Mode d emploi ph-mètre Basic Sartorius PB-11

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Mode d emploi ph-mètre Basic Sartorius PB-11"

Transcription

1 Mode d emploi ph-mètre Basic Sartorius PB

2

3 Sommaire 4 Vue d ensemble 6 Conseils de sécurité 7 Installation et entretien des électrodes 9 Etalonnage pour mesure de ph 13 Menu Setup 15 Etalonnage pour mesure en millivolts 18 Principe théorique du ph 19 Compensation de la température 20 Mesure du ph 21 Messages d erreur 23 Caractéristiques techniques 24 Accessoires 25 Déclaration de conformité C 3

4 Vue d ensemble Vue de devant Afficheur Sal TDS S C %DO mg/l m S/cm K µ cm ion rel mv ph M OK Set Error Clear Auto Man 1 %/ C 2 3 S1 S2 S Touche [Setup] : pour effacer des tampons, appeler des données d étalonnage d électrodes ou sélectionner des tampons reconnus automatiquement 2 Touche [Mode] : pour commuter entre le mode ph et le mode mv 3 Touche [Standardize] : pour entrer différents tampons 4 Touche [Enter] : pour sélectionner des options dans le menu 5 Symbole de mesure 6 Température 7 Mode 8 Résultat 9 Messages interactifs 10 Symboles des tampons 11 Symbole : appareil en cours d étalonnage 12 Stabilité 13 Symbole d étalonnage 14 Interprétation d étalonnage 4

5 Vue arrière de l appareil Fiche de raccordement au secteur 2 Raccord de l électrode de référence (à utiliser avec des électrodes de référence séparées) 3 Raccord BNC pour électrode 4 Raccord pour sonde de température 5 Bloc d alimentation Raccordement de l appareil à une source d alimentation en courant 5 1 5

6 Conseils de sécurité Pour des raisons de sécurité et pour des raisons fonctionnelles, le ph-mètre Basic PB-11 doit être ouvert exclusivement par des spécialistes agréés. Tous travaux de réparation ou de maintenance sur des appareils électriques ne doivent être effectués que par du personnel spécialisé. Toute intervention non autorisée sur le ph-mètre ainsi que tout dommage causé volontairement ou par négligence sur l appareil entraînent la perte de tous les droits à la garantie. En cas d infiltration de liquide dans l appareil, débranchez-le de la tension d alimentation et faites-le vérifier par un spécialiste. Veuillez déconnecter votre ph-mètre de la tension d alimentation si vous ne l utilisez plus pendant longtemps. Pour des raisons de sécurité, veuillez utiliser votre appareil exclusivement pour les tâches et les travaux mentionnés dans ce mode d emploi. Veillez à ce que les solutions tampons utilisées pour l étalonnage correspondent exactement aux valeurs mémorisées. 6

7 Installation et entretien des électrodes 1. Retirer l embout protégeant l électrode. 2. Avant toute première utilisation de votre électrode ou lorsque l électrode est sèche (électrolyte sec), la plonger dans une solution étalon ou dans une solution KCl pendant toute une nuit. 3. Retirer le capuchon de protection du raccord du ph-mètre et brancher les connecteurs de l électrode dans les entrées BNC et ATC se trouvant sur la face arrière de l appareil. 7

8 4. En cas d utilisation d une électrode sélective d ions, enlever le capuchon BNC et raccorder l électrode à l entrée BNC. Si vous n utilisez pas d électrode combinée, connecter l électrode de référence séparée à l entrée ref. Electrode de référence ISE 5. Nettoyer l électrode entre chaque mesure en la rinçant avec de l eau distillée ou désionisée ou bien avec la prochaine solution à mesurer. 6. Stocker les électrodes en verre dans une solution KCl ou dans la solution contenue dans l électrode. Le niveau de la solution d électrolyte de référence doit toujours se trouver quelques centimètres au-dessus de celui de la solution de mesure. 8

9 Etalonnage pour mesure de ph Etant donné que la sensibilité des électrodes peut varier, vous devez étalonner votre ph-mètre et les électrodes. Plus vous étalonnez régulièrement, plus vous obtenez des mesures précises. Effectuez des étalonnages une fois par jour ou même plusieurs fois par jour pour obtenir des résultats précis. Le ph-mètre permet un étalonnage automatique avec jusqu à trois solutions tampons. Si vous appuyez à nouveau sur la touche Standardize toutes les données d étalonnage sauvegardées jusqu à présent sont effacées. Le ph-mètre effectue une compensation automatique de la température. 1. Plonger l électrode dans la solution tampon et remuer jusqu à ce qu une valeur de mesure stable soit affichée. 2. Appuyer sur la touche Mode jusqu à ce que l afficheur indique le mode ph. Cette touche permet de commuter entre le mode ph et le mode mv. 9

10 3. Effacer les points d étalonnage déjà mémorisés avant tout nouvel étalonnage à deux ou trois points. Utiliser pour cela la touche Setup qui permet également d appeler les différents jeux de solutions tampons (voir également page 13). [Standardize] 4. Appuyer sur la touche Standardize. Le ph-mètre reconnaît la solution tampon et l indique à l affichage. La valeur est mémorisée lorsque l appareil reconnaît l état de stabilité. La valeur actuelle peut être également immédiatement mémorisée si vous appuyez sur la touche Enter. 5. Le ph-mètre affiche la pente de l électrode comme valeur 100.0%. Lorsque l on entre une deuxième ou une troisième solution tampon, le ph-mètre effectue un test de contrôle de l électrode (voir à partir du point 7) et affiche alors la pente de l électrode actuellement mesurée. 10

11 [Standardize] 6. Pour entrer une deuxième valeur de solution tampon, plonger l électrode dans la deuxième solution tampon, remuer la solution et attendre que l électrode soit stable. Ensuite, appuyer de nouveau sur la touche Standardize. Le ph-mètre reconnaît la solution tampon et affiche la première et la seconde valeur d étalonnage. 7. Ensuite, le ph-mètre effectue un test de contrôle de l électrode. Le système affiche s il s agit d une électrode intacte («OK») ou d une électrode défectueuse («Error»). De plus, la pente de l électrode est également affichée. [Standardize] 8. Error indique que l électrode ne fonctionne pas correctement, que le tampon n est plus en ordre ou qu un jeu de tampons incorrect a été sélectionné. La pente d une électrode doit être située entre 90 et 105%. Les mesures entraînant un message d erreur ne sont pas mémorisées (voir «Messages d erreur», page 21). Appuyer sur la touche Enter pour effacer le message d erreur et recommencer à partir du point Pour déterminer une troisième valeur, mettre l électrode dans la troisième solution tampon, remuer la solution et attendre que l électrode soit stable. Ensuite, appuyer à nouveau sur la touche Standardize. Vous obtenez les mêmes résultats qu aux points 6 et 7, mais l afficheur indique désormais trois valeurs de solutions tampons. 11

12 10. Après avoir entré les trois points d étalonnage, le message «Standardizing» disparaît et l affichage passe en mode de mesure afin d indiquer que le ph-mètre est prêt à mesurer.! Remarque : Le ph-mètre s adapte constamment à la température. Les valeurs peuvent donc légèrement varier par rapport aux valeurs nominales des solutions tampons. 11. Pour étalonner le ph-mètre, utiliser au moins deux solutions tampons dont le ph est supérieur ou inférieur au ph escompté pour votre échantillon. Remuer avec un agitateur magnétique pour obtenir un équilibre plus rapide de l électrode. 12

13 Menu Setup [Setup] La touche Setup permet d effacer toutes les données d étalonnage entrées, de visualiser les informations d étalonnage ou de sélectionner le jeu de solutions tampons souhaité. Vous pouvez quitter à tout moment le menu Setup en appuyant sur la touche ph/mv. 1. Appuyer une fois sur la touche Setup pour effacer toutes les valeurs de mesure des solutions tampons entrées. Si vous voulez vraiment effacer ces valeurs, appuyer sur Enter. Le ph-mètre efface tous les points d étalonnage mémorisés et repasse en mode de mesure. [Enter] 2. Appuyer à nouveau sur Setup pour afficher les informations concernant l état de l électrode et la pente entre le premier et le deuxième point d étalonnage. De plus, les deux valeurs nominales des solutions tampons sont affichées. 2+ [Setup] 3. Appuyer de nouveau sur la touche Setup pour afficher la pente entre la seconde et la troisième solution tampon (si l étalonnage a eu lieu avec trois tampons) et les valeurs du deuxième et du troisième tampon. 13

14 [Setup] 4. Appuyer de nouveau sur la touche Setup pour obtenir l affichage du jeu de tampons et le premier jeu de tampons. [Setup] ou bien [Enter] 5. Appuyer sur Enter pour sélectionner le jeu de tampons affiché ou bien appuyer sur Setup pour commuter entre les jeux de tampons disponibles. 6. Après avoir sélectionné le jeu de solutions tampons souhaité, appuyer sur Enter. Pour revenir en mode de mesure, appuyer sur Setup ou sur Mode.!Remarque : Vous pouvez sélectionner des solutions tampons provenant de différents jeux. 14

15 Etalonnage pour mesure en millivolts (millivolts relatifs) On utilise des mesures en millivolts principalement pour mesurer la concentration d ions (activités ioniques) et les potentiels RedOx. Pour mesurer la concentration d ions, on utilise une électrode sélective d ions (ISE), combinée à une électrode de référence. L électrode ISE détecte la concentration d ions et la reproduit sous la forme d un potentiel (en mv) à partir duquel la concentration d ions d un échantillon peut être déterminée (à l aide d une courbe d étalonnage calculée auparavant). Pour mesurer des potentiels RedOx, on utilise en général une électrode spécifique RedOx. Les mesures indiquent la capacité d oxydation ou de réduction d une solution. Les mesures de potentiel RedOx peuvent être utilisées pour surveiller ou contrôler des solutions qui exigent une quantité définie de réducteurs ou d oxydants. 1. Plonger l électrode dans une solution étalon. 15

16 [Mode] 2. Appuyer sur la touche Mode jusqu à ce que l afficheur de l appareil indique le mode mv. [Standardize] 3. Appuyer sur la touche Standardize pour entrer un étalon mv et lire le résultat en mv relatifs. 4. Lorsque le signal est stable ou si vous appuyez sur Enter, La valeur mv actuelle (offset) passe à zéro de la valeur en mv relatifs. 16

17 [Setup] 5. Pour effacer une valeur mv offset entrée auparavant et revenir au mode millivolt absolu, appuyer sur Setup. «Clear» apparaît alors tout en clignotant sur l afficheur, ainsi que la valeur offset actuelle en millivolts relatifs. [Enter] 6. Appuyer sur Enter pour effacer la valeur mv offset précédente. Vous revenez ainsi au mode mv absolu. 17

18 Principe théorique du ph Définition du ph La mesure du ph joue un rôle important pour l identification et le contrôle des taux d acidité et d alcalinité dans l industrie et dans la recherche. Le ph correspond à une mesure de l acidité et de l alcalinité (basicité) d une solution et peut être représenté par l équation suivante : ph = -log [H + ] avec [H + ] représentant la concentration d ions d hydrogène dans cette solution. Le ph est quelquefois également désigné sous le nom de «puissance d hydrogène» d une solution. En utilisant un ph-mètre, il est possible de déterminer de manière précise la valeur ph d une solution. Par exemple, au lieu de dire que le jus de citron est acide, vous pouvez dire que le jus de citron a un ph de 2,4. Une valeur ph précise peut être utilisée pour le contrôle et le réglage des niveaux d acidité dans les processus de production chimiques ou en recherche fondamentale. Les valeurs ph sont organisées sur une échelle de 0 à 14, avec une valeur ph 7 correspondant à une valeur neutre ou à la valeur de l eau pure. Les valeurs ph supérieures à 7 correspondent à un taux d alcalinité croissant tandis que les valeurs ph inférieures à 7 correspondent à un taux d acidité croissant (figure 1). plus acide ph 0 Acide fort 1 2 Jus de citron 3 4 Jus de tomate 5 Café 6 Neutre 7 Eau pure 8 Levure chimique plus basique (Nariumhydrogencarbonat) 12 Ammoniac Base forte Figure 1 : échelle ph indiquant l acidité ou la basicité de quelques substances courantes 18

19 Compensation de la température!remarque : La compensation automatique de la température fonctionne uniquement si une sonde de température est connectée. La compensation de la température a un double effet sur les résultats : 1. Les valeurs ph des solutions tampons varient avec la température. Chaque solution tampon varie en fonction de la température de la solution. En général, ces valeurs sont indiquées sur l étiquette de la solution tampon. Les valeurs figurant dans le tableau ci-contre sont valables pour la plupart des tampons techniques. Solutions tampons étalons : ph 4,00 ph 7,00 ph 10,00 0 C 4,005 7,13 10,34 5 C 4,003 7,10 10,26 10 C 4,001 7,07 10,19 15 C 4,002 7,05 10,12 20 C 4,003 7,02 10,06 25 C 4,008 7,00 10,00 30 C 4,010 6,99 9,94 35 C 4,020 6,98 9,90 40 C 4,030 6,.97 9,85 50 C 4,061 6,97 9,78 Si un étalonnage a lieu en mode ph, la valeur ph est adaptée à la valeur nominale pour la température actuelle. Par exemple, si la solution tampon a une valeur ph nominale de 7,00 à 25 C, le ph-mètre étalonne le tampon à 7,02 au lieu de 7,00 à 20 C. 2. La pente de l électrode varie avec la température. La variation de tension théorique par unité ph est d environ 59,16 mv à 25 C. Cette valeur en millivolts par unité ph varie toutefois en fonction de la température. Le ph-mètre compense ces variations en tenant compte de la variabilité avec la température du facteur Nernst lors du calcul des valeurs ph. 19

20 Mesure du ph Pour mesurer le ph avec une électrode ph en verre classique, on utilise une électrode en verre, en forme de bulbe, sensible au ph et aux ions d hydrogène. Le potentiel qui se forme sur la membrane en verre est lié directement au ph de la solution. Electrode de référence Liaison poreuse (diaphragme) Electrode ph Sonde de température avec compensation automatique de la température L électrode en verre est couplée à une électrode de référence complétant le circuit électrique de mesure et fournissant un potentiel de référence constant. Ces deux électrodes sont reliées pour créer une électrode combinée. L électrode combinée en verre est raccordée au ph-mètre qui mesure la tension, la convertit ensuite en ph et affiche le résultat. 20

21 Messages d erreur 1. Si le signal provenant de l électrode se trouve hors de l étendue de mesure, «-» apparaît à l affichage. Ceci peut se produire lorsque l électrode n est pas immergée dans une solution. 2. Le ph-mètre affiche «Error» lorsqu il détecte une erreur dans la sensibilité de l électrode. Au cours de l étalonnage, ce message indique que la pente de l électrode est inférieure à 90% ou supérieure à 105%. Le message Error peut signifier qu une électrode est défectueuse, qu une solution tampon n est pas en ordre ou qu un jeu inadapté de tampons a été sélectionné. 3. Si le ph-mètre détecte une erreur lors de la mesure de la température, - C s affiche. Si vous n utilisez pas d électrode munie d une sonde de température, le ph-mètre utilise la température standard (25 C). 21

22 Test d électrode ph=7 ph=4 ph=10 0 ± 30 mv de 169 à 186 mv plus que pour ph 7 de 159 à 185 mv moins que pour ph 7 4. Pour tester l électrode ph, la plonger dans une solution tampon de ph = 7. Appuyer sur la touche ph/mv pour passer en mode mv et noter la valeur de mesure affichée en mv. Répéter l opération avec un tampon de ph = 4 ou de ph = 10. Les signaux de l électrode doivent se trouver à l intérieur des limites indiquées ci-dessous (lorsque la température est d environ 25 C). Power Ref Input ATC 5. Pour vérifier le bon fonctionnement du ph-mètre, connecter le capuchon de courtcircuitage au connecteur femelle Input. Appuyer sur la touche ph/mv pour passer dans le mode mv et noter la valeur affichée. Si l appareil affiche 0 ±0,3 mv, c est qu il fonctionne correctement. Une dérive à long terme de ~0,1 mv par mois correspond aux caractéristiques techniques de l appareil. 22

23 Caractéristiques techniques ph de 2,00 à +20,00 Précision de lecture 0,01 Précision ± 0,01 mv de 1800,0 à 1800,0 mv Précision de lecture 0,1 mv Précision ± 0,2 mv (0,05% lorsque < 400 mv/>+ 400 mv) Gamme de température autorisée de 5,0 à +105,0 C Précision de lecture 0,1 C Précision ± 0,2 C Points d étalonnage 3 solutions tampons maximum Reconnaissance automatique 16 solutions tampons des solutions tampons : 2 ; 4 ; 7 ; 10 ; 12 1 ; 3 ; 6 ; 8 ; 10 ; 13 1,68 ; 4,0 ; 6,86 ; 9,18 ; 12,46 Compensation automatique de la température Correction automatique de la pente de l électrode entre % de la pente théorique 23

24 Accessoires Référence Electrodes ph combinées : Tige en plastique avec sonde de température intégrée, électrolyte KCI PY-P10 Tige en verre avec sonde de température intégrée, électrolyte KCI, diaphragme platine PY-P11 Tige en plastique avec sonde de température intégrée, électrolyte gel PY-P12 Tige en plastique, électrolyte gel PY-P20 Tige en verre, électrolyte KCI, diaphragme platine PY-P21 Sonde de température PY-T01 D autres électrodes ph pour des conditions de mesure spéciales, ainsi que des électrodes spécifiques sélectives d ions ou bien des électrodes spécifiques RedOx sont disponibles sur demande. 24

25 25

26 26

27

28 Sartorius AG Weender Landstrasse Goettingen, Allemagne Tél Fax Copyright by Sartorius AG, Goettingen, République Fédérale d Allemagne. Tous droits réservés. Toute reproduction ou traduction, intégrale ou partielle, faite sans le consentement écrit de la société Sartorius AG, est illicite. Les informations et les illustrations contenues dans ce manuel correspondent à l état à la date indiquée ci-dessous. Sartorius AG se réserve le droit de modifier la technique, les équipements et la forme des appareils par rapport aux informations et illustrations de ce manuel. Etat : Mars 2004, Sartorius AG, Goettingen, Allemagne Imprimé en Allemagne sur papier non blanchi au chlore W1A000 BasicMeter PB11 KT N de publication : WPB6004-f04032

Sartorius Docu-pH Meter, Docu-pH+ Meter

Sartorius Docu-pH Meter, Docu-pH+ Meter Mode d emploi Sartorius Docu-pH Meter, Docu-pH+ Meter Docu-pH, Docu-pH+, ph-mètre/millivoltmètre Français page xx Español page xx Italiano page xx 2 Sommaire 3 Sommaire 4 Description générale 5 Conseils

Plus en détail

Sartorius DocuClip & Docu-pH Meter. La nouvelle référence pour des analyses électrochimiques sûres

Sartorius DocuClip & Docu-pH Meter. La nouvelle référence pour des analyses électrochimiques sûres Sartorius DocuClip & Docu-pH Meter La nouvelle référence pour des analyses électrochimiques sûres Docu-pH Meter Une base solide pour des résultats sûrs La sécurité commence par un fonctionnement facile

Plus en détail

Capteur à CO2 en solution

Capteur à CO2 en solution Capteur à CO2 en solution Référence PS-2147CI Boîtier adaptateur Sonde ph Sonde température Sonde CO2 Page 1 sur 9 Introduction Cette sonde est conçue pour mesurer la concentration de CO 2 dans les solutions

Plus en détail

FiveGo. FiveGo Appareils portables ph mv / Redox Conductivité TDS Teneur en sel Oxygène dissous. Economique & fiable L accès mobile au monde du ph

FiveGo. FiveGo Appareils portables ph mv / Redox Conductivité TDS Teneur en sel Oxygène dissous. Economique & fiable L accès mobile au monde du ph FiveGo FiveGo Appareils portables ph mv / Redox Conductivité TDS Teneur en sel Oxygène dissous Economique & fiable L accès mobile au monde du ph FiveGo 5 x 5 arguments pour FiveGo ph, conductivité et oxygène

Plus en détail

Metrohm. ph-mètre 780 ph-/ionomètre 781. Un nouveau concept qui fait référence. Analyse des ions

Metrohm. ph-mètre 780 ph-/ionomètre 781. Un nouveau concept qui fait référence. Analyse des ions Metrohm Analyse des ions ph-mètre 780 ph-/ionomètre 781 Un nouveau concept qui fait référence Des fonctions multiples faciles à utiliser Le ph-mètre 780 et le ph-/ionomètre 781 associent la qualité Metrohm

Plus en détail

FIOLAX. SCHOTT Instruments Solutions. Les solutions tampon dans les ampoules uniques à deux pointes offrent une haute sureté et précision.

FIOLAX. SCHOTT Instruments Solutions. Les solutions tampon dans les ampoules uniques à deux pointes offrent une haute sureté et précision. SCHOTT Instruments Solutions Les solutions tampon dans les ampoules uniques à deux pointes offrent une haute sureté et précision. L exactitude de la mesure de ph dépend de l exactitude de l étalonnage.

Plus en détail

MODE D'EMPLOI. ba76137f01 03/2013 4110 / 4110-3 CHAÎNES DE MESURE DU PH À ÉLECTROLYTE GEL

MODE D'EMPLOI. ba76137f01 03/2013 4110 / 4110-3 CHAÎNES DE MESURE DU PH À ÉLECTROLYTE GEL MODE D'EMPLOI ba76137f01 03/2013 4110 / 4110-3 CHAÎNES DE MESURE DU PH À ÉLECTROLYTE GEL 4110 La version actuelle du mode d'emploi est disponible sur Internet à l'adresse www.ysi.com. Coordonnées Copyright

Plus en détail

C2 - DOSAGE ACIDE FAIBLE - BASE FORTE

C2 - DOSAGE ACIDE FAIBLE - BASE FORTE Fiche professeur himie 2 - DOSAGE AIDE FAIBLE - BASE FORTE Mots-clés : dosage, ph-métrie, acide faible, base forte, neutralisation, concentration. 1. Type d activité ette expérience permet aux élèves de

Plus en détail

SOMMAIRE Equipement Instructions générales. 1.Vue générale. 1.1 Face avant. 1.2 Face arrière. 2 Mode D emploi. 2.1.1 Adressage DMX

SOMMAIRE Equipement Instructions générales. 1.Vue générale. 1.1 Face avant. 1.2 Face arrière. 2 Mode D emploi. 2.1.1 Adressage DMX SOMMAIRE Equipement Instructions générales. 1.Vue générale 1.1 Face avant 1.2 Face arrière 2 Mode D emploi 2.1.1 Adressage DMX 2.1.2 Bloc de puissance en mode Statique 2.1.3 Bloc de puissance en mode Dimmer

Plus en détail

Appareil numérique de mesure d oxygène dissous, de conductivité, de TSD et de ph

Appareil numérique de mesure d oxygène dissous, de conductivité, de TSD et de ph Manuel d utilisation Appareil numérique de mesure d oxygène dissous, de conductivité, de TSD et de ph Modèle DO700 Introduction Nous vous félicitons d avoir fait l acquisition de ce mètre Extech DO700.

Plus en détail

HI 991x. Contrôleurs Industriel mural de ph et EC. HI 9910 Contrôleur de ph mural avec point de consigne simple et dosage proportionnel

HI 991x. Contrôleurs Industriel mural de ph et EC. HI 9910 Contrôleur de ph mural avec point de consigne simple et dosage proportionnel HI 991x Contrôleurs Industriel mural de ph et EC HI 9910 Contrôleur de ph mural avec point de consigne simple et dosage proportionnel HI 9910 est un contrôleur de ph avec point de consigne unique pour

Plus en détail

Solutions pour le calibrage et l entretien Gamme complète d accessoires indispensables

Solutions pour le calibrage et l entretien Gamme complète d accessoires indispensables Solutions laboratoires Solutions pour les laboratoires Tampons ph Étalons de conductivité Solutions de mesure redox et O 2 dissous Solutions de mesure ISE Solutions de maintenance Solutions pour le calibrage

Plus en détail

Sartorius ME Seuls les résultats comptent

Sartorius ME Seuls les résultats comptent Sartorius ME Seuls les résultats comptent La rapidité est une des qualités primordiales de la balance Sartorius ME. Des résultats de mesure stables avec cinq décimales en huit secondes. Dans sa catégorie,

Plus en détail

GASMAN II MANUEL D UTILISATION

GASMAN II MANUEL D UTILISATION ANALYSE DETECTION SECURITE GASMAN II MANUEL D UTILISATION SOMMAIRE 1. INTRODUCTION ---------------------------------------------------------------------------------- P 2 2. CARACTERISTIQUES DE L APPAREIL----------------------------------------------------

Plus en détail

Burette TITRONIC Titrateurs TitroLine

Burette TITRONIC Titrateurs TitroLine Burette TITRONIC Titrateurs TitroLine 22 rue de l'hermite 33520 BRUGES Tél. 05 56 16 20 16 - Fax 05 56 57 68 07 info-devis@atlanticlabo-ics.fr - www.atlanticlabo-ics.fr Un pas en avant pour la titration

Plus en détail

CASSY -Display (524 020)

CASSY -Display (524 020) 09/99-5-Hund Mode d emploi CASSY -Display () 7 A a b 1 B a b 8 2 3 STOP INTER. 7 1 AffichageA affichage de la valeur mesurée (1a), affichage de l unité (1b) 2 AffichageB affichage de la valeur mesurée

Plus en détail

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION POOL CONTROL VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION Copyright 2009 WELTICO. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,

Plus en détail

TITRONIC et TitroLine. Les nouveaux titrateurs et burettes

TITRONIC et TitroLine. Les nouveaux titrateurs et burettes TITRONIC et TitroLine Les nouveaux titrateurs et burettes Un pas en avant pour la titration Si vous cherchez l innovation: SI Analytics vous propose ses nouveaux TitroLine 6000 et 7000 et ses nouvelles

Plus en détail

Capteur optique à dioxygène

Capteur optique à dioxygène Capteur optique à dioxygène Référence PS- 2196 Connectique de la sonde mini DIN Tête de la sonde Embout de protection et stockage Port mini DIN du capteur Eléments inclus 1. Capteur à dioxygène optique

Plus en détail

MINOR 11. *2701444_rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.

MINOR 11. *2701444_rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore. Guide d installation et d utilisation MINOR 11 6151042 MINOR 11 DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.com Appareil conforme aux exigences des directives : 2004/108/CE (Compatibilité

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

MACHINE A SOUDER MANUEL D UTILISATION

MACHINE A SOUDER MANUEL D UTILISATION MACHINE A SOUDER (Réf ME056) MANUEL D UTILISATION France DETECTION SERVICES ZA LA CIGALIERE 2 84250 LE THOR Tél. 04.90.33.75.14 Fax : 04.90.33.75.17 Contact: contact@fdspro.com Web site: fdspro.com 1 Affichage

Plus en détail

Sondes de conductivité pour applications industrielles hygiéniques

Sondes de conductivité pour applications industrielles hygiéniques Sondes de conductivité pour applications industrielles hygiéniques Technologie à 2 ou à 4 électrodes Large plage de mesure 0,05 S/cm... 500 ms/cm process, matériaux, état de surface adaptés aux applications

Plus en détail

Système de surveillance vidéo

Système de surveillance vidéo Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le

Plus en détail

PRO20 USER MANUAL. Français

PRO20 USER MANUAL. Français PRO20 USER MANUAL Français TABLE DES MATIÈRES Garantie...1 Introduction...2 Premiers Pas...2 Inspection Initiale...2 Installation des Piles...2 Clavier...4 Connexion du Capteur et du Cáble...5 Installation

Plus en détail

CENTRALE D ALARME SANS FILS

CENTRALE D ALARME SANS FILS CENTRALE D ALARME SANS FILS Cher client, Nous vous remercions d avoir fait l acquisition de notre appareil, avant de commencer son installation veuillez lire le mode d emploi joint et prenez note de ce

Plus en détail

HEALTH TRACKER POUR FEMMES

HEALTH TRACKER POUR FEMMES HEALTH TRACKER POUR FEMMES MODE D EMPLOI PAS DISTANCE CALORIES BRÛLÉES JOURNAL DE RÉGIME Sommaire Fonctions...3 Fonctionnement de base...3 Mise en marche...3 Réglage de l heure et de la date...3 Choix

Plus en détail

LABORATOIRES DE CHIMIE Techniques de dosage

LABORATOIRES DE CHIMIE Techniques de dosage LABORATOIRES DE CHIMIE Techniques de dosage Un dosage (ou titrage) a pour but de déterminer la concentration molaire d une espèce (molécule ou ion) en solution (généralement aqueuse). Un réactif de concentration

Plus en détail

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage Le guide pour un entretien parfait du pistolet de laquage Nettoyage et entretien de pistolets de laquage www.sata.com Les démarches - Un nettoyage de pistolets professionnel Produits hydrodiluables Attention:

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION CAFETIERE ELECTRIQUE 1.25L REF CM4229 230V - 800W - 50Hz NOTICE D UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE PREMIERE UTILISATION Appareil garanti 1 an sur présentation du ticket

Plus en détail

CAPTEURS - CHAINES DE MESURES

CAPTEURS - CHAINES DE MESURES CAPTEURS - CHAINES DE MESURES Pierre BONNET Pierre Bonnet Master GSI - Capteurs Chaînes de Mesures 1 Plan du Cours Propriétés générales des capteurs Notion de mesure Notion de capteur: principes, classes,

Plus en détail

MANUEL TECHNIQUE DE L APPAREIL DIGITAL SERIE LDRH

MANUEL TECHNIQUE DE L APPAREIL DIGITAL SERIE LDRH Ce manuel comporte des informations importantes relatives à la sécurité pour l installation et le fonctionnement de l appareil. Suivre avec attention ces recommandations afin d éviter de causer des dommages

Plus en détail

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm JUMO GmbH & Co. KG Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14, 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail : mail@jumo.net

Plus en détail

Notice d utilisation et d entretien

Notice d utilisation et d entretien Notice d utilisation et d entretien In just one glance the Bluelab Guardian Monitor magically measures all critical parameters for successful growth: ph, conductivity AND temperature Sommaire Français

Plus en détail

Mesure de la conductivité. Conductimètres La conductivité électrique

Mesure de la conductivité. Conductimètres La conductivité électrique Mesure de la conductivité Conductimètres La conductivité électrique La valeur de conductivité est un paramètre cumulé pour la concentration en ions d une solution mesurée. Plus une solution contient de

Plus en détail

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110 Français p 1 Version : 0110 Sommaire 1 Présentation... 2 1.1 Description... 2 1.2 Type d alimentation... 3 1.2.1 Alimentation par générateur... 3 1.2.2 Alimentation par piles... 3 2 Sécurité... 3 2.1 Signalétique

Plus en détail

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération

Plus en détail

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET OBSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES CONSERVEZ CES CONSIGNES EN LIEU SÛR AVERTISSEMENT Avant d installer

Plus en détail

L analyse chimique du vin avec Metrohm

L analyse chimique du vin avec Metrohm L analyse chimique du vin avec Metrohm Analyse von ph Wert, Gesamtsäure, freie und gesamte schwefelige Säure La titration tactile le 916 Ti-Touch Complément au ph mètre : 876 Manual Titrator Plus Exécution

Plus en détail

Manuel d utilisation du détecteur Monitox plus

Manuel d utilisation du détecteur Monitox plus Manuel d utilisation du détecteur Monitox plus 1 Table des matières Page Présentation du Monitox plus 3 1. Description du produit 3 1.1 Application 3 1.2 Test fonctionnel 3 1.3 Ecouteur 4 1.4 Stockage

Plus en détail

2 Raccordement d une imprimante, d un terminal ou d un ordinateur au DULCOMARIN

2 Raccordement d une imprimante, d un terminal ou d un ordinateur au DULCOMARIN 1 Généralités L interface sérielle selon RS 232 sert exclusivement à l édition automatique des valeurs mesurées et des messages du DULCOMARIN sur une imprimante ou un PC. La longueur de caractères d une

Plus en détail

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure IR Temp 210 Thermomètre infrarouge Contenu 1. Spécifications...26 2. Touches et affichages...28 3. Utilisation...30 4. Entretien...31 5. Elimination des piles et de l appareil...31 6. Tableau de facteur

Plus en détail

ACIDES BASES. Chap.5 SPIESS

ACIDES BASES. Chap.5 SPIESS ACIDES BASES «Je ne crois pas que l on me conteste que l acide n ait des pointes Il ne faut que le goûter pour tomber dans ce sentiment car il fait des picotements sur la langue.» Notion d activité et

Plus en détail

TP Vidéo surveillance Bac pro SEN CCTV. Lycée de L Aa 1

TP Vidéo surveillance Bac pro SEN CCTV. Lycée de L Aa 1 CCTV Lycée de L Aa 1 Mise en situation Le Lycée de l Aa contact la société SENINSTAL, faisant suite à une appel d offre pour effectuer l installation d un système de vidéo surveillance dans une de ses

Plus en détail

Hot Wire CFM / CMM Thermoanémomètre

Hot Wire CFM / CMM Thermoanémomètre MANUEL D UTILISATION Hot Wire CFM / CMM Thermoanémomètre Modèle AN500 ft/min o F Introduction Nous vous remercions d avoir choisi Hot Wire CFM / CMM Thermo-anémomètre d Extech. Cet appareil permet de mesurer

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM1-230. Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM1-230. Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc RM1 Notice Technique DESCRIPTION MODULE DIN RELAIS Le module RM1 de la famille DIN permet de contrôler des charges diverses en les plaçant sous/hors tension. Il peut être contrôlé localement par un interrupteur

Plus en détail

Choix multiples : Inscrire la lettre correspondant à la bonne réponse sur le tiret. (10 pts)

Choix multiples : Inscrire la lettre correspondant à la bonne réponse sur le tiret. (10 pts) SNC1D test d électricité Nom : Connaissance et Habiletés de la pensée compréhension (CC) (HP) Communication (Com) Mise en application (MA) 35 % 30 % 15 % 20 % /42 /31 grille /19 Dans tout le test, les

Plus en détail

T4 Pourquoi éteindre les phares d une voiture quand le moteur est arrêté? Comment fabriquer une pile? un accumulateur?

T4 Pourquoi éteindre les phares d une voiture quand le moteur est arrêté? Comment fabriquer une pile? un accumulateur? T4 Pourquoi éteindre les phares d une voiture quand le moteur est arrêté? Comment fabriquer une pile? un accumulateur? Pour ce module, sont proposés et présentés des phases de recherche documentaire, de

Plus en détail

Revision 1.0 FR. Guide service technique

Revision 1.0 FR. Guide service technique Revision 1.0 FR Guide service technique Revision 1.0 FR TABLE DES MATIERES 1 Recommandations...4 2 Mise en service....4 3 Règlage et paramètrage métrologique....5 4 Mise en réseau...11 4.1 Configuration

Plus en détail

Configurateur tebis TX100

Configurateur tebis TX100 l Configurateur tebis TX100 Manuel d utilisation 6T7637a Sommaire 1. Généralités sur les installations Tebis et leur configuration... 3 1.1 Les différents types de produits... 3 1.2 Les différents types

Plus en détail

mymail Machine à Affranchir Guide d utilisation

mymail Machine à Affranchir Guide d utilisation mymail Machine à Affranchir Guide d utilisation 2 À propos de ce guide d utilisation Veuillez lire le présent guide d utilisation avant de commencer à travailler avec la machine à affranchir mymail. Conservez

Plus en détail

Bedienungsanleitung Spezialtelefon. Operation Instructions Special telephone. Gebruiksaanwijzing Speciale telefoon

Bedienungsanleitung Spezialtelefon. Operation Instructions Special telephone. Gebruiksaanwijzing Speciale telefoon D Bedienungsanleitung Spezialtelefon Seite 2 GB Operation Instructions Special telephone Page 30 F Mode d emploi Téléphone spécial Page 58 NL Gebruiksaanwijzing Speciale telefoon Pagina 86 I Istruzioni

Plus en détail

Pilotec confort 10/Pilotec confort 20 réf. 49110 réf. 49111

Pilotec confort 10/Pilotec confort 20 réf. 49110 réf. 49111 9419-682-10/01.06 Pilotec confort 10/Pilotec confort 20 réf. 49110 réf. 49111 Gestionnaire d énergie pour 1 ou 2 zones de chauffage électrique avec fil pilote Sommaire Comment fonctionne votre Pilotec

Plus en détail

Notice d installation de la Centrale VIGIK DGM1

Notice d installation de la Centrale VIGIK DGM1 Notice d installation de la Centrale VIGIK DGM1 Version 3.5 NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION N homologation : PS 200306-01 MS 200306-02 Informations préliminaires Présentation des possibilités de la

Plus en détail

Répéteur WiFi 108216 V1. www.avidsen.com

Répéteur WiFi 108216 V1. www.avidsen.com Répéteur WiFi 108216 V1 www.avidsen.com Important Avant de mettre votre produit en service, veuillez lire attentivement cette notice pour vous familiariser avec son fonctionnement. Dans le souci d une

Plus en détail

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com 57774/1 ESP100 series i ii UNFOLD Français Veuillez déplier les illustrations de la première page avant d utiliser votre appareil

Plus en détail

SD1+ SD1+ SD1+ ENT ESC

SD1+ SD1+ SD1+ ENT ESC SD SD SD A B 4 5 6 C 7 8 9 D ENT 0 ESC Sommaire Options du Menu SD........ Généralités...... Raccordements.......... Mot de Passe........... Type de Mot de Passe........... Sortie Programmable...........

Plus en détail

Bloc centrale Merten. Code : 000456048. Conrad sur INTERNET www.conrad.fr. Version 04/15. Caractéristiques techniques

Bloc centrale Merten. Code : 000456048. Conrad sur INTERNET www.conrad.fr. Version 04/15. Caractéristiques techniques Conrad sur INTERNET www.conrad.fr 1) Sélection des scénarios de panique : appuyez brièvement sur le bouton-poussoir mécanique (bouton panique). 2) Réglage des positions (Haut/Bas) des stores que vous souhaitez

Plus en détail

GENERALITES SUR LA MESURE DE TEMPERATURE

GENERALITES SUR LA MESURE DE TEMPERATURE Distributeur exclusif de GENERALITES SUR LA MESURE DE TEMPERATURE INTRODUCTION...2 GENERALITES SUR LA MESURE DE TEMPERATURE...2 La température...2 Unités de mesure de température...3 Echelle de température...3

Plus en détail

Guide de l utilisateur

Guide de l utilisateur Guide de l utilisateur Félicitations pour votre nouveau EasyPad 700. Veuillez suivre attentivement les instructions contenues dans ce manuel. Déclaration: Si la version finale de ce produit possède des

Plus en détail

Portier Vidéo Surveillance

Portier Vidéo Surveillance Portier Vidéo Surveillance 1 Réf. 102212 Notice d installation et d utilisation INTRODUCTION : Ce vidéophone est un appareil qui associe un interphone et un système vidéo d une grande facilité d installation

Plus en détail

La métrologie au laboratoire. vigitemp 10. centrale de surveillance et de traçabilité vigitemp kit de cartographie vigicart

La métrologie au laboratoire. vigitemp 10. centrale de surveillance et de traçabilité vigitemp kit de cartographie vigicart La métrologie au laboratoire vigitemp 10 centrale de surveillance et de traçabilité vigitemp kit de cartographie vigicart La métrologie au laboratoire vigitemp 10 Base de données Utilisateur Principe général

Plus en détail

GalaXy G2 G2-20 G2-44. Guide de l Utilisateur

GalaXy G2 G2-20 G2-44. Guide de l Utilisateur GalaXy G2 G2-20 G2-44 Guide de l Utilisateur Révision Septembre 2006 Sommaire Sommaire... iii Introduction...1 La maîtrise de votre système d alarme...2 Utilisateurs... 2 Groupes...2 Claviers... 3 Badges

Plus en détail

Module TAC4 TCP/IP ou GPRS

Module TAC4 TCP/IP ou GPRS Manuel d Installation et d utilisation Module TAC4 TCP/IP ou GPRS www.aldes.com TABLE DES MATIERES 1. FONCTIONNALITES DE LA REGULATION... 3 2. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT...4 3. Quel module choisir : TCP/IP

Plus en détail

Module WIFI HSP1 II HSP2 PREMIUM II HSP6 PALLAZZA III HSP8 LUCCA II HSP8 CATANIA II. Installations- und Bedienungsanleitung WLAN Modul für Pelletofen

Module WIFI HSP1 II HSP2 PREMIUM II HSP6 PALLAZZA III HSP8 LUCCA II HSP8 CATANIA II. Installations- und Bedienungsanleitung WLAN Modul für Pelletofen Module WIFI HSP1 II HSP2 PREMIUM II HSP6 PALLAZZA III HSP8 LUCCA II HSP8 CATANIA II LOCAL GLOBAL Installations- und Bedienungsanleitung WLAN Modul für Pelletofen Mode d emploi Module WIFI pour poêles à

Plus en détail

ACTEON 2054 Voile de Boue-Température Notice d utilisation

ACTEON 2054 Voile de Boue-Température Notice d utilisation ACTEON 2054 Voile de Boue-Température Notice d utilisation REDACTEUR VERIFIE PAR APPROUVE PAR NOM : STEPHANE LE GUYADER NOM : PIERRE PECCHIA NOM : YVAN BOUDEY VISA : VISA : VISA : PONSEL Référence : NOTICE_ACTEON_2054_v006

Plus en détail

NFO-490400-NIR-1301. Notice d installation Rapide

NFO-490400-NIR-1301. Notice d installation Rapide NFO-490400-NIR-1301 Notice d installation Rapide Composition du kit Enregistreur Numérique avec disque dur 500 go intégré souris télécommande x 2 x 2 caméra dôme intérieure / extérieure caméra dôme intérieure

Plus en détail

Notice d utilisation Version 1.0 Août 2003 FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l appareil ni démonter le panneau arrière. L

Plus en détail

DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules

DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules COMMANDE (Control Box) avec faisceau de câbles raccordé CONDUITE DE PRESSION y incl. Instructions d installation et matériel de

Plus en détail

Enregistreur de Température pour PC DALLAS 1820

Enregistreur de Température pour PC DALLAS 1820 Conrad sur INTERNET www.conrad.fr * Capteur à visser, M10, 5 m de câble DS 1820-HD-5M Capteur à visser, M10, longueur spéciale DS 1820-HD-SL Capteur à visser, G1/8, 2m de câble DS 1820-G18-2M Capteur à

Plus en détail

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil Mode d'emploi Le STABILA REC-0Line est un récepteur simple à manier pour la saisie rapide de lignes laser Le récepteur REC-0 permet de réceptionner uniquement des rayons lasers pulsés modulés des lasers

Plus en détail

Manuel d utilisation. Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200

Manuel d utilisation. Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200 Manuel d utilisation Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200 Introduction Toutes nos félicitations pour votre acquisition de l enregistreur de données de température à trois

Plus en détail

GUIDE D ENTRETIEN DE VOTRE SPA A L OXYGENE ACTIF

GUIDE D ENTRETIEN DE VOTRE SPA A L OXYGENE ACTIF Actualisé 22/02/2008 - FL GUIDE D ENTRETIEN DE VOTRE SPA A L OXYGENE ACTIF Un bon entretien de votre spa comporte 2 étapes indissociables : le traitement mécanique et le traitement chimique. TRAITEMENT

Plus en détail

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique Mode d emploi Guide d installation Système simplifié : 2 boutons seulement pour changer de mode Capteur de puce électronique

Plus en détail

Alcatel Advanced Reflexes

Alcatel Advanced Reflexes Alcatel Advanced Reflexes Alcatel OmniPCX 4400 ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Comment utiliser ce guide Vous disposez d un poste numérique Alcatel Advanced REFLEXES. De grandes zones d affichage, un

Plus en détail

TRANSMETTEUR TELEPHONIQUE TTX = SINTEL X

TRANSMETTEUR TELEPHONIQUE TTX = SINTEL X TRANSMETTEUR TELEPHONIQUE TTX = SINTEL X CARACTERISTIQUES 3 entrées. 4 numéros de téléphone par entrée, programmés à l aide d un clavier numérique intégré. Un message de 10 secondes par entrée, et un de

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTION

MANUEL D INSTRUCTION MANUEL D INSTRUCTION ---------- Régulateur de Charge Solaire pour deux batteries, Pour Caravanes, Camping-Cars & Bateaux Courant (12V or 12/24V automatique) NOTES: Utilisable seulement avec des panneaux

Plus en détail

Système de contrôle de pression des pneus

Système de contrôle de pression des pneus Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 02/11 Système de contrôle de pression des pneus Code : 857486 Cette notice fait partie du produit. Elle contient des informations importantes concernant

Plus en détail

QUICK START RF Monitor 4.3-1

QUICK START RF Monitor 4.3-1 QUICK START RF Monitor 4.3-1 Propos: Guide d installation et d utilisation du logiciel RF-Monitor Gold de NEWSTEO, pour LOGGERS (LOG, LGS, LGR) en mode Surveillance (Monitoring) ou Live/Enregistrement

Plus en détail

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386 Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386 MANUEL DE L UTILISATEUR TABLE DES MATIÈRES Introduction... 2 Vue d Ensemble de l Horloge... 2 Face Avant... 2

Plus en détail

PowerControl VI Getting Started 09/06/2008 1

PowerControl VI Getting Started 09/06/2008 1 PowerControl VI Getting Started 09/06/2008 1 Sleep Modus Par Sleep Mode s entend «l état de repos» du PowerControl VI (PC VI). Appuyez 10 sec. sur, pour activer le mode Sleep. Cela n est que possible,

Plus en détail

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

LCD COLOR MONITOR (English French Translation) LCD COLOR MONITOR (English French Translation) Front page : -1 Manuel d Utilisation -2 Système Vidéo Couleur LCD Table of contents : Table des Matières 1. Précautions 2. Accessoires 3. Fonctions 4. Télécommande

Plus en détail

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27 Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1 Version 2013.08.27 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes

Plus en détail

WLAN einrichten Installer WLAN Installare WLAN Install WLAN

WLAN einrichten Installer WLAN Installare WLAN Install WLAN Swisscom (Schweiz) AG Contact Center CH-3050 Bern 10010868 01/2013 www.swisscom.ch WLAN einrichten Installer WLAN Installare WLAN Install WLAN Centro grande Inhaltsverzeichnis Table des matières Indice

Plus en détail

CONFIGURATION ET UTILISATION

CONFIGURATION ET UTILISATION COMPARATEUR DE CODE GRAY POUR CODEURS A SORTIES PARALLELES CONFIGURATION ET UTILISATION CCN165 LOREME 12, rue des Potiers d'etain Actipole BORNY - B.P. 35014-57071 METZ CEDEX 3 Téléphone 03.87.76.32.51

Plus en détail

F7n COUP DE BOURSE, NOMBRE DÉRIVÉ

F7n COUP DE BOURSE, NOMBRE DÉRIVÉ Auteur : S.& S. Etienne F7n COUP DE BOURSE, NOMBRE DÉRIVÉ TI-Nspire CAS Mots-clés : représentation graphique, fonction dérivée, nombre dérivé, pente, tableau de valeurs, maximum, minimum. Fichiers associés

Plus en détail

Rapport annuel de monitoring automatisé de la qualité de l eau

Rapport annuel de monitoring automatisé de la qualité de l eau Rapport annuel de monitoring automatisé de la qualité de l eau 2009 La rivière Sainte Croix au barrage de Forest City Figure 1 : Rivière Sainte Croix, à la hauteur de la station de monitoring durant l

Plus en détail

Fonction Memory Viewer

Fonction Memory Viewer Mode d emploi Fonction Memory Viewer Ceci est le mode d emploi de la fonction Memory Viewer. Veuillez lire entièrement ce mode d emploi pour utiliser la fonction Memory Viewer. Tout d abord, lisez le mode

Plus en détail

Votre poste e.50 PRESENTATION

Votre poste e.50 PRESENTATION 2 Votre poste e.50 Ce mémento regroupe les consignes d utilisation du poste e.50. Dans ce mémento, les consignes reprennent les dessins des touches. Signifie «Décrocher» signifie «Raccrocher» PRESENTATION

Plus en détail

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website www.quintezz.com for more languages

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website www.quintezz.com for more languages TRUCK COFFEE MAKER User s manual GB NL D E Check our website www.quintezz.com for more languages INTRODUCTION Cher client, Vous avez acheté le QUINTEZZ Truck Coffee Maker. Nous vous remercions pour cet

Plus en détail

Thermomètre portable Type CTH6500

Thermomètre portable Type CTH6500 Etalonnage Thermomètre portable Type CTH6500 Fiche technique WIKA CT 55.10 Applications Etalonnage de thermomètres Mesure de température pour les besoins d'assurance qualité Mesures dans des applications

Plus en détail

Mémento poste a.910. Poste analogique compatible réseau public et

Mémento poste a.910. Poste analogique compatible réseau public et Mémento poste a.910 Poste analogique compatible réseau public et Dans ce mémento, signifie «Décrocher». signifie «Raccrocher» désigne une manipulation, à suivre le cas échéant dans un ordre indiqué par,,

Plus en détail

Roulements à billes en plastique

Roulements à billes en plastique Roulements à billes en plastique Linear Motion and Assembly Technologies 1 STAR Roulements à billes en plastique Roulements à billes en plastique Construction Bague intérieure/extérieure Polyacétal Cage

Plus en détail

PRÉSENTÉ PAR : NOVEMBRE 2007

PRÉSENTÉ PAR : NOVEMBRE 2007 MANUEL D UTILISATION DU FICHIER EXCEL DE GESTION DES OPÉRATIONS DANS LE CADRE DU PROGRAMME FOR@C D AIDE AUX PME DE L INDUSTRIE DES PRODUITS FORESTIERS PRÉSENTÉ PAR : NOVEMBRE 2007 Table des matières Manuel

Plus en détail

INDEX ACCESSOIRES CES ARTICLES SONT CONDITIONNES AVEC LE LASER MAC VI :

INDEX ACCESSOIRES CES ARTICLES SONT CONDITIONNES AVEC LE LASER MAC VI : LASER MAC VI PC Le présent manuel contient d importantes informations concernant la sécurité, l installation et l utilisation de ce laser. Veuillez lire attentivement ce manuel d instruction et le conserver

Plus en détail

Secvest 2WAY. BOM-No. 12000865 I N S T R U C T I O N S D E S E R V I C E

Secvest 2WAY. BOM-No. 12000865 I N S T R U C T I O N S D E S E R V I C E Secvest 2WAY BOM-No. 12000865 I N S T R U C T I O N S D E S E R V I C E 1 Préface Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l achat de la centrale d alarme sans fil SECVEST 2WAY. Le présent

Plus en détail

Alcatel Premium Reflexes

Alcatel Premium Reflexes Alcatel Premium Reflexes Alcatel OmniPCX 4400 ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Comment utiliser ce guide Vous disposez d un poste numérique Alcatel Premium REFLEXES. De grandes zones d affichage et un

Plus en détail

Notice d utilisation

Notice d utilisation Notice d utilisation Prise en main rapide 2 Sortez votre machine de son carton et débarrassez-la de ses emballages plastiques. Rincez le réservoir avec de l eau du robinet, remplissez-le et remettez-le

Plus en détail

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur Série MC480M MicroCoat Dosage 2000 62-70, rue Yvan Tourgueneff F-78380 Bougival, France Tél. : +33 (0)1.30.82.68.69 Fax : +33 (0)1.30.82.67.80

Plus en détail