Gläser- und Geschirrspülmaschinen Glass and Dishwashers Machines à laver la vaisselle et les verres

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Gläser- und Geschirrspülmaschinen Glass and Dishwashers Machines à laver la vaisselle et les verres"

Transcription

1 Gläser- und Geschirrspülmaschinen Glass and Dishwashers Machines à laver la vaisselle et les verres AMX / AMXX AUXX / AUP Ersatzteile Spare parts Pieces detachees Ab Serien-Nummer: Starting from Serial No.: A partir du no. de série: REV

2 Bei nicht aufgeführten Anschlußspannungen bitte den, der Maschine beigelegten, Schaltplan beachten. For non listed voltages, refer to the wiring diagram shipped with the machine. Pour d autres tensions, se référer au schéma électrique envoyé avec la machine. Bei nicht aufgeführten elektrischen Komponenten bitte den, der Maschine beigelegten, Schaltplan beachten. For non listed electrical parts, refer to the wiring diagram shipped with the machine. Pour les composants électriques non émunérés, se référer au schéma électrique envoyé avec la machine B-12-08

3 Inhalt aube... 6 Griffbügel ank und Untergestell Siebsystem Füllung ohne Enthärter Füllung mit Enthärter Füllung mit Wärmerückgewinnung ohne Enthärter Füllung mit Wärmerückgewinnung mit Enthärter... 2 Waschpumpe / Dosierpumpen AMX Waschpumpe / Dosierpumpen AMXX Waschpumpen / Dosierpumpen AUXX / AUP Boiler 6,15 kw... 0 Boiler 12,3 kw... Wasch- und Spülsystem AMX... 8 Wasch- und Spülsystem AMXX / AUXX / AUP Schaltkasten aubenlift (nur AMX-10L) Contents ood... 6 Door lift handle ank and support Strainer system Fill without Softener Fill with Softener Fill with heat recovery without softener Fill with heat recovery with softener... 2 Wash pump / Dispensers AMX Wash pump / Dispensers AMXX Wash pumps / Dispensers AUXX / AUP Booster 6,15 kw... 0 Booster 12,3 kw... Wash and rinse system AMX... 8 Wash and rinse system AMXX / AUXX / AUP Control box oodlift (only AMX-10L) B-12-08

4 Sommaire Capot... 6 Poignée Bac et socle Système de filtre Remplissage sans adoucisseur Remplissage avec adoucisseur Remplissage avec récupération de la chaleur sans adoucisseur Remplissage avec récupération de la chaleur avec adoucisseur... 2 Pompe de lavage / Pompes de dosage AMX Pompe de lavage / Pompes de dosage AMXX Pompes de lavage / Pompes de dosage AUXX / AUP Chaudière 6,15 kw... 0 Chaudière 12,3 kw... Système de lavage et de rinçage AMX... 8 Système de lavage et de rinçage AMXX / AUXX / AUP Panneau de commande Elévateur de capot (seulement AMX-10L) B-12-08

5 2158-B

6 aube ood Capot AMX / AMXX AUXX / AUP YG DOS AMX B-12-08

7 aube ood Capot AMX / AMXX AUXX / AUP Pos.-Nr. eile-nr. eile-benennung Bemerkungen Key no. Part no. Part name remarks Réf. No. pièce Nom de la pièce remarques haube nicht isoliert hood without insulation Capot sans isolation haube isoliert hood with insulation Capot avec isolation haubendeckel top cover Panneau supérieur Bedienfolie amx / amxx Keyboard foil amx / AMXX Plastron de commande amx / AMXX Bedienfolie auxx Keyboard foil auxx Plastron de commande auxx Bedienfolie aup Keyboard foil aup Plastron de commande aup Bedienteil amx / amxx / auxx O operation unit amx / AMXX / AUXX M module de service amx / AMXX / AUXX Bedienteil aup O operation unit aup M module de service aup abdeckung Bedienteil Cover - operation unit Couvercle - module de service Kabelbaum Bae Wire harness BAE Faisceau de câbles BAE Dichtung Gasket Joint Dichtung Gasket Joint magnethalter M magnet support S support d aimant magnet M magnet A aimant Kabelführungsrohr Cable protection pipe Passage de câbles Kabelführungsflansch Flange Bride Gegenmutter L lock nut Contre-écrou 2158-B-12-08

8 aube ood Capot AMX / AMXX AUXX / AUP Pos.-Nr. eile-nr. eile-benennung Bemerkungen Key no. Part no. Part name remarks Réf. No. pièce Nom de la pièce remarques anschlag, kpl. S stopper, cpl. Butée, cpl Puffer Buffer Bouchon ersatzteilkit rolle R replacement kit roller E ens. de pièces détacheés rouleau ersatzteilkit abstandsblock R replacement kit distance block E ens. de pièces détachées bloc de distance ersatzteilkit achsbolzen R replacement kit pin E ens. de pièces détachées axe B-12-08

9 2158-B-12-08

10 Griffbügel Door lift handle Poignée AMX / AMXX AUXX / AUP AMX B-12-08

11 Griffbügel Door lift handle Poignée AMX / AMXX AUXX / AUP Pos.-Nr. eile-nr. eile-benennung Bemerkungen Key no. Part no. Part name remarks Réf. No. pièce Nom de la pièce remarques Griffbügel Door lift handle Poignée Federhaltebolzen aube mit Isolation S spring bolt ood with insulation Fixation de Ressort Capot avec isolation Federhaltebolzen aube ohne Isolation S spring bolt ood without insulation Fixation de Ressort Capot sans isolation Zugfeder, kpl. S spring, assy. R ressort, cpl ersatzteilkit hebellasche R replacement kit door link E ens. de pièces détachées bielle porte Eeinhängung Ösenschraube M mounting bracket hook E equerre de fixation crochet Ösenschraube hook Crochet 2158-B

12 ank und Untergestell ank and support Bac et socle AMX / AMXX AUXX / AUP AMX B-12-08

13 ank und Untergestell ank and support Bac et socle AMX / AMXX AUXX / AUP Pos.-Nr. eile-nr. eile-benennung Bemerkungen Key no. Part no. Part name remarks Réf. No. pièce Nom de la pièce remarques Unterbau auxxs / aups Basement auxxs / AUPS Châssis auxxs / AUPS Unterbau auxx / aup Basement auxx / AUP Châssis auxx / AUP Unterbau amxxs Basement amxxs Châssis amxxs Unterbau amxx Basement amxx Châssis amxx Unterbau amxs Basement amxs Châssis amxs Unterbau AM Basement amx Châssis amx tankflansch ablauf Drain body Corps de vidange o-ring O o-ring Joint torique abstandsblock Distance block Bloc de distance ersatzteilkit rolle / achsbolzen R replacement kit roller E ens. de pièces détacheés rouleau Verstellfuß einschlagteil Foot insert Insert de pied Verstellfuss einschraubteil A adjustable foot Pied réglable heizkörper heating element thermoplongeur ersatzteilkit luftkammer R replacement kit air trap E ens. de pièces détachées cloche d air o-ring O o-ring Joint torique Drucktransmitter Pressure transmitter transmetteur de pression Dichtung Gasket Joint 2158-B

14 ank und Untergestell ank and support Bac et socle AMX / AMXX AUXX / AUP Pos.-Nr. eile-nr. eile-benennung Bemerkungen Key no. Part no. Part name remarks Réf. No. pièce Nom de la pièce remarques Füllstück Fill piece Pièce de remplissage mutter N nut E ecrou Belüftungsventil N non return valve Clapet antiretour stütze emperaturfühler S support temperature probe S support sonde de temperature temperaturfühler temperature probe S sonde de temperature halter magnetschalter R reed switch mounting A attache de contact magnétique magnetschalter R reed switch Contact magnétique Dosiernippel reinger, kpl. Injector detergent, assy. Injecteur détergent, cpl Kabelverschraubung Cable gland Presse-étoupe Isolierdurchführung S socket Douille rückseitenabdeckung R rear side cover Couvercle de panneau arrière seitenverkleidung, rechts S side panel, right Panneau latéral, droite Frontverkleidung Front panel Panneau avant seitenverkleidung, links S side panel, left Panneau latéral, gauche Korbführung, kpl. R rack guide assy. Guides casiers, cpl Kunststofflagerung Bearing Palier Puffer S stopper Bouchon B-12-08

15 ank und Untergestell ank and support Bac et socle AMX / AMXX AUXX / AUP Pos.-Nr. eile-nr. eile-benennung Bemerkungen Key no. Part no. Part name remarks Réf. No. pièce Nom de la pièce remarques schlauch hose tuyau schlauchklemme hose clamp schlauch AM hose amx tuyau amx schlauch amxx/auxx/aup hose amxx/auxx/aup tuyau amxx/auxx/aup schlauchklemme hose clamp schlauchklemme hose clamp aufkleber Warnhinweis A adhesive label warning A autocollant avertissement Kabeldurchführung Cable duct Passe fil ersatzteilkit achsbolzen R replacement kit pin E ens. de pièces détachées axe 2158-B

16 Siebsystem Strainer system Système de filtre AMX / AMXX AUXX / AUP AMX B-12-08

17 Siebsystem Strainer system Système de filtre AMX / AMXX AUXX / AUP Pos.-Nr. eile-nr. eile-benennung Bemerkungen Key no. Part no. Part name remarks Réf. No. pièce Nom de la pièce remarques Flachsieb, kpl. (inkl. eile-nr. 2, 3) tank strainer (incl. Item no. 2, 3) Filtre (compr. ref. no. 2,3) magnethalter M magnet support S support d aimant magnet M magnet A aimant siebkorb, kpl. S strainer basket, assy. Panier filtre, cpl Feinsieb, kpl. Fine strainer, assy. M micro-filtre, cpl standrohr, kpl. auxx / aup O overflow pipe, assy. auxx / AUP tube trop-plein, cpl. auxx / AUP standrohr, kpl. amxx O overflow pipe, assy. amxx tube trop-plein, cpl. amxx standrohr, kpl. amx O overflow pipe, assy. amx tube trop-plein, cpl. amx 2158-B

18 Füllung ohne Enthärter Fill without Softener Remplissage sans adoucisseur AMX / AMXX AUXX / AUP AMX B-12-08

19 Füllung ohne Enthärter Fill without Softener Remplissage sans adoucisseur AMX / AMXX AUXX / AUP Pos.-Nr. eile-nr. eile-benennung Bemerkungen Key no. Part no. Part name remarks Réf. No. pièce Nom de la pièce remarques Wassereinlauf A air gap Brise vide Dichtung Gasket Joint mutter N nut E ecrou schlauchklemme hose clamp Blindstopfen Blind plug Bouchon schlauch hose tuyau Ventilhalterung M mounting bracket valve Plaque de montage soupape einlassventil Inlet valve S soupape d'admission Verbindungsstück Connection piece R raccord Zulaufschlauch Fill hose tuyau de remplissage ablaufschlauch Drain ose tuyau de vidange 2158-B

20 Füllung mit Enthärter Fill with Softener Remplissage avec adoucisseur AMX / AMXX AUXX / AUP AMX B-12-08

21 Füllung mit Enthärter Fill with Softener Remplissage avec adoucisseur AMX / AMXX AUXX / AUP Pos.-Nr. eile-nr. eile-benennung Bemerkungen Key no. Part no. Part name remarks Réf. No. pièce Nom de la pièce remarques Wassereinlauf A air gap Brise vide Dichtung Gasket Joint mutter N nut E ecrou schlauchklemme hose clamp schlauch hose tuyau schlauch hose tuyau schlauch hose tuyau schlauch hose tuyau schlauchklemme hose clamp enthärtereinheit S softener A adoucisseur ersatzteilkit Deckel R replacement kit cap E ens. de pièces détachées couvercle Ventilhalterung M mounting bracket valve Plaque de montage soupape einlassventil Inlet valve S soupape d'admission Verbindungsstück Connection piece R raccord Zulaufschlauch Fill hose tuyau de remplissage ablaufschlauch Drain ose tuyau de vidange 2158-B

22 Füllung mit Wärmerückgewinnung ohne Enthärter Fill with heat recovery without softener Remplissage avec récupération de la chaleur sans adoucisseur AMX / AMXX AUXX / AUP AMX B-12-08

23 Füllung mit Wärmerückgewinnung ohne Enthärter Fill with heat recovery without softener Remplissage avec récupération de la chaleur sans adoucisseur AMX / AMXX AUXX / AUP Pos.-Nr. eile-nr. eile-benennung Bemerkungen Key no. Part no. Part name remarks Réf. No. pièce Nom de la pièce remarques Wassereinlauf A air gap Brise vide Dichtung Gasket Joint mutter N nut E ecrou schlauchklemme hose clamp Blindstopfen Blind plug Bouchon schlauch hose tuyau t-stück Wärmetauscher tee heat exchanger té échangeur de chaleur schlauch hose tuyau schlauch hose tuyau schlauchklemme hose clamp schlauchklemme hose clamp Wärmetauscher, kpl. heat exchanger, assy. E echangeur de chaleur, cpl Ventilhalterung M mounting bracket valve Plaque de montage soupape einlassventil Inlet valve S soupape d'admission Verbindungsstück Connection piece R raccord Zulaufschlauch Fill hose tuyau de remplissage ablaufschlauch Drain ose tuyau de vidange 2158-B

24 Füllung mit Wärmerückgewinnung mit Enthärter Fill with heat recovery with softener Remplissage avec récupération de la chaleur avec adoucisseur AMX / AMXX AUXX / AUP AMX B-12-08

25 Füllung mit Wärmerückgewinnung mit Enthärter Fill with heat recovery with softener Remplissage avec récupération de la chaleur avec adoucisseur AMX / AMXX AUXX / AUP Pos.-Nr. eile-nr. eile-benennung Bemerkungen Key no. Part no. Part name remarks Réf. No. pièce Nom de la pièce remarques Wassereinlauf A air gap Brise vide Dichtung Gasket Joint mutter N nut E ecrou schlauchklemme hose clamp schlauchklemme hose clamp schlauch hose tuyau t-stück Wärmetauscher tee heat exchanger té échangeur de chaleur schlauch hose tuyau schlauch hose tuyau schlauchklemme hose clamp schlauchklemme hose clamp Wärmetauscher, kpl. heat exchanger, assy. E echangeur de chaleur, cpl enthärtereinheit S softener A adoucisseur ersatzteilkit Deckel R replacement kit cap E ens. de pièces détachées couvercle schlauch hose tuyau schlauch hose tuyau schlauch hose tuyau 2158-B

26 Füllung mit Wärmerückgewinnung mit Enthärter Fill with heat recovery with softener Remplissage avec récupération de la chaleur avec adoucisseur AMX / AMXX AUXX / AUP Pos.-Nr. eile-nr. eile-benennung Bemerkungen Key no. Part no. Part name remarks Réf. No. pièce Nom de la pièce remarques Ventilhalterung M mounting bracket valve Plaque de montage soupape einlassventil Inlet valve S soupape d'admission Verbindungsstück Connection piece R raccord Zulaufschlauch Fill hose tuyau de remplissage ablaufschlauch Drain ose tuyau de vidange B-12-08

27 2158-B

28 Waschpumpe / Dosierpumpen AMX Wash pump / Dispensers AMX Pompe de lavage / Pompes de dosage AMX AMX a AMX B-12-08

29 Waschpumpe / Dosierpumpen AMX Wash pump / Dispensers AMX Pompe de lavage / Pompes de dosage AMX AMX Pos.-Nr. eile-nr. eile-benennung Bemerkungen Key no. Part no. Part name remarks Réf. No. pièce Nom de la pièce remarques halterung Dosierpumpen M mounting bracket dosing pumps Plaque de montage pompes de dosage Dosierpumpe reiniger Dosing pump detergent Pompe de dosage détergent Dosierpumpe Klarspüler Dosing pump rinse aid Pompe de dosage produit de rinçage Chemiesensor Chemicals deficiency sensor Capteurs manque de dosage Blechschraube sechskant S screw hex. Vis hex einsteckmutter Clip nut E ecrou de clip Waschpumpe amx Wash pump amx Pompe de lavage amx ersatzteilkit Waschpumpe (beinhaltet O-Ring, Laufrad und Gleitringdichtung) R replacement kit wash pump (including O-ring, impeller and mechanical seal) E ens. de pièces détachées pompe de lavage (compris joint torrique, roue et joint tournant) 07a Kondensator Capacitor Condensateur schlauch hose tuyau schlauchklemme hose clamp schlauch hose tuyau erdungsfahne Grounding terminal Borne de terre tankflansch ablauf Drain body Corps de vidange o-ring O o-ring Joint torique schlauchklemme hose clamp ersatzteilkit Klarspüler R replacement kit rinse aid E ens. de pièces détachées produit de rinçage 2158-B

30 Waschpumpe / Dosierpumpen AMX Wash pump / Dispensers AMX Pompe de lavage / Pompes de dosage AMX AMX Pos.-Nr. eile-nr. eile-benennung Bemerkungen Key no. Part no. Part name remarks Réf. No. pièce Nom de la pièce remarques ersatzteilkit reiniger R replacement kit detergent E ens. de pièces détachées détergent Druckschlauch Reiniger Pressure hose detergent tuyau de pression détergent Ssaugschlauch S suction hose tuyau d aspiration Druckschlauch Klarspüler Pressure hose rinse aid tuyau de pression produit de rinçage aufkleber Chemiesensor A adhesive label chemicals sensor A autocollant capteurs de dosage ansaugstück S suction piece Pièce d aspiration Kabelbinder Binder Collier Pe schlauch (blau) hose (blue) tuyau (bleu) B-12-08

31 2158-B

32 Waschpumpe / Dosierpumpen AMXX Wash pump / Dispensers AMXX Pompe de lavage / Pompes de dosage AMXX AMXX AMXX B-12-08

33 Waschpumpe / Dosierpumpen AMXX Wash pump / Dispensers AMXX Pompe de lavage / Pompes de dosage AMXX AMXX Pos.-Nr. eile-nr. eile-benennung Bemerkungen Key no. Part no. Part name remarks Réf. No. pièce Nom de la pièce remarques halterung Dosierpumpen M mounting bracket dosing pumps Plaque de montage pompes de dosage Dosierpumpe reiniger Dosing pump detergent Pompe de dosage détergent Dosierpumpe Klarspüler Dosing pump rinse aid Pompe de dosage produit de rinçage Chemiesensor Chemicals deficiency sensor Capteurs manque de dosage Blechschraube sechskant S screw hex. Vis hex einsteckmutter Clip nut E ecrou de clip Waschpumpe amxx / auxx Wash pump amxx / AUXX Pompe de lavage amxx / AUXX ersatzteilkit Waschpumpe (beinhaltet O-Ring, Laufrad und Gleitringdichtung) R replacement kit wash pump (including O-ring, impeller and mechanical seal) E ens. de pièces détachées pompe de lavage (compris joint torrique, roue et joint tournant) schlauch hose tuyau schlauchklemme hose clamp schlauch hose tuyau erdungsfahne Grounding terminal Borne de terre tankflansch ablauf Drain body Corps de vidange o-ring O o-ring Joint torique ersatzteilkit Klarspüler R replacement kit rinse aid E ens. de pièces détachées produit de rinçage ersatzteilkit reiniger R replacement kit detergent E ens. de pièces détachées détergent Druckschlauch Reiniger Pressure hose detergent tuyau de pression détergent 2158-B

34 Waschpumpe / Dosierpumpen AMXX Wash pump / Dispensers AMXX Pompe de lavage / Pompes de dosage AMXX AMXX Pos.-Nr. eile-nr. eile-benennung Bemerkungen Key no. Part no. Part name remarks Réf. No. pièce Nom de la pièce remarques Ssaugschlauch S suction hose tuyau d aspiration Druckschlauch Klarspüler Pressure hose rinse aid tuyau de pression produit de rinçage aufkleber Chemiesensor A adhesive label chemicals sensor A autocollant capteurs de dosage ansaugstück S suction piece Pièce d aspiration Kabelbinder Binder Collier Pe schlauch (blau) hose (blue) tuyau (bleu) B-12-08

35 2158-B

36 Waschpumpen / Dosierpumpen AUXX / AUP Wash pumps / Dispensers AUXX / AUP Pompes de lavage / Pompes de dosage AUXX / AUP AUXX / AUP AUXX B-12-08

37 Waschpumpen / Dosierpumpen AUXX / AUP Wash pumps / Dispensers AUXX / AUP Pompes de lavage / Pompes de dosage AUXX / AUP AUXX / AUP Pos.-Nr. eile-nr. eile-benennung Bemerkungen Key no. Part no. Part name remarks Réf. No. pièce Nom de la pièce remarques halterung Dosierpumpen M mounting bracket dosing pumps Plaque de montage pompes de dosage Dosierpumpe reiniger auxx Dosing pump detergent auxx Pompe de dosage détergent auxx Dosierpumpe reiniger aup Dosing pump detergent aup Pompe de dosage détergent aup Dosierpumpe Klarspüler auxx Dosing pump rinse aid auxx Pompe de dosage produit de rinçage auxx Dosierpumpe Klarspüler aup Dosing pump rinse aid aup Pompe de dosage produit de rinçage aup Chemiesensor Chemicals deficiency sensor Capteurs manque de dosage Blechschraube sechskant S screw hex. Vis. hex einsteckmutter Clip nut E ecrou de clip Waschpumpe Wash pump Pompe de lavage ersatzteilkit Waschpumpe (beinhaltet O-Ring, Laufrad und Gleitringdichtung) R replacement kit wash pump (including O-ring, impeller and mechanical seal) E ens. de pièces détachées pompe de lavage (compris joint torrique, roue et joint tournant) Waschpumpe Wash pump Pompe de lavage ersatzteilkit Waschpumpe (beinhaltet O-Ring, Laufrad und Gleitringdichtung) R replacement kit wash pump (including O-ring, impeller and mechanical seal) E ens. de pièces détachées pompe de lavage (compris joint torrique, roue et joint tournant) schlauchklemme hose clamp schlauch hose tuyau schlauch hose tuyau schlauch hose tuyau erdungsfahne Grounding terminal Borne de terre 2158-B

38 Waschpumpen / Dosierpumpen AUXX / AUP Wash pumps / Dispensers AUXX / AUP Pompes de lavage / Pompes de dosage AUXX / AUP AUXX / AUP Pos.-Nr. eile-nr. eile-benennung Bemerkungen Key no. Part no. Part name remarks Réf. No. pièce Nom de la pièce remarques tankflansch ablauf Drain body Corps de vidange o-ring O o-ring Joint torique ersatzteilkit Klarspüler auxx R replacement kit rinse aid auxx E ens. de pièces détachées produit de rinçage AUXX ersatzteilkit Klarspüler aup R replacement kit rinse aid aup E ens. de pièces détachées produit de rinçage AUP ersatzteilkit reiniger auxx R replacement kit detergent auxx E ens. de pièces détachées détergent auxx ersatzteilkit reiniger aup R replacement kit detergent aup E ens. de pièces détachées détergent aup Druckschlauch Reiniger Pressure hose detergent tuyau de pression détergent Ssaugschlauch S suction hose tuyau d aspiration Druckschlauch Klarspüler Pressure hose rinse aid tuyau de pression produit de rinçage aufkleber Chemiesensor A adhesive label chemicals sensor A autocollant capteurs de dosage ansaugstück S suction piece Pièce d aspiration Kabelbinder Binder Collier Pe schlauch (blau) hose (blue) tuyau (bleu) B-12-08

39 2158-B

40 Boiler 6,15 kw Booster 6,15 kw Chaudière 6,15 kw AMX AMX und alle Modelle mit Wärmerückgewinnung (R-Modelle). AMX und all models with heat recovery ("R" models). AMX et tous les modèles avec la récupération de la chaleur (modèles "R") AMX B-12-08

41 Boiler 6,15 kw Booster 6,15 kw Chaudière 6,15 kw AMX Pos.-Nr. eile-nr. eile-benennung Bemerkungen Key no. Part no. Part name remarks Réf. No. pièce Nom de la pièce remarques Boiler 6,15 kw Booster 6,15 kw Chaudière 6,15 kw Boilerheizung heating element booster thermoplongeur chaudière temperaturfühler Boiler temperature probe booster S sonde de température chaudière ersatzteilkit luftkammer R replacement kit air trap E ens. de pièces détachées cloche d air o-ring O o-ring Joint torique schlauch hose tuyau schlauchklemme hose clamp schlauch hose tuyau stopfen Plug Bouchon spülpumpe, kpl. R rinse pump, assy. Pompe de rinçage, cpl schlauch hose tuyau schlauchklemme hose clamp abdeckung spülpumpe Protection foil rinse pump Plastron de protection pompe de rinçage Kondensator Capacitor Condensateur ablaufpumpe Drain pump Pompe de vidange ablaufpumpe nur R-Modelle Drain pump "R" models only Pompe de vidange seulement modèles "R" schlauch hose tuyau 2158-B

42 Boiler 6,15 kw Booster 6,15 kw Chaudière 6,15 kw AMX Pos.-Nr. eile-nr. eile-benennung Bemerkungen Key no. Part no. Part name remarks Réf. No. pièce Nom de la pièce remarques schlauchklemme hose clamp schlauch hose tuyau schlauchklemme hose clamp Kabelbinder Binder Collier Gewindenippel threaded nipple R raccord fileté o-ring O o-ring Joint torique schlauchklemme hose clamp Oo-Ring O o-ring Joint torique B-12-08

43 2158-B

44 Boiler 12,3 kw Booster 12,3 kw Chaudière 12,3 kw AMXX / AUXX AUP Nur Modelle ohne Wärmerückgewinnung. R-Modelle siehe Boiler 6,15 kw. Only models without heat recovery. "R" models see booster 6,15 kw. Seulement des modèles sans récupération de la chaleur. "R" modèles voir chaudière 6,15 kw AMX 2158-B-12-08

45 Boiler 12,3 kw Booster 12,3 kw Chaudière 12,3 kw AMXX AUXX / AUP Pos.-Nr. eile-nr. eile-benennung Bemerkungen Key no. Part no. Part name remarks Réf. No. pièce Nom de la pièce remarques Boiler 12,3 kw Booster 12,3 kw Chaudière 12,3 kw Boilerheizung heating element booster thermoplongeur chaudière temperaturfühler Boiler temperature probe booster S sonde de température chaudière ersatzteilkit luftkammer R replacement kit air trap E ens. de pièces détachées cloche d air o-ring O o-ring Joint torique schlauch hose tuyau schlauchklemme hose clamp Sschlauch hose tuyau stopfen Plug Bouchon spülpumpe, kpl. R rinse pump, assy. Pompe de rinçage, cpl schlauch hose tuyau schlauchklemme hose clamp abdeckung spülpumpe Protection foil rinse pump Plastron de protection pompe de rinçage Kondensator Capacitor Condensateur ablaufpumpe Drain pump Pompe de vidange schlauch hose tuyau schlauchklemme hose clamp 2158-B

46 Boiler 12,3 kw Booster 12,3 kw Chaudière 12,3 kw AMXX AUXX / AUP Pos.-Nr. eile-nr. eile-benennung Bemerkungen Key no. Part no. Part name remarks Réf. No. pièce Nom de la pièce remarques schlauch hose tuyau schlauchklemme hose clamp Kabelbinder Binder Collier Gewindenippel threaded nipple R raccord fileté o-ring O o-ring Joint torique schlauchklemme hose clamp Oo-Ring O o-ring Joint torique B-12-08

47 2158-B

48 Wasch- und Spülsystem AMX Wash and rinse system AMX Système de lavage et de rinçage AMX AMX AMX B-12-08

49 Wasch- und Spülsystem AMX Wash and rinse system AMX Système de lavage et de rinçage AMX AMX Pos.-Nr. eile-nr. eile-benennung Bemerkungen Key no. Part no. Part name remarks Réf. No. pièce Nom de la pièce remarques Waschleitung, kpl. M manifold, assy. Colonne, cpl rohr spülung Pipe rinse tuyau rinçage o-ring O o-ring Joint torique Aanschluss Waschleitung Connection wash pipe R raccord tuyau de lavage schlauchklemme hose clamp schlauch hose tuyau Wascharmbasis, oben Upper wash arm hub M moyeu du bras de lavage supérieur Wascharmbasis, unten L lower wash arm hub M moyeu du bras de lavage inférieur Wascharm, kpl. (inkl. eile-nr. 10, 11) Wash arm, assy. (incl. item no. 10, 11) Bras de lavage, cpl. (compr. ref. no. 10, 11) stopfen Stück Plug pieces Bouchon pièces ersatzteilkit Führung amx R replacement kit Guide amx E ens. de pièces détachées Guidage amx schraube S screw Vis spülarm, kpl. (inkl. eile-nr. 16, 17, 18, 19, 20) R rinse arm, assy. (incl. item no. 16, 17, 18, 19, 20) Bras de rinçage, cpl. (compr. ref. no. 16, 17, 18, 19, 20) achse A axle A axe Dichtring Gasket Joint rändelmutter M milled nut E ecrou moleté teflonscheibe teflon washer R rondelle du éflon 2158-B

50 Wasch- und Spülsystem AMX Wash and rinse system AMX Système de lavage et de rinçage AMX AMX Pos.-Nr. eile-nr. eile-benennung Bemerkungen Key no. Part no. Part name remarks Réf. No. pièce Nom de la pièce remarques teflonscheibe teflon washer R rondelle du éflon achse spülarm A axle rinse arm A axe bras de rinçage teflonscheibe teflon washer R rondelle du éflon trennmutter N nut E ecrou Dichtung Gasket Joint schlauch hose tuyau schlauch hose tuyau schlauch hose tuyau stück tee té schlauchklemme hose clamp schlauchklemme hose clamp schlauchklemme hose clamp B-12-08

51 2158-B

52 Wasch- und Spülsystem AMXX / AUXX / AUP Wash and rinse system AMXX / AUXX / AUP Système de lavage et de rinçage AMXX / AUXX / AUP AMXX / AUXX AUP AMXX B-12-08

53 Wasch- und Spülsystem AMXX / AUXX / AUP Wash and rinse system AMXX / AUXX / AUP Système de lavage et de rinçage AMXX / AUXX / AUP AMXX / AUXX AUP Pos.-Nr. eile-nr. eile-benennung Bemerkungen Key no. Part no. Part name remarks Réf. No. pièce Nom de la pièce remarques Waschleitung, kpl. M manifold, assy. Colonne, cpl rohr spülung Pipe rinse tuyau rinçage o-ring O o-ring Joint torique anschluss Waschleitung Connection wash pipe R raccord tuyau de lavage schlauchklemme hose clamp schlauch hose tuyau Wascharmbasis, oben Upper wash arm hub M moyeu du bras de lavage supérieur Wascharmbasis, unten L lower wash arm hub M moyeu du bras de lavage inférieur Wascharm, kpl. (inkl. eile-nr. 10, 11) Wash arm, assy. (incl. item no. 10, 11) Bras de lavage, cpl. (compr. ref. no. 10, 11) stopfen Stück Plug pieces Bouchon pièces ersatzteilkit Führung amxx / auxx / aup R replacement kit Guide amxx / AUXX / AUP E ens. de pièces détachées Guidage amxx / AUXX / AUP schraube S screw Vis Spülarm, kpl. (inkl. eile-nr. 16, 17, 18, 19, 20) R rinse arm, assy. (incl. item no. 16, 17, 18, 19, 20) Bras de rinçage, cpl. (compr. ref. no. 16, 17, 18, 19, 20) achse A axle A axe Dichtring Gasket Joint Rändelmutter M milled nut E ecrou moleté teflonscheibe teflon washer R rondelle du éflon 2158-B

54 Wasch- und Spülsystem AMXX / AUXX / AUP Wash and rinse system AMXX / AUXX / AUP Système de lavage et de rinçage AMXX / AUXX / AUP AMXX / AUXX AUP Pos.-Nr. eile-nr. eile-benennung Bemerkungen Key no. Part no. Part name remarks Réf. No. pièce Nom de la pièce remarques teflonscheibe teflon washer R rondelle du éflon achse spülarm A axle rinse arm A axe bras de rinçage teflonscheibe teflon washer R rondelle du éflon trennmutter N nut E ecrou Dichtung Gasket Joint schlauch hose tuyau schlauch hose tuyau schlauch hose tuyau t-stück tee té schlauchklemme hose clamp schlauchklemme hose clamp schlauchklemme hose clamp B-12-08

55 2158-B

56 Schaltkasten Control box Panneau de commande AMX / AMXX AUXX / AUP AMX B-12-08

57 Schaltkasten Control box Panneau de commande AMX / AMXX AUXX / AUP Pos.-Nr. eile-nr. eile-benennung Bemerkungen Key no. Part no. Part name remarks Réf. No. pièce Nom de la pièce remarques schaltschrank Control box Coffret électrique Kabeldurchführung Cable duct Passe fil Kabeldurchführung Cable duct Passe fil Dichtung Gasket Joint steuerung vollbestückt Control unit fully equipped Unité de commande équipée complètement Eweiterungskarte nur Enthärter-Varianten E extension board only variants with softener Unité d extension seulement variantes avec adoucisseur 2158-B

58 aubenlift (nur AMX-10L) oodlift (only AMX-10L) Elévateur de capot (seulement AMX-10L) AMX AMX B-12-08

59 aubenlift (nur AMX-10L) oodlift (only AMX-10L) Elévateur de capot (seulement AMX-10L) AMX Pos.-Nr. eile-nr. eile-benennung Bemerkungen Key no. Part no. Part name remarks Réf. No. pièce Nom de la pièce remarques Unterbau Basement Châssis rückseitenabdeckung R rear side cover Couvercle de panneau arrière hubzylinder L lift cylinder Vérin de relevage halterung ubzylinder M mounting bracket cylinder Fixation vérin aufnahme Zylinder S support cylinder S support vérin Blindstopfen Blind plug Bouchon Puffer Buffer Bouchon halterung magnetventil M mounting bracket valve Plaque de montage vanne magnetventil S solenoid valve E electrovanne Füllstück Fill piece Pièce de remplissage Dichtung Gasket Joint mutter N nut E ecrou schlauch hose tuyau schlauch hose tuyau Drahtschlauchklemme hose clamp Drahtschlauchklemme hose clamp Drahtschlauchklemme hose clamp 2158-B

60 aubenlift (nur AMX-10L) oodlift (only AMX-10L) Elévateur de capot (seulement AMX-10L) AMX Pos.-Nr. eile-nr. eile-benennung Bemerkungen Key no. Part no. Part name remarks Réf. No. pièce Nom de la pièce remarques halter magnetschalter R reed switch mounting A attache de contact magnétique magnetschalter R reed switch Contact magnétique Drucksteigerungspumpe optional Pressure pump optional Pompe de pression en option Winkel Pumpe optional S support pump optional S support pompe en option schlauch hose tuyau schlauch hose tuyau Frontverkleidung Front panel Panneau avant Drucktaster Push button Bouton-poussoir schlauch hose tuyau Doppelventil Double valve Vanne double Dichtung Gasket Joint schlauchanschluss hose connection Connexion de tuyau Überwurfmutter Union nut E ecrou B-12-08

61 2158-B

62 OBAR behält sich das Recht vor, an allen Produkten technische Änderungen und Verbesserungen ohne Ankündigung vorzunehmen. As continued product improvement is a policy of OBAR, specifications are subject to change without notice. Ce catalogue n est pas contractuel. OBAR se réserve le droit, et sans préavis, d apporter toutes modifications ou améliorations à ses matériels. Printed in Germany AG-2158-B PC

63 Gläser- und Geschirrspülmaschinen Glass and Dishwashers Machines à laver la vaisselle et les verres AMX / AMXX AUXX / AUP ERSAZEILE SPARE PARS PIECES DEACEES Ab Serien-Nummer: Starting from Serial No.: A partir du no. de série: REV

64 Bei nicht aufgeführten Anschlußspannungen bitte den, der Maschine beigelegten, Schaltplan beachten. For non listed voltages, refer to the wiring diagram shipped with the machine. Pour d autres tensions, se référer au schéma électrique envoyé avec la machine. Bei nicht aufgeführten elektrischen Komponenten bitte den, der Maschine beigelegten, Schaltplan beachten. For non listed electrical parts, refer to the wiring diagram shipped with the machine. Pour les composants électriques non émunérés, se référer au schéma électrique envoyé avec la machine D-11-09

65 INAL aube... 6 Griffbügel ank und Untergestell Siebsystem Füllung ohne Enthärter Füllung mit Enthärter Füllung mit Wärmerückgewinnung ohne Enthärter... 2 Füllung mit Wärmerückgewinnung mit Enthärter Waschpumpe / Dosierpumpen AMX Waschpumpe / Dosierpumpen AMXX Waschpumpen / Dosierpumpen AUXX / AUP... 0 Boiler 6,15 kw... Boiler 12,3 kw... 8 Wasch- und Spülsystem AMX Wasch- und Spülsystem AMXX / AUXX / AUP Schaltkasten aubenlift (nur AMX-10L) CONENS ood... 6 Door lift handle ank and support Strainer system Fill without Softener Fill with Softener Fill with heat recovery without softener... 2 Fill with heat recovery with softener Wash pump / Dispensers AMX Wash pump / Dispensers AMXX Wash pumps / Dispensers AUXX / AUP... 0 Booster 6,15 kw... Booster 12,3 kw... 8 Wash and rinse system AMX Wash and rinse system AMXX / AUXX / AUP Control box oodlift (only AMX-10L) D

66 SOMMAIRE Capot... 6 Poignée Bac et socle Système de filtre Remplissage sans adoucisseur Remplissage avec adoucisseur Remplissage avec récupération de la chaleur sans adoucisseur... 2 Remplissage avec récupération de la chaleur avec adoucisseur Pompe de lavage / Pompes de dosage AMX Pompe de lavage / Pompes de dosage AMXX Pompes de lavage / Pompes de dosage AUXX / AUP... 0 Chaudière 6,15 kw... Chaudière 12,3 kw... 8 Système de lavage et de rinçage AMX Système de lavage et de rinçage AMXX / AUXX / AUP Panneau de commande Elévateur de capot (seulement AMX-10L) D-11-09

67 2158-D

68 aube ood Capot AMX / AMXX AUXX / AUP YG DOS AMX D-11-09

69 aube ood Capot AMX / AMXX AUXX / AUP Pos.-Nr. eile-nr. eile-benennung Bemerkungen Key no. Part no. Part name Remarks Réf. No. pièce Nom de la pièce Remarques aube nicht isoliert ood without insulation Capot sans isolation aube isoliert ood with insulation Capot avec isolation aubendeckel op cover Panneau supérieur Bedienfolie AMX / AMXX Keyboard foil AMX / AMXX Plastron de commande AMX / AMXX Bedienfolie AUXX Keyboard foil AUXX Plastron de commande AUXX Bedienfolie AUP Keyboard foil AUP Plastron de commande AUP Bedienteil AMX / AMXX / AUXX Operation unit AMX / AMXX / AUXX Module de service AMX / AMXX / AUXX Bedienteil AUP Operation unit AUP Module de service AUP Abdeckung Bedienteil Cover - operation unit Couvercle - module de service Kabelbaum BAE Wire harness BAE Faisceau de câbles BAE Dichtung Gasket Joint Dichtung Gasket Joint Magnethalter Magnet support Support d aimant Magnet Magnet Aimant Kabelführungsrohr Cable protection pipe Passage de câbles Kabelführungsflansch Flange Bride Gegenmutter Lock nut Contre-écrou 2158-D

70 aube ood Capot AMX / AMXX AUXX / AUP Pos.-Nr. eile-nr. eile-benennung Bemerkungen Key no. Part no. Part name Remarks Réf. No. pièce Nom de la pièce Remarques Anschlag, kpl. Stopper, cpl. Butée, cpl Puffer Buffer Bouchon Ersatzteilkit Rolle Replacement kit roller Ens. de pièces détacheés rouleau Ersatzteilkit Abstandsblock Replacement kit distance block Ens. de pièces détachées bloc de distance Ersatzteilkit Achsbolzen Replacement kit pin Ens. de pièces détachées axe D-11-09

71 2158-D

72 Griffbügel Door lift handle Poignée AMX / AMXX AUXX / AUP AMX D-11-09

73 Griffbügel Door lift handle Poignée AMX / AMXX AUXX / AUP Pos.-Nr. eile-nr. eile-benennung Bemerkungen Key no. Part no. Part name Remarks Réf. No. pièce Nom de la pièce Remarques Griffbügel Door lift handle Poignée Federhaltebolzen aube mit Isolation Spring bolt ood with insulation Fixation de Ressort Capot avec isolation Federhaltebolzen aube ohne Isolation Spring bolt ood without insulation Fixation de Ressort Capot sans isolation Federhaltebolzen nur bei aubenlift Spring bolt only with hoodlift Fixation de Ressort seulement avec elévateur de capot Zugfeder, kpl. Spring, assy. Ressort, cpl Ersatzteilkit ebellasche Replacement kit door link Ens. de pièces détachées bielle porte Einhängung Ösenschraube Mounting bracket hook Equerre de fixation crochet Ösenschraube ook Crochet 2158-D

74 ank und Untergestell ank and support Bac et socle AMX / AMXX AUXX / AUP D-11-09

75 ank und Untergestell ank and support Bac et socle AMX / AMXX AUXX / AUP Pos.-Nr. eile-nr. eile-benennung Bemerkungen Key no. Part no. Part name Remarks Réf. No. pièce Nom de la pièce Remarques Unterbau AUXXS / AUPS Basement AUXXS / AUPS Châssis AUXXS / AUPS Unterbau AUXX / AUP Basement AUXX / AUP Châssis AUXX / AUP Unterbau AMXXS Basement AMXXS Châssis AMXXS Unterbau AMXX Basement AMXX Châssis AMXX Unterbau AMXS Basement AMXS Châssis AMXS Unterbau AMX Basement AMX Châssis AMX ankflansch Ablauf Drain body Corps de vidange O-Ring O-ring Joint torique Abstandsblock Distance block Bloc de distance Ersatzteilkit Rolle / Achsbolzen Replacement kit roller Ens. de pièces détacheés rouleau Verstellfuß Einschlagteil Foot insert Insert de pied Verstellfuss Einschraubteil Adjustable foot Pied réglable eizkörper eating element hermoplongeur Ersatzteilkit Luftkammer Replacement kit air trap Ens. de pièces détachées cloche d air O-Ring O-ring Joint torique Drucktransmitter Pressure transmitter ransmetteur de pression Dichtung Gasket Joint 2158-D

76 ank und Untergestell ank and support Bac et socle AMX / AMXX AUXX / AUP Pos.-Nr. eile-nr. eile-benennung Bemerkungen Key no. Part no. Part name Remarks Réf. No. pièce Nom de la pièce Remarques Füllstück Fill piece Pièce de remplissage Mutter Nut Ecrou Belüftungsventil Non return valve Clapet antiretour Belüftungsventil nur R-Modelle Non return valve "R" models only Clapet antiretour seulement modèles "R" Stütze emperaturfühler Support temperature probe Support sonde de temperature emperaturfühler emperature probe Sonde de temperature alter Magnetschalter Reed switch mounting Attache de contact magnétique Magnetschalter Reed switch Contact magnétique Dosiernippel Reinger, kpl. Injector detergent, assy. Injecteur détergent, cpl Kabelverschraubung Cable gland Presse-étoupe Isolierdurchführung Socket Douille Rückseitenabdeckung Rear side cover Couvercle de panneau arrière Rückseitenabdeckung nur bei aubenlift Rear side cover only with hoodlift Couvercle de panneau arrière seulement avec elévateur de capot Seitenverkleidung, rechts Side panel, right Panneau latéral, droite Frontverkleidung Front panel Panneau avant Seitenverkleidung, links Side panel, left Panneau latéral, gauche Korbführung, kpl. Rack guide assy. Guides casiers, cpl D-11-09

77 ank und Untergestell ank and support Bac et socle AMX / AMXX AUXX / AUP Pos.-Nr. eile-nr. eile-benennung Bemerkungen Key no. Part no. Part name Remarks Réf. No. pièce Nom de la pièce Remarques Kunststofflagerung Bearing Palier Puffer Stopper Bouchon Schlauch ose uyau Schlauchklemme ose clamp Schlauch AMX ose AMX uyau AMX Schlauch AMXX/AUXX/AUP ose AMXX/AUXX/AUP uyau AMXX/AUXX/AUP Schlauch AMXXR/AUXXR/AUPR ose AMXXR/AUXXR/AUPR uyau AMXXR/AUXXR/AUPR Schlauch AMXR ose AMXR uyau AMXR Schlauchklemme ose clamp Schlauchklemme ose clamp Aufkleber Warnhinweis Adhesive label warning Autocollant avertissement Kabeldurchführung Cable duct Passe fil Ersatzteilkit Achsbolzen Replacement kit pin Ens. de pièces détachées axe Schlauch ose uyau Abdeckung Protection foil Plastron de protection Schraube Screw Vis Rückseitenabdeckung Rear side cover Couvercle de panneau arrière 2158-D

78 ank und Untergestell ank and support Bac et socle AMX / AMXX AUXX / AUP Pos.-Nr. eile-nr. eile-benennung Bemerkungen Key no. Part no. Part name Remarks Réf. No. pièce Nom de la pièce Remarques Stopfen Plug Bouchon Schraube AMX-90 Screw AMX-90 Vis AMX eflonscheibe AMX-90 eflon washer AMX-90 Rondelle de teflon AMX Scheibe AMX-90 Washer AMX-90 Rondelle AMX Mutter AMX-90 Nut AMX-90 Ecrou AMX Schlauchklemme ose clamp D-11-09

79 2158-D

80 Siebsystem Strainer system Système de filtre AMX / AMXX AUXX / AUP AMX D-11-09

81 Siebsystem Strainer system Système de filtre AMX / AMXX AUXX / AUP Pos.-Nr. eile-nr. eile-benennung Bemerkungen Key no. Part no. Part name Remarks Réf. No. pièce Nom de la pièce Remarques Flachsieb, kpl. (inkl. eile-nr. 2, 3) ank strainer (incl. Item no. 2, 3) Filtre (compr. ref. no. 2,3) Magnethalter Magnet support Support d aimant Magnet Magnet Aimant Siebkorb, kpl. Strainer basket, assy. Panier filtre, cpl Feinsieb, kpl. Fine strainer, assy. Micro-filtre, cpl Standrohr, kpl. AUXX / AUP Overflow pipe, assy. AUXX / AUP ube trop-plein, cpl. AUXX / AUP Standrohr, kpl. AMXX Overflow pipe, assy. AMXX ube trop-plein, cpl. AMXX Standrohr, kpl. AMX Overflow pipe, assy. AMX ube trop-plein, cpl. AMX 2158-D

82 Füllung ohne Enthärter Fill without Softener Remplissage sans adoucisseur AMX / AMXX AUXX / AUP a AMX D-11-09

83 Füllung ohne Enthärter Fill without Softener Remplissage sans adoucisseur AMX / AMXX AUXX / AUP Pos.-Nr. eile-nr. eile-benennung Bemerkungen Key no. Part no. Part name Remarks Réf. No. pièce Nom de la pièce Remarques Wassereinlauf Air gap Brise vide Dichtung Gasket Joint Mutter Nut Ecrou Schlauchklemme ose clamp Blindstopfen Blind plug Bouchon Schlauch ose uyau Ventilhalterung Mounting bracket valve Plaque de montage soupape Einlassventil Inlet valve Soupape d'admission Verbindungsstück Connection piece Raccord Zulaufschlauch Fill hose uyau de remplissage Ablaufschlauch Drain ose uyau de vidange Rücksaugverhinderer AMX-90 / AUP-90 Backflow preventer AMX-90 / AUP-90 Brise vide AMX-90 / AUP Mutter AMX-90 / AUP-90 Nut AMX-90 / AUP-90 Ecrou AMX-90 / AUP D

84 Füllung mit Enthärter Fill with Softener Remplissage avec adoucisseur AMX / AMXX AUXX / AUP AMX D-11-09

85 Füllung mit Enthärter Fill with Softener Remplissage avec adoucisseur AMX / AMXX AUXX / AUP Pos.-Nr. eile-nr. eile-benennung Bemerkungen Key no. Part no. Part name Remarks Réf. No. pièce Nom de la pièce Remarques Wassereinlauf Air gap Brise vide Dichtung Gasket Joint Mutter Nut Ecrou Schlauchklemme ose clamp Schlauch ose uyau Schlauch ose uyau Schlauch ose uyau Schlauchklemme ose clamp Enthärtereinheit Softener Adoucisseur Ersatzteilkit Deckel Replacement kit cap Ens. de pièces détachées couvercle Ventilhalterung Mounting bracket valve Plaque de montage soupape Einlassventil Inlet valve Soupape d'admission Verbindungsstück Connection piece Raccord Zulaufschlauch Fill hose uyau de remplissage Ablaufschlauch Drain ose uyau de vidange 2158-D

86 Füllung mit Wärmerückgewinnung ohne Enthärter Fill with heat recovery without softener Remplissage avec récupération de la chaleur sans adoucisseur AMX / AMXX AUXX / AUP a AMX D-11-09

87 Füllung mit Wärmerückgewinnung ohne Enthärter Fill with heat recovery without softener Remplissage avec récupération de la chaleur sans adoucisseur AMX / AMXX AUXX / AUP Pos.-Nr. eile-nr. eile-benennung Bemerkungen Key no. Part no. Part name Remarks Réf. No. pièce Nom de la pièce Remarques Wassereinlauf Air gap Brise vide Dichtung Gasket Joint Mutter Nut Ecrou Schlauchklemme ose clamp Blindstopfen Blind plug Bouchon Schlauch ose uyau Stück Wärmetauscher ee heat exchanger é échangeur de chaleur Schlauch ose uyau Schlauch ose uyau Schlauchklemme ose clamp Schlauchklemme ose clamp Wärmetauscher, kpl. eat exchanger, assy. Echangeur de chaleur, cpl Ventilhalterung Mounting bracket valve Plaque de montage soupape Einlassventil Inlet valve Soupape d'admission Verbindungsstück Connection piece Raccord Zulaufschlauch Fill hose uyau de remplissage Ablaufschlauch Drain ose uyau de vidange 2158-D

FTN / FTP ERSATZTEILE SPARE PARTS PIECES DETACHEES. Geschirrspülmaschinen Warewashers Machines à laver la vaisselle FTP / FTN

FTN / FTP ERSATZTEILE SPARE PARTS PIECES DETACHEES. Geschirrspülmaschinen Warewashers Machines à laver la vaisselle FTP / FTN מדיח מדגם FTP / FTN Geschirrspülmaschinen Warewashers Machines à laver la vaisselle FTN / FTP ERSTZTEILE SPRE PRTS PIECES DETCHEES b Serien-Nummer: Starting from Serial No.: partir du no. de série: 0001

Plus en détail

Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100

Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100 Ersatzteilliste Spare parts list Liste de pièces de rechange Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100 Enfouisseur mod. UF 70/80/80-T/90/100 LIPCO GmbH Am Fuchsgraben 5b

Plus en détail

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat. Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes

Plus en détail

Parts Manual. Log loader M115. Chargeuse à bois M115. Livre de pièces

Parts Manual. Log loader M115. Chargeuse à bois M115. Livre de pièces Log loader M Chargeuse à bois M Parts Manual Livre de pièces 0 TABLE DES MATIÈRES CONTENTS CHARGEUSE COMPLÈTE - COMPLETE LOG LOADER GRAPPIN GRAPPLE ROTATEUR ET POIGNET ROTOR AND WRIST AVANT BRAS STICK

Plus en détail

RW2 Description Part No. Code No.

RW2 Description Part No. Code No. MK1............80 MK2............81 RW2............1 MK3............82 008.............2 008.............3 009.............4 010.............5 010.............6 KD15............7 KD15............8 017.............9

Plus en détail

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4 Embases pour raccordement - Manifolds for spool valves Informations générales General information Embases modulaires pour distributeurs et Multiple sub-bases for and spool valves Embases monobloc pour

Plus en détail

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow

Plus en détail

Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4

Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4 Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE Section H Clé H1 Serrure et pêne H Serrure à levier H3 Serrure-poussoir H3 Serrure pour vitre H4 Serrure à levier H4 Verrouillage centralisé

Plus en détail

Fabricant. 2 terminals

Fabricant. 2 terminals Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous

Plus en détail

Vannes à boisseau sphérique Ball valves

Vannes à boisseau sphérique Ball valves Vannes à boisseau sphérique Ball valves Gamme de produits et données techniques Product overview and technical data GESTION DES FLUIDES, VANNES, MESURE ET REGULATION VALVES, MEASUREMENT AND CONTROL SYSTEMS

Plus en détail

Shindaiwa Illustrated Parts List 490 EPA2 Chain Saw

Shindaiwa Illustrated Parts List 490 EPA2 Chain Saw Shindaiwa Illustrated Parts List 490 EPA2 Chain Saw CYLINDER / MUFFLER CILINDRO / SILENCIADOR CILINDRE / SILENCIOUX....2 CRANKSHAFT / PISTON CIGUENAL / PISTON VILEBREQUIN / PISTON....3 CYLINDER COVER /

Plus en détail

Reservedele Spareparts Ersatzteile Pieces. Maxidisc rubber-suspension 300/400 serial no. 809-xxx

Reservedele Spareparts Ersatzteile Pieces. Maxidisc rubber-suspension 300/400 serial no. 809-xxx Reservedele Spareparts Ersatzteile Pieces Maxidisc rubber-suspension 300/400 serial no. 809-xxx Indholdsfortegnelse, Table of Contents, Inhaltsverzeichnis, Table des matières RESERVEDELSLISTENS OPBYGNING,

Plus en détail

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000 03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---

Plus en détail

PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM

PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM 38 PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM Cette hotte est spécialement étudiée pour que l extraction soit parfaitement réalisée grâce aux filtres à chocs

Plus en détail

Maintenance, réparation, dysfonctionnements, élimination et pièces de rechange

Maintenance, réparation, dysfonctionnements, élimination et pièces de rechange 21 25 22 2 22 26 28 3 1 13 12 14 19 18 4 16 17 15 27 7 20 9 5 8 6 24 10 11 A0364 Ill. 9: Éclaté des pièces de rechange DFCa 30 DFCa 030 voir Ill. 9 1 Corps de pompe 1 107.00.01 2 Cage de roulement à billes

Plus en détail

EQUIPEMENT DU BASSIN / COMMERCIAL POOL ACCESSORIES

EQUIPEMENT DU BASSIN / COMMERCIAL POOL ACCESSORIES Echelles / Ladders 66 & 67 Jeux d eau / Water Games 68 à 70 Rampes et mains courantes / Tubes and handrails 71 Canons / Canon jet 72 Sorties de bain / Handrails 73 Barrières / Fences 74 Douches / Showers

Plus en détail

2012 BULK PACK PRICE LIST LISTE DE PRIX POUR EMBALLAGES EN VRAC 2012

2012 BULK PACK PRICE LIST LISTE DE PRIX POUR EMBALLAGES EN VRAC 2012 LISTE DE PRIX POUR EMBALLAGES EN VRAC 2012 Effective May 1, 2012 En vigueur à compter du 1 er mai 2012 Canadian Edition Édition canadienne Chateau Kitchen / Robinets de cuisines Chateau 67425 1 Handle

Plus en détail

MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS

MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS QUESTIONS, PROBLEMS, MISSING PARTS WITH THIS PRODUCT? DO NOT RETURN TO YOUR RETAILER, PLEASE CALL OUR CUSTOMER SERVICE

Plus en détail

mécanique Serrures et Ferrures

mécanique Serrures et Ferrures mécanique Serrures et Ferrures Fermetures latérales page 0 Fermetures tiroir page 6 Crémones espagnolette page 9 Fermetures à levier page Fermetures de chambre froide page 5 Loqueteaux page 36 Fermetures

Plus en détail

Serrures Locksets LAGUNE. Serrures et paumelles Locksets and hinges. LES + PRODUITS The + product. Design Certifié TUV Nombreuses versions.

Serrures Locksets LAGUNE. Serrures et paumelles Locksets and hinges. LES + PRODUITS The + product. Design Certifié TUV Nombreuses versions. Serrures Locksets LAGUNE Caractéristiques techniques générales Montage sur encoche A Réversible À cylindre européen panneton DIN (norme DIN 1) Rappel du pêne à la clé Pour porte en verre trempé de et mm

Plus en détail

CR3103 CAN. GSM Triband-Modem zur Übertragung von SMS-Meldungen und Datenpaketen. CAN-Gateway mit CANopen-Schnittstelle. Betriebsspannung 10...

CR3103 CAN. GSM Triband-Modem zur Übertragung von SMS-Meldungen und Datenpaketen. CAN-Gateway mit CANopen-Schnittstelle. Betriebsspannung 10... Steuerungssysteme CR0,6 8, GSM Triband-Modem zur Übertragung von SMS-Meldungen und Datenpaketen -Gateway mit open-schnittstelle Betriebsspannung 0...0 V DC 8,6 ) FME-Antennenstecker ) open Schnittstelle

Plus en détail

APS 2. Système de poudrage Automatique

APS 2. Système de poudrage Automatique F Notice de functionnement et Liste de piéces de rechange Système de poudrage Automatique 17 16 Sommaire Système de poudrage Automatique 1. Domaine d'application.........................................

Plus en détail

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). Le réservoir galvanisé augmente l espérance de vie du chauffe-eau.

Plus en détail

12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA

12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA REMORQUES FOR 1005 TRAILER FABRIQUÉ PAR / MANUFACTURED BY : 12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA Customer s English Service: (418) 247-7709 Service français : (418) 247-5626 Télécopieur

Plus en détail

MANUEL de. Sticker PFICVU26907 ! ATTENTION REVISION A 2007-07-24. Model No. PFICVU26908.0 Serial No. Sticker du numéro de série

MANUEL de. Sticker PFICVU26907 ! ATTENTION REVISION A 2007-07-24. Model No. PFICVU26908.0 Serial No. Sticker du numéro de série 95 mm 070 mm Model No. PFICVU6908.0 Serial No. MANUEL de l utilisateur Sticker du numéro de série Create by Claude CEARD QUESTIONS? Sticker PFICVU6907 REVISION A 007-07- En tant que fabricant nous nous

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15 VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15 CARACTERISTIQUES DE LA VANNE La vanne papillon 1100 à montage entre brides est une vanne papillon en PVC. Elle possède une étanchéité en ligne et au presse-étoupe

Plus en détail

MEDIACLAVE. La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux

MEDIACLAVE. La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux MEDIACLAVE La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux MEDIACLAVE La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux Les milieux de culture bactérienne sont très largement utilisé,

Plus en détail

Stérilisation / Sterilization

Stérilisation / Sterilization CONTENEURS Ecoster ecoster CONTAINERS Stérilisation / Sterilization Les conteneurs Ecoster aluminium sont prévus pour contenir des instruments et/ou des tissus pendant toute la durée de la stérilisation

Plus en détail

120V MODEL: SRXP15 10120270

120V MODEL: SRXP15 10120270 120V MODEL: SRXP15 10120270 86269790-G 12/06/11 PRV NO. 980003 INSTRUCTIONS VISANT LA MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défaillance ou de panne éventuelles, la mise à la

Plus en détail

VACHERIE DC-0104. Dossier 1 : PROCÉDURE NORMALISÉE POUR LES PRÉPARATIFS DE LA TRAITE

VACHERIE DC-0104. Dossier 1 : PROCÉDURE NORMALISÉE POUR LES PRÉPARATIFS DE LA TRAITE VACHERIE DC-0104 Dossier 1 : PROCÉDURE NORMALISÉE POUR LES PRÉPARATIFS DE LA TRAITE Vérifier les registres de traitements permanents et temporaires dans le cahier ASTLQ sur le classeur dans le bureau Vérifier

Plus en détail

BROCHURE PRODUIT. Swift-fix Solutions de fixation des pièces pour les applications de mesure

BROCHURE PRODUIT. Swift-fix Solutions de fixation des pièces pour les applications de mesure BROCHURE PRODUIT Swift-fix Solutions de fixation des pièces pour les applications de mesure swift-fix Une gamme unique de systèmes de fixation et de serrage de pièces, signée Hexagon Metrology Swift-fix

Plus en détail

Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple.

Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple. Produits K 5 Premium eco!ogic Home Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple. Equipement: Filtre

Plus en détail

Débit de 600 à 660 l/h. USAGE INTENSIF Fiche produit

Débit de 600 à 660 l/h. USAGE INTENSIF Fiche produit Débit de 600 à 660 l/h. USAGE INTENSIF Fiche produit Le est équipé d'une nouvelle pompe robuste à moteur 1450 tr/mi. Ceci assure une durée de vie plus longue ainsi qu'un faible niveau sonore. Il est facile

Plus en détail

Colonnes de signalisation

Colonnes de signalisation COLONNES LUMINEUSES Ø 7 5 Ø 7 compactes à diodes Avantages : Solution complète prête à être raccordée Faible hauteur de montage Durée de vie des diodes extrêmement longue (au moins 70.000 h) et donc pratiquement

Plus en détail

Réservoir d eau chaude 600 L, 830 L, 1000 L

Réservoir d eau chaude 600 L, 830 L, 1000 L Notice de Montage FR Réservoir d eau chaude sanitaire multifonction 600 L, 0 L, 00 L Solar Accessoires pour pompes à chaleur FR0174/61 À lire avant la mise en service Le présent mode d emploi vous donne

Plus en détail

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560 Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560 Réf..272.44.5 A / Préparation de la serrure 1 / Retirer les capots : serrure et gâche. 2 / Choix de la serrure à intégrer : Repère Main et sens Droite tirant

Plus en détail

4 Business Tower, Nürnberg Foto: Nürnberger Versicherungsgruppe

4 Business Tower, Nürnberg Foto: Nürnberger Versicherungsgruppe 4 Business Tower, Nürnberg Foto: Nürnberger Versicherungsgruppe DUR-SOLO TYP 1 Deckensegel Raft ceiling Plafond flottant DUR-SOLO TYP 2 Deckensegel Raft ceiling Plafond flottant S-OMEGA OMEGA-Lichtkanalsystem

Plus en détail

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN Easy Picker Golf Products, Inc. 415 Leonard Blvd. N., Lehigh Acres, FL 33971 PH: 239-368-6600 FAX: 239-369-1579 Service: 800-982-4653 VENTE: 800-641-4653 www.easypicker.com epsales@gate.net INSTALLATION

Plus en détail

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Z-Axis Compliance Device Compliance en z Compensation for different vertical positions Collision recognition in Z-direction Protection of parts and work pieces Monitoring of the insertion forces during assembly operations Monitoring of the picking

Plus en détail

Rainshower System. Rainshower System

Rainshower System. Rainshower System 27 032 27 418 27 174 Rainshower System Rainshower System D...1...1 I...5...5 N...9...9 GR...13 TR...17 BG...21 RO...25 GB...2...2 NL...6...6 FIN...10 CZ...14 SK...18 EST...22 CN...26 F...3...3 S...7...7

Plus en détail

Dishwasher Lave-vaisselle

Dishwasher Lave-vaisselle Dishwasher Lave-vaisselle INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D INSTALLATION GLD8000 GLD9000 Series 350A4502P655 English TABLE OF CONTENTS PAGE Before Using Your Dishwasher.........................................................

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6 S ASSEMBLYcomponents Base plate FP H 10 Die Grundplatten sind aus Stahl 700 N/mm 2 hergestellt. Sie sind brüniert und beidseitig geschliffen. Die Passfedern werden mitgeliefert. Die SUHNER-Bearbeitungseinheiten

Plus en détail

2/ Configurer la serrure :

2/ Configurer la serrure : NOTICE DE POSE SLIM ATIC Multipoints / Béquille contrôlée Série 8466. 8467 Réf..272.44.4. A A / Préparation du bandeau 1 / Retirer les capots : serrure et gâche. 2/ Configurer la serrure : Si votre porte

Plus en détail

ContrôleEnvironnemental

ContrôleEnvironnemental Fiche technique De nombreux capteurs, détecteurs et modules d extension pour les appareils de contrôle environnemental complètent la gamme de produits. Tous les produits sont développés par Neol et respectent

Plus en détail

SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série 8426. 8266. 8066

SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série 8426. 8266. 8066 SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série 8426. 8266. 8066 Réf..272.44.3 A / Préparation du bandeau 1 / Retirer les capots : serrure et gâche. 2/ Configurer la serrure : Si votre porte

Plus en détail

.19-.22-.26 EU / IP. Réf: 400 591-00 05/2012

.19-.22-.26 EU / IP. Réf: 400 591-00 05/2012 .-.-. Réf: 00-00 EU / IP 0/0 Les Portes de Bretagne P.A. de la Gaultière 0 CHATEAUBOURG France Tél :()0--00-- Fax : ()0---- Site Internet : www.sulky-burel.com E-Mail : info@sulky-burel.com Adresse postale

Plus en détail

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Diamètres 3 4 6 8 Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD Description En général, un poste d'alarme à eau est composé de:. Un clapet d'alarme relié à un gong hydraulique.. Un ensemble de vannes et by-pass permettant l'essai du système.. Une vanne de vidange..

Plus en détail

SÉCURITÉ, HYGIÈNE & CONFORT

SÉCURITÉ, HYGIÈNE & CONFORT SÉCURITÉ, HYGIÈNE & CONFORT ARMOIRES À CLÉS PORTE-CLÉS & CADENAS CAISSES & CASIERS À MONNAIE DÉTECTEURS DE FAUX BILLETS RAMASSE-MONNAIE SUPPORTS EXTINCTEURS CENDRIERS MURAUX PHARMACIE ESCABEAU ALU & REPOS-PIEDS

Plus en détail

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre Table des Matières Page 1... Pièces et Outils Requissent Page 2... Instruction de Remplissage Page 3... Installation de l Écumoire Page 4... Installation

Plus en détail

RIMM Fabrique une gamme complète de rayonnages adaptés à chaque zone du stockage alimentaire, conformes aux normes européennes.

RIMM Fabrique une gamme complète de rayonnages adaptés à chaque zone du stockage alimentaire, conformes aux normes européennes. RIMM - BP 6 - RN20-31860 PINS-JUSTARET Tél. 05 61 76 33 45 - Fax. 05 61 76 92 82 contact@rimm.fr - www.rimm.fr RIMM Fabrique une gamme complète de rayonnages adaptés à chaque zone du stockage alimentaire,

Plus en détail

Igloo. Congélateurs Ultra-Froid -45 o C & -86 o C Armoires & Coffres 370 à 830 litres

Igloo. Congélateurs Ultra-Froid -45 o C & -86 o C Armoires & Coffres 370 à 830 litres Igloo Congélateurs Ultra-Froid -45 o C & -86 o C Armoires & Coffres 370 à 830 litres Igloo Plus d échantillons, moins d encombrement L espace dans un laboratoire est précieux. C o n t r a i r e m e n t

Plus en détail

FERMOD 920-921 - FERMETURES AUTOMATIQUES À 1 POINT ı#3. Mécanisme: acier zingué bichromaté Finition: composite Interchangeable gauche/droite

FERMOD 920-921 - FERMETURES AUTOMATIQUES À 1 POINT ı#3. Mécanisme: acier zingué bichromaté Finition: composite Interchangeable gauche/droite D D D D m 5.04 5.04 5.04 5.04 0 0 0 0.5.5.5.5 43.384 43.384 43.384 43.384 E E E E 42.37 42.37 2 2 32.5 32.5 30.25 30.25 2 2 32.5 32.5 30.25 30.25 FERMETURES POUR CHAMBRES FROIDES FERMOD 20-2 - FERMETURES

Plus en détail

Ensemble à équilibrage de pression universel MultiChoice MC pour baignoire et douche

Ensemble à équilibrage de pression universel MultiChoice MC pour baignoire et douche Ensemble à équilibrage de pression universel Antérieurement série T TH GARNITURE La structure Scald Guard nécessite moins d entretien. Durable, à faible entretien avec pièces usinées en laiton. Indicateur

Plus en détail

50045947-001 50045947-002 50045947-003

50045947-001 50045947-002 50045947-003 REVERSE OSMOSIS FILTRATION SYSTEM Safety Guides Installation Operation Maintenance 50045947-001 50045947-002 50045947-003 Printed in U.S.A. 69-2379-01 7312212 (Rev. B 9/25/09) TABLE OF CONTENTS Specifications...........................

Plus en détail

1/8 08/09/2014 14-000 14-015 CLEFS VIERGE SCV 61-66 SERRURE CONTACT + CLEFS 68-70 14-000-SE 14-019 CLEFS VIERGE SE 1960

1/8 08/09/2014 14-000 14-015 CLEFS VIERGE SCV 61-66 SERRURE CONTACT + CLEFS 68-70 14-000-SE 14-019 CLEFS VIERGE SE 1960 14-000 CLEFS VIERGE SCV 61-66 14-015 SERRURE CONTACT + CLEFS 68-70 14-000-SE CLEFS VIERGE SE 1960 14-000-SU CLEFS VIERGE SU 61-66 14-000-SV CLEFS VIERGE SV 61-66 14-019 SERRURE CONTACT + CLEFS 71-> BQ

Plus en détail

BIFFI. Actionneurs quart de tour à gaz direct, double effet et rappel par ressort Couple de sortie jusqu à 6,500,000 lb.in.

BIFFI. Actionneurs quart de tour à gaz direct, double effet et rappel par ressort Couple de sortie jusqu à 6,500,000 lb.in. Actionneurs GIG/GIGS à gaz direct de Biffi BIFFI Actionneurs quart de tour à gaz direct, double effet et rappel par ressort Couple de sortie jusqu à 6,500,000 lb.in. Caractéristiques et avantages Cylindres

Plus en détail

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu : FCT Robinets à tournant sphérique pour toutes applications avec axe anti-éjection, conception sécurité feu et cavité de corps à décompression automatique. 1. Généralités Nous vous recommandons de respecter

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE

Plus en détail

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME DETECTION DE NIVEAU LA GAMME Plaisance, Le Haut May 61110 BRETONCELLES Tel: 02.37.37.25.85 Fax: 02.37.37.29.70 A PALETTE ROTATIVE LA GAMME : ERMAP propose une vaste gamme d indicateurs de niveau définie

Plus en détail

Typ REA 120 Lit REA 200 Lit REA 300 Lit Capacité 120 l 200 l 300 l Dimensions Cuve (HxBxT)

Typ REA 120 Lit REA 200 Lit REA 300 Lit Capacité 120 l 200 l 300 l Dimensions Cuve (HxBxT) Chaudière industrielle REA Standard - Entièrement en acier chrome nickel avec bain à l huile thermique - Robinet de purge - Aditec-display digital programmateur électronique de temps et de température

Plus en détail

I-751-FRC. FireLock Clapet Anti-Retour d Alarme AVERTISSEMENT MANUEL D INSTALLATION, DE MAINTENANCE, ET D ESSAIS SÉRIE 751. www.victaulic.

I-751-FRC. FireLock Clapet Anti-Retour d Alarme AVERTISSEMENT MANUEL D INSTALLATION, DE MAINTENANCE, ET D ESSAIS SÉRIE 751. www.victaulic. ACCROCHEZ CES INSTRUCTIONS SUR LA VANNE UNE FOIS INSTALLÉE POUR LES CONSULTER FACILEMENT À L AVENIR AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le non respect de ces instructions et des avertissements peut entraîner une

Plus en détail

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement

Plus en détail

Installation Instructions La section française commence après la section anglaise

Installation Instructions La section française commence après la section anglaise Installation Instructions La section française commence après la section anglaise Dishwasher If you have questions, call 1-800-561-3344 or visit our website at: www.geappliances.ca BEFORE YOU BEGIN Read

Plus en détail

Theta Double service BFC, SGE, SGS pour 20/30/40 kw capacité de chauffe

Theta Double service BFC, SGE, SGS pour 20/30/40 kw capacité de chauffe heta Double service BFC, SGE, SGS pour 20/30/40 kw capacité de chauffe Un module pour la production de l ECS et du chauffage central Echangeur à plaques avec circulateur ECS primaire, une vanne trois voies,

Plus en détail

Installation kit NTS 820-F 1987009E9NN

Installation kit NTS 820-F 1987009E9NN Installation kit NTS 820-F 1987009E9NN Nussbaum France Central 2, 460 Clos de la courtine 93160 Noisy le grand 01 78 78 72 00 www.nussbaum-france.com Préalable : Cette notice va vous aidez pour la modification

Plus en détail

Typ 8043. Betriebsanleitung. Manuel d'utilisation. Operating Instructions. Version: 01/2014. Bunsenstrasse Tel: (0841) 9654-0 www.schubert-salzer.

Typ 8043. Betriebsanleitung. Manuel d'utilisation. Operating Instructions. Version: 01/2014. Bunsenstrasse Tel: (0841) 9654-0 www.schubert-salzer. Betriebsanleitung Operating Instructions Manuel d'utilisation Typ 8043 Version: 01/2014 M8043-def.doc rt.-nr: 1108043 Bunsenstrasse Tel: (0841) 9654-0 www.schubert-salzer.com D-85053 Ingolstadt Fax: (0841)

Plus en détail

Nettoyeur haute pression eau chaude

Nettoyeur haute pression eau chaude FA Le FA est la solution pour des applications industrielles. Cette nouvelle série est le "top" des nettoyeurs haute pression eau chaude. Lens n'importe quel secteur. Le nouveau système "FA" d activation

Plus en détail

HD 7810/10. NEW : A partir de W502, voir info. page 5. z-a::ts. ,â rr\ rv,i,ô \ lv/@

HD 7810/10. NEW : A partir de W502, voir info. page 5. z-a::ts. ,â rr\ rv,i,ô \ lv/@ 1- NEW : A partir de W502, voir info. page 5,1 'l," 5l 4l,â rr\ rv,i,ô \ lv/@ z-a::ts 21 o21 o$ e 16 17 18 r19 - I'p ê J."t æ'4 \%r--= \ g

Plus en détail

CHAUFFE-EAU RÉSIDENTIELS ÉLECTRIQUES MANUEL DU PROPRIÉTAIRE GUIDE D INSTALLATION ET D UTILISATION WARNING

CHAUFFE-EAU RÉSIDENTIELS ÉLECTRIQUES MANUEL DU PROPRIÉTAIRE GUIDE D INSTALLATION ET D UTILISATION WARNING CHAUFFE-EAU RÉSIDENTIELS ÉLECTRIQUES MANUEL DU PROPRIÉTAIRE GUIDE D INSTALLATION ET D UTILISATION WARNING DANGER Assurez-vous de bien suivre les directives données dans ce manuel afin de réduire au minimum

Plus en détail

General Information / Informations générales / Allgemeine Informationen

General Information / Informations générales / Allgemeine Informationen General Information / Informations générales / Allgemeine Informationen D K S L P 20X EWL 000 D L S G 40X EWL 000 D 2 S K 65X EWK 000 D 3 D S 150X AWM 000 D K S J * 10X W2 EWL 000 8General Information

Plus en détail

Outillage d atelier. Consommables

Outillage d atelier. Consommables Outillage d atelier Consommables Equiper son atelier pour la climatisation Détection de fuite par rayon UV Coffret Lampe ultraviolet sans fil Ref : 420A58 Kit de détection de fuites air conditionné véhicule.

Plus en détail

Recopieur de position Type 4748

Recopieur de position Type 4748 Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne

Plus en détail

Shindaiwa Illustrated Parts List

Shindaiwa Illustrated Parts List Shindaiwa Illustrated Parts List CHAINSAW CYLINDER/MUFFLER, CILINDRO/SILENCIADOR, CYLINDRE/SILENCIEUX... CRANKCASE, CARTER, CARTER DE MANIVELLE... PISTON /CRANKSHAFT, PISTON/CIGUEÑAL, PISTON/VILEBREQUIN...

Plus en détail

Installation Guide. Ceramic Oval Handle Trim Kit

Installation Guide. Ceramic Oval Handle Trim Kit Installation Guide Ceramic Oval Handle Trim Kit K-251, K-253, K-258, K-260, K-262, K-264, K-273, K-274 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden

Plus en détail

VERTIKA GENNIUS ACCESSORI. Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca

VERTIKA GENNIUS ACCESSORI. Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca 130 VERTIKA GENNIUS VERTIKA GENNIUS 131 Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca Nuovo sistema passacavo motore per nascondere il cavo elettrico alla

Plus en détail

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION Plafond filtrant Lumispace Il est important de lire attentivement cette notice avant la maintenance du plafond Lumispace Ce document doit être remis au client

Plus en détail

QUINCAILLERIE POUR CAISSONS

QUINCAILLERIE POUR CAISSONS VÉRIN RÉGLABLE "HETTICH KORREKT" Vérin de réglage aux multiples avantages de montage. Combinaison parfaite entre patin, pied de réglage et fixation de plinthe de socle. Fixation sûre du pied dans le patin

Plus en détail

Classes of protection IP 65 / IP66 / IP 67 ATEX zone protection Eex "ia" Eex "ed" Eex "em" ATEX II2 G/D

Classes of protection IP 65 / IP66 / IP 67 ATEX zone protection Eex ia Eex ed Eex em ATEX II2 G/D Contacts fin de course / Electrodistributeurs Limit switches / Solenoid valves Classes de protection IP 65 / IP66 / IP 67 en Eex " ia " Eex " ed " Eex " em " ATEX II2 G/D Classes of protection IP 65 /

Plus en détail

Couteaux à lame trapézoidale fix

Couteaux à lame trapézoidale fix Messer, mit feststehender Trapezklinge Couteaux à lame trapézoidale fix Coltello con lama trapezoidale fix aus Zinkdrucuss en alliage de zinc in metallo prossefuso vecchio 280103500 135 0.10 12 4.00 N

Plus en détail

PERFORMER Silver. 22 1 2 inch (57 cm) Meijer.com

PERFORMER Silver. 22 1 2 inch (57 cm) Meijer.com PERFORMER Silver CHARCOAL GRILL Read owner s guide before using the barbecue. Lea la Guía del propietario antes de utilizar la barbacoa. Lisez le guide d'utilisation avant d'utiliser le barbecue. 22 1

Plus en détail

Laveuses - balayeuses

Laveuses - balayeuses Laveuses balayeuses 125 126 Laveuses balayeuses / laveuses LAVEUSE 350 Lavage dblesens : lavage total avec aspiration en marche avant et arrière sur ts types de sol. Peut être utilisée sur une moquette

Plus en détail

Curve. Innover pour simplifier! Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable. Mistral signs the High Tech coolers with adaptable height

Curve. Innover pour simplifier! Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable. Mistral signs the High Tech coolers with adaptable height Innover pour simplifier! Ligne Professionnelle Professional Line Fontaines Réseau Drinking fountains Curve Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable Mistral signs the High Tech coolers

Plus en détail

GRANULE GASTRO LE LAVE BATTERIE A CAPOT ET LAVAGE ROTATIF POUR LE LAVAGE INTENSIF DE GN

GRANULE GASTRO LE LAVE BATTERIE A CAPOT ET LAVAGE ROTATIF POUR LE LAVAGE INTENSIF DE GN GRANULE GASTRO LE LAVE BATTERIE A CAPOT ET LAVAGE ROTATIF POUR LE LAVAGE INTENSIF DE GN 1 PUISSANCE PURE Dans une cuisine professionnelle ou un laboratoire de préparation, il y a souvent trop peu de place

Plus en détail

Pièces métalliques pour équipement des coffrets. Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes

Pièces métalliques pour équipement des coffrets. Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes Pièces métalliques pour équipement des coffrets Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes Une production personnalisée, une fabrication française. Lebronze alloys propose une gamme complète

Plus en détail

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006 GAMASONIC BACS INOX de DÉSINFECTION BAC INOX de RINCAGE APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS APPAREILS de SÉCHAGE MANUEL D IMPLANTATION Édition 4 Décembre 2006 BACS de DÉSINFECTION : BACS de RINCAGE :

Plus en détail

Accessoires pour nettoyeurs haute pression

Accessoires pour nettoyeurs haute pression Accessoires pour nettoyeurs haute pression Universel et répond à toutes les applications Accessoires pour nettoyeurs haute pression 62 Nettoyage efficace sans éclaboussures Les laveurs de sol Round Cleaner

Plus en détail

Heliocol SYSTEME DE CHAUFFAGE SOLAIRE POUR PISCINES. MANUEL D INSTALLATION et CONSEILS D UTILISATION

Heliocol SYSTEME DE CHAUFFAGE SOLAIRE POUR PISCINES. MANUEL D INSTALLATION et CONSEILS D UTILISATION Heliocol SYSTEME DE CHAUFFAGE SOLAIRE POUR PISCINES MANUEL D INSTALLATION et CONSEILS D UTILISATION Avant d entreprendre votre installation, lisez ces instructions et familiarisez-vous avec les noms des

Plus en détail

Parts List Lista de Piezas Liste de pi ces

Parts List Lista de Piezas Liste de pi ces Parts List Lista de Piezas Liste de pi ces - AUTO + Line/L nea/line 5 /10 Stitches / Puntos / Points - AUTO + Line/L nea/line 6 / 12 / 20 / Stitches / Puntos / Points A registered trademark of The Singer

Plus en détail

PHANTOM. Manuel Avancé. V 1.4 2013.03.22 Révision. 2013 DJI Innovations. All Rights Reserved. 1

PHANTOM. Manuel Avancé. V 1.4 2013.03.22 Révision. 2013 DJI Innovations. All Rights Reserved. 1 PHANTOM Manuel Avancé V 1.4 2013.03.22 Révision 2013 DJI Innovations. All Rights Reserved. 1 Index INDEX... 2 A1 INSTALLATION DU PILOTE ET DU LOGICIEL... 3 A2 CONFIGURATION ET MISES A JOUR DU LOGICIEL

Plus en détail

Typ 8011. Betriebsanleitung. Manuel d'utilisation. Operating Instructions. Version: 06/2012. Bunsenstrasse Tel: (0841) 9654-0 www.schubert-salzer.

Typ 8011. Betriebsanleitung. Manuel d'utilisation. Operating Instructions. Version: 06/2012. Bunsenstrasse Tel: (0841) 9654-0 www.schubert-salzer. Betriebsanleitung Operating Instructions Manuel d'utilisation Typ 8011 Version: 06/2012 M8011-def.doc Art.-Nr: 110 8011 Bunsenstrasse Tel: (0841) 9654-0 www.schubert-salzer.com D-85053 Ingolstadt Fax:

Plus en détail

WATERFORD SYSTEMS HIGH RATE SAND FILTER SYSTEM For Above Ground Swimming Pools

WATERFORD SYSTEMS HIGH RATE SAND FILTER SYSTEM For Above Ground Swimming Pools WATERFORD SYSTEMS HIGH RATE SAND SYSTEM For Above Ground Swimming Pools O W N E R S M A N U A L 839 0494 INSTALLATION, OPERATION & PARTS This manual should be given to the end user of this system. Pentair

Plus en détail

SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE

SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE Le système de conférence à fils de TOA installation, utilisation et extension faciles, Avec la participation à distance via IP ou téléphone. Système de conférence compact,

Plus en détail

RACCORDS ET TUYAUTERIES

RACCORDS ET TUYAUTERIES Mamelons Type de ø A ø B Dimensions Réf. Réf. filetage L d G Raccords Joints M8X1 M8X1 34957 AR1068 METRIQUE M10X1 M10X1 34958 AR371 & M10X1C M10X1C AR1110 METRIQUE M12X1 M12X1 34959 AR1064 CONIQUE M14X1,5

Plus en détail

CAUTION CATALOGUE DE PIÈCES ILLUSTRÉ BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

CAUTION CATALOGUE DE PIÈCES ILLUSTRÉ BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD. BUNN VPR VPS POUR IN WATER ONLY POUR IN WATER ONLY POUR IN WATER ONLY CAUTION DISCARD DECANTER IF:. CRACKED. SCRATCHED. BOILED DRY. HEATED WHEN EMPTY. USED ON HIGH FLAME. OR EXPOSED ELECTRIC ELEMENTS FAILURE

Plus en détail

1. Raison de la modification

1. Raison de la modification T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique F Les régulations Nouvelle version de programme de la carte SU : F1.4 P5253 JS F 67580 Mertzwiller N ITOE0117 26/09/2011 FR 1.

Plus en détail

BAIES RESEAUX 19" SÉRIE OPTIMAL ::ROF

BAIES RESEAUX 19 SÉRIE OPTIMAL ::ROF BAIES RESEAUX 19" SÉRIE OPTIMAL ::ROF es baies de répartition data et de télécommunication peuvent loger tous vos équipements tel que panneaux de brassage, composants actifs, serveurs... etc. 4 Description:

Plus en détail

DOSSIER TECHNIQUE INJECTION ELECTRONIQUE GPL MULTIPOINT

DOSSIER TECHNIQUE INJECTION ELECTRONIQUE GPL MULTIPOINT Examen : BREVET DE TECHNICIEN SUPERIEUR Session 2000 Spécialité : MAINTENANCE ET APRES-VENTE AUTOMOBILE Code : Option : VEHICULES PARTICULIERS Durée : 6 h Epreuve : U5 - COMPREHENSION DES SYSTEMES - GESTION

Plus en détail