNITURE DE SERVICES CAHIER DES GARANTIES & ASSURANCES

Plus en détail

CONVENTION CONCERNANT L ASSISTANCE ADMINISTRATIVE MUTUELLE EN MATIÈRE FISCALE

CONVENTION CONCERNANT L ASSISTANCE ADMINISTRATIVE MUTUELLE EN MATIÈRE FISCALE CONVENTION CONCERNANT L ASSISTANCE ADMINISTRATIVE MUTUELLE EN MATIÈRE FISCALE Texte amendé conformément aux dispositions du Protocole d amendement à la Convention concernant l assistance administrative

Plus en détail

Conditions de fonctionnement de la Carte PROVISIO MASTERCARD

Conditions de fonctionnement de la Carte PROVISIO MASTERCARD Conditions de fonctionnement de la Carte PROVISIO MASTERCARD Édition : septembre 2013 Article 1 - Objet de la carte PROVISIO MASTERCARD 1.1 La Carte PROVISIO MASTERCARD est un instrument de paiement à

Plus en détail

Conditions d utilisation du BCV-net

Conditions d utilisation du BCV-net Conditions d utilisation du BCV-net 1. Le service BCV-net (ci-après le «BCV-net») en général Lors de l acceptation par la Banque Cantonale Vaudoise (ci-après la Banque) de la demande d adhésion au BCV-net

Plus en détail

Par e-mail Scannez le formulaire et les documents demandés et envoyez-les à l adresse conseiller@saxobanque.fr.

Par e-mail Scannez le formulaire et les documents demandés et envoyez-les à l adresse conseiller@saxobanque.fr. INSTRUCTIONS POUR REMPLIR CE FORMULAIRE Avant de remplir ce formulaire, lisez attentivement et assurez-vous d avoir compris toutes les informations concernant votre compte de négociation Saxo Banque, y

Plus en détail