500W-Halogenstrahler mit 5-MP-Kamera & Bewegungsmelder Spot halogène 500 W avec caméra et détecteur de mouvement

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "500W-Halogenstrahler mit 5-MP-Kamera & Bewegungsmelder Spot halogène 500 W avec caméra et détecteur de mouvement"

Transcription

1

2

3 500W-Halogenstrahler mit 5-MP-Kamera & Bewegungsmelder Spot halogène 500 W avec caméra et détecteur de mouvement Deutsch: 4-22 Français: / LG//TH/MH//SF - GS

4 Inhaltsverzeichnis Lieferumfang Eigenschaften Produktdetails Montage Inbetriebnahme Einstellungen Den Aufnahme-Modus einstellen Einstellen der Flutlicht-Kontrolle Einstellen der Auflösung Einstellen der Serien-Funktion Einstellen der Video-Auflösung und -Dauer Lösch-Funktion Bildbetrachtung Sicherheitshinweise & Gewährleistung Wichtige Hinweise zur Entsorgung Konformitätserklärung DEU FRA

5 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf dieses Halogenstrahlers. Dieser Strahler bringt nicht nur Licht ins Dunkle, sondern kann auch noch gleich alles auf Video aufzeichnen was passiert. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und befolgen Sie die Hinweise und Tipps, damit Sie Ihren Halogenstrahler optimal nutzen können. Lieferumfang Halogenstrahler mit Kamera Befestigungsschraube und Unterlegscheibe, je 2 x USB-Kabel Treiber-CD Bedienungsanleitung 5 DEU

6 Eigenschaften PIR-Erfassungswinkel: 52 Grad PIR-Erfassungsbereich: bis zu 9 m Auflösung: 5,0 Megapixel, 2592 x 1944 Pixel Video: 30 fps bei 640 x 480 Pixeln Integrierter 16 MB SDRAM Speicher SD-Kartenslot für SD-Karten bis zu 32 GB FAT32 (SD-Karte nicht im Lieferumfang enthalten) USB-Anschluss : Mini-USB 2.0 Bildformat: JPG, Motion JPEG Größe (L x B x H): ca. 13,0 x 18,5 x 26,5 cm Gewicht: ca. 1,2 kg Leuchtkörper: R7S 500 W Stabbrenner Halogenlampe 6 DEU

7

8

9 Display D T Zeigt an, dass die Kamera einzelne Bilder aufnimmt Zeigt an, dass die Serien-Funktion aktiviert ist Zeigt an, wie viele Bilder noch geschossen werden können Zeigt an, dass eine SD Karte eingelegt ist Zeigt an, dass sich die Kamera im Video-Aufnahme-Modus befindet Zeigt an, dass sich die Kamera im High-Quality-Modus befindet Zeigt an, dass sich die Kamera im Low-Quality-Modus befindet Zeigt an, dass sich die Kamera im Modus zum Einstellen des Datums befindet Zeigt an, dass sich die Kamera im Modus zum Einstellen der Zeit befindet Zeigt an, dass das Flutlicht eingeschaltet ist Zeigt an, dass sich das Gerät im Lösch-Modus befindet Zeigt das Datum 9 DEU

10

11 Lampe auswechseln 1. Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung, wenn Sie das Leuchtmittel auswechseln möchten. 2. Lassen Sie das Leuchtmittel für einige Minuten abkühlen, bevor Sie mit den folgenden Schritten fortfahren. 3. Öffnen Sie die Frontabdeckung, indem Sie die Verschluss-Schraube lösen. 4. Entfernen Sie vorsichtig das alte Leuchtmittel. Setzen Sie das neue Leuchtmittel (R7S 500 W Stabbrenner Halogenlampe) ein. Achten Sie darauf, dass Sie das Leuchtmittel nicht mit bloßen Händen berühren. Schließen Sie die Frontabdeckung und ziehen Sie die Verschluss-Schraube fest an. 11 DEU

12 Inbetriebnahme Es wird empfohlen, eine SD-Speicherkarte (max. 32 GB FAT32) einzulegen, um Video- und Bild-Aufnahmen zu speichern, da der interne Speicher nur zwischen 2 und 12 Bildern speichern kann, je nachdem wie hoch die Auflösung der Kamera eingestellt ist. Ziehen Sie vorsichtig die Gummiabdeckung über dem SD-Kartenslot zur Seite und schieben Sie eine SD-Speicherkarte ein. Schließen Sie danach die Gummiabdeckung wieder und versichern Sie sich, dass sie dicht aufsitzt. Achtung Die SD-Speicherkarte muss mit der Oberseite in Richtung der Display- Anzeige eingeschoben werden. Wenn die Karte anders eingeschoben wird, können sowohl der SD-Speicherkartenslot als auch die Karte selbst beschädigt werden. Versuchen Sie unter keinen Umständen die Karte mit Gewalt einzuschieben! Drücken Sie leicht auf die SD- Speicherkarte, um diese wieder zu entfernen. Die Karte springt dann bis auf ihre halbe Länge heraus und Sie können sie vorsichtig entnehmen. Verbinden Sie das Sicherheitsflutlicht mit der Stromversorgung. Falls Sie das Sicherheitsflutlicht im Freien anbringen, versichern Sie sich unbedingt, dass der Stecker nicht feucht geworden ist, bevor Sie diesen in die Buchse stecken. Das Sicherheitsflutlicht und die Kamera werden automatisch eingeschaltet, wenn die Stromversorgung hergestellt wurde. 60 Sekunden nach dem Anschluss aktiviert das Sicherheitsflutlicht seinen Bewegungsmelder. 12 DEU

13 Drücken Sie die Modus - und OK -Tasten gleichzeitig um den Bewegungsmelder zu testen. Im Display erscheint die Meldung t E S t. Solange der TestModus aktiviert ist leuchtet die Status-LED jedes Mal rot auf, wenn der Bewegungsmelder aktiviert wird. Überprüfen Sie so, ob der Bewegungsmelder von Bewegungen überall in dem von Ihnen beabsichtigten Überwachungsgebiet aktiviert wird. Sollte dies nicht der Fall sein, richten Sie das Sicherheitsflutlicht neu aus. Drücken Sie die Modus - und OK -Tasten gleichzeitig, um den TestModus wieder zu verlassen. Sollten Sie den TestModus nicht ausschalten, wird das Sicherheitsflutlicht diesen nach fünf Minuten automatisch beenden. 13 DEU

14 Einstellungen Standard-Einstellungen Sie können die Einstellungen Ihrer Kamera jederzeit über das Menü verändern. Dies sind die Standard-Einstellungen Ihrer Kamera: Einstellung Standard Flicker-Frequenz 50 Hz Aufnahme-Intervall 30 Sekunden Auflösung Hoch Aufnahme-Modus Video Video-Aufnahme-Zeit 30 Sekunden Flutlicht-Kontrolle Auto Datum und Zeit einstellen 1. Drücken Sie einmal die Modus-Taste. 2. Drücken Sie wiederholt die Hoch-Taste, bis T, auf dem Display erscheint. 3. Drücken Sie die OK-Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen. 4. Drücken Sie wiederholt die Hoch- oder Runter-Taste, um die Stunden zu verändern. 5. Drücken Sie die OK-Taste sobald die Stunden korrekt eingestellt wurden, um zu den Minuten zu wechseln. 14 DEU

15 6. Drücken Sie wiederholt die Hoch- oder Runter-Taste, um die Minuten zu verändern. 7. Drücken Sie die OK-Taste, sobald die Minuten korrekt eingestellt wurden, um zur Einstellung der Monate zu wechseln. 8. Drücken Sie wiederholt die Hoch- oder Runter-Taste, um die Monate zu verändern. 9. Drücken Sie die OK-Taste, sobald die Monate korrekt eingestellt wurden, um zur Einstellung der Tage zu wechseln. 10. Drücken Sie wiederholt die Hoch- oder Runter-Taste, um die Tage zu verändern. 11. Drücken Sie die OK-Taste, sobald die Tage korrekt eingestellt wurden, um zur Einstellung der Jahre zu wechseln. 12. Drücken Sie wiederholt die Hoch- oder Runter-Taste, um die Jahre zu verändern. 13. Drücken Sie die OK-Taste, sobald die Jahre korrekt eingestellt wurden, um zur Einstellung der Flicker-Frequenz zu springen. Drücken Sie die OK-Taste, um diesen Menüpunkt zu verändern. 14. Alternativ können Sie die Modus-Taste drücken, um die Einstellungen zu speichern und das Menü zu wechseln. 15 DEU

16 Flicker-Frequenz einstellen Hinweis: Durch Schwankungen im Strom-Netz kann es zu Bildfehlern (sogenannten Flickern) kommen. Durch Einstellen der korrekten Flicker-Frequenz wird dieses Problem behoben. In Europa müssen Sie eine Flicker-Frequenz von 50 Hz einstellen. 1. Drücken Sie einmal die Modus-Taste, um in die Einstellungen zu gelangen. 2. Drücken Sie wiederholt die Hoch-Taste, bis 60 oder 50 Hz auf dem Display erscheint. 3. Drücken Sie nun die OK-Taste, um die Auswahl zu bestätigen. 4. Drücken Sie die Hoch-Taste, um die Flicker-Frequenz zu ändern. 5. Drücken Sie die OK-Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen und zu speichern. 6. Ihnen verbleiben anschließend 60 Sekunden, um sich aus dem Aufnahmebereich der Kamera zu entfernen, bevor sie sich wieder in den Aufnahme-Modus schaltet. 16 DEU

17 Überwachungsbereich überprüfen Nach dem Sie Ihre Kamera montiert und angeschlossen haben, empfiehlt es sich, den Überwachungsbereich Ihrer Kamera zu überprüfen. 1. Drücken Sie hierfür die Modus- und OK-Taste gleichzeitig, bis Test und das Datum auf dem Display erscheinen. 2. Wenn sich die Kamera im Test-Modus befindet, leuchtet jedes Mal, wenn der PIR-Sensor aktiviert ist, die Status-LED rot auf. 3. Testen Sie so den zu überwachenden Bereich und korrigieren Sie nötigenfalls die Position Ihrer Kamera, bis der gewünschte Bereich abgedeckt wird. 4. Wenn Sie mit dem Überwachungsbereich zufrieden sind, drücken Sie erneut die Modus- und OK-Taste gleichzeitig, um den Test-Modus zu verlassen. 5. Ihnen verbleiben anschließend 60 Sekunden, um sich aus dem Aufnahmebereich der Kamera zu entfernen, bevor sich die Kamera wieder in den Aufnahme-Modus schaltet. 17 DEU

18 Den Aufnahme-Modus einstellen 1. Halten Sie die Modus-Taste gedrückt, bis das -Symbol anfängt zu blinken. 2. Drücken Sie wiederholt die UP-Taste, bis auf dem Display toxxx erscheint. XXX steht hierbei für die bereits eingestellten Sekunden. 3. Drücken Sie die OK-Taste, um in die Intervall-Einstellungen zu gelangen. Mit dieser Option können Sie bestimmen in welchem Intervall Bilder geschossen werden sollen wenn der PIR-Sensor eine Bewegung registriert. 4. Drücken Sie die wiederholt Hoch- bzw. Runter-Taste, bis Sie die gewünschte Zeit eingestellt haben. 5. Drücken Sie anschließend die OK-Taste, um Ihre Einstellung zu bestätigen und zur Flutlicht-Einstellung zu wechseln. 6. Alternativ drücken Sie die Modus-Taste, um die Einstellungen zu verlassen. 18 DEU

19 Einstellen der Flutlicht-Kontrolle 1. Halten Sie die Modus-Taste gedrückt, bis das -Symbol anfängt zu blinken. 2. Drücken Sie wiederholt die Hoch-Taste, bis auf dem Display Auto oder Off erscheint. 3. Im Auto-Modus wird das Flutlicht aktiviert, sobald über die Helligkeitssteuerung der Kamera registriert wird, dass es zu dunkel ist. 4. Im Off-Modus ist das Flutlicht auch bei Dunkelheit deaktiviert. Wenn sich die Kamera im OFF-Modus befindet, verschwindet das -Symbol. 5. Drücken Sie die OK-Taste, um in die Einstellungen der Flutlicht-Kontrolle zu gelangen. 6. Drücken Sie die Hoch- oder Runter-Taste, um zwischen Auto und Off zu wechseln. 7. Drücken Sie anschließend die OK-Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen und zur Einstellung des Datums zu wechseln. 8. Alternativ drücken Sie die Modus-Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen und die Einstellungen zu verlassen. 19 DEU

20 Einstellen der Auflösung 1. Halten Sie die Modus-Taste gedrückt, bis das -Symbol anfängt zu blinken. 2. Drücken Sie wiederholt die Hoch-Taste, bis auf dem Display das -Symbol oder das -Symbol erscheint. 3. Drücken Sie anschließend die OK-Taste, um in die Einstellung der Auflösung zu gelangen. 4. Drücken Sie die Hoch- oder Runter-Taste, um zwischen -Symbol und -Symbol zu wechseln. 5. Drücken Sie die OK-Taste, um die Auswahl zu bestätigen und zur Video- Einstellung zu gelangen. Einstellen der Serien-Funktion 1. Halten Sie die Modus-Taste gedrückt, bis das -Symbol anfängt zu blinken. 2. Drücken Sie anschließend die OK-Taste, um in die Einstellungen zu gelangen. 3. Drücken Sie die Hoch- bzw. Runter-Taste, um die Anzahl der Bilder, die geschossen werden sollen, zu erhöhen bzw. zu verringern. 4. Drücken Sie die OK-Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen, und die Modus- Taste um die Einstellungen zu verlassen. 20 DEU

21 Einstellen der Video-Auflösung und -Dauer 1. Halten Sie die Modus-Taste gedrückt, bis das -Symbol anfängt zu blinken. 2. Drücken Sie wiederholt die Hoch-Taste, bis auf dem Display das -Symbol erscheint. 3. Drücken Sie dann die OK-Taste, um in die Einstellungen zu gelangen. 4. Drücken Sie die Hoch- bzw Runter-Taste um zwischen hoher oder niedriger Auflösung zu wechseln. 5. Drücken Sie die OK-Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen und zur Einstellung der Aufnahme-Dauer zu gelangen. 6. Drücken Sie die Hoch- bzw. Runter-Taste, um die Länge der Aufnahme- Dauer zu verändern. 7. Drücken Sie danach die OK-Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen und die Modus-Taste um die Einstellungen zu verlassen. 21 DEU

22 Lösch-Funktion 1. Halten Sie die Modus-Taste gedrückt, bis das -Symbol blinkt. 2. Drücken Sie wiederholt die Runter-Taste, bis auf dem Display das -Symbol erscheint. Drücken Sie die OK-Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen und zu den Lösch-Einstellungen zu gelangen. 3. -D_esc: Verlassen Sie dieses Menü 4. -D_one: Löschen Sie das letzte Bild oder Video das Sie aufgenommen haben. 5. -D_all: Löschen Sie den gesamten Inhalt der auf der SD-Karte gespeichert ist. 6. Drücken Sie die Hoch- bzw. Runter-Taste, um eine der drei Optionen auszuwählen. 7. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der OK-Taste. 8. Drücken Sie die Modus-Taste, um die Lösch-Funktion zu verlassen. Bildbetrachtung Sie können mit dem mitgelieferten USB-Kabel Ihre Kamera mit dem Computer verbinden. Nachdem die Kamera von Ihrem Computer erkannt wurde, wird sie als Wechseldatenträger angezeigt. Sie können aber auch einfach die SD-Karte Ihrer Kamera entfernen und diese mit Hilfe eines Kartenlesegeräts am Computer auslesen. Beachten Sie hierbei die Hinweise zum Einlegen und Entfernen der SD-Karte im Kapitel Inbetriebnahme. 22 DEU

23 Sicherheitshinweise & Gewährleistung Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der Funktionsweise dieses Produktes vertraut zu machen. Bewahren Sie diese Anleitung daher stets gut auf, damit Sie jederzeit darauf zugreifen können. Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträchtigt die Produktsicherheit. Achtung Verletzungsgefahr! Öffnen Sie das Produkt niemals eigenmächtig. Führen Sie Reparaturen nie selbst aus! Behandeln Sie das Produkt sorgfältig. Es kann durch Stöße, Schläge oder Fall aus bereits geringer Höhe beschädigt werden. Halten Sie das Produkt fern von Feuchtigkeit und extremer Hitze. Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten! Wichtige Hinweise zur Entsorgung Dieses Elektrogerät gehört NICHT in den Hausmüll. Für die fachgerechte Entsorgung wenden Sie sich bitte an die öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde. Einzelheiten zum Standort einer solchen Sammelstelle und über ggf. vorhandene Mengenbeschränkungen pro Tag/ Monat/ Jahr sowie über anfallende Kosten bei Abholung entnehmen Sie bitte den Informationen der jeweiligen Gemeinde. 23 DEU

24

25

26 Sommaire Contenu Caractéristiques Description du produit Montage Remplacer l ampoule Mise en service Réglages Réglages du mode enregistrement Réglage du contrôle du sport halogène Réglage de la résolution Réglage de la fonction rafale Réglage de la résolution vidéo et de la durée d enregistrement Fonction de suppression Visionner vos enregistrements Consignes de sécurité Conseils importants concernant le recyclage Déclaration de conformité FRA

27 Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l achat de cet article. Ce spot offre non seulement un éclairage optimal, mais il enregistre également tous les événements grâce à sa caméra intégrée. Afin d utiliser au mieux votre nouveau produit, veuillez lire attentivement ce mode d emploi et respecter les consignes et astuces suivantes. Contenu Spot halogène avec caméra 2 vis de fixation et 2 entretoises Câble USB CD de pilotes Mode d emploi 27 FRA

28 Caractéristiques Angle de détection du capteur PIR : 52 Distance de détection du capteur PIR : jusqu à 9 m Capteur CMOS : 5 mégapixels Résolution max. : 5 mégapixels par interpolation 3 modes d enregistrement : capture instantanée, fonction rafale et vidéo Résolutions vidéo : 320 x 240, 640 x 480 à 30 images par secondes Mémoire 16 Mo SDRAM intégrée pour mise en mémoire tampon Carte mémoire SD : jusqu à 16 Go max. Exposition lumineuse, balance des blancs et netteté à réglage automatique Affichage de la date et de l heure Angle de vision effectif : 48 degrés Port USB intégré USB 1.1 Format image : jpg 28 FRA

29

30

31 Écran D T Indique que la caméra prend des photos. Indique que la fonction rafale est activée. Affiche le nombre vidéos et de photos qui ont été enregistrées. Indique qu une carte mémoire SD est insérée dans l appareil. Indique que la caméra est en mode enregistrement vidéo. Indique que la caméra est en mode haute résolution. Indique que la caméra est en mode basse résolution. Indique que la caméra est en mode réglage de la date. Indique que la caméra est en mode réglage de l heure. Indique que le spot halogène est allumé. Indique que la caméra est en mode de suppression. Indique la date. 31 FRA

32

33 Remplacer l ampoule 1. Débranchez toujours l appareil du réseau électrique avant de remplacer l ampoule. 2. Laissez l ampoule refroidir pendant quelques minutes avant de procéder aux étapes suivantes. 3. Ouvrez le couvercle avant de protection du spot halogène en desserrant la vis. 4. Retirez la vieille ampoule avec précaution. Placez la nouvelle ampoule (tube halogène R7S 500 W) dans l appareil. Veillez à ne pas toucher l ampoule à mains nues. Refermez le couvercle avant de protection et resserrez bien la vis. 33 FRA

34 Mise en service Il est recommandé de placer une carte mémoire SD (32 Go max. FAT32) dans l appareil afin de pouvoir réaliser des enregistrements vidéo et de prendre des photos. La mémoire interne peut uniquement stocker entre 2 et 12 images, selon la résolution choisie. Poussez le petit couvercle de protection en caoutchouc du port pour carte SD vers le côté et insérez-y une carte mémoire SD. Replacez ensuite le couvercle en caoutchouc sur le port et assurez-vous qu il est bien en place. Attention Le côté de la carte SD qui ne comporte pas les contacts dorés doit être orienté vers l écran. Si vous insérez la carte dans le mauvais sens, vous risquez d abîmer le port pour carte mémoire ainsi que la carte mémoire elle-même. Ne forcez jamais quand vous insérez la carte SD! Appuyez légèrement sur la carte SD pour l éjecter. La carte sort alors un peu de la fente, vous permettant ainsi de la prendre pour la retirer. Branchez le spot halogène au réseau électrique. Si vous avez fixé le spot halogène en extérieur, assurez-vous que le connecteur n est pas humide avant de le brancher dans une prise électrique! Le spot halogène et la caméra s allument automatiquement une fois que le branchement au réseau électrique a été établi. 60 secondes après le branchement, le spot halogène active sont détecteur de mouvement. 34 FRA

35 Appuyez simultanément sur les touches «MODE» et «OK» pour tester le détecteur de mouvement. L écran affiche le message t E S t. Lorsque le mode test est actif, le voyant LED s allume en rouge dès que le détecteur de mouvement est activé. Vérifiez de cette manière que le détecteur de mouvement réagit bien aux mouvements qui ont lieu dans la zone de détection souhaitée. Si ce n est pas le cas, orientez le spot halogène différemment. Appuyez simultanément sur les touches «MODE» et «OK» pour quitter le mode de test. Si vous ne quittez pas le mode de test, le spot halogène quitte automatiquement ce mode après 5 minutes. 35 FRA

36 Réglages Paramètres par défaut Vous pouvez à tout moment modifier les paramètres de votre caméra via le menu. Vous trouverez ici les paramètres par défaut de la caméra : Type de réglage Par défaut Flicker (Fréquence de la lumière) 50 Hz Intervalle d enregistrement 30 secondes Résolution Haute Mode d enregistrement Vidéo Durée d enregistrement vidéo 30 secondes Contrôle du spot halogène Auto Réglage de la date et de l heure 1. Appuyez une fois sur la touche mode. 2. Appuyez plusieurs fois sur la touche haut jusqu à ce que l écran affiche T, Appuyez sur OK pour confirmer votre choix. 4. Appuyez plusieurs fois sur la touche haut et bas pour régler les heures. 5. Appuyez sur OK dès que vous avez terminé de régler les heures pour basculer vers les minutes. 6. Appuyez plusieurs fois sur la touche haut et bas pour régler les minutes. 36 FRA

37 7. Appuyez sur OK dès que vous avez terminé de régler les minutes pour basculer vers le réglage du mois. 8. Appuyez plusieurs fois sur la touche haut et bas pour régler le mois. 9. Appuyez sur OK dès que vous avez terminé de régler le mois pour basculer vers le réglage du jour. 10. Appuyez plusieurs fois sur la touche haut et bas pour régler le jour. 11. Appuyez sur OK dès que vous avez terminé de régler les jours pour basculer vers le réglage de l année. 12. Appuyez plusieurs fois sur la touche haut et bas pour régler l année. 13. Appuyez sur OK dès que vous avez terminé de régler l année pour basculer vers le réglage de la fréquence de la lumière. Appuyez sur OK pour modifier ce point du menu. 14. Vous pouvez aussi appuyer sur la touche mode pour enregistrer vos réglages et changer le menu. 37 FRA

38 Réglage de la fréquence de la lumière (Flicker) Note : Les fluctuations de tension électrique peuvent causer des erreurs d images (flicker ou papillotement). En paramétrant la fréquence de lumière correcte, ce problème sera résolu. La fréquence de la lumière est de 50 Hz en Europe. 1. Appuyez une fois sur la touche mode pour accéder aux réglages. 2. Appuyez plusieurs fois sur la touche haut jusqu à ce que l écran affiche 60 ou 50 Hz. 3. Appuyez sur OK pour confirmer votre choix. 4. Appuyez sur la touche haut pour modifier la valeur de la fréquence de la lumière. 5. Appuyez sur OK pour confirmer votre choix et enregistrer votre réglage. 6. Vous disposez ensuite de 60 secondes pour quitter la zone de détection de la caméra avant que la caméra ne se remette en mode enregistrement. 38 FRA

39 Tester la zone de détection Après avoir installé et connecté votre caméra, il est recommandé de tester la zone de détection de votre caméra. 1. Pour cela, appuyez simultanément sur la touche mode et sur OK, jusqu à ce que l écran affiche «Test» et la date. 2. Si la caméra est en mode test, la LED de statut s allume en rouge dès que le capteur PIR s active. 3. Testez de cette manière la zone de détection et corrigez si nécessaire la position de la caméra, jusqu à ce que la zone désirée soit couverte. 4. Si la zone de détection vous convient, appuyez une nouvelle fois simultanément sur les touches mode et OK pour quitter le mode de test. 5. Vous disposez ensuite de 60 secondes pour quitter la zone de détection de la caméra avant que la caméra ne se remette en mode enregistrement. 39 FRA

40 Réglages du mode enregistrement 1. Maintenez la touche mode enfoncée, jusqu à ce que l icône commence à clignoter. 2. Appuyez plusieurs fois sur la touche haut, jusqu à ce que l écran affiche «toxxx». «XXX» correspond au nombre de secondes réglées. 3. Appuyez sur la touche OK pour accéder aux paramètres des intervalles. Cette option vous permet de définir selon quel intervalle la caméra doit effectuer des captures instantanées lorsque le capteur PIR détecte un mouvement. 4. Appuyez plusieurs fois sur la touche haut et bas jusqu à atteindre la durée souhaitée. 5. Appuyez ensuite sur la touche OK pour confirmer votre réglage et basculer vers les réglages du sport halogène. 6. Vous pouvez également appuyer sur la touche mode pour quitter les réglages. 40 FRA

41 Réglage du contrôle du sport halogène 1. Maintenez la touche mode enfoncée, jusqu à ce que l icône commence à clignoter. 2. Appuyez plusieurs fois sur la touche haut, jusqu à ce que l écran affiche «Auto» ou «Off». 3. En mode Auto, le spot halogène s active dès que la caméra détecte que la luminosité est trop faible. 4. En mode OFF le spot halogène reste éteint, même lorsqu il fait sombre. Lorsque la caméra est en mode OFF, l icône du soleil disparaît. 5. Appuyez sur OK pour accéder aux réglages du contrôle du spot halogène. 6. Appuyez sur la touche haut ou bas pour basculer entre «Auto» ou «Off». 7. Appuyez ensuite sur la touche OK pour confirmer votre réglage et basculer vers le réglage de la date. 8. Vous pouvez également appuyer sur la touche mode pour confirmer votre réglage et quitter les réglages. 41 FRA

42 Réglage de la résolution 1. Maintenez la touche mode enfoncée, jusqu à ce que l icône commence à clignoter. 2. Appuyez plusieurs fois sur la touche haut, jusqu à ce que l écran affiche l icône ou. 3. Appuyez ensuite sur la touche OK pour accéder au réglage de la résolution. 4. Appuyez sur la touche haut ou bas pour basculer entre et. 5. Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre réglage et accéder au réglage vidéo. Réglage de la fonction rafale 1. Maintenez la touche mode enfoncée, jusqu à ce que l icône commence à clignoter. 2. Appuyez ensuite sur la touche OK pour accéder aux réglages. 3. Appuyez sur la touche haut ou bas pour augmenter ou diminuer le nombre de photos qui doivent être prises. 4. Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre choix et sur la touche mode pour quitter les réglages. 42 FRA

43 Réglage de la résolution vidéo et de la durée d enregistrement 1. Maintenez la touche mode enfoncée, jusqu à ce que l icône commence à clignoter. 2. Appuyez plusieurs fois sur la touche haut, jusqu à ce que l écran affiche. 3. Appuyez ensuite sur la touche OK pour accéder aux réglages. 4. Appuyez sur la touche haut ou bas pour basculer entre haute et basse résolution. 5. Appuyez ensuite sur la touche OK pour confirmer votre réglage et basculer vers le réglage de la durée d enregistrement. 6. Appuyez sur la touche haut ou bas pour augmenter ou diminuer la durée d enregistrement. 7. Appuyez ensuite sur la touche OK pour confirmer votre choix et sur la touche mode pour quitter les réglages. 43 FRA

44 Fonction de suppression 1. Maintenez la touche mode enfoncée, jusqu à ce que l icône commence à clignoter. 2. Appuyez plusieurs fois sur la touche bas, jusqu à ce que l écran affiche l icône. Appuyez ensuite sur la touche OK pour confirmer votre réglage et basculer vers les paramètres de suppression. 3. D_esc : permet de quitter le menu 4. D_one : permet de supprimer la dernière image ou vidéo enregistrée 5. D_all : permet de supprimer la totalité du contenu enregistré sur la carte mémoire SD 6. Appuyez sur la touche haut ou bas pour sélectionner l une des trois options. 7. Confirmez votre choix avec la touche OK. 8. Appuyez sur la touche mode pour quitter la fonction de suppression. Visionner vos enregistrements Vous pouvez connecter votre caméra à un ordinateur via le câble USB fourni. Une fois que la caméra est reconnue par votre ordinateur, elle sera affichée en tant que périphérique de stockage. Vous pouvez également retirer la carte mémoire SD de votre caméra et la connecter à votre ordinateur via un lecteur de cartes.veuillez dans ce cas vous référer aux consignes relatives à l insertion et au retrait d une carte SD dans la section «Mise en service». 44 FRA

45 Consignes de sécurité Ce mode d emploi vous permet de vous familiariser avec le fonctionnement du produit. Conservez-le afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. Concernant les conditions de garantie, veuillez contacter votre revendeur. Veuillez également tenir compte des conditions générales de vente! Veillez à utiliser le produit uniquement comme indiqué dans la notice. Une mauvaise utilisation peut endommager le produit ou son environnement. Un démontage ou une modification du produit affecte sa sécurité. Attention, risque de blessure! Ne démontez pas l appareil, sous peine de perdre toute garantie! Ne tentez jamais de réparer vous-même le produit! Manipulez le produit avec précaution. Un coup, un choc, ou une chute, même de faible hauteur, peuvent l endommager. N exposez pas le produit à l humidité ni à une chaleur extrême. Ne plongez jamais le produit dans l eau ni dans aucun autre liquide. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts dus à une mauvaise utilisation. Sous réserve de modification et d erreur! 45 FRA

46 Conseils importants concernant le recyclage Cet appareil électronique ne doit PAS être jeté dans la poubelle de déchets ménagers. Pour l enlèvement approprié des déchets, veuillez vous adresser aux points de ramassage publics de votre municipalité. Les détails concernant l emplacement d un tel point de ramassage et des éventuelles restrictions de quantité existantes par jour/mois/année, ainsi que sur des frais éventuels de collecte, sont disponibles dans votre municipalité. 46 FRA

47

48 48 FRA

49

50

51

52

Mobiles Radio und mp3-player mit RGB-Lichteffekten

Mobiles Radio und mp3-player mit RGB-Lichteffekten Mobiles Radio und mp3-player mit RGB-Lichteffekten Lecteur MP3 & radio portable avec effets lumineux RVB Bedienungsanleitung / Mode d emploi DE FR ZX-1511-675 DE INHALTSVERZEICHNIS Ihr neues Mobiles Radio

Plus en détail

Mobile GPS-Tracker GT-340 Traceur GPS GT-340. Bedienungsanleitung / Mode d emploi PX-3800-675 DE FR

Mobile GPS-Tracker GT-340 Traceur GPS GT-340. Bedienungsanleitung / Mode d emploi PX-3800-675 DE FR Mobile GPS-Tracker GT-340 Traceur GPS GT-340 Bedienungsanleitung / Mode d emploi DE FR PX-3800-675 DE Inhaltsverzeichnis / Sommaire INHALTSVERZEICHNIS / SOMMAIRE Wichtige Hinweise zu Beginn... 6 Wichtige

Plus en détail

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf crédit épargne Réserve Personnelle Emprunter et épargner en fonction de vos besoins Persönliche Reserve Leihen und sparen je nach Bedarf Réserve Personnelle Vous voulez disposer à tout moment des moyens

Plus en détail

Alarmsystem XMD-280 mit Funkanbindung

Alarmsystem XMD-280 mit Funkanbindung DE FR Alarmsystem XMD-280 mit Funkanbindung Système d'alarme sans fil XMD-280 Bedienungsanleitung / Mode d emploi PX-3835-675 DE INHALTSVERZEICHNIS Ihr neues Alarmsystem XMD-280 mit Funkanbindung...4 Lieferumfang...4

Plus en détail

Solar-Funk-Armbanduhr. Bedienungsanleitung - Seite 1

Solar-Funk-Armbanduhr. Bedienungsanleitung - Seite 1 Solar-Funk-Armbanduhr im Fliegeruhren-Style Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf dieser solarbetriebenen Armbanduhr. Diese Armbanduhr nutzt die umweltfreundliche Energie der

Plus en détail

Bedienungsanleitung / Mode d emploi

Bedienungsanleitung / Mode d emploi DE FR 10,1"-Tablet-PC XWi10.twin mit IPS-Display und Windows 8.1 Tablette tactile 10,1" XWi10.twin avec écran IPS et Windows 8.1 Bedienungsanleitung / Mode d emploi PX-8873-675 DE INHALTSVERZEICHNIS /

Plus en détail

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings: Important Information & Installation Instructions VDSL (Analog) Dear Netstream customer Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings: LAN IP Adress of the Pirelli router:

Plus en détail

printed by www.klv.ch

printed by www.klv.ch Zentralkommission für die Lehrabschlussprüfungen des Verkaufspersonals im Detailhandel Lehrabschlussprüfungen für Detailhandelsangestellte 2006 Französisch Leseverständnis und gelenkte Sprachproduktion

Plus en détail

PX-3724-675 PSTN-ALARMANLAGE MIT FUNK & FESTNETZ-ANBINDUNG XMD-110 SYSTÈME D ALARME DOMESTIQUE RTC POUR CAPTEUR FILAIRE ET SANS FIL XMD-110

PX-3724-675 PSTN-ALARMANLAGE MIT FUNK & FESTNETZ-ANBINDUNG XMD-110 SYSTÈME D ALARME DOMESTIQUE RTC POUR CAPTEUR FILAIRE ET SANS FIL XMD-110 PX-3724-675 PSTN-ALARMANLAGE MIT FUNK & FESTNETZ-ANBINDUNG XMD-110 SYSTÈME D ALARME DOMESTIQUE RTC POUR CAPTEUR FILAIRE ET SANS FIL XMD-110 PSTN-ALARMANLAGE MIT FUNK & FESTNETZ-ANBINDUNG XMD-110 SYSTÈME

Plus en détail

Clé USB Wi-Fi à double antenne WS-603.X2, 300 Mbps

Clé USB Wi-Fi à double antenne WS-603.X2, 300 Mbps FRA Clé USB Wi-Fi à double antenne WS-603.X2, 300 Mbps PX-8236-675 MODE D EMPLOI Clé USB Wi-Fi à double antenne WS-603.X2, 300 Mbps 04/2012 - EX:CK//EX:CK//SF FRA TABLE DES MATIÈRES Votre nouvelle clé

Plus en détail

8"-Tablet-PC XWI.8 3G mit IPS-Display, 3G und Windows 8.1

8-Tablet-PC XWI.8 3G mit IPS-Display, 3G und Windows 8.1 DE FR 8"-Tablet-PC XWI.8 3G mit IPS-Display, 3G und Windows 8.1 Tablette tactile 8 XWI.8 3G avec écran IPS et Windows 8.1 Bedienungsanleitung / Mode d emploi PX-8872-675 DE INHALTSVERZEICHNIS/SOMMAIRE

Plus en détail

Bedienungsanleitung Digitaler Kartenmesser ONLINE 1.

Bedienungsanleitung Digitaler Kartenmesser ONLINE 1. Bedienungsanleitung Digitaler Kartenmesser ONLINE 1. Funktionen : Digitaler Entfernungsmesser für Landkarten Masstäbe von 1:100 bis 1:99.999.999 Taschenrechner Uhrzeitanzeige / Count Down Timer Thermometer

Plus en détail

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités Schallschutzelement für Treppenläufe/Elément insonorisant pour volées d escaliers Hohe Trittschallminderung Résistance élevée

Plus en détail

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Trotz der mittlerweile in Kraft getretenen europäischen Regelungen der beruflichen Anerkennung von Ausbildungen und Hochschuldiplomen, liegt

Plus en détail

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3 Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4 Guide d utilisation Rév. 1.3 Table des matières Introduction...1 Fonctionnalités...2 Contenu de l emballage...2 Installation du matériel...3 Face avant...

Plus en détail

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560 Betriebsanleitung Programmierkabel Câble de programmation Operating Instructions Programming cable B d-f-e 146 599-02 03.06 Camille Bauer AG Aargauerstrasse 7 CH-5610 Wohlen/Switzerland Telefon +41 56

Plus en détail

Quick-Manual. Comfort VS1

Quick-Manual. Comfort VS1 Quick-Manual Comfort VS1 Inhalt Contenu Contenuto 1. So legen Sie die SIM-Karte ein 3 2. So laden Sie den Akku auf 4 3. Und wozu sind all die Tasten da? 5 4. Wie speichern Sie neue Kontakte in Ihrem Telefonbuch?

Plus en détail

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA Int. Modellschutz angem. / Prot. int. des mod. dép. Trox Hesco (Schweiz) AG Anwendung Der rechteckige Wandluftdurchlass WAVE-ARC, der mit dem Anschlusskasten eine Einheit bildet, kommt vorwiegend über

Plus en détail

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4 On y va! A1 Einstufungstest Hinweis für Testende Dieser Test hilft Ihnen, neue Kursteilnehmer/innen mit Vorkenntnissen in Ihr Kurssystem einzustufen. Er besteht aus den Aufgabenblättern, einem gesonderten

Plus en détail

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise ARIEL RICHARD-ARLAUD INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise Ariel Richard-Arlaud I. Le Knowledge management L avènement de la technologie INTERNET bouleverse les habitudes et mentalités:

Plus en détail

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi Baladeur encodeur cassette USB multifonction Mode d Emploi Baladeur encodeur cassette USB multifonction 09/2013 GS Sommaire Votre nouveau baladeur...6 Contenu... 6 Consignes préalables...7 Consignes

Plus en détail

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS 1. Semester = Wintersemester in Passau Semestre 1 = Semestre d Hiver/Semestre impair à Passau

Plus en détail

1-Kanal-Digitalrecorder. 1 Channel Digital Recorder. Enregistreur numérique à 1 canal. 1-kanaals digitale recorder

1-Kanal-Digitalrecorder. 1 Channel Digital Recorder. Enregistreur numérique à 1 canal. 1-kanaals digitale recorder CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com 100% Recycling- Papier. Chlorfrei gebleicht. 100% recycling paper. Bleached without chlorine. 100% papier recyclé. Blanchi sans chlore. Impressum Diese Bedienungsanleitung

Plus en détail

Boîtier disque dur SATA 3,5 pouces Fonction économie d énergie

Boîtier disque dur SATA 3,5 pouces Fonction économie d énergie Boîtier disque dur SATA 3,5 pouces Fonction économie d énergie PX-1106 Chère cliente, Cher client, Nous vous remercions pour l achat de ce boîtier de disque dur. Faites de votre disque dur une mémoire

Plus en détail

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel comprenant : Installation de la gâche GV et GVR :............................................ page 2 Position et réglage du shunt - Cales

Plus en détail

Et pour vous? Sorties. Le menu 1 Lesen Sie die Speisekarte und finden Sie die Fehler. Schreiben Sie die Speisekarte noch einmal richtig auf.

Et pour vous? Sorties. Le menu 1 Lesen Sie die Speisekarte und finden Sie die Fehler. Schreiben Sie die Speisekarte noch einmal richtig auf. Dossier 3 Leçon 9 Sorties Et pour vous? I Comprendre Le menu 1 Lesen Sie die Speisekarte und finden Sie die Fehler. Schreiben Sie die Speisekarte noch einmal richtig auf. Entrées Salade italienne SteakChez

Plus en détail

TVAC16000A. Bedienungsanleitung Notice d utilisation Gebruikershandleiding Istruzioni per l'uso

TVAC16000A. Bedienungsanleitung Notice d utilisation Gebruikershandleiding Istruzioni per l'uso TVAC16000A D F I Bedienungsanleitung Notice d utilisation Gebruikershandleiding Istruzioni per l'uso Wichtige Hinweise und FAQs zu diesem Produkt und weiteren Produkten finden Sie auf der Internetseite

Plus en détail

Informatique pour Scientifiques I

Informatique pour Scientifiques I Informatique pour Scientifiques I Cours 6. - Introduction à la programmation - Elements de programmation dans Mathematica 28-11-06 Dr. Jean Hennebert 1 Plan Objectifs de ce cours: 1. Qu est-ce que la programmation?

Plus en détail

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE SEVICE DE LAMINAGE Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 359 SEVICE DE LAMINAGE 360 2015 Fax gratuit 0800 300 444 Téléphone 071 913 94 94 Commande en ligne

Plus en détail

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT UN PLACEMENT SÛR À RENDEMENT GARANTI! Le Dépôt à taux fixe est un placement à durée déterminée sans risque, qui n est pas soumis à

Plus en détail

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton -2- SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010 Organisateur Directeur du tournoi Badminton Club Yverdon-les-Bains, www.badmintonyverdon.ch Rosalba Dumartheray, 078 711 66 92,

Plus en détail

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten, PORTFOLIO Claus Rose Photography as a way of living, with all its aspects and opportunities for expression, became my passion at an early stage. In particular the magic of nude photography, which lends

Plus en détail

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern Opendata.ch info@opendata.ch 8000 Zürich 7. Juni 2015 Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern Communiqué de presse à propos de la conférence Opendata.ch/2015

Plus en détail

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion Tiefbauamt des Kantons Bern Bau-, Verkehrsund Energiedirektion Office des ponts et chaussées du canton de Berne Direction des travaux publics, des transports et de l'énergie Tâches spéciales Technique

Plus en détail

RouteControl. Inhaltsverzeichnis Table of Contents Table des mati res Indice Inhoudsopgave. Fig. 1... 2. Fig. 2... 35 ... 3 8 ... 9 14 ...

RouteControl. Inhaltsverzeichnis Table of Contents Table des mati res Indice Inhoudsopgave. Fig. 1... 2. Fig. 2... 35 ... 3 8 ... 9 14 ... 10772 RouteControl Inhaltsverzeichnis Table of Contents Table des mati res Indice Inhoudsopgave Fig. 1... 2 Fig. 2... 35 D GB F I NL... 3 8... 9 14... 15 23... 23 29... 30 34 Fig.1 A B C D E F G A = B

Plus en détail

Réponses aux questions

Réponses aux questions Concours de projets d aménagement urbain Place des Augustins à Genève Prix Evariste Mertens 2014 Réponses aux questions Les questions sont retranscrites ici telles qu elles ont été posées, c est à dire

Plus en détail

VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION

VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION 6 VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUKTÜBERSICHT SOMMAIRE DES PRODUITS Seite Page Hakenwagen 8 Chariots à crochets Hakenwagen-Medidul 9 Chariots à crochets Médidul Wandhakenschiene 9 Glissières à crochets

Plus en détail

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTACT COMMERCIAL tous les prix sont ttc INFO CLIENT M. MME LANGUE PRÉFÉRÉE: LU NOM, PRÉNOM DE EN FR PT MATRICULE SOCIAL RUE ET NUMÉRO CODE POSTAL VILLE ÉTAGE/APPART. I N

Plus en détail

Mediacast Setup. Mediacasting from UPnP compatible devices

Mediacast Setup. Mediacasting from UPnP compatible devices Models: dgimd13 Mediacast Setup Mediacasting from UPnP compatible devices Please read these instructions carefully prior to installation Important Note: This procedure was written in conjunction with an

Plus en détail

RGB-LED-Steuergerät Seite 2-20. RGB-LED controller Page 21-39. Unité de commande pour DEL RVB Page 40-58. RGB-LED controller Pagina 59-77

RGB-LED-Steuergerät Seite 2-20. RGB-LED controller Page 21-39. Unité de commande pour DEL RVB Page 40-58. RGB-LED controller Pagina 59-77 BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D EMPLOI OPERATING INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING Version 09/11 RGB-LED-Steuergerät Seite 2-20 RGB-LED controller Page 21-39 Unité de commande pour DEL RVB Page 40-58 RGB-LED

Plus en détail

DC41x. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Operating Instructions

DC41x. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Operating Instructions Strahlungsarmes schnurloses DECT /GAP Telefon Teléphone DECT/GAP sans fil et à faible rayonnement Telefono cordless DECT/GAP a basse radiazioni Low radiation cordless DECT/GAP telephone DC41x Bedienungsanleitung

Plus en détail

AEMC MODEL 6555 C.A 655X FIRMWARE UPGRADE UTILITY UTILITAIRE DE MISE A NIVEAU DU MICROLOGICIEL DIENSTPROGRAMM FÜR FIRMWARE-AKTUALISIERUNG

AEMC MODEL 6555 C.A 655X FIRMWARE UPGRADE UTILITY UTILITAIRE DE MISE A NIVEAU DU MICROLOGICIEL DIENSTPROGRAMM FÜR FIRMWARE-AKTUALISIERUNG AEMC MODEL 6555 C.A 655X FIRMWARE UPGRADE UTILITY UTILITAIRE DE MISE A NIVEAU DU MICROLOGICIEL DIENSTPROGRAMM FÜR FIRMWARE-AKTUALISIERUNG English... page 2 Français... page 17 Deutsch...Seite 32 Loader

Plus en détail

Products Solutions Services. W@M Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation

Products Solutions Services. W@M Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation Products Solutions Services W@M Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation 2 Endress+Hauser 1. Systemanforderungen 1.1. W@M Enterprise Server W@M Enterprise wird auf einem

Plus en détail

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTACT COMMERCIAL tous les prix sont ttc INFO CLIENT M. MME LANGUE PRÉFÉRÉE: LU DE EN FR PT NOM, PRÉNOM MATRICULE SOCIAL RUE ET NUMÉRO CODE POSTAL VILLE ÉTAGE/APPART. I N

Plus en détail

Caméra de sport HD miniature

Caméra de sport HD miniature Caméra de sport HD miniature Référence : X92PC Date : 19/11/2013 Version : 1.3 Langue : Français Vous venez d acquérir un produit de la marque ClipSonic Technology et nous vous en remercions. Nous apportons

Plus en détail

Coin-System. Bedienungsanleitung Mode d emploi. Instruktions-Nr N d instruction 537 324.AA No. d istruzione

Coin-System. Bedienungsanleitung Mode d emploi. Instruktions-Nr N d instruction 537 324.AA No. d istruzione Coin-System Bedienungsanleitung Mode d emploi Gerät erst nach dem Lesen dieser Anleitung in Betrieb nehmen! Ne mettre en marche l appareil qu une fois après avoir lu ce mode d emploi! Mettere in funzione

Plus en détail

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai 2015. Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai 2015. Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung HUM 8. Mai 01 Französisch Hören (B1) Korrekturheft Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich

Plus en détail

With built-in 2.4 inch / 6,1 cm monitor mit integriertem 2.4 / 6,1 cm Monitor Avec écran 2.4 / 6,1 cm pouces intégré met 2.4 inch / 6,1 cm monitor

With built-in 2.4 inch / 6,1 cm monitor mit integriertem 2.4 / 6,1 cm Monitor Avec écran 2.4 / 6,1 cm pouces intégré met 2.4 inch / 6,1 cm monitor WIRELESS REAR VIEW CAMERA SYSTEM WITH MIRROR DISPLAY & BLUETOOTH 2.1 HAND FREE SYSTEM KABELLOSES INNENSPIEGEL RÜCKFAHR- KAMERA-SYSTEM & BLUETOOTH 2.1 CAMERA DE RECUL SANS FILS & KIT MAIN-LIBRE BLUETOOTH

Plus en détail

Anmeldung / Inscription

Anmeldung / Inscription BERNEXPO AG Telefon +41 31 340 11 11 Suisse Public Fax +41 31 340 11 44 Mingerstrasse 6 E-Mail suissepublic@bernexpo.ch Postfach Internet www.suissepublic.ch 3000 Bern 22 Anmeldung / Inscription Anmeldefrist

Plus en détail

1. Raison de la modification

1. Raison de la modification T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique F Les régulations Nouvelle version de programme de la carte SU : F1.4 P5253 JS F 67580 Mertzwiller N ITOE0117 26/09/2011 FR 1.

Plus en détail

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse Keine Eine gesamtschweizerische Kampagne Hausarbeiterin für die Rechte von Hausarbeiterinnen, ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

Plus en détail

CONNAITRE VOTRE APPAREIL PHOTO DESCRIPTIF DE L APPAREIL. 1 Bouton MARCHE/ARRET 5 Flash 2 Obturateur 6 Retardateur LED

CONNAITRE VOTRE APPAREIL PHOTO DESCRIPTIF DE L APPAREIL. 1 Bouton MARCHE/ARRET 5 Flash 2 Obturateur 6 Retardateur LED FICHE TECHNIQUE Résolution photo : [12M] 4000x3000 / [8M] 32642x2448 / [5M] 2592x1944 / [2M] 1600x1200 Résolution clip vidéo : [HD] 1280 x 720 / [640] 640 x 480 Formats des fichiers : JPEG / AVI Compatible

Plus en détail

Portrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts

Portrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts Industrie AG Adresse : Zürcherstrasse 5 8952 Schlieren Case postale : Postfach 150 8952 Schlieren Pays : Schweiz Canton : ZH Langage : D Web : SicCode : Branche : www.industrie.ch MEC Fabric. de biens

Plus en détail

Table des matières. Pour commencer... 1

Table des matières. Pour commencer... 1 Bienvenue: Cher utilisateur, nous vous remercions pour l achat de ce produit. Beaucoup d investissements en temps et en efforts ont été réalisés pour son développement, et nous espérons qu il vous procurera

Plus en détail

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2 Feuille de données du système BASWAphon Be Edition 2012 / 2 Sommaire 1 Application 2 Caractéristiques du système 3 Structure de montage du système 4 Epaisseurs du système 5 Poids du système 6 Valeurs d

Plus en détail

Digital Classic Camera Leica M3

Digital Classic Camera Leica M3 Änderungen in Konstruktion und Ausführung vorbehalten. Die Marke MINOX ist eine eingetragene Marke der MINOX GmbH, Wetzlar. Die Marke Leica ist eine eingetragene Marke der Leica Microsystems I. R. GmbH.

Plus en détail

Guide de l utilisateur

Guide de l utilisateur Guide de l utilisateur Félicitations pour votre nouveau EasyPad 700. Veuillez suivre attentivement les instructions contenues dans ce manuel. Déclaration: Si la version finale de ce produit possède des

Plus en détail

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour PORTAL

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour PORTAL SIMATIC STEP 7 PID Professional V12 Welcome Tour Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour Totally Integrated Automation PORTAL www.siemens.com/tia-portal SIMATIC Siemens Aktiengesellschaft

Plus en détail

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746 Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746 FR Mode d'emploi PX-3747-675 FR TABLE DES MATIÈRES Votre nouvelle caméra de surveillance...3 Chère cliente, cher client,...3 Contenu...3 Caractéristiques...4

Plus en détail

Installationsanleitung und Kurz-Bedienungsanleitung Installation Guide and Short User s Guide Notice d'installation et notice d'utilisation succincte

Installationsanleitung und Kurz-Bedienungsanleitung Installation Guide and Short User s Guide Notice d'installation et notice d'utilisation succincte CMC III Analoger Differenzdrucksensor CMC III Analogue Differential Pressure Sensor Détecteur de pression différentielle analogique CMC III DK 7030.150 Installationsanleitung und Kurz-Bedienungsanleitung

Plus en détail

SpeechiTablet Notice d utilisation

SpeechiTablet Notice d utilisation SpeechiTablet Notice d utilisation Copyright(C) 2003-2009 Speechi Web: www.speechi.net Tel: 03-20-34-74-25 Fax: 03-20-34-74-26 E-mail: info@speechi.net Version 1.0.0 1. Introduction... 3 1.1. Contenu de

Plus en détail

(51) Int Cl.: B60H 1/34 (2006.01)

(51) Int Cl.: B60H 1/34 (2006.01) (19) Europäisches Patentamt European Patent Office Office européen des brevets (11) EP 1 30 648 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN (4) Date de publication et mention de la délivrance du brevet: 22.11.2006

Plus en détail

Démarreur intelligent de magnétoscope Page 35-50 Leerbare videostarter Pagina 51-66

Démarreur intelligent de magnétoscope Page 35-50 Leerbare videostarter Pagina 51-66 BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS NOTICE D EMLPOI GEBRUIKSAANWIJZING Version 03/05 Lernfähiger Video-Starter Seite 3-18 Adaptive Video Starter Page 19-34 Démarreur intelligent de magnétoscope

Plus en détail

Préserver les ressources, pérenniser les investissements, sécuriser l approvisionnement

Préserver les ressources, pérenniser les investissements, sécuriser l approvisionnement Préserver les ressources, pérenniser les investissements, sécuriser l approvisionnement Systèmes intelligents de surveillance et de détection de fuites sur les réseaux de distribution d eau potable Connaitre

Plus en détail

Rainshower System. Rainshower System

Rainshower System. Rainshower System 27 032 27 418 27 174 Rainshower System Rainshower System D...1...1 I...5...5 N...9...9 GR...13 TR...17 BG...21 RO...25 GB...2...2 NL...6...6 FIN...10 CZ...14 SK...18 EST...22 CN...26 F...3...3 S...7...7

Plus en détail

Bedienungsanleitung user manual Mode d emploi

Bedienungsanleitung user manual Mode d emploi Bedienungsanleitung user manual Mode d emploi Inhalt Deutsch Sicherheitshinweise...3 Gerätebeschreibung Systemvoraussetzungen...4 Geräteansicht...5 Bedienung...6 Begriffserklärung...7 Netzwerk einrichten

Plus en détail

SportyCam Z3 e-manual

SportyCam Z3 e-manual SportyCam Z3 e-manual EN DE FR IT Version: 1.0 SportyCam Z3 e-manual EN Welcome at Aiptek Thank you very much for purchasing this SportyCam Z3 from Aiptek. SportyCam Z3 is a Full HD outdoor camcorder with

Plus en détail

Wirtschaftsmonitoring Stand der NGDI eine Sicht von aussen. Observatoire de l économie Etat de l INDG d un point de vue externe

Wirtschaftsmonitoring Stand der NGDI eine Sicht von aussen. Observatoire de l économie Etat de l INDG d un point de vue externe Dr. Bastian Graeff, SOGI FG Koordination Wirtschaftsmonitoring Stand der NGDI eine Sicht von aussen Dr. Bastian Graeff, OSIG Groupe de coordination Observatoire de l économie Etat de l INDG d un point

Plus en détail

Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi

Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi testo 512 Digital-Manometer Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi de en fr Inhalt Allgemeine Hinweise...2 1. Sicherheitshinweise...3 2. Bestimmungsgemäße Verwendung...4 3. Produktbeschreibung...5

Plus en détail

Precautions. Keep this manual After reading this manual, please keep it for later reference.

Precautions. Keep this manual After reading this manual, please keep it for later reference. 2 Precautions Location Using the unit in the following locations can result in a malfunction. In direct sunlight Locations of extreme temperature or humidity Excessively dusty or dirty locations Locations

Plus en détail

Inhaltsverzeichnis. Inhaltsverzeichnis 3

Inhaltsverzeichnis. Inhaltsverzeichnis 3 DE Inhaltsverzeichnis NL Inhaltsverzeichnis... 3 Sicherheitshinweise... 5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 5 Vorbereitung... 9 Gerät auspacken... 9 Batterie in die Fernbedienung einlegen... 9 Anschlüsse...

Plus en détail

Multimedia-Player MP-C7085

Multimedia-Player MP-C7085 Version 10/07 Multimedia-Player MP-C7085 Bedienungsanleitung Seite 2-37 Multimedia-Player MP-C7085 Operating Instructions Page 38-73 Lecteur multimédia «MP-C7085» Mode d emploi Page 74-109 Multimedia Player

Plus en détail

Videoüberwachung Surveillance vidéo

Videoüberwachung Surveillance vidéo René Koch AG Videoüberwachung Surveillance vidéo Video begleitet uns überall und wird kaum noch als Überwachung wahrgenommen. Freie Zufahrten, prompte Bedienung, effiziente Abläufe, bessere Produktequalität

Plus en détail

Standard Eurobarometer 82 Autumn 2014 TABLES OF RESULTS. PUBLIC OPINION IN THE EUROPEAN UNION Fieldwork: November 2014

Standard Eurobarometer 82 Autumn 2014 TABLES OF RESULTS. PUBLIC OPINION IN THE EUROPEAN UNION Fieldwork: November 2014 Standard Eurobarometer 82 Autumn 2014 TABLES OF RESULTS PUBLIC OPINION IN THE EUROPEAN UNION Fieldwork: November 2014 L OPINION PUBLIQUE DANS L UNION EUROPÉENNE Terrain : novembre 2014 DIE ÖFFENTLICHE

Plus en détail

Clé USB TNT HDTV & numériseur vidéo "DS-320 Hybrid"

Clé USB TNT HDTV & numériseur vidéo DS-320 Hybrid Clé USB TNT HDTV & numériseur vidéo "DS-320 Hybrid" MODE D'EMPLOI PX-1526 Clé USB TNT HDTV & numériseur vidéo "DS-320 Hybrid" 09/2010 SOMMAIRE Consignes importantes... 5 Consignes de sécurité...5 Recyclage...6

Plus en détail

TEPZZ_98 747B_T EP 1 983 747 B1 (19) (11) EP 1 983 747 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN. (51) Int Cl.:

TEPZZ_98 747B_T EP 1 983 747 B1 (19) (11) EP 1 983 747 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN. (51) Int Cl.: (19) TEPZZ_98 747B_T (11) EP 1 983 747 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN (4) Date de publication et mention de la délivrance du brevet: 14.08.13 Bulletin 13/33 (1) Int Cl.: H04N /77 (06.01) H04N /76

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur Nous vous remercions pour l achat de l appareil photo sportif GoXtreme WiFi. Avant d utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ce guide pour optimiser ses performances et

Plus en détail

SERVICES EN LIGNE D'ADOBE CONTRAT

SERVICES EN LIGNE D'ADOBE CONTRAT SERVICES EN LIGNE D'ADOBE CONTRAT IMPORTANT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE DOCUMENT AVANT D UTILISER LES APPLICATIONS HERBERGEES PAR ADOBE. EN CLIQUANT POUR ACCEPTER CE CONTRAT, VOUS ACCEPTEZ D'ETRE LIE

Plus en détail

2-Zonen Alarmanlage. 2-Zone Alarm Device. 2-zone alarminstallatie

2-Zonen Alarmanlage. 2-Zone Alarm Device. 2-zone alarminstallatie BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D EMLPOI OPERATING INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING Version 03/11 2-Zonen Alarmanlage 2-Zone Alarm Device Seite 3-21 Page 22-39 Système d alarme à 2 zones Page 40-58 2-zone alarminstallatie

Plus en détail

Appareil photo de surveillance numérique infrarouge Manuel de l'utilisateur

Appareil photo de surveillance numérique infrarouge Manuel de l'utilisateur Appareil photo de surveillance numérique infrarouge Manuel de l'utilisateur Note : Les fonctions peuvent varier légèrement en fonction du modèle de caméra. Le modèle 33-10000 ne possède pas d écran de

Plus en détail

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1)

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1) Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1) 8. Mai 2014 Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich die Antworten auf dem Antwortblatt berücksichtigt. Korrektur der Aufgaben Bitte kreuzen

Plus en détail

zelsius C5-ISF Manuel de montage et d instruction TechnologieComptage Tout ce qui compte.

zelsius C5-ISF Manuel de montage et d instruction TechnologieComptage Tout ce qui compte. TechnologieComptage zelsius C5-IF Manuel de montage et d instruction Compteur d énergie thermique électronique avec mesureur à jet unique (IF) M-Bus, wm-bus et entrées/sorties en option q p 0,6/,5/,5 m

Plus en détail

VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109

VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109 Gruppe 302 Gesuchsteller Raumheizer für feste Brennstoffe

Plus en détail

VOLTCRAFT. Kabeltester CT-5. Cable tester CT-5 OPERATING INSTRUCTIONS Seite 16-26. Testeur de câbles CT-5 NOTICE D EMLPOI Seite 27-38

VOLTCRAFT. Kabeltester CT-5. Cable tester CT-5 OPERATING INSTRUCTIONS Seite 16-26. Testeur de câbles CT-5 NOTICE D EMLPOI Seite 27-38 VOLTCRAFT Kabeltester CT-5 BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4-15 Cable tester CT-5 OPERATING INSTRUCTIONS Seite 16-26 Testeur de câbles CT-5 NOTICE D EMLPOI Seite 27-38 Best.-Nr. / Item-No. / N 0 de commande

Plus en détail

Produktinformation. Monitor MOM 711-0 und MOM 711-1. Monitor MOM 711-0 and MOM 711-1. Moniteur MOM 711-0

Produktinformation. Monitor MOM 711-0 und MOM 711-1. Monitor MOM 711-0 and MOM 711-1. Moniteur MOM 711-0 MOM711_0_01_021843 20.09.2002 8:00 Uhr Seite 1 Produktinformation Monitor MOM 711-0 und MOM 711-1 Monitor MOM 711-0 and MOM 711-1 Moniteur MOM 711-0 MOM711_0_01_021843 20.09.2002 8:00 Uhr Seite 4 English

Plus en détail

Free Trading. Summer promotion 2013. Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013

Free Trading. Summer promotion 2013. Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013 Free Trading Summer promotion 2013 Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013 Avenue de Beauregard 11 CH-1700 Fribourg Tel: 026 304 13 40 Fax 026 304 13 49 Musée des grenouilles et

Plus en détail

VC-539 AC/DC-STROMZANGE VC-539 AC/DC CURRENT CLAMP VC-539 AC/DC-STROOMTANG

VC-539 AC/DC-STROMZANGE VC-539 AC/DC CURRENT CLAMP VC-539 AC/DC-STROOMTANG VC-539 AC/DC-STROMZANGE BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 3 23 VC-539 AC/DC CURRENT CLAMP OPERATING INSTRUCTIONS Page 24 44 VC-539 PINCE AMPÈREMÉTRIQUE CA/CC MODE D EMPLOI Page 45 65 VC-539 AC/DC-STROOMTANG GEBRUIKSAANWIJZING

Plus en détail

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7)

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7) INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7) Download the K8101_setup file here: http://www.velleman.eu/downloads/files/downloads/k8101_setup.zip Unpack the download and install the software. The driver for the K8101

Plus en détail

Statistiques d usage des applicateurs enregistrés auprès de PME-vital de juillet 2004 à janvier 2010

Statistiques d usage des applicateurs enregistrés auprès de PME-vital de juillet 2004 à janvier 2010 Statistiques d usage des applicateurs enregistrés auprès de PME-vital de juillet 2004 à janvier 2010 Enregistrement Totale 3766 100.0% Entreprise 1382 36.7% Prestataire de services 689 18.3% Personne à

Plus en détail

Base de données du radon en Suisse

Base de données du radon en Suisse Base de données du radon en Suisse 1 Stratégie du programme radon Locaux d habitation et de séjour Secteurs de travail Valeurs légales: Bâtiments existants: 1000 Bq/m 3 (valeur limite) Bâtiments neufs

Plus en détail

PRECAUTIONS DESCRIPTION DU PRODUIT

PRECAUTIONS DESCRIPTION DU PRODUIT Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin particulier au design, à l'ergonomie et à la simplicité d'usage de nos produits. Nous espérons

Plus en détail

Lösungen Lesen Französisch (6j/B2) (AHS) HT 2012/13, 8. Mai 2013

Lösungen Lesen Französisch (6j/B2) (AHS) HT 2012/13, 8. Mai 2013 Lösungen Lesen Französisch (6j/B2) (AHS) HT 2012/13, 8. Mai 2013 Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich die Antworten auf dem Antwortblatt berücksichtigt. Korrektur der Aufgaben

Plus en détail

PRESS RELEASE 2015-04-21

PRESS RELEASE 2015-04-21 PRESS RELEASE 2015-04-21 PEGAS: Launch of Physical Futures contracts for PSV market area on 17 June 2015 Leipzig, Paris, 21 April 2015 PEGAS, the pan-european gas trading platform operated by Powernext,

Plus en détail

VKF Brandschutzanwendung Nr. 20465

VKF Brandschutzanwendung Nr. 20465 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den Schweizerischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 20465 Gruppe 443 Gesuchsteller Abgasanlagen aus

Plus en détail

Serveur de Communications Modulaire

Serveur de Communications Modulaire Serveur de Communications Modulaire NewPhone GmbH Birrfeldstrasse 21 CH-5507 Mellingen Switzerland Phone +41 56 481 70 00 Fax +41 56 481 70 07 email info@newphone.ch Web www.newphone.ch Sirio est... modulaire

Plus en détail

UP 588/13 5WG1 588-2AB13

UP 588/13 5WG1 588-2AB13 Informations Technique Description du produit et de ses fonctionnalités Dans le menu «Réglage» vous avez le choix entre 4 styles d affichage. Les accessoires suivants sont nécessaires: è è è 5WG1 588 8AB14

Plus en détail

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile FR Mode d emploi PX-1297-675 TABLE DES MATIÈRES Votre nouveau système d alarme domestique...6 Contenu...6 Consignes

Plus en détail

D Deutsch Seite 3. Français page 42. Italiano pagina 82. English page 122

D Deutsch Seite 3. Français page 42. Italiano pagina 82. English page 122 Manual Digital TV D Deutsch Seite 3 F Français page 42 I Italiano pagina 82 E English page 122 Kapiteleinteilung 1. Einleitung 5 Über die Bedienungsanleitung 6 Smart Card 6 2. Die Fernbedienung 7 Überblick

Plus en détail

Bedienungsanleitung Operating instructions Notice d utilisation POWER PEAK INFINITY 2. No. 8294

Bedienungsanleitung Operating instructions Notice d utilisation POWER PEAK INFINITY 2. No. 8294 Bedienungsanleitung Operating instructions Notice d utilisation No. Bedienungsanleitung Bestell Nr. 1. Allgemeine Informationen Sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, daß Sie sich für die AutomatikLadestation

Plus en détail