Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "www.camping-les-pecheurs.com"

Transcription

1 Roquebrune-sur-Argens ouvert / open 04/04-30/09 tarifs 2015

2 tarifs 2015 Locations AZUREA 4/6 personnes 26m 2 2 Chambres/2 bedrooms annee 2011 & 2012 Taxe de séjour 2014 : 0,61 par nuit et par pers de plus de 13 ans Toeristenbelasting per dag 2014 : 0,61 per persoon van 13 jaar of ouder / Local tax 2014 : 0,61 per person over 13 years / Kurtaxe 2014: 0,61 pro Person älter als 13 Jahre Arrivee a partir de 16h / arrival from 4.pm / Ankunft ab 16h/ aankomst vanaf 16h depart avant 10h / departure before 10.am / Abreise vor 10h / vertrek voor de 10h Idéal pour 4 personnes FR Parfaitement équipé. 1 chambre avec 1 lit double de 140 x 190 cm, 1 chambre avec 2 lits simples de 80 x 190 cm. Canapé convertible dans le salon. GB Ideal for 4 pers. Fully equipped. 1 bedroom with 1 double bed of 140 x 190 cm, 1 bedroom with 2 single beds of 80 x 190 cm. Sofabed in the lounge. DE Ideal für 4 Pers. Vollständig ausgestattet. 1 Schlafzimmer mit 1 Doppelbett 140 x 190 cm, 1 Schlafzimmer mit 2 Einzelbetten 80 x 190 cm. Klappcouch im Wohnzimmer. NL Ideaal voor 4 pers. Volledig ingericht. 1 slaapkamer met 1 dubbel bed van 140 x 190 cm, 1 slaapkamer met 2 enkele bedden van 80 x 190 cm. Slaapbank in de woonkamer. AZUREA + 4/6 personnes 26m 2 2 Chambres/2 bedrooms Cuisine d ete exterieure annee 2011 Idéal pour profiter de l extérieur FR Cuisine d été extérieure, parfaitement équipé. 1 chambre avec 1 lit double de 140 x 190 cm, 1 chambre avec 2 lits simples de 80 x 190 cm. Canapé convertible dans le salon. GB Ideal to enjoy the outdoor life. Outdoor kitchen, fully equipped. 1 bedroom with 1 double bed of 140 x 190 cm, 1 bedroom with 2 single beds of 80 x 190 cm. Sofabed in the lounge. DE Ideal für das Leben draußen. Sommerküche im Freien, vollständig ausgestattet. 1 Schlafzimmer mit 1 Doppelbett 140 x 190 cm, 1 Schlafzimmer mit 2 Einzelbetten 80 x 190 cm. Klappcouch im Wohnzimmer. NL Ideaal om van het buitenleven te genieten. Buitenkeuken, volledig ingericht. 1 slaapkamer met 1 dubbel bed van 140 x 190 cm, 1 slaapkamer met 2 enkele bedden van 80 x 190 cm. Slaapbank in de woonkamer. riviera 4/6 personnes 24m 2 2 Chambres/2 bedrooms annee 2014 Climatise Idéal pour 4 personnes FR Parfaitement équipé. 1 chambre avec 1 lit double de 140 x 190 cm, 1 chambres avec 2 lits simples de 70 x 190 cm. Canapé convertible dans le salon. Climatisé. GB Ideal for 4 pers. Fully equipped. 1 bedroom with 1 double bed of 140 x 190 cm, 1 bedroom with 2 single beds of 70 x 190 cm. Sofabed in the lounge. Air-conditioning. DE Ideal für 4 Pers. Vollständig ausgestattet. 1 Schlafzimmer mit 1 Doppelbett 140 x 190 cm, 1 Schlafzimmer mit 2 Einzelbetten 70 x 190 cm. Klappcouch im Wohnzimmer. Klimatisiert. NL Ideaal voor 4 pers. Volledig ingericht. 1 slaapkamer met 1 dubbel bed van 140 x 190 cm, 1 slaapkamer met 2 enkele bedden van 70 x 190 cm. Slaapbank in de woonkamer. Airconditioning. familia 4/6 personnes 32m 2 3 Chambres/3bedrooms Climatise avec lave-vaisselle annee 2014 Idéal pour la famille FR Parfaitement équipé. 1 chambre avec 1 lit double de 140 x 190 cm, 2 chambres avec 2 lits simples de 80 x 190 cm. Climatisé avec lavevaisselle GB Ideal for families. Fully equipped. 1 bedroom with 1 double bed of 140 x 190 cm, 2 bedrooms with 2 single beds of 80 x 190 cm. Air-conditioning and dishwasher. DE Ideal für Familien. Vollständig ausgestattet. 1 Schlafzimmer mit 1 Doppelbett 140 x 190 cm, 2 Schlafzimmer mit 2 Einzelbetten 80 x 190 cm. Klimatisiert, mit Geschirrspüler. NL Ideaal voor gezinnen. Volledig ingericht. 1 slaapkamer met 1 dubbel bed van 140 x 190 cm, 2 slaapkamers met 2 enkele bedden van 80 x 190 cm. Airconditioning en vaatwasser.

3 FR Nos hébergements sont tous équipés de vaisselle, micro-ondes, réfrigérateur/congélateur, salon de jardin, parasol, 2 chaises longues. Couvertures et oreillers fournis. Draps non fournis. GB All our rentals are provided with tableware, microwave, fridge/freezer, garden furniture, parasol, 2 sunbeds. Blankets and pillows provided. Sheets not provided. DE Alle unsere Unterkünfte sind mit Geschirr, Mikrowelle, Kühl-/Gefrierschrank, Gartenmöbeln, Sonnenschirm und 2 Liegestühlen ausgestattet. Bettdecken und Kopfkissen vorhanden. Keine Bettwäsche. NL Al onze huuraccommodaties zijn voorzien van vaatwerk, magnetron, koelkast/diepvries, tuinmeubilair, parasol, 2 ligbedden. Dekens en kussens aanwezig. Lakens niet aanwezig. cabane des pecheurs 4/5 personnes 2 Chambres/2 bedrooms annee 2012 & 2013 FR 1 chambre avec 1 lit double de 140 x 190 cm, 1 chambre avec 3 lits simples de 80 x 190 cm dont un superposé. Chauffage électrique dans la salle d eau. Electricité 10A max. GB 1 bedroom with 1 double bed of 140 x 190 cm, 1 bedroom with 3 single beds of 80 x 190 cm including one bunk bed. Electric heating in the bathroom. Maximum 10A electricity. DE 1 Schlafzimmer mit 1 Doppelbett 140 x 190 cm, 1 Schlafzimmer mit 3 Einzelbetten 80 x 190 cm, davon ein Doppelstockbett. Elektrische Heizung im Bad. Strom max. 10 A. NL 1 slaapkamer met 1 dubbel bed van 140 x 190 cm, 1 slaapkamer met 3 enkele bedden van 80 x 190 cm waarvan één stapelbed. Elektrische verwarming in de badkamer. Maximaal 10A elektriciteit. Mobil Home 4/6 pers Max 04/04-06/06 05/09-30/09 Nuit / Nights 06/06-27/06 Nuit / Nights EARLY BOOKING (voir au dos / See on the back / s. Rückseite / Zie achterzijde) 27/06-04/07 Nuit / Nights 04/07-11/07 11/07-25/07 25/07-15/08 15/08-22/08 22/08-29/08 29/08-05/09 Nuit / Nights Promo 7=6* Promo 7=6* Promo 7=6* Promo 7=6** AZUREA AZUREA riviera familia cabane des pecheurs Chien / dog Tenu en laisse / On a lead - 3,50 / nuit / night - 1 par locatif / 1 per rental accommodation * 2 nuits / nights minimum (sauf les week-ends de l Ascension 14/05-17/05 et Pentecôte 22/05-25/05 3 nuits / nights mini.) ** 3 nuits / nights minimum. Nuits les moins chères offertes / The cheapest nights are free

4 Arrivee a partir de 14h / arrival from 2.pm / Ankunft ab 14h/ aankomst vanaf 14h depart avant 12h / departure before noon / Abreise vor Mittag / vertrek voor de middag Tarifs Camping Campeurs / Personen / persons 04/04-06/06 06/06-04/07 04/07-11/07 31/08-30/09 25/08-31/08 18/08-25/08 11/07-18/08 18,20 24,00 36,90 45,00 3 Campeurs / Personen / persons 20,80 26,50 40,20 49,00 Electricité / Electricity / Strom : 10 Amp 5,50 5,50 5,50 5,50 Supplements / Supplements / Zuschläge / Toeslagen EARLY BOOKING (voir au dos / See on the back / s. Rückseite / Zie achterzijde) Adultes / volwassenen adults / Erwachsene Enfants - 10 ans / Kinderen - 10 jaar Children - 10 years / Kinder - 10 Jahre 4,20 5,70 7,60 9,60 3,35 4,35 6,00 7,30 Enfants - 5 ans / Kinderen - 5 jaar Children - 5 years / Kinder - 5 Jahre Chien tenu en laisse. / Hond (aangelijnd). Dogs (must be kept on lead) Hunde (an der Leine zu halten). Max 1 2 ème voiture / tweede auto 2 nd car / zusätzliches Auto 0 0 5,35 6,80 3,50 3,50 3,50 3,50 3,50 3,50 3,50 3,50 tarifs 2015 Visiteurs / volwassenen (+ de 2h) visitors / Erwachsene Taxe de séjour 2014 : 0,61 par nuit et par pers de plus de 13 ans Toeristenbelasting per dag 2014 : 0,61 per persoon van 13 jaar of ouder / Local tax 2014 : 0,61 per person over 13 years / Kurtaxe 2014: 0,61 pro Person älter als 13 Jahre 2,50/h 2,50/h 2,50/h 2,50/h emplacements

5 FORMULAIRE DE RESERVATION 2015 Camping les Pêcheurs Roquebrune sur Argens - Tél : Fax : Nom/Name... Prénom/First name... ADRESSE (en majuscule) Code Postal...Ville/Town... Pays/Country... Tel. Domicile... Tel. Bureau... Obligatoire - Compulsory - Obligatorisch - Verplicht Nombre d adultes / Aantal volwassenen... Nombre d enfants /Aantal kinderen... Age/Leeftijd... Number of adults / Anzahl Erwachsener... Number of children/ Anzahl der Kinder... Age/ Alter... Comment avez-vous connu notre camping?... / How did you come to know the campsite?... Wenn nein, ist Ihnen der Campingplatz bekannt durch :... / Waar kent u Les Pêcheurs van?... RESERVATION D UN MOBIL-HOME ou cabane des pêcheurs / RESERVATION of a mobile home or cabane des pêcheurs / Reservierung eines MobilHomes oder cabane des pêcheurs q Azuréa q Azuréa Plus q Cabane des pêcheurs q Riviera q Familia Kit draps q 2 pers q 1 pers Kit draps jetables q 2 pers q 1 pers (juillet - août : du samedi au samedi) (July - August : from Saturday to Saturday / von Samstag bis Samstag) Du / van / from / von... /.../2015 à partir de / vanaf / from / ab 16 h - au/tot/ till/bis... /.../2015 jusqu à / tot / before / vor 10 h Chien / Hond /Dog / Hund q oui q non Véhicule supplémentaire / extra car q oui q non RESERVATION D UN emplacement / RESERVATION of a pitch / Reservierung eines Stellplatzes du/van/from/von.../.../2015 à partir de/ vanaf /from/ ab 14 h / au/tot/ till/bis.../.../2015 jusqu à / tot / before /vor 12 h q Tente/ Tent /Zelt q Caravane /Caravan q Tente remorque / Vouwwagen /Trailer tent q Camping car - Caravane double essieu /dubbele as/twin axle/doppelachser ) : OUI q NON q Dimension /Size / Afmetingen / Abmessungen :...m X...m - Tente suppl / Bijkomende tent /extra Zelt : OUI q NON q Electricité/Electricity/ Strom 10 Amp : OUI q NON q Observations éventuelles/remarks:... Je règle ce jour au / Ik betaal vandaag aan / I pay today to / Ich zahle heute an Camping LES PECHEURS Emplacement / Staanplaats / Pitch / Stellplatz Frais de réservation/reserveringskosten :...25E Handling fees / Reservierungskosten Acompte /Aanbetaling:...100E Reservation down payment/ Anzahlung Total :...125E Cartes de credit acceptées / Credit card. (Visa - Mastercard) Mobil-homes et Cabane des Pêcheurs Frais de réservation /Reserveringskosten E Handling fees / Reservierungskosten Acompte : 25% du montant total de votre séjour... E Deposit : 25% of the total amount of your stay... E Aanbetaling: 25% van het totale bedrag van uw verblijf... E Abschlagszahlung: 25 % der Gesamtkosten Ihres Aufenthalts.. E Total :... E Je reconnais avoir pris connaissance des conditions de réservation au verso et je les accepte. / Ik ben op de hoogte van de op de achterzijde vermelde reserveringsvoorwaarden en ik accepteer deze. / I hereby declare to accept the conditions of reservation overleaf. / Hiermit erkläre ich mich mit den rückseitigen Reservierungsbedingungen einverstanden. DATE/ DATUM : SIGNATURE /Handtekening Unterschrift : N Date d expiration/vervaldatum/ Expiry date Nos coordonnéees bancaires / Our bank account details / Unsere Bankverbindung / Onze bankgegevens : *Société Générale Fréjus/ Banque BIC : SOGEFRPP / IBAN : FR

6 CONDITIONS DE RESERVATION Le nombre de personnes occupant un mobil-home, une cabane des pêcheurs ou un emplacement ne peut excéder le nombre indiqué sur le bulletin de réservation ou la capacité maximum de 5 ou 6 personnes selon le locatif. Toute personne occupant un mobil-home, une cabane des pêcheurs ou un emplacement doit respecter le Règlement Intérieur affiché à la réception. Le versement de l acompte (25% du montant total de votre séjour pour une location et 100 pour un emplacement) doit accompagner le bulletin de réservation avec 25 de frais de réservation. Le solde d une location est à régler dès votre arrivée et pour un emplacement à votre départ. Pour tout départ anticipé, les nuitées réservées sont à régler en totalité. En cas d annulation moins d un mois avant la date d arrivée, les acomptes ne sont pas remboursés. DURÉE DU SEJOUR EN LOCATION : Juillet - août : Minimum 1 semaine du Samedi 16h00 au Samedi 10h00. En dehors de juillet-août, des séjours plus flexibles peuvent être envisagés, d une durée minimum de 2 ou 3 nuits selon les dates. HORAIRE D ARRIVEE et départ : Le mobil-home ou la cabane des pêcheurs sont à votre disposition le samedi à partir de 16 heures. Veuillez nous prévenir pour toute arrivée après 19 heures. En cas de retard et sans préavis, le mobil-home, la cabane des pêcheurs ou l emplacement pourront être remis à la location à partir du lendemain midi du jour prévu de votre arrivée. Le mobil-home et la cabane des pêcheurs doivent impérativement être libérés avant 10 heures le jour du départ. CAUTION : Une caution de (265 E : 200 E + 65 E) sera exigée à votre arrivée pour couvrir d éventuels dommages occasionnés au mobil-home ou à la cabane des pêcheurs. La Direction se réserve le droit d apprécier l état général du mobil-home ou de la cabane des pêcheurs et de conserver la totalité ou une partie de la caution. Si le mobil-home ou la cabane des pêcheurs ne sont pas laissés dans l état de propreté dans lequel ils ont été trouvés par le client, un montant de 65 E sera retenu pour frais de ménage. DURÉE DU SEJOUR EN EMPLACEMENT : Arrivée à partir de 14 h et départ avant midi. Pour tout retard une nuit supplémentaire vous sera facturée. Les emplacements doivent être laissés propres. La direction fera le maximum afin de satisfaire votre choix d emplacement sans pouvoir toutefois vous le garantir. Reservierungsbedingungen Im Mobilhome und Cabane des pecheurs oder auf den Stellplätzen sind maximal 5 oder 6 Personen je nach Mietunterkunft.. Alle Gäste müssen sich an unsere Hausregeln halten, die an der Rezeption einzusehen sind. Die Abschlagszahlung (25 % der Gesamtsumme für Ihren Aufenthalt in einer Mietunterkunft bzw. 100 für einen Standplatz) muss mit dem Reservierungsvertrag erfolgen, zuzüglich der 25 Reservierungsgebühr. Der Saldo für die Vermietung muss am Anreisetag beglichen werden, für die Stellplätze am Abreisetag. Bei Absage einen Monat vor Anreise werden die Anzahlungen nicht zurückerstattet. Im Falle vorzeitiger Abfahrt müssen alle reservierten Nächte bezahlt werden. Mobilhomes und cabane des pêcheurs werden im Juli und August nur wochenweise vermietet, von Samstag Uhr bis Samstag max Uhr. Ausserhalb dieser Zeiten kann auch tageweise gemietet werden, minimum 2 oder 3 Nächte, je nach Zeitraum. Bei verspäteter Ankunft (nach 19.oo Uhr), bitten wir Sie uns zu verständigen. Sollten wir ohne Nachricht bleiben, behalten wir uns das Recht vor Ihr Mobilhome und Cabane des pecheurs oder Ihren Stellplatz am nächsten Tag weiter zu vermieten. Unsere Gäste sind verpflichtet das Vermietung am Abreisetag vor 10.oo Uhr sauber zu verlassen. Eine Kaution von (265 E : 200 E + 65 E) muss bei Ankunft hinterlassen werden, diese erhalten Sie am Abreisetag nach Inspektion des Mobilhomes und cabane des pêcheurs zurück. Sollten wir das Mobilhome und Cabane des pecheurs für nicht sauber befinden, behält sich die Direktion das Recht vor 65 E Reinigungskosten einzubehalten. Bei Abreise ausserhalb der Öffnungszeiten unserer Rezeption wird die Kaution nachgeschickt. Rezeption geöffnet von 9.00 Uhr bis Uhr in Juli/August. An-und Abfahrtszeiten für unsere Stellplätze : Anfahrt ab Uhr, Abfahrt vor Uhr. Bei Abfahrt nach wird eine extra Nacht berechnet. Die Stellplätze müssen sauber verlassen werden. Die Direktion kann keine Garantie für bestimmte Stellplatznummern geben. reserveringsvoorwaarden Het aantal personen in een Mobil Home, een cabane des pecheurs of op een plaats mag niet meer zijn dan bij de reservering is aangegeven of meer dan 5 of 6 personen naar gelang de accommodatie. Iedere persoon moet de huisregels respecteren. Deze zijn bij de receptie opgehangen. De aanbetaling (25% van het totale bedrag van uw verblijf voor een verhuur en 100 voor een staanplaats) moet vergezeld zijn van het reserveringsformulier met 25 reserveringskosten. Het restbedrag voor een verblijf in mobil-home of cabane des pecheurs dient bij aankomst te worden voldaan, voor een staanplaats bij vertrek. Verblijfsduur Mobil Home of cabane des pecheurs : Juli-Augustus : minimaal 1 week van zaterdag (vanaf u) tot zaterdag (10.00 u). Buiten de maanden Juli en Augustus zijn er flexibele aankomst - en vertrekdagen mogelijk met een minimaal 2 of 3 nachten naar gelang de data. Aankomst - en vertrektijden: de Mobil Home en cabane des pecheurs staat vanaf 16.00u tot uw beschikking.wilt u zo vriendelijk zijn ons op de hoogte te houden wanneer u na 19.oou aankomt. In geval van late aankomst zonder opzegging, kan de Mobil Home en cabane des pecheurs de volg ende dag vanaf u verhuurd worden. De gasten zijn verplicht de Mobil Home of cabane des pecheurs op de dag van vertrek voor u te verlaten. Een borgsom van (265 E : 200 E + 65 E) dient bij uw aankomst te worden voldaan als dekking van eventuele schade aan de Mobil Home of cabane des pecheurs. De directie heeft het recht de algemene staat van de Mobil Home of cabane des pecheurs te controleren en alles of een deel van de borgsom te behouden. Wanneer de Mobil Home of cabane des pecheurs niet in de staat wordt achtergelaten als waarin deze door de gast aangetroffen is, zal een bedrag van 65 E voor de schoonmaak behouden worden. Aankomst - en vertrektijden op een staanplaats : vanaf u tot vertrekdag tot maximaal u. Wanneer u later vertrekt wordt er 1 extra nacht in rekening gebracht.in geval van voortijdig vertrek, alle gereserveerde nachten dienen betaald te worden. In geval van annulering korter dan 1 maand voor de aankomstdatum zal de aanbetaling behouden worden. De directie kan een specifiek door u gevraagde plaats nooit garanderen. Conditions of Reservation Maximum 5 or 6 persons, depending on the accommodation, are accepted to occupy a mobile home, a cabane des pecheurs or an emplacement. All persons occupying a pitch, a mobile home or cabane des pecheurs have to comply with the inside rules. The reservation deposit is (25% of the total amount of your stay for a rental and 100 for an emplacement).the deposit as to be sent with the contract and the handling fees of 25. The balance of the rental of mobile homes and cabane des pecheurs has to be paid on arrival, the balance of a pitch on departure. In case of cancellation later than one month before arrival date, the deposit is not returned. In case of premature departure, all the reserved nights have to be paid for. Rental in July/August is always from Saturday 4 pm till Saturday 10 am. In low season rental is possible for a shorter time with flexible arrival and departure days with a Minimum 2 or 3 nights following the dates. Your mobile home and cabane des pecheurs are available from 4 pm till 7 pm. In case of late arrival please advise us. Otherwise the mobile home, cabane des pecheurs or pitch will be re-rented the next day. The rental have to be left on the day of departure before 10 am. The deposit for the rental has to be paid on arrival (265 E : 200 E + 65 E) and will be refunded after inspection of the mobile home or cabane des pecheurs on departure. In case of departure while the reception is closed the deposit will be sent back. If the mobile home or cabane des pecheurs are not left as found on arrival the management will retain 65 E for cleaning. EMPLACEMENTS : Arrival from 2 pm and departure before noon. In case of late departure an additional night has to be paid. Pitches have to be left clean. The management can never garantee a specifically requested emplacement. Règlement : virement bancaire* - chèque - carte bancaire - chèque vacances / Betaling : Franse of Internationale bankcheque - Overmaking - Creditcard / Payment : International bank transfer - French cheque - Credit Card - Postal order / Bezahlung : Banküberweisung - Internationaler oder französischer Bankscheck - Credit Card - Postanweisung

7 les services Pour votre sécurité et votre bien être, port du bracelet obligatoire durant votre séjour. A l espace aquatique, seuls les maillots de bain sont autorisés, les shorts sont interdits. / For your safety and wellbeing, wearing the bracelet during your stay is compulsory. In the water park only swimming trunks are allowed, swimming shorts are prohibited. / Voor uw veiligheid en bestwil is het dragen van het armbandje tijdens uw verblijf verplicht. Im Poolbereich ist Badebekleidung Pflicht, keine Shorts. / Im Sinne Ihrer Sicherheit und Ihres Wohlbefindens ist das Tragen des Armbands während Ihres Aufenthalts Pflicht. In het waterpark zijn alléén strakke zwembroeken toegestaan, zwemshorts zijn verboden. FR Restaurant - Bar - Plats à emporter - Pizzeria - Epicerie En saison : Soirées Musicales, Mini-Club, Animations sportives et culturelles Canoë et Mini-Golf : Gratuits. Terrain Multisports Espace Balnéo (payant selon période et réservé aux adultes) - Massages Cours de Français en basse saison Location de vélos etc... GB Restaurant - Bar - Take-away - Pizzeria - Grocery shop High season: Music nights, Mini-Club, Sports and cultural activities Canoe and Mini-Golf: Free. Sports field Balneo area (with a supplement depending on the period and only for adults) - Massages French language courses during the low season Bicycle hire etc... DE Restaurant - Bar - Gerichte zum Mitnehmen - Pizzeria - Lebensmittelladen In der Saison: Musikabende, Mini-Club, Sport- und Kulturanimationen Kanu und Mini-Golf: kostenlos. Mehrzwecksportplatz Espace Balnéo (Wellnessbereich, Preise je nach Saison und nur für Erwachsene) - Massagen Französischkurse in der Vor- und Nachsaison Fahrradvermietung usw. Horaires d ouverture de la réception Opening times of the reception Hors saison Low season 9h - 18h 9.am - 6.pm Location Rental Draps/Sheets Draps jetables Disposable sheets Kit bébé Baby kit Ménage Cleaning Frais de réservation Booking fee Saison High season 9h - 19h 9.am - 7.pm 2 pers 18 1 pers 12 2 pers 9 1 pers 6 20 sem. / week NL Restaurant - Bar - Take-away - Pizzeria - Winkeltje Hoogseizoen: Muziekavonden, Mini-Club, Sport en culturele activiteiten Kano en Midgetgolf: Gratis. Sportterrein Balneoruimte (tegen betaling naar gelang de periode en alléén voor volwassenen) - Massages Franse les tijdens het laagseizoen Fietsverhuur etc...

8 French lessons in low season Golf à proximité Moustiers Gorges du Verdon Roquebrune sur Argens Callas Grasse Cannes Fréjus Agay Saint Paul NICE Monaco Roquebrune sur Argens Tél : +33(0) Fax : +33(0) info@camping-les-pecheurs.com ESE COMMUNICATION : DRAGUIGNAN St-Raphaël TOULON Bormes les Mimosas St-Tropez Pour toute réservation faite avant le 05/01/15 For all reservations made before the 05/01/15 Remise de 10% / Discount of 10% sur nos locatifs / on our rentals (7nuits minimum) / (7 nights minimum) Remise de 5% / Discount of 5% sur nos emplacements / on our pitches (7nuits mini. non cumulable) / (7 nights mini., Offer can not be combined) Early Booking L ENGAGEMENT QUALITÉ PARTAGÉ PAR TOUS

La Réservation / The booking

La Réservation / The booking La Réservation / The booking Sur internet : Connectez-vous sur notre site : www.camping-lac-annecy.com Réservez votre séjour en ligne 24h/24 avec paiement sécurisé. Il s effectue par carte bancaire (CB

Plus en détail

CAMPING SITES ET PAYSAGES ETANG DE BAZANGE CAMPING SITES ET PAYSAGES ETANG DE BAZANGE CONDITIONS GENERALES DE VENTE :

CAMPING SITES ET PAYSAGES ETANG DE BAZANGE CAMPING SITES ET PAYSAGES ETANG DE BAZANGE CONDITIONS GENERALES DE VENTE : Version Fr CAMPING SITES ET PAYSAGES ETANG DE BAZANGE CONDITIONS GENERALES DE VENTE : EMPLACEMENTS Version NL CAMPING SITES ET PAYSAGES ETANG DE BAZANGE RESERVERINGSVOORWAARDEN PLAATSEN Le camping accepte

Plus en détail

CONDITIONS GÉNÉRALES DE RÉSERVATION

CONDITIONS GÉNÉRALES DE RÉSERVATION CONDITIONS GÉNÉRALES DE RÉSERVATION Les arrivées se font de 15 h à 19 h, les départs de 8 h à 10 h au plus tard en location. En emplacement camping les arrivées se font de 14h à 18h, les départs avant

Plus en détail

Association. Services proposés Provided services:

Association. Services proposés Provided services: Association La Maison Universitaire Internationale de Montpellier se situe en face de la gare de Tramway «Occitanie» dans le quartier Hôpitaux Facultés. L immeuble sécurisé de 86 appartements, du studio

Plus en détail

Piscine chauffée dès l ouverture en fonction des conditions méteo. Heated swimming pool from 16/04 (according weather conditions)

Piscine chauffée dès l ouverture en fonction des conditions méteo. Heated swimming pool from 16/04 (according weather conditions) Piscine chauffée dès l ouverture en fonction des conditions méteo. Heated swimming pool from 16/04 (according weather conditions) Ouvert du 16/04 au 11/09 125 emplacements 4 ha - 350 m d altitude Parc

Plus en détail

pitches, mobile homes and chalets.

pitches, mobile homes and chalets. 2014 Le Camping des Bords de Loue vous accueille dans un cadre de verdure exceptionnel. Un parc arboré de 10 ha bordé par la loue (rivière claire et vivante) qui séduira les amoureux de calme et de nature.

Plus en détail

CONTRAT DE RESERVATION MOBIL HOME / BOOKING FORM 2015

CONTRAT DE RESERVATION MOBIL HOME / BOOKING FORM 2015 Avant de renvoyer ce contrat, merci de contacter notre service réservations pour vérifier les disponibilités. Before sending back this contract, please contact our reservation service to check the availabilities.

Plus en détail

Baie de Somme Picardie. Picardie. Camping-Caravaning. New. Location mobil-homes Emplacements tente, caravane, camping car. Bienvenue. Welcome.

Baie de Somme Picardie. Picardie. Camping-Caravaning. New. Location mobil-homes Emplacements tente, caravane, camping car. Bienvenue. Welcome. Bienvenue La Ferme des Welcome Aulnes Welkom Camping-Caravaning WIFI gratuit - free - gratis New Body Boomers Baie de Somme Picardie Picardie Location mobil-homes Emplacements tente, caravane, camping

Plus en détail

Tarifs 2015 Location Mobile home à Esterel Caravaning. www.euro-reservations.com contact@euro-reservations.com. www.euro-reservations.

Tarifs 2015 Location Mobile home à Esterel Caravaning. www.euro-reservations.com contact@euro-reservations.com. www.euro-reservations. contact@euro-reservations.com Case Postale 361-1211 Genève 13 Suisse Tel : +41 22 3382047 Fax: +41 22 3382049 Tarifs 2015 Location Mobile home à Esterel Caravaning Sommaire Les Hébergements Palace 4 Master

Plus en détail

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton -2- SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010 Organisateur Directeur du tournoi Badminton Club Yverdon-les-Bains, www.badmintonyverdon.ch Rosalba Dumartheray, 078 711 66 92,

Plus en détail

Fiche d inscription. Nom / Surname. Prénom /First Name: Nationalité/Nationality:

Fiche d inscription. Nom / Surname. Prénom /First Name: Nationalité/Nationality: Fiche d inscription Nom / Surname Prénom /First Name: Nationalité/Nationality: Date de naissance / Date of birth : (jj/mm/aa) (dd/mm/yy) Sexe / Sex : M F Adresse / address : Code postal / Zip code : Ville

Plus en détail

TARIFS DES LOCATIONS 2015

TARIFS DES LOCATIONS 2015 TARIFS DES LOCATIONS 2015 CHALET TYPE 1 (2 pers.) (6,50 x 3,90) Nuitée mars à juin et octobre à novembre Forfait mars à 3 juillet et Forfait 3 Août semaiseptembre semaines nes à novembre Août MOBIL-HOME

Plus en détail

FOIRE AUX QUESTIONS. A la sortie 38 FREJUS, sur la D4 au 3775 rue des combattants d Afrique du Nord

FOIRE AUX QUESTIONS. A la sortie 38 FREJUS, sur la D4 au 3775 rue des combattants d Afrique du Nord FOIRE AUX QUESTIONS -SITUATION Comment se rendre à la Baume La Palmeraie? Par avion, vous arrivez à l aéroport de Nice, vous prenez soit un taxi (100 euros le trajet) ou la navette (20 euros par personne

Plus en détail

Tarifs & conditions générales de location Prices and general booking conditions / Tarife und Allgemeine Reservierungsbedingungen / Tarieven en

Tarifs & conditions générales de location Prices and general booking conditions / Tarife und Allgemeine Reservierungsbedingungen / Tarieven en Tarifs & conditions générales de location Prices and general booking conditions / Tarife und Allgemeine Reservierungsbedingungen / Tarieven en algemene huurvoorwaarden 29/03/2014-25/10/2014 2 248 emplacements

Plus en détail

CONTRAT DE LOCATION SAISONNIÈRE

CONTRAT DE LOCATION SAISONNIÈRE CONTRAT DE LOCATION SAISONNIÈRE Entre le propriétaire : Adresse du siège : 13 rue Pastourelle RCS Paris 451 235 444 75003 PARIS - France Isabelle Dumont Tel. 01 42 72 13 33 Et le locataire : Nom... Prénom...

Plus en détail

5 bonnes raisons de venir chez Pascaline et José : Idéalement situé en vallée de la Dordogne, entre Sarlat et Rocamadour. Des équipements tout

5 bonnes raisons de venir chez Pascaline et José : Idéalement situé en vallée de la Dordogne, entre Sarlat et Rocamadour. Des équipements tout 5 bonnes raisons de venir chez Pascaline et José : Idéalement situé en vallée de la Dordogne, entre Sarlat et Rocamadour. Des équipements tout confort adaptés aux petits et aux grands dans un camping à

Plus en détail

CONDITION GENERALES DE VENTE FRANCAIS

CONDITION GENERALES DE VENTE FRANCAIS CONDITION GENERALES DE VENTE FRANCAIS Confirmation par acompte A la réservation, il est demandé un acompte de 25% du montant global de votre location afin de confirmer celle-ci. Le paiement des suppléments

Plus en détail

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions Informations personnelles Nom/Prénom Name / Firstname Numéro de la carte

Plus en détail

ESE Communication 2007 - DRAGUIGNAN - Tél. 04 94 67 06 00

ESE Communication 2007 - DRAGUIGNAN - Tél. 04 94 67 06 00 ESE Communication 2007 - DRAGUIGNAN - Tél. 04 94 67 06 00 F/ Bienvenue au camping du LAC BLEU, où toute son équipe vous propose de vivre vos vacances au bord du Lac d Annecy, dans un site prestigieux,

Plus en détail

Formulaire de R'eservation

Formulaire de R'eservation Formulaire de R'eservation Nom... Inscrivez les nom, prénom et date de naissance de chaque personne à Prénom... inscrire (maximum 6 personnes, y compris bébé) : Adresse... 1......................................................

Plus en détail

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT UN PLACEMENT SÛR À RENDEMENT GARANTI! Le Dépôt à taux fixe est un placement à durée déterminée sans risque, qui n est pas soumis à

Plus en détail

TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015

TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015 FORFAITS PIETONS PEDESTRIAN PASSES TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 Adulte / Adult 14 à 64 ans inclus 14 to 64 years old Réduit / Reduced 5 à 13 ans inclus / 65 à 74 ans inclus 5

Plus en détail

m Prendre la sortie A660 en direction de Biscarrosse puis la sortie 1 vers Mios/Biscarrosse.

m Prendre la sortie A660 en direction de Biscarrosse puis la sortie 1 vers Mios/Biscarrosse. la Rive ACCES / ACCESS m Prendre la sortie A660 en direction de Biscarrosse puis la sortie 1 vers Mios/Biscarrosse. m Prendre route des Doulis/ D216 Au rond-point de l Aiguille, prendre la 2e sortie sur

Plus en détail

CORPORATE EVENT NOTICE: BROOKFIELD ASSET MANAGEMENT

CORPORATE EVENT NOTICE: BROOKFIELD ASSET MANAGEMENT CORPORATE EVENT NOTICE: Avis BROOKFIELD ASSET MANAGEMENT PLACE: Brussels AVIS N : BRX_20130321_00253_EUR DATE: 21/03/2013 MARCHE: EURONEXT BRUSSELS Distribution (spin-off) de Brookfield Property Partners

Plus en détail

RESULTATS DE L OFFRE PUBLIQUE D AQUISITION OBLIGATOIRE EN ESPECES - OFFRE DE REPRISE

RESULTATS DE L OFFRE PUBLIQUE D AQUISITION OBLIGATOIRE EN ESPECES - OFFRE DE REPRISE CORPORATE EVENT NOTICE: RESULTATS DE L OFFRE PUBLIQUE D AQUISITION OBLIGATOIRE EN ESPECES - OFFRE DE REPRISE MGT CONSULT.LIST BROKING SVCES PLACE: Brussels AVIS N : BRX_20140106_00008_FRM DATE: 06/01/2014

Plus en détail

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue

Plus en détail

DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING. PROFIL CLIENT Customer Profile. Identité* Identity. Nom de jeune fille* / Maiden name

DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING. PROFIL CLIENT Customer Profile. Identité* Identity. Nom de jeune fille* / Maiden name DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING PROFIL CLIENT Customer Profile Identité* Identity M.* / M Mme / Mrs Mlle / Miss Nom* / Name: Nom de jeune fille* / Maiden name Prénom* / First name

Plus en détail

OPEN BUSINESS SEATS THE MOST ENHANCED VIP OUTSIDE EXPERIENCE CORPORATE CLUB

OPEN BUSINESS SEATS THE MOST ENHANCED VIP OUTSIDE EXPERIENCE CORPORATE CLUB OPEN BUSINESS SEATS THE MOST ENHANCED VIP OUTSIDE EXPERIENCE OPEN BUSINESS SEATS SEASONS 2015-2018 EEN ULTIEME ERVARING, MIDDEN IN DE BELEVING Luxueuze lederen buitenzetels gelegen in tribune 3 Verwarmingselementen

Plus en détail

CONTRAT DE LOCATION. Nous avons le plaisir de vous proposer le contrat de réservation de notre yourte haut-de gamme nommée.. Adresse :..

CONTRAT DE LOCATION. Nous avons le plaisir de vous proposer le contrat de réservation de notre yourte haut-de gamme nommée.. Adresse :.. CONTRAT DE LOCATION Les Hauts d Albas (SARL les Hauts d Albas) Adresse : Lieu-dit Bos del Pech 46140 ALBAS Tel: 06 83 80 14 44 / 06 72 89 30 61 Email : contact@les-hautsdalbas.com Site web: http://www.les-hautsdalbas.com

Plus en détail

Conditions Générales. Télécharger. Site Internet : http://caping-arclusaz.fr. Mail : campingarclusuaz@orange.fr. Article 1 : Durée du séjour

Conditions Générales. Télécharger. Site Internet : http://caping-arclusaz.fr. Mail : campingarclusuaz@orange.fr. Article 1 : Durée du séjour Conditions Générales Télécharger Site Internet : http://caping-arclusaz.fr Mail : campingarclusuaz@orange.fr Article 1 : Durée du séjour Le locataire signataire du présent contrat conclu pour une durée

Plus en détail

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTACT COMMERCIAL tous les prix sont ttc INFO CLIENT M. MME LANGUE PRÉFÉRÉE: LU DE EN FR PT NOM, PRÉNOM MATRICULE SOCIAL RUE ET NUMÉRO CODE POSTAL VILLE ÉTAGE/APPART. I N

Plus en détail

CÔTE D AZUR CANNES. le charme éternel de la Riviera

CÔTE D AZUR CANNES. le charme éternel de la Riviera CÔTE D AZUR CANNES MANDELIEU-La Napoule le charme éternel de la Riviera De Mandelieu au Cap d Antibes, la Baie de Cannes est une perle de la Côte d Azur. Si Cannes est une magnifique ville méditerranéenne

Plus en détail

Maison au bord de l eau 5 chambres Piscine Jacuzzi Dock A proximité immédiate du Normandy Shores Golf Club. www.selogeramiami.com

Maison au bord de l eau 5 chambres Piscine Jacuzzi Dock A proximité immédiate du Normandy Shores Golf Club. www.selogeramiami.com Villa Miramar Maison au bord de l eau 5 chambres Piscine Jacuzzi Dock A proximité immédiate du Normandy Shores Golf Club www.selogeramiami.com Adresse : 480 S Shore Drive 33141 Miami Beach Florida Sur

Plus en détail

printed by www.klv.ch

printed by www.klv.ch Zentralkommission für die Lehrabschlussprüfungen des Verkaufspersonals im Detailhandel Lehrabschlussprüfungen für Detailhandelsangestellte 2006 Französisch Leseverständnis und gelenkte Sprachproduktion

Plus en détail

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTACT COMMERCIAL tous les prix sont ttc INFO CLIENT M. MME LANGUE PRÉFÉRÉE: LU NOM, PRÉNOM DE EN FR PT MATRICULE SOCIAL RUE ET NUMÉRO CODE POSTAL VILLE ÉTAGE/APPART. I N

Plus en détail

«LE DOMAINE» St-Jean de Cannes

«LE DOMAINE» St-Jean de Cannes 70 impasse des Fauvettes 83310 Grimaud France Tél : +33 607 612 586 Fax: +33 494 565 962 Email : info@aypioss.com RCS Saint-Tropez 414 180 836 N TVA FR 68 414 180 836 Groupement Immobilier Agent Real Estate

Plus en détail

Anmeldung / Inscription

Anmeldung / Inscription BERNEXPO AG Telefon +41 31 340 11 11 Suisse Public Fax +41 31 340 11 44 Mingerstrasse 6 E-Mail suissepublic@bernexpo.ch Postfach Internet www.suissepublic.ch 3000 Bern 22 Anmeldung / Inscription Anmeldefrist

Plus en détail

CONTRAT DE LOCATION. Ci-après nommé les Propriétaires : Ci-après nommés les locataires :

CONTRAT DE LOCATION. Ci-après nommé les Propriétaires : Ci-après nommés les locataires : CONTRAT DE LOCATION SARL Pyraine & Compagnie Monsieur et Madame Patrick de Montalivet 5 rue Michelet 75006 Paris Bureau : 01 43 29 88 43 Issac : 05 53 81 36 26 Gsm : 06 08 01 42 20 Mr et Mme de Montalivet

Plus en détail

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion Tiefbauamt des Kantons Bern Bau-, Verkehrsund Energiedirektion Office des ponts et chaussées du canton de Berne Direction des travaux publics, des transports et de l'énergie Tâches spéciales Technique

Plus en détail

Suite à votre demande, veuillez trouver ci-joint notre brochure d informations ainsi que le formulaire d inscription.

Suite à votre demande, veuillez trouver ci-joint notre brochure d informations ainsi que le formulaire d inscription. KAP AU PAIR JOB BP 93 17 700 Surgères France Tel : 05 46 27 06 45 info@kapaupair.com Madame, Monsieur, Suite à votre demande, veuillez trouver ci-joint notre brochure d informations ainsi que le formulaire

Plus en détail

Pour des vacances réussies à SUPER BESSE...

Pour des vacances réussies à SUPER BESSE... Pour des vacances réussies à SUPER BESSE... CHOIX, CONFORT, BIEN-ÊTRE LIBERTÉ www.leboisdelareine.com RD 149, avenue du Sancy - 63610 SUPER BESSE Tél. : 04 73 88 54 05 www.leboisdelareine.com Bienvenue,

Plus en détail

1 400 HKD / year (Season : 21/09/2015 01/06/2016)

1 400 HKD / year (Season : 21/09/2015 01/06/2016) * Please refer to the Grade reference table at the end of this document Inscription en ligne uniquement via votre espace parent, à partir du samedi 12 septembre 2015 à 10h00 Enrolment process will only

Plus en détail

Association. Services proposés Provided services:

Association. Services proposés Provided services: Association La Maison Universitaire Internationale de Montpellier se situe en face de la gare de Tramway «Occitanie» dans le quartier Hôpitaux Facultés. L immeuble sécurisé de 86 appartements, du studio

Plus en détail

Ik zie, ik zie SPELREGELS. Inhoud: 50 Kaarten

Ik zie, ik zie SPELREGELS. Inhoud: 50 Kaarten Ik zie, ik zie Inhoud: 50 Kaarten SPELREGELS Doel van het spel: Zoveel mogelijk kaarten verzamelen door als eerste de voorwerpen te zien of te raden die op de kaarten staan afgebeeld. Het spel voor onderweg:

Plus en détail

6 e GRAND PRIX INTERNATIONAL DE PHOTOGRAPHIE DE VEVEY

6 e GRAND PRIX INTERNATIONAL DE PHOTOGRAPHIE DE VEVEY 1/6 6 e GRAND PRIX INTERNATIONAL DE PHOTOGRAPHIE DE VEVEY Pour réaliser un projet photographique en moins d une année Délai de dépôt du descriptif d un projet inédit au 30 septembre 2007 Délibération du

Plus en détail

Locations de mobil homes et appartements. Argelès Plage - Méditerranée

Locations de mobil homes et appartements. Argelès Plage - Méditerranée Locations de mobil homes et appartements Argelès Plage - Méditerranée BAR - PISCINE Animations familiales Mini-club 6-9 ans Club Enfants 9-12 ans Club Ados Activités sportives Family entertainment Mini

Plus en détail

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf crédit épargne Réserve Personnelle Emprunter et épargner en fonction de vos besoins Persönliche Reserve Leihen und sparen je nach Bedarf Réserve Personnelle Vous voulez disposer à tout moment des moyens

Plus en détail

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP 2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP Name Mailing address Phone Girl s Hockey Association 2011/ 12 Team Name Email TICKET PACKAGE Price/ Seat 100 Level (12 games, Lower Bowl) $ 289 200 Level (12

Plus en détail

Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique

Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique Technische data, Technical data, Technische Daten, Spécifications technique 11-R/50-1 11-R/60-2 11-R/71-3

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec

Plus en détail

Descriptif de la Villa Deep Sea

Descriptif de la Villa Deep Sea Villa en front de mer sur la baie de Miami Beach Séjour 3 chambres 2 salles de bain piscine dock pour bateau A proximité de la plage et des centres commerciaux Aventura & Bal Harbour A 15 minutes de South

Plus en détail

1. Raison de la modification

1. Raison de la modification T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique F Les régulations Nouvelle version de programme de la carte SU : F1.4 P5253 JS F 67580 Mertzwiller N ITOE0117 26/09/2011 FR 1.

Plus en détail

Dans une agence de location immobilière...

Dans une agence de location immobilière... > Dans une agence de location immobilière... In a property rental agency... dans, pour et depuis vocabulaire: «une location» et «une situation» Si vous voulez séjourner à Lyon, vous pouvez louer un appartement.

Plus en détail

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling

Plus en détail

MONACO. 73 e GRAND PRIX FORMULA 1 21-24 MAI 2015 BILLETTERIE / TICKETING:

MONACO. 73 e GRAND PRIX FORMULA 1 21-24 MAI 2015 BILLETTERIE / TICKETING: FORMULA 1 73 e GRAND PRIX MONACO 21-24 MAI 2015 BILLETTERIE / TICKETING: www.formula1monaco.com location@formula1monaco.com 44, rue Grimaldi - MONACO Tél. +377 93 15 26 24 Fax +377 93 15 26 78 73 E GRAND

Plus en détail

Conditions générales / General terms and conditions Page 15 :

Conditions générales / General terms and conditions Page 15 : Nouvel espace aquatique SOMMAIRE / SUMMARY Page 2 : Sommaire / Summary Page 3 : Cavalaire côté mer / Cavalaire by the sea Page 4-5 : Ambiance méditerranéenne et excursions / Mediterranean atmosphere and

Plus en détail

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse Keine Eine gesamtschweizerische Kampagne Hausarbeiterin für die Rechte von Hausarbeiterinnen, ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

Plus en détail

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE: 8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the

Plus en détail

BULLETIN D INSCRIPTION /REGISTRATION FORM

BULLETIN D INSCRIPTION /REGISTRATION FORM BULLETIN D INSCRIPTION /REGISTRATION FORM EQUIPAGE / TEAM PILOTE / PILOT CO-PILOTE / CO-PILOT NOM /NAME PRENOM /FIRST NAME DATE DE NAISSANCE/ BIRTH DATE PROFESSION / OCCUPATION ADRESSE /ADDRESS VILLE /

Plus en détail

ŒNOVIDEO. Demande d inscription. Festival International des Films documentaires sur la vigne et le vin. Madame, Monsieur,

ŒNOVIDEO. Demande d inscription. Festival International des Films documentaires sur la vigne et le vin. Madame, Monsieur, Demande d inscription Madame, Monsieur, Vous envisagez de participer au 22 e Festival International des films documentaires sur la Vigne et le vin en présentant vos œuvres et nous nous en réjouissons.

Plus en détail

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La

Plus en détail

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form M / Mr Mme / Mrs Nom Last name... Nom de jeune fille Birth

Plus en détail

VOTRE CARTE VACANCES GUIDE. 2 e Edition GUIDE CARTE VACANCES 1

VOTRE CARTE VACANCES GUIDE. 2 e Edition GUIDE CARTE VACANCES 1 VOTRE CARTE VACANCES GUIDE 2 e Edition GUIDE CARTE VACANCES 1 SOMMAIRE Avant-propos 3 Collecter des points vacances 4 Nos clients au service des nouveaux clients 5 Payer avec des chèques vacances 7 Encore

Plus en détail

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM BACHELOR EN MANAGEMENT INTERNATIONAL EM NORMANDIE N D INSCRIPTION (Réservé à l EM NORMANDIE) (to be filled by EM NORMMANDIE) CHOISISSEZ UNE SEULE OPTION / CHOOSE

Plus en détail

Depuis 1986 - Since 1986

Depuis 1986 - Since 1986 Welcome! Bienvenue! Depuis 1986 - Since 1986 Chers étudiants, Vous venez d arriver en France ou y séjournez déjà depuis quelque temps et nous sommes heureux de vous accueillir. L institut de Langue Française

Plus en détail

Fiche de Renseignements

Fiche de Renseignements Centre Brill Bruch Lallange Jean Jaurès nenwisen Année scolaire 2012/2013 Année scolaire 2013/2014 Année scolaire 2014/2015 Coordonnées de l enfant / Persönliche Daten des Kindes No Client : Nom : Date

Plus en détail

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6 S ASSEMBLYcomponents Base plate FP H 10 Die Grundplatten sind aus Stahl 700 N/mm 2 hergestellt. Sie sind brüniert und beidseitig geschliffen. Die Passfedern werden mitgeliefert. Die SUHNER-Bearbeitungseinheiten

Plus en détail

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr A TOUTES LES FĖDĖRATIONS D'ESCRIME AFFILIES A LA F.I.E. Mesdames, Monsieurs,

Plus en détail

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Trotz der mittlerweile in Kraft getretenen europäischen Regelungen der beruflichen Anerkennung von Ausbildungen und Hochschuldiplomen, liegt

Plus en détail

Les Galets Blancs CONTRAT DE LOCATION. 2. Le règlement du solde restant dû devra être versé le jour de votre arrivée.

Les Galets Blancs CONTRAT DE LOCATION. 2. Le règlement du solde restant dû devra être versé le jour de votre arrivée. Les Galets Blancs CONTRAT DE LOCATION RESERVATION 1. Votre réservation devient ferme et définitive avec : a) Le versement d un acompte de 30% du montant total de votre location par chèque bancaire ou virement

Plus en détail

Gîte 1 chambre supplémentaire avec lit double.. 1 chambres supplémentaires avec deux lits simples..

Gîte 1 chambre supplémentaire avec lit double.. 1 chambres supplémentaires avec deux lits simples.. Olivia et Jérôme Brelurut Chemin le Capelier 83 690 SALERNES CONTRAT DE LOCATION DU GITE Madame, Monsieur, Nous avons le plaisir de vous proposer le contrat de réservation de notre gîte : Locataires: M,

Plus en détail

Le solde du séjour est payable 4 semaines avant l arrivée sur la base de la réservation. Aucun rappel ne sera effectué.

Le solde du séjour est payable 4 semaines avant l arrivée sur la base de la réservation. Aucun rappel ne sera effectué. Camping La Vetta La Trinité 20137 Porto-Vecchio Corse, France N 41 37'58,30" / E 9 17'36,80" SIRET: 327 063 483 00017 Tel: +33 (0)4 95 70 09 86 Fax: +33 (0)4 83 07 60 04 E-mail: info@campinglavetta.com

Plus en détail

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET DATE DATE Sunday, November 30, 2014 Dimanche 30 Novembre 2014 TIME HEURE 9:30-5:00 9h30-17h00 TRACK PISTE 200m banked Mondo 6 couloirs

Plus en détail

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use

Plus en détail

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten, PORTFOLIO Claus Rose Photography as a way of living, with all its aspects and opportunities for expression, became my passion at an early stage. In particular the magic of nude photography, which lends

Plus en détail

Demande d inscription

Demande d inscription Demande d inscription Section Viti-Vini "Films Techniques & d'entreprise" du Festival international de films sur la vigne et le vin Oenovidéo Madame, Monsieur, Vous envisagez de participer à la Section

Plus en détail

À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes.

À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes. (English will follow) Cher détenteur de PASSE WEEK-END MUTEK 2015, À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes. En tant que détenteur

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA DOSSIER DE CANDIDATUREAPPLICATION FORM 2012 Please tick the admission session of your choice FévrierFebruary SeptembreSeptember MASTER OF ART (Mention the subject) MASTER OF SCIENCE (Mention the subject)

Plus en détail

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride Mission commerciale Du 29 septembre au 2 octobre 2015 Veuillez remplir un formulaire par participant Coordonnées

Plus en détail

Gebruiksaanwijzing (NL/B) Installationsanleitung (D/A/CH) Manuel d utilisation (FR/B/CH) Installation guide (UK/INT) tiptel 112 USB handset

Gebruiksaanwijzing (NL/B) Installationsanleitung (D/A/CH) Manuel d utilisation (FR/B/CH) Installation guide (UK/INT) tiptel 112 USB handset Gebruiksaanwijzing (NL/B) Installationsanleitung (D/A/CH) Manuel d utilisation (FR/B/CH) Installation guide (UK/INT) tiptel 112 USB handset ...nl...4...d...6...f...8.eng...10 3 nl 1 2 Bedieningselementen

Plus en détail

Mediacast Setup. Mediacasting from UPnP compatible devices

Mediacast Setup. Mediacasting from UPnP compatible devices Models: dgimd13 Mediacast Setup Mediacasting from UPnP compatible devices Please read these instructions carefully prior to installation Important Note: This procedure was written in conjunction with an

Plus en détail

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7)

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7) INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7) Download the K8101_setup file here: http://www.velleman.eu/downloads/files/downloads/k8101_setup.zip Unpack the download and install the software. The driver for the K8101

Plus en détail

Services variés. Wifi gratuit au bar. tarifs pour accès sur tout le camping Free Wi-Fi at the bor, rotes for occess throughout the cam psi te.

Services variés. Wifi gratuit au bar. tarifs pour accès sur tout le camping Free Wi-Fi at the bor, rotes for occess throughout the cam psi te. Situé à 350 m d'altitude, le camping s'étend sw 4 hectm es en bordure du Tarn et vous propose 190 emplacements de tow isme. Situated at an altitude of 350 meters (1 ooo feet) the campsite covers 4 ha (10

Plus en détail

Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix!

Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix! Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix! En famille, entre amis THE FRIENDLY HOTEL FOR FAMILIES Après tant d aventures, rien de tel que l hospitalité légendaire de l Hôtel

Plus en détail

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE SEVICE DE LAMINAGE Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 359 SEVICE DE LAMINAGE 360 2015 Fax gratuit 0800 300 444 Téléphone 071 913 94 94 Commande en ligne

Plus en détail

DOSSIER DE CANDIDATURE AU DIPLOME UNIVERSITAIRE D ETUDES FRANÇAISES INITIAL» (DUEFI 2) (SEPTEMBER -DECEMBER 2014)

DOSSIER DE CANDIDATURE AU DIPLOME UNIVERSITAIRE D ETUDES FRANÇAISES INITIAL» (DUEFI 2) (SEPTEMBER -DECEMBER 2014) DOSSIER DE CANDIDATURE AU DIPLOME UNIVERSITAIRE D ETUDES FRANÇAISES INITIAL» (DUEFI 2) (SEPTEMBRE - DECEMBRE 2014) ENROLLMENT FM F «DIPLOME UNIVERSITAIRE D ETUDES FRANÇAISES INITIAL» (DUEFI2) (SEPTEMBER

Plus en détail

Bassa Stagione: dal 12 novembre fino al 15 Feb (con eccezione del 23 dic. al 3gen.)

Bassa Stagione: dal 12 novembre fino al 15 Feb (con eccezione del 23 dic. al 3gen.) Tarifs PRIX DE LA NUITEE EN CHAMBRE DOUBLE basse saison : 50, minimum 3 nuitées, en lit séparé +7 LOCATION APPARTEMENT :. Location à la semaine : PRIX Basse saison base 2 personnes (Pers. Extra :50 /sem)

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS OPPA investigated in March 2013 its members, in order to design a clear picture of the traffic on all devices, browsers and apps. One year later

Plus en détail

Contrat de location saisonnière

Contrat de location saisonnière Contrat de location saisonnière Entre les soussignés : Et Mme Germain Florence 82 Lot. Baalbek - Ain-Diab 20000 CASABLANCA - MAROC Le propriétaire M. / Mme Le locataire Il a été convenu et accepté ce qui

Plus en détail

Garage Door Monitor Model 829LM

Garage Door Monitor Model 829LM Garage Door Monitor Model 829LM To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a closing garage door: NEVER permit children to operate or play with door control push buttons or remote control transmitters.

Plus en détail

La création et la mise à jour de votre profil de fournisseur d Accenture

La création et la mise à jour de votre profil de fournisseur d Accenture ACCENTURE FRANCE GUIDE DU FOURNISSEUR POUR LA FACTURATION A ACCENTURE (french) Cher fournisseur, Nous vous remercions de l intérêt que vous portez à Accenture. Afin de vous aider, vous trouverez dans ce

Plus en détail

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne Online Applications Tutorial 1/4 Pour postuler aux Appels d Offres de l ENP, vous devez aller sur la plateforme : calls.parisneuroscience.fr.

Plus en détail

Sales & Marketing contacts

Sales & Marketing contacts Nom de l hôtel : Maitai Lapita Village Huahine Adresse : BP 403 Fare 98731 Huahine Pays : Polynésie Française info@huahine.hotelmaitai.com Tél. : + 689 68 80 80 Fax. : + 689 68 80 79 Site Internet : www.hotelmaitai.com

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail