AMXXT Serie AUXXT Serie Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "AMXXT Serie AUXXT Serie Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile"

Transcription

1 Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile VERSION

2 Electrical components listed in this catalogue are rated for the following supply voltages: Die in diesem Katalog aufgeführten Elektroteile beziehen Sich auf folgende Anschlußspannungen: Les composants électriques énumérés dans ce catalogue sont prévus pour les tensions suivantes: De in deze catalogus afgebeelde elektrische componenten zijn geschikt voor de volgende aansluitspanningen: 230V / 50Hz / 1 / PE 400V / 50Hz / 3 / N For other voltages, refer to the wiring diagram shipped with the machine. Bei nicht aufgeführten Anschlußspannungen bitte den, der Maschine beigelegten, Schaltplan beachten. Pour d autres tensions, se référer au schéma électrique envoyé avec la machine. Voor eventueel andere aansluitspanningen, raadpleeg het elektrische schema welke zich bij de machine bevind. 2

3 Contents Hood... 4 Handle... 6 Tank, support and tankheating... 8 Filters Fill, drain, booster & wash pump Wash and rinse system Dispensers Control panel and electrical parts Inhalt Haube... 4 Bügel... 6 Tank, Untergestell und Tankheizung... 8 Siebe Füllung, Ablauf, Erhitzer & Waschpumpe Wasch- und Klarspülsystem Dosiergeräte Schalterblende und Elektroteile Sommaire Capot... 4 Poignée... 6 Bac, socle et chauffage du bac... 8 Filtres Remplissage, vidange, chaudière & pompe de lavage Système de lavage et de rinçage Dosseurs Panneau de commande et pièces électriques

4 Hood Haube Capot AMXXT 001 4

5 Hood Haube Capot Magnet Magnet Aimant Nut M4 DIN985 Mutter M4 DIN985 Ecrou M4 DIN Rail Schiene Rail Kit 4x Circlips for shafts FST10 DIN471, 4x Washer ø10,5 DIN433, 4x Roll Kit 4x Sicherungsring FST10 DIN471, 4x Scheibe ø10,5 DIN433, 4x Deltarolle Kit 4x Circlips extérieur FST10 DIN471, 4x Rondelle ø10,5 DIN433, 4x Rouleau Stopper Puffer Bouchon Back side cover Rückseitenverkleidung Panneau arrière Support Anschlag Butée Hood cpl. without insulation Haube kpl. ohne Isolation Capot cpl. sans isolation Rail Schiene Rail Back side cover Rückseitenabdeckung Couvercle du panneau arrière Service kit (Rails) Service kit (Schienen) Service kit (Rails) 5

6 Handle Bügel Poignée AMXXT 002 6

7 Handle Bügel Poignée Bracket Federaufhängung Accrochage des ressorts Kit 2x Spring fixation, 3x Bearing Kit 2x Federlagerung, 3x Kunststofflager Kit 2x Coussinet, 3x Palier Door lift handle Rohrbügel Poignée Spring Zugfeder Ressort Hook Federhaken Crochet Nut M8 DIN934 Mutter M8 DIN934 Ecrou M8 DIN Mounting bracket Federhalterung Equerre de fixation Washer ø8,4 DIN125 Scheibe ø8,4 DIN125 Rondelle ø8,4 DIN Kit Door link, Spacer, Spacer, Mushroom head screw, Nut, Washer Kit Lasche, Distanzhülse, Büchse, Becherschraube, Mutter, Scheibe Kit Bielle porte, Douille d'écartement, Entretoise, Vis, Ecrou, Rondelle 7

8 Tank, support and tank heating Tank, Untergestell und Tankheizung Bac, socle et chauffage du bac AMXXT

9 Tank, support and tank heating Tank, Untergestell und Tankheizung Bac, socle et chauffage du bac Back side cover Rückseitenabdeckung Couvercle du panneau arrière Reed switch Magnetschalter Contact magnétique Nut M6 DIN985 Mutter M6 DIN985 Ecrou M6 DIN Washer ø6,4 DIN125 Scheibe ø6,4 DIN125 Rondelle ø6,4 DIN Rail guide Schienenführung Guidage de rail Tank and frame (without softener) Tank mit Rückwand (ohne Enthärter) Bac et chassis (sans adoucisseur) Tank and frame (with softener) Tank mit Rückwand (mit Enthärter) Bac et chassis (avec adoucisseur) Adjustable feet Verstellfuß Pied réglable Side panel Seitenverkleidung Panneau latéral Hose Hose clamp klemme Pressure switch see wiring diagramme Druckschalter siehe Schaltplan Pressostat voir schéma électrique Screw Düsenschraube Vis End piece Verbindungsstück Raccord Gasket 10,8 x 2,6mm Dichtung 10,8 x 2,6mm Joint 10,8 x 2,6mm Air trap assy. including pos. (12, 13 & 14) Luftkammer kompl. beinhaltet Pos. (12, 13 & 14) Cloche cpl. contient pos. (12, 13 & 14) 9

10 Tank, support and tank heating Tank, Untergestell und Tankheizung Bac, socle et chauffage du bac Kit 4x Circlips for shafts FST10 DIN471, 4x Washer ø10,5 DIN433, 4x Roll Kit 4x Sicherungsring FST10 DIN471, 4x Scheibe ø10,5 DIN433, 4x Deltarolle Kit 4x Circlips extérieur FST10 DIN471, 4x Rondelle ø10,5 DIN433, 4x Rouleau Stopper Puffer Bouchon Rail guide Schienenführung Guidage de rail Basket frame cpl. Korbrahmen kpl. Cadre de panier cpl Kit 2x Rack guide, 4x Screw M4x20 DIN84, Nut M4 DIN985 Kit 2x Führung, 4x Schraube M4x20 DIN84, Mutter M4 DIN985 Kit 2x Guide du casier, 4x Vis M4x20 DIN84, Ecrou M4 DIN Screw 4,8 x 16 Schraube 4,8 x 16 Vis 4,8 x Side panel Seitenverkleidung Panneau latéral Spring Feder Ressort Front panel Frontverkleidung Panneau frontal Keyboard foil Bedienfolie Plastron de commande Nut Mutter Ecrou M Heating foil Heizfolie Enveloppe de chauffage Heating foil Heizfolie Enveloppe de chauffage 10

11 11

12 Filters Siebe Filtres AMXXT

13 Filters Siebe Filtres Tank strainer Tanksieb Filtre Strainer basket Siebeinsatz Panier filtre Overflow pipe (komplete) Überlaufrohr (komplett) Tube trop-plein (complet) Flipper Klappe Clapett Temperature sensor Temperaturfühler Bulbe Clamp Klammer Bride de fixation Drain strainer Ablaufsieb Filtre de vidange O-ring O-Ring Joint torique Drain body Ablaufgehäuse Corps de vidange Screw Schraube Vis 13

14 Fill, drain, booster & wash pump (without softener) Füllung, Ablauf, Erhitzer & Waschpumpe (ohne Enthärter) Remplissage, vidange, chaudière & pompe de lavage (sans adoucisseur) a a a AMXXT b 2c a

15 Fill, drain, booster & wash pump (without softener) Füllung, Ablauf, Erhitzer & Waschpumpe (ohne Enthärter) Remplissage, vidange, chaudière & pompe de lavage (sans adoucisseur) Wash pump Waschpumpe V / 50 / 3 AMXX Pompe de lavage Wash pump kit (inclouding O-ring, impeler and mechanical seal) Waschpumpe Kit (beinhaltet O-Ring, Laufrad und Gleitringdichtung) AMXX Kit de pompe de lavage (compris joint torrique, roue et joint tournant) Wash pump Waschpumpe V / 50 / 3 AUXX Pompe de lavage Wash pump kit (inclouding O-ring, impeler and mechanical seal) Waschpumpe Kit (beinhaltet O-Ring, Laufrad und Gleitringdichtung) AUXX Kit de pompe de lavage (compris joint torrique, roue et joint tournant) 2a Srew Schraube M 8 x 20 Vis 2b Washer Scheibe 8,4 Rondelle 2c Nut Mutter M 8 Ecrou Hose clamp schelle Hose Hose Hose clamp schelle Hose clamp schelle Hose Hose Hose clamp schelle Hose clamp schelle AMXX AUXX AMXX AUXX AMXX AUXX AMXX AUXX 15

16 Fill, drain, booster & wash pump (without softener) Füllung, Ablauf, Erhitzer & Waschpumpe (ohne Enthärter) Remplissage, vidange, chaudière & pompe de lavage (sans adoucisseur) Lower wash arm guide Untere Wascharmführung Guidage inférieur de bras de lavage AMXX Lower wash arm guide Untere Wascharmführung Guidage inférieur de bras de lavage AUXX Nut Mutter Ecrou Nut Mutter Ecrou Drain body Ablaufgehäuse Corps de vidange O-ring O-Ring Joint torique Srew Schraube Vis Hose clamp klemme Plug (only on machines without rinse dosage pump) Stopfen (nur bei Maschinen ohne Klarspüldosierpumpe) Bouchon (seulement pour les machines sans pompe de dosage de rinçage) Hose clamp klemme Hose clamp klemme Hose clamp klemme Hose clamp klemme Hose clamp klemme Temperature Probe Temperaturfühler Sonde de Température Hose Hose clamp klemme 16

17 Fill, drain, booster & wash pump (without softener) Füllung, Ablauf, Erhitzer & Waschpumpe (ohne Enthärter) Remplissage, vidange, chaudière & pompe de lavage (sans adoucisseur) Air gap Wassereinlauf Brise vide Gasket Dichtung Joint Nut Mutter Ecrou Aquastop Füllschlauch Aquastop Manifold Steigleitung Colonne Upper wash arm guide Obere Wascharmführung Guidage supérieur de bras de lavage Screw Schraube M8 x 25 Vis Spring washer Federring Rondelle B Washer Scheibe Ø 8,4 Rondelle élastique O-ring O-Ring Joint torique O-ring O-Ring Joint torique O-ring O-Ring Joint torique O-ring O-Ring Joint torique Gasket Dichtung Joint Hose Hose clamp klemme Ventilation valve housing (only on machines with drain pump) Belüftungsventilgehäuse (nur bei Maschinen mit Ablaufpumpe) Casier de vanne de ventilation (seulement pour les machines sans pompe de vidange) 17

18 Fill, drain, booster & wash pump (without softener) Füllung, Ablauf, Erhitzer & Waschpumpe (ohne Enthärter) Remplissage, vidange, chaudière & pompe de lavage (sans adoucisseur) Sleeve Hülse Douille Hose Hose Drain hose Ablaufschlauch de vidange Hose Hose (only on machines with rinse dosage pump) (nur bei Maschinen mit Klarspüldosierpumpe) (seulement pour les machines avec pompe de dosage de rinçage) Hose (only on machines without rinse dosage pump) (nur bei Maschinen ohne Klarspüldosierpumpe) (seulement pour les machines sans pompe de dosage de rinçage) Spring Feder Ressort Rinse booster heater Durchlauferhitzer Chaudière Hose clamp schelle de serrage Hose Heating element (see wiring Diagram) Heizkörper (siehe Schaltplan) Thermoplongeur (voir schéma de câblage) Plug Blindstopfen Bouchon Wire Drahtbrücke Pont Support Stütze Support Support Halter Support Protection foil Schutzfolie Capot de protection 18

19 Fill, drain, booster & wash pump (without softener) Füllung, Ablauf, Erhitzer & Waschpumpe (ohne Enthärter) Remplissage, vidange, chaudière & pompe de lavage (sans adoucisseur) Cap Kappe Capuchon Fill piece Füllstück Pièce de remplissage Fill piece kit (cpl. including pos. 25, 26, 58) Füllstück Kit (kpl. inklusive Pos. 25, 26, 58) Kit de pièce de remplissage (cpl. compris pos. 25, 26, 58) Hose Hose Hose Hose clamp klemme Rinse pump (see wiring Diagram) Spülpumpe (siehe Schaltplan) Pompe de rinçage (voir schéma de câblage) 63a Capacitor (see wiring Diagram) Kondensator (siehe Schaltplan) Condensateur (voir schéma de câblage) Drain pump (see wiring Diagram) Ablaufpumpe (siehe Schaltplan) Pompe de vidange (voir schéma de câblage) Nut Mutter Ecrou M Fixing plate Befestigungs Platte Plaque de fixation Cover cap Abdeckkappe Couvercle Hose Binder Binder Plug Stopfen Bouchon Binder Binder 19

20 Fill, drain, booster & wash pump (without softener) Füllung, Ablauf, Erhitzer & Waschpumpe (ohne Enthärter) Remplissage, vidange, chaudière & pompe de lavage (sans adoucisseur) Hose Tee T-Stück Té 20

21 21

22 Fill, drain, booster & wash pump (with softener) Füllung, Ablauf, Erhitzer & Waschpumpe (mit Enthärter) Remplissage, vidange, chaudière & pompe de lavage (avec adoucisseur) a 37 55a a a 2c 2b 62 63a a a AMXXT

23 Fill, drain, booster & wash pump (with softener) Füllung, Ablauf, Erhitzer & Waschpumpe (mit Enthärter) Remplissage, vidange, chaudière & pompe de lavage (avec adoucisseur) Wash pump Waschpumpe Pompe de lavage Wash pump kit (inclouding O-ring, impeler and mechanical seal) Waschpumpe Kit (beinhaltet O-Ring, Laufrad und Gleitringdichtung) AMXX Kit de pompe de lavage (compris joint torrique, roue et joint tournant) AMXX Wash pump Waschpumpe Pompe de lavage AUXX Wash pump kit (inclouding O-ring, impeler and mechanical seal) Waschpumpe Kit (beinhaltet O-Ring, Laufrad und Gleitringdichtung) AUXX Kit de pompe de lavage (compris joint torrique, roue et joint tournant) 2a Srew Schraube M 8 x 20 Vis 2b Washer Scheibe 8,4 Rondelle 2c Nut Mutter M 8 Ecrou Hose clamp schelle Hose Hose Hose clamp schelle Hose clamp schelle Hose Hose Hose clamp schelle Hose clamp schelle AMXX AUXX AMXX AUXX AMXX AUXX AMXX AUXX 23

24 Fill, drain, booster & wash pump (with softener) Füllung, Ablauf, Erhitzer & Waschpumpe (mit Enthärter) Remplissage, vidange, chaudière & pompe de lavage (avec adoucisseur) Lower wash arm guide Untere Wascharmführung Guidage inférieur de bras de lavage AMXX Lower wash arm guide Untere Wascharmführung Guidage inférieur de bras de lavage AUXX Nut Mutter Ecrou Nut Mutter Ecrou Drain body Ablaufgehäuse Corps de vidange O-ring O-Ring Joint torique Srew Schraube Vis Hose clamp klemme Plug Stopfen Bouchon Hose clamp klemme Hose clamp klemme Hose clamp klemme Hose clamp klemme Hose clamp klemme Temperature Probe Temperaturfühler Sonde de Température Hose Hose clamp klemme 24

25 Fill, drain, booster & wash pump (with softener) Füllung, Ablauf, Erhitzer & Waschpumpe (mit Enthärter) Remplissage, vidange, chaudière & pompe de lavage (avec adoucisseur) Air gap Wassereinlauf Brise vide Gasket Dichtung Joint Nut Mutter Ecrou Aquastop Füllschlauch Aquastop Manifold Steigleitung Colonne Upper wash arm guide Obere Wascharmführung Guidage supérieur de bras de lavage Screw Schraube M8 x 25 Vis Spring washer Federring Rondelle B Washer Scheibe Ø 8,4 Rondelle élastique O-ring O-Ring Joint torique O-ring O-Ring Joint torique O-ring O-Ring Joint torique O-ring O-Ring Joint torique Gasket Dichtung Joint Hose Hose clamp klemme Ventilation valve housing (only on machines with drain pump) Belüftungsventilgehäuse (nur bei Maschinen mit Ablaufpumpe) Casier de vanne de ventilation (seulement pour les machines sans pompe de vidange) 25

26 Fill, drain, booster & wash pump (with softener) Füllung, Ablauf, Erhitzer & Waschpumpe (mit Enthärter) Remplissage, vidange, chaudière & pompe de lavage (avec adoucisseur) Hose Hose Hose Drain hose Ablaufschlauch de vidange Hose Hose (only on machines with rinse dosage pump) (nur bei Maschinen mit Klarspüldosierpumpe) (seulement pour les machines avec pompe de dosage de rinçage) Hose (only on machines without rinse dosage pump) (nur bei Maschinen ohne Klarspüldosierpumpe) (seulement pour les machines sans pompe de dosage de rinçage) Spring Feder Ressort Rinse booster heater Durchlauferhitzer Chaudière Hose clamp schelle de serrage Hose Heating element (see wiring Diagram) Heizkörper (siehe Schaltplan) Thermoplongeur (voir schéma de câblage) Plug Blindstopfen Bouchon Wire Drahtbrücke Pont Support Stütze Support Softener (see wiring Diagram) Enthärter (siehe Schaltplan) Adoucisseur (voir schéma de câblage) 55a Replacement kit (cap) all variations Ersatzteilp aket (Deckel) alle Variationen Ens. de piece détachées (couvercle) toutes les variations 26

27 Fill, drain, booster & wash pump (with softener) Füllung, Ablauf, Erhitzer & Waschpumpe (mit Enthärter) Remplissage, vidange, chaudière & pompe de lavage (avec adoucisseur) Protection foil Schutzfolie Capot de protection Hose Fill piece Füllstück Pièce de remplissage Fill piece kit (cpl. including pos. 25, 26, 58) Füllstück Kit (kpl. inklusive Pos. 25, 26, 58) Kit de pièce de remplissage (cpl. compris pos. 25, 26, 58) Hose Hose Hose Hose clamp klemme Rinse pump Spülpumpe Pompe de rinçage 63a Capacitor Kondensator Condensateur Drain pump Ablaufpumpe Pompe de vidange Support Halter Support Y-piece Y-Stück Y-pièce Sleeve Hülse Douille Binder Binder Hose Hose 27

28 Fill, drain, booster & wash pump (with softener) Füllung, Ablauf, Erhitzer & Waschpumpe (mit Enthärter) Remplissage, vidange, chaudière & pompe de lavage (avec adoucisseur) Hose Hose Nut Mutter Ecrou M Fixing plate Befestigungs Platte Plaque de fixation Cover cap Abdeckkappe Couvercle Tee T-Stück Té Binder Binder Plug Stopfen Bouchon Hose Tee T-Stück Té 28

29 29

30 Wash and rinse system Wasch- und Klarspülsystem Système de lavage et de rinçage AMX

31 Wash and rinse system Wasch- und Klarspülsystem Système de lavage et de rinçage Manifold Steigleitung Colonne Upper wash arm guide Obere Wascharmführung Guidage supérieur de bras de lavage Screw M8x25 DIN933 Schraube M8x25 DIN933 Vis M8x25 DIN Spring lock washer B8 DIN127 Federring B8 DIN127 Rondelles grower B8 DIN Washer ø8,4 DIN125 Scheibe ø8,4 DIN125 Rondelle ø8,4 DIN Nut M8 DIN934 Mutter M8 DIN934 Ecrou M8 DIN Nut M6 DIN985 Mutter M6 DIN985 Ecrou M6 DIN Gasket 14 x 3,5mm Dichtung 14 x 3,5mm Joint 14 x 3,5mm Gasket 3,5 x 18 x 25mm Dichtung 3,5 x 18 x 25mm Joint 3,5 x 18 x 25mm Clamp klemme de serrage Clamp klemme de serrage Hose Hose Gasket Dichtung Joint Wash arm assy. Wascharm komplett montiert Bras de lavage ens Service kit Wascharmnabe Kit Kit de sevice Plug 4 piece Wascharmstopfen 4 Stück Bouchon 4 pièces 31

32 Wash and rinse system Wasch- und Klarspülsystem Système de lavage et de rinçage Wash arm Wascharm Le bras de lavage Milled nut Rändelmutter Ecrou moleté Plug 4 piece Stopfen 4 Stück Bouchon 4 pièces Washer Scheibe Rondelle Hollow screw (axis) Achse Axe Washer Scheibe Rondelle Rinse arm Spülarm Bras de rinçage Glide ring Ring Bague Coupling nut Trennmutter Ecrou d embase Gasket Dichtung Joint Gasket Dichtung Joint Lower wash arm guide Untere Wascharmführung Guidage inférieur de bras de lavage Lower wash arm guide Untere Wascharmführung Guidage inférieur de bras de lavage AMXX AUXX 32

33 33

34 Dispensers Dosiergeräte Dosseurs detergent Reiniger détergent rinse agent Klarspüler produit de rincage AMX

35 Dispensers Dosiergeräte Dosseurs 1 ML71561-ED Dispensers complete Service-kit Dosiergerät komplett Service-Kit Dosseur complet Kit de remplacement Dispensers complete Service-kit only Ecomax Dosiergerät komplett Service-Kit nur Ecomax Dosseur complet Kit de remplacement seulement Ecomax 2 ML71563-ED Dispensers complete Service-kit Dosiergerät komplett Service-Kit Dosseur complet Kit de remplacement Dispenser see wiring diagramme Dosiergerät siehe Schaltplan Dosseurs voir schéma électrique Dispenser see wiring diagramme Dosiergerät siehe Schaltplan Dosseurs voir schéma électrique Hose Hose Hose Spring Feder Ressort Hose Suction valve Fußventil Soupape Injector Einlaßstück Injecteur Washer Scheibe Rondelle Washer B10,5 DIN125 Scheibe B10,5 DIN125 Rondelle B10,5 DIN Nut M10 DIN934 Mutter M10 DIN934 Ecrou M10 DIN Hose clamp klemme Cable duct Kabeldurchführung Passe fil 35

36 Dispensers Dosiergeräte Dosseurs Clip nut Einsteckmutter Ecrou de clip 36

37 37

38 Control panel and electrical Parts Schalterblende und Elektroteile Panneau de commande et pièces électriques AMX

39 Control panel and electrical Parts Schalterblende und Elektroteile Panneau de commande et pièces électriques Control box Schaltkasten Panneau de commande Cable duct Kabeldurchführung Passe fil Cable duct Kabeldurchführung Passe fil Cable gland Kabelverschraubung Passe de câble Reduction Reduzierung Raccord Nut Mutter Ecrou Gasket Dichtung Joint Operation unit Bedieneinheit Modul de service Cable Kabel Câble Keyboard foil Bedienfolie Plastron de commande Transfomer only Transformator nur 200 / 50 (60) / / 50 (60) / 3 Transformateur seulement Transfomer only Transformator nur 400 / 50 (60) / / 50 (60) / 3 Transformateur seulement Support only with transformer Halterung nur mit Transformator Support seulement avec transformateur Wire harness Kabelbaum Câblage Control unit Steuerung Unité de commande EPROM EPROM EPROM Connector Anschlußblock Connecteur 39

40 Control panel and electrical Parts Schalterblende und Elektroteile Panneau de commande et pièces électriques Terminal clamp Endklammer Pince d extremité Fuse clamp Sicherungsklemme Pince de fusible Fuse Sicherung Fusible End plate Endplatte Plaque d extremité End plate Endplatte Plaque d extremité Terminal (without transformer) Klemme (ohne Transformator) Borne (sans transformateur) Terminal (with transformer) Klemme (mit Transformator) Borne (avec transformateur) Screw Schraube M 10 x 110 Vis Washer Scheibe B 10,5 Rondelle Spring washer Federring B 10 Rondelle élastique Nut Mutter M 10 Ecrou Cover Deckel Couvercle 40

41 41

42 As continued product improvement is a policy of HOBART, specifications are subject to change without notice. Ce catalogue n est pas contractuel. HOBART se réserve le droit, et sans préavis, d apporter toutes modifications ou améliorations à ses matériels. HOBART behält sich das Recht vor, an allen Produkten technische Änderungen und Verbesserungen ohne Ankündigung vorzunehmen. Voortdurende produktverbetering vormt een wezenlijk onderdeel van het beleid van HOBART. Specificaties kunnen zonder kennisgeving gewijzigd worden. Printed in Germany AG B PC

43 Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile VERSION

44 Electrical components listed in this catalogue are rated for the following supply voltages: Die in diesem Katalog aufgeführten Elektroteile beziehen Sich auf folgende Anschlußspannungen: Les composants électriques énumérés dans ce catalogue sont prévus pour les tensions suivantes: De in deze catalogus afgebeelde elektrische componenten zijn geschikt voor de volgende aansluitspanningen: 230V / 50Hz / 1 / PE 400V / 50Hz / 3 / N For other voltages, refer to the wiring diagram shipped with the machine. Bei nicht aufgeführten Anschlußspannungen bitte den, der Maschine beigelegten, Schaltplan beachten. Pour d autres tensions, se référer au schéma électrique envoyé avec la machine. Voor eventueel andere aansluitspanningen, raadpleeg het elektrische schema welke zich bij de machine bevind. 2

45 Contents Hood... 4 Handle... 6 Tank, support and tank heating... 8 Filters Fill, drain, booster & wash pump (without softener) Fill, drain, booster & wash pump (with softener) Wash and rinse system Dispensers Control panel and electrical Parts Inhalt Haube... 4 Bügel... 6 Tank, Untergestell und Tankheizung... 8 Siebe Füllung, Ablauf, Erhitzer & Waschpumpe (ohne Enthärter) Füllung, Ablauf, Erhitzer & Waschpumpe (mit Enthärter) Wasch- und Klarspülsystem Dosiergeräte Schalterblende und Elektroteile Sommaire Capot... 4 Poignée... 6 Bac, socle et chauffage du bac... 8 Filtres Remplissage, vidange, chaudière & pompe de lavage (sans adoucisseur) Remplissage, vidange, chaudière & pompe de lavage (avec adoucisseur) Système de lavage et de rinçage Dosseurs Panneau de commande et pièces électriques

46 Hood Haube Capot AMXXT 001 4

47 Hood Haube Capot Magnet Magnet Aimant Nut M4 DIN985 Mutter M4 DIN985 Ecrou M4 DIN Rail Schiene Rail Kit 4x Circlips for shafts FST10 DIN471, 4x Washer ø10,5 DIN433, 4x Roll Kit 4x Sicherungsring FST10 DIN471, 4x Scheibe ø10,5 DIN433, 4x Deltarolle Kit 4x Circlips extérieur FST10 DIN471, 4x Rondelle ø10,5 DIN433, 4x Rouleau Stopper Puffer Bouchon Back side cover Rückseitenverkleidung Panneau arrière Support Anschlag Butée Hood cpl. without insulation Haube kpl. ohne Isolation Capot cpl. sans isolation Rail Schiene Rail Back side cover Rückseitenabdeckung Couvercle du panneau arrière Service kit (Rails) Service kit (Schienen) Service kit (Rails) 5

48 Handle Bügel Poignée AMXXT 002 6

49 Handle Bügel Poignée Bracket Federaufhängung Accrochage des ressorts Kit 2x Spring fixation, 3x Bearing Kit 2x Federlagerung, 3x Kunststofflager Kit 2x Coussinet, 3x Palier Door lift handle Rohrbügel Poignée Spring Zugfeder Ressort Hook Federhaken Crochet Nut M8 DIN934 Mutter M8 DIN934 Ecrou M8 DIN Mounting bracket Federhalterung Equerre de fixation Washer ø8,4 DIN125 Scheibe ø8,4 DIN125 Rondelle ø8,4 DIN Kit Door link, Spacer, Spacer, Mushroom head screw, Nut, Washer Kit Lasche, Distanzhülse, Büchse, Becherschraube, Mutter, Scheibe Kit Bielle porte, Douille d'écartement, Entretoise, Vis, Ecrou, Rondelle 7

50 Tank, support and tank heating Tank, Untergestell und Tankheizung Bac, socle et chauffage du bac AMXXT

51 Tank, support and tank heating Tank, Untergestell und Tankheizung Bac, socle et chauffage du bac Back side cover Rückseitenabdeckung Couvercle du panneau arrière Reed switch Magnetschalter Contact magnétique Nut M6 DIN985 Mutter M6 DIN985 Ecrou M6 DIN Washer ø6,4 DIN125 Scheibe ø6,4 DIN125 Rondelle ø6,4 DIN Rail guide Schienenführung Guidage de rail Tank and frame (without softener) Tank mit Rückwand (ohne Enthärter) Bac et chassis (sans adoucisseur) Tank and frame (with softener) Tank mit Rückwand (mit Enthärter) Bac et chassis (avec adoucisseur) Adjustable feet Verstellfuß Pied réglable Side panel Seitenverkleidung Panneau latéral Hose Hose clamp klemme Pressure switch see wiring diagramme Druckschalter siehe Schaltplan Pressostat voir schéma électrique Screw Düsenschraube Vis End piece Verbindungsstück Raccord Gasket 10,8 x 2,6mm Dichtung 10,8 x 2,6mm Joint 10,8 x 2,6mm Air trap assy. including pos. (12, 13 & 14) Luftkammer kompl. beinhaltet Pos. (12, 13 & 14) Cloche cpl. contient pos. (12, 13 & 14) 9

52 Tank, support and tank heating Tank, Untergestell und Tankheizung Bac, socle et chauffage du bac Kit 4x Circlips for shafts FST10 DIN471, 4x Washer ø10,5 DIN433, 4x Roll Kit 4x Sicherungsring FST10 DIN471, 4x Scheibe ø10,5 DIN433, 4x Deltarolle Kit 4x Circlips extérieur FST10 DIN471, 4x Rondelle ø10,5 DIN433, 4x Rouleau Stopper Puffer Bouchon Rail guide Schienenführung Guidage de rail Basket frame cpl. Korbrahmen kpl. Cadre de panier cpl Kit 2x Rack guide, 4x Screw M4x20 DIN84, Nut M4 DIN985 Kit 2x Führung, 4x Schraube M4x20 DIN84, Mutter M4 DIN985 Kit 2x Guide du casier, 4x Vis M4x20 DIN84, Ecrou M4 DIN Screw 4,8 x 16 Schraube 4,8 x 16 Vis 4,8 x Side panel Seitenverkleidung Panneau latéral Spring Feder Ressort Front panel Frontverkleidung Panneau frontal Keyboard foil Bedienfolie Plastron de commande Nut Mutter Ecrou M Heating foil Heizfolie Enveloppe de chauffage Heating foil Heizfolie Enveloppe de chauffage Screw Schraube M8 x 16 Vis Gasket Dichtung Joint Spring washer Federring Rondelle élastique Nut Mutter Ecrou B8 M8 10

53 Tank, support and tank heating Tank, Untergestell und Tankheizung Bac, socle et chauffage du bac Hose Hose clamp klemme 11

54 Filters Siebe Filtres AMXXT

55 Filters Siebe Filtres Tank strainer Tanksieb Filtre Strainer basket Siebeinsatz Panier filtre Overflow pipe (komplete) Überlaufrohr (komplett) Tube trop-plein (complet) Flipper Klappe Clapett Temperature sensor Temperaturfühler Bulbe Clamp Klammer Bride de fixation Drain strainer Ablaufsieb Filtre de vidange O-ring O-Ring Joint torique Drain body Ablaufgehäuse Corps de vidange Screw Schraube Vis 13

56 Fill, drain, booster & wash pump (without softener) Füllung, Ablauf, Erhitzer & Waschpumpe (ohne Enthärter) Remplissage, vidange, chaudière & pompe de lavage (sans adoucisseur) a a a b 2c a AMXXT

57 Fill, drain, booster & wash pump (without softener) Füllung, Ablauf, Erhitzer & Waschpumpe (ohne Enthärter) Remplissage, vidange, chaudière & pompe de lavage (sans adoucisseur) Wash pump Waschpumpe V / 50 / 3 AMXX Pompe de lavage Wash pump kit (inclouding O-ring, impeler and mechanical seal) Waschpumpe Kit (beinhaltet O-Ring, Laufrad und Gleitringdichtung) AMXX Kit de pompe de lavage (compris joint torrique, roue et joint tournant) Wash pump Waschpumpe V / 50 / 3 AUXX Pompe de lavage Wash pump kit (inclouding O-ring, impeler and mechanical seal) Waschpumpe Kit (beinhaltet O-Ring, Laufrad und Gleitringdichtung) AUXX Kit de pompe de lavage (compris joint torrique, roue et joint tournant) 2a Srew Schraube M 8 x 20 Vis 2b Washer Scheibe 8,4 Rondelle 2c Nut Mutter M 8 Ecrou Hose clamp schelle Hose Hose Hose clamp schelle Hose clamp schelle Hose Hose Hose clamp schelle Hose clamp schelle AMXX AUXX AMXX AUXX AMXX AUXX AMXX AUXX 15

58 Fill, drain, booster & wash pump (without softener) Füllung, Ablauf, Erhitzer & Waschpumpe (ohne Enthärter) Remplissage, vidange, chaudière & pompe de lavage (sans adoucisseur) Lower wash arm guide Untere Wascharmführung Guidage inférieur de bras de lavage AMXX Lower wash arm guide Untere Wascharmführung Guidage inférieur de bras de lavage AUXX Nut Mutter Ecrou Nut Mutter Ecrou Drain body Ablaufgehäuse Corps de vidange O-ring O-Ring Joint torique Srew Schraube Vis Hose clamp klemme Plug (only on machines without rinse dosage pump) Stopfen (nur bei Maschinen ohne Klarspüldosierpumpe) Bouchon (seulement pour les machines sans pompe de dosage de rinçage) Hose clamp klemme Hose clamp klemme Hose clamp klemme Hose clamp klemme Hose clamp klemme Temperature Probe Temperaturfühler Sonde de Température Hose Hose clamp klemme 16

59 Fill, drain, booster & wash pump (without softener) Füllung, Ablauf, Erhitzer & Waschpumpe (ohne Enthärter) Remplissage, vidange, chaudière & pompe de lavage (sans adoucisseur) Air gap Wassereinlauf Brise vide Gasket Dichtung Joint Nut Mutter Ecrou Aquastop Füllschlauch Aquastop Manifold Steigleitung Colonne Upper wash arm guide Obere Wascharmführung Guidage supérieur de bras de lavage Screw Schraube M8 x 25 Vis Spring washer Federring Rondelle B Washer Scheibe Ø 8,4 Rondelle élastique O-ring O-Ring Joint torique O-ring O-Ring Joint torique O-ring O-Ring Joint torique O-ring O-Ring Joint torique Gasket Dichtung Joint Hose Hose clamp klemme Ventilation valve housing (only on machines with drain pump) Belüftungsventilgehäuse (nur bei Maschinen mit Ablaufpumpe) Casier de vanne de ventilation (seulement pour les machines sans pompe de vidange) 17

60 Fill, drain, booster & wash pump (without softener) Füllung, Ablauf, Erhitzer & Waschpumpe (ohne Enthärter) Remplissage, vidange, chaudière & pompe de lavage (sans adoucisseur) Nut Mutter Ecrou Hose Hose Drain hose Ablaufschlauch de vidange Hose Hose (only on machines with rinse dosage pump) (nur bei Maschinen mit Klarspüldosierpumpe) (seulement pour les machines avec pompe de dosage de rinçage) Hose (only on machines without rinse dosage pump) (nur bei Maschinen ohne Klarspüldosierpumpe) (seulement pour les machines sans pompe de dosage de rinçage) Spring Feder Ressort Rinse booster heater Durchlauferhitzer Chaudière Hose clamp schelle de serrage Hose Heating element (see wiring Diagram) Heizkörper (siehe Schaltplan) Thermoplongeur (voir schéma de câblage) Plug Blindstopfen Bouchon Wire Drahtbrücke Pont Support Stütze Support Support Halter Support Protection foil Schutzfolie Capot de protection 18

61 Fill, drain, booster & wash pump (without softener) Füllung, Ablauf, Erhitzer & Waschpumpe (ohne Enthärter) Remplissage, vidange, chaudière & pompe de lavage (sans adoucisseur) Cap Kappe Capuchon Fill piece Füllstück Pièce de remplissage Fill piece kit (cpl. including pos. 25, 26, 58) Füllstück Kit (kpl. inklusive Pos. 25, 26, 58) Kit de pièce de remplissage (cpl. compris pos. 25, 26, 58) Hose Hose Hose Hose clamp klemme Rinse pump (see wiring Diagram) Spülpumpe (siehe Schaltplan) Pompe de rinçage (voir schéma de câblage) 63a Capacitor (see wiring Diagram) Kondensator (siehe Schaltplan) Condensateur (voir schéma de câblage) Drain pump (see wiring Diagram) Ablaufpumpe (siehe Schaltplan) Pompe de vidange (voir schéma de câblage) Nut Mutter Ecrou M Fixing plate Befestigungs Platte Plaque de fixation Cover cap Abdeckkappe Couvercle Hose Binder Binder Plug Stopfen Bouchon Binder Binder 19

62 Fill, drain, booster & wash pump (without softener) Füllung, Ablauf, Erhitzer & Waschpumpe (ohne Enthärter) Remplissage, vidange, chaudière & pompe de lavage (sans adoucisseur) Hose Tee T-Stück Té Washer Scheibe Rondele 20

63 Fill, drain, booster & wash pump (without softener) Füllung, Ablauf, Erhitzer & Waschpumpe (ohne Enthärter) Remplissage, vidange, chaudière & pompe de lavage (sans adoucisseur) 21

64 Fill, drain, booster & wash pump (with softener) Füllung, Ablauf, Erhitzer & Waschpumpe (mit Enthärter) Remplissage, vidange, chaudière & pompe de lavage (avec adoucisseur) a 37 55a a a 2c 2b 62 63a a a AMXXT

65 Fill, drain, booster & wash pump (with softener) Füllung, Ablauf, Erhitzer & Waschpumpe (mit Enthärter) Remplissage, vidange, chaudière & pompe de lavage (avec adoucisseur) Wash pump Waschpumpe Pompe de lavage Wash pump kit (inclouding O-ring, impeler and mechanical seal) Waschpumpe Kit (beinhaltet O-Ring, Laufrad und Gleitringdichtung) AMXX Kit de pompe de lavage (compris joint torrique, roue et joint tournant) AMXX Wash pump Waschpumpe Pompe de lavage AUXX Wash pump kit (inclouding O-ring, impeler and mechanical seal) Waschpumpe Kit (beinhaltet O-Ring, Laufrad und Gleitringdichtung) AUXX Kit de pompe de lavage (compris joint torrique, roue et joint tournant) 2a Srew Schraube M 8 x 20 Vis 2b Washer Scheibe 8,4 Rondelle 2c Nut Mutter M 8 Ecrou Hose clamp schelle Hose Hose Hose clamp schelle Hose clamp schelle Hose Hose Hose clamp schelle Hose clamp schelle AMXX AUXX AMXX AUXX AMXX AUXX AMXX AUXX 23

66 Fill, drain, booster & wash pump (with softener) Füllung, Ablauf, Erhitzer & Waschpumpe (mit Enthärter) Remplissage, vidange, chaudière & pompe de lavage (avec adoucisseur) Lower wash arm guide Untere Wascharmführung Guidage inférieur de bras de lavage AMXX Lower wash arm guide Untere Wascharmführung Guidage inférieur de bras de lavage AUXX Nut Mutter Ecrou Nut Mutter Ecrou Drain body Ablaufgehäuse Corps de vidange O-ring O-Ring Joint torique Srew Schraube Vis Hose clamp klemme Plug Stopfen Bouchon Hose clamp klemme Hose clamp klemme Hose clamp klemme Hose clamp klemme Hose clamp klemme Temperature Probe Temperaturfühler Sonde de Température Hose Hose clamp klemme 24

67 Fill, drain, booster & wash pump (with softener) Füllung, Ablauf, Erhitzer & Waschpumpe (mit Enthärter) Remplissage, vidange, chaudière & pompe de lavage (avec adoucisseur) Air gap Wassereinlauf Brise vide Gasket Dichtung Joint Nut Mutter Ecrou Aquastop Füllschlauch Aquastop Manifold Steigleitung Colonne Upper wash arm guide Obere Wascharmführung Guidage supérieur de bras de lavage Screw Schraube M8 x 25 Vis Spring washer Federring Rondelle B Washer Scheibe Ø 8,4 Rondelle élastique O-ring O-Ring Joint torique O-ring O-Ring Joint torique O-ring O-Ring Joint torique O-ring O-Ring Joint torique Gasket Dichtung Joint Hose Hose clamp klemme Ventilation valve housing (only on machines with drain pump) Belüftungsventilgehäuse (nur bei Maschinen mit Ablaufpumpe) Casier de vanne de ventilation (seulement pour les machines sans pompe de vidange) 25

68 Fill, drain, booster & wash pump (with softener) Füllung, Ablauf, Erhitzer & Waschpumpe (mit Enthärter) Remplissage, vidange, chaudière & pompe de lavage (avec adoucisseur) Hose Hose Hose Drain hose Ablaufschlauch de vidange Hose Hose (only on machines with rinse dosage pump) (nur bei Maschinen mit Klarspüldosierpumpe) (seulement pour les machines avec pompe de dosage de rinçage) Hose (only on machines without rinse dosage pump) (nur bei Maschinen ohne Klarspüldosierpumpe) (seulement pour les machines sans pompe de dosage de rinçage) Spring Feder Ressort Rinse booster heater Durchlauferhitzer Chaudière Hose clamp schelle de serrage Hose Heating element (see wiring Diagram) Heizkörper (siehe Schaltplan) Thermoplongeur (voir schéma de câblage) Plug Blindstopfen Bouchon Wire Drahtbrücke Pont Support Stütze Support Softener (see wiring Diagram) Enthärter (siehe Schaltplan) Adoucisseur (voir schéma de câblage) 55a Replacement kit (cap) all variations Ersatzteilp aket (Deckel) alle Variationen Ens. de piece détachées (couvercle) toutes les variations 26

69 Fill, drain, booster & wash pump (with softener) Füllung, Ablauf, Erhitzer & Waschpumpe (mit Enthärter) Remplissage, vidange, chaudière & pompe de lavage (avec adoucisseur) Protection foil Schutzfolie Capot de protection Hose Fill piece Füllstück Pièce de remplissage Fill piece kit (cpl. including pos. 25, 26, 58) Füllstück Kit (kpl. inklusive Pos. 25, 26, 58) Kit de pièce de remplissage (cpl. compris pos. 25, 26, 58) Hose Hose Hose Hose clamp klemme Rinse pump Spülpumpe Pompe de rinçage 63a Capacitor Kondensator Condensateur Drain pump Ablaufpumpe Pompe de vidange Support Halter Support Y-piece Y-Stück Y-pièce Nut Mutter Ecrou Binder Binder Hose Hose 27

70 Fill, drain, booster & wash pump (with softener) Füllung, Ablauf, Erhitzer & Waschpumpe (mit Enthärter) Remplissage, vidange, chaudière & pompe de lavage (avec adoucisseur) Hose Hose Nut Mutter Ecrou M Fixing plate Befestigungs Platte Plaque de fixation Cover cap Abdeckkappe Couvercle Tee (only with softener) T-Stück (nur mit Enthärter) Té (seulment avec adoucisseur) Binder Binder Plug Stopfen Bouchon Hose Tee T-Stück Té Washer Scheibe Rondele 28

71 Fill, drain, booster & wash pump (with softener) Füllung, Ablauf, Erhitzer & Waschpumpe (mit Enthärter) Remplissage, vidange, chaudière & pompe de lavage (avec adoucisseur) 29

72 Wash and rinse system Wasch- und Klarspülsystem Système de lavage et de rinçage AMX

73 Wash and rinse system Wasch- und Klarspülsystem Système de lavage et de rinçage Manifold Steigleitung Colonne Upper wash arm guide Obere Wascharmführung Guidage supérieur de bras de lavage Screw M8x25 DIN933 Schraube M8x25 DIN933 Vis M8x25 DIN Spring lock washer B8 DIN127 Federring B8 DIN127 Rondelles grower B8 DIN Washer ø8,4 DIN125 Scheibe ø8,4 DIN125 Rondelle ø8,4 DIN Nut M8 DIN934 Mutter M8 DIN934 Ecrou M8 DIN Nut M6 DIN985 Mutter M6 DIN985 Ecrou M6 DIN Gasket 14 x 3,5mm Dichtung 14 x 3,5mm Joint 14 x 3,5mm Gasket 3,5 x 18 x 25mm Dichtung 3,5 x 18 x 25mm Joint 3,5 x 18 x 25mm Clamp klemme de serrage Clamp klemme de serrage Hose Hose Gasket Dichtung Joint Wash arm assy. Wascharm komplett montiert Bras de lavage ens Service kit Wascharmnabe Kit Kit de sevice Plug 4 piece Wascharmstopfen 4 Stück Bouchon 4 pièces 31

74 Wash and rinse system Wasch- und Klarspülsystem Système de lavage et de rinçage Wash arm Wascharm Le bras de lavage Milled nut Rändelmutter Ecrou moleté Plug 4 piece Stopfen 4 Stück Bouchon 4 pièces Washer Scheibe Rondelle Hollow screw (axis) Achse Axe Washer Scheibe Rondelle Rinse arm Spülarm Bras de rinçage Glide ring Ring Bague Coupling nut Trennmutter Ecrou d embase Gasket Dichtung Joint Gasket Dichtung Joint Lower wash arm guide Untere Wascharmführung Guidage inférieur de bras de lavage Lower wash arm guide Untere Wascharmführung Guidage inférieur de bras de lavage AMXX AUXX 32

75 Wash and rinse system Wasch- und Klarspülsystem Système de lavage et de rinçage 33

76 Dispensers Dosiergeräte Dosseurs detergent Reiniger détergent rinse agent Klarspüler produit de rincage AMXXT

77 Dispensers Dosiergeräte Dosseurs 1 ML71723-ED Dispensers complete Service-kit Dosiergerät komplett Service-Kit Dosseur complet Kit de remplacement 2 ML71563-ED Dispensers complete Service-kit Dosiergerät komplett Service-Kit Dosseur complet Kit de remplacement Dispenser see wiring diagramme Dosiergerät siehe Schaltplan Dosseurs voir schéma électrique Dispenser see wiring diagramme Dosiergerät siehe Schaltplan Dosseurs voir schéma électrique Hose Hose Hose Spring Feder Ressort Hose Suction valve Fußventil Soupape Injector Einlaßstück Injecteur Washer Scheibe Rondelle Washer B10,5 DIN125 Scheibe B10,5 DIN125 Rondelle B10,5 DIN Nut M10 DIN934 Mutter M10 DIN934 Ecrou M10 DIN Hose clamp klemme Cable duct Kabeldurchführung Passe fil Clip nut Einsteckmutter Ecrou de clip 35

78 Dispensers Dosiergeräte Dosseurs Hose Y-piece Y-Stück Y-pièce Hose clamp klemme Hose 36

79 Dispensers Dosiergeräte Dosseurs 37

80 Control panel and electrical Parts Schalterblende und Elektroteile Panneau de commande et pièces électriques AMX

81 Control panel and electrical Parts Schalterblende und Elektroteile Panneau de commande et pièces électriques Control box Schaltkasten Panneau de commande Cable duct Kabeldurchführung Passe fil Cable duct Kabeldurchführung Passe fil Cable gland Kabelverschraubung Passe de câble Nut Mutter Ecrou Control unit Steuerung Unité de commande EPROM EPROM EPROM Gasket Dichtung Joint Operation unit Bedieneinheit Modul de service Cable Kabel Câble Keyboard foil Bedienfolie Plastron de commande Cover Deckel Couvercle Transfomer only Transformator nur 200 / 50 (60) / / 50 (60) / 3 Transformateur seulement Transfomer only Transformator nur 400 / 50 (60) / / 50 (60) / 3 Transformateur seulement Support only with transformer Halterung nur mit Transformator Support seulement avec transformateur Screw Schraube M 10 x 110 Vis Washer Scheibe B 10,5 Rondelle 39

82 Control panel and electrical Parts Schalterblende und Elektroteile Panneau de commande et pièces électriques Spring washer Federring B 10 Rondelle élastique Nut Mutter M 10 Ecrou 40

83 Control panel and electrical Parts Schalterblende und Elektroteile Panneau de commande et pièces électriques 41

84 As continued product improvement is a policy of HOBART, specifications are subject to change without notice. Ce catalogue n est pas contractuel. HOBART se réserve le droit, et sans préavis, d apporter toutes modifications ou améliorations à ses matériels. HOBART behält sich das Recht vor, an allen Produkten technische Änderungen und Verbesserungen ohne Ankündigung vorzunehmen. Voortdurende produktverbetering vormt een wezenlijk onderdeel van het beleid van HOBART. Specificaties kunnen zonder kennisgeving gewijzigd worden. Printed in Germany AG C PC

85 Spare Parts Ersatzteile Pièces Détachées VERSION

86 Electrical components listed in this catalogue are rated for the following supply voltages: Die in diesem Katalog aufgeführten Elektroteile beziehen Sich auf folgende Anschlußspannungen: Les composants électriques énumérés dans ce catalogue sont prévus pour les tensions suivantes: 230V / 50Hz / 1 / PE 400V / 50Hz / 3 / N For other voltages, refer to the wiring diagram shipped with the machine. Bei nicht aufgeführten Anschlußspannungen bitte den, der Maschine beigelegten, Schaltplan beachten. Pour d autres tensions, se référer au schéma électrique envoyé avec la machine.

87 Contents Hood... 4 Handle... 6 Tank, support and tank heating... 8 Filters Fill, drain, booster & wash pump (without softener) Fill, drain, booster & wash pump (with softener) Wash and rinse system Dispensers Control panel and electrical Parts Inhalt Haube... 4 Bügel... 6 Tank, Untergestell und Tankheizung... 8 Siebe Füllung, Ablauf, Erhitzer & Waschpumpe (ohne Enthärter) Füllung, Ablauf, Erhitzer & Waschpumpe (mit Enthärter) Wasch- und Klarspülsystem Dosiergeräte Schalterblende und Elektroteile Sommaire Capot... 4 Poignée... 6 Bac, socle et chauffage du bac... 8 Filtres Remplissage, vidange, chaudière & pompe de lavage (sans adoucisseur) Remplissage, vidange, chaudière & pompe de lavage (avec adoucisseur) Système de lavage et de rinçage Dosseurs Panneau de commande et pièces électriques... 38

Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100

Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100 Ersatzteilliste Spare parts list Liste de pièces de rechange Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100 Enfouisseur mod. UF 70/80/80-T/90/100 LIPCO GmbH Am Fuchsgraben 5b

Plus en détail

FTN / FTP ERSATZTEILE SPARE PARTS PIECES DETACHEES. Geschirrspülmaschinen Warewashers Machines à laver la vaisselle FTP / FTN

FTN / FTP ERSATZTEILE SPARE PARTS PIECES DETACHEES. Geschirrspülmaschinen Warewashers Machines à laver la vaisselle FTP / FTN מדיח מדגם FTP / FTN Geschirrspülmaschinen Warewashers Machines à laver la vaisselle FTN / FTP ERSTZTEILE SPRE PRTS PIECES DETCHEES b Serien-Nummer: Starting from Serial No.: partir du no. de série: 0001

Plus en détail

Fabricant. 2 terminals

Fabricant. 2 terminals Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous

Plus en détail

Maintenance, réparation, dysfonctionnements, élimination et pièces de rechange

Maintenance, réparation, dysfonctionnements, élimination et pièces de rechange 21 25 22 2 22 26 28 3 1 13 12 14 19 18 4 16 17 15 27 7 20 9 5 8 6 24 10 11 A0364 Ill. 9: Éclaté des pièces de rechange DFCa 30 DFCa 030 voir Ill. 9 1 Corps de pompe 1 107.00.01 2 Cage de roulement à billes

Plus en détail

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000 03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---

Plus en détail

PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM

PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM 38 PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM Cette hotte est spécialement étudiée pour que l extraction soit parfaitement réalisée grâce aux filtres à chocs

Plus en détail

120V MODEL: SRXP15 10120270

120V MODEL: SRXP15 10120270 120V MODEL: SRXP15 10120270 86269790-G 12/06/11 PRV NO. 980003 INSTRUCTIONS VISANT LA MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défaillance ou de panne éventuelles, la mise à la

Plus en détail

EQUIPEMENT DU BASSIN / COMMERCIAL POOL ACCESSORIES

EQUIPEMENT DU BASSIN / COMMERCIAL POOL ACCESSORIES Echelles / Ladders 66 & 67 Jeux d eau / Water Games 68 à 70 Rampes et mains courantes / Tubes and handrails 71 Canons / Canon jet 72 Sorties de bain / Handrails 73 Barrières / Fences 74 Douches / Showers

Plus en détail

APS 2. Système de poudrage Automatique

APS 2. Système de poudrage Automatique F Notice de functionnement et Liste de piéces de rechange Système de poudrage Automatique 17 16 Sommaire Système de poudrage Automatique 1. Domaine d'application.........................................

Plus en détail

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat. Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes

Plus en détail

Vannes à boisseau sphérique Ball valves

Vannes à boisseau sphérique Ball valves Vannes à boisseau sphérique Ball valves Gamme de produits et données techniques Product overview and technical data GESTION DES FLUIDES, VANNES, MESURE ET REGULATION VALVES, MEASUREMENT AND CONTROL SYSTEMS

Plus en détail

.19-.22-.26 EU / IP. Réf: 400 591-00 05/2012

.19-.22-.26 EU / IP. Réf: 400 591-00 05/2012 .-.-. Réf: 00-00 EU / IP 0/0 Les Portes de Bretagne P.A. de la Gaultière 0 CHATEAUBOURG France Tél :()0--00-- Fax : ()0---- Site Internet : www.sulky-burel.com E-Mail : info@sulky-burel.com Adresse postale

Plus en détail

Shindaiwa Illustrated Parts List 490 EPA2 Chain Saw

Shindaiwa Illustrated Parts List 490 EPA2 Chain Saw Shindaiwa Illustrated Parts List 490 EPA2 Chain Saw CYLINDER / MUFFLER CILINDRO / SILENCIADOR CILINDRE / SILENCIOUX....2 CRANKSHAFT / PISTON CIGUENAL / PISTON VILEBREQUIN / PISTON....3 CYLINDER COVER /

Plus en détail

RW2 Description Part No. Code No.

RW2 Description Part No. Code No. MK1............80 MK2............81 RW2............1 MK3............82 008.............2 008.............3 009.............4 010.............5 010.............6 KD15............7 KD15............8 017.............9

Plus en détail

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560 Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560 Réf..272.44.5 A / Préparation de la serrure 1 / Retirer les capots : serrure et gâche. 2 / Choix de la serrure à intégrer : Repère Main et sens Droite tirant

Plus en détail

Reservedele Spareparts Ersatzteile Pieces. Maxidisc rubber-suspension 300/400 serial no. 809-xxx

Reservedele Spareparts Ersatzteile Pieces. Maxidisc rubber-suspension 300/400 serial no. 809-xxx Reservedele Spareparts Ersatzteile Pieces Maxidisc rubber-suspension 300/400 serial no. 809-xxx Indholdsfortegnelse, Table of Contents, Inhaltsverzeichnis, Table des matières RESERVEDELSLISTENS OPBYGNING,

Plus en détail

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow

Plus en détail

SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série 8426. 8266. 8066

SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série 8426. 8266. 8066 SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série 8426. 8266. 8066 Réf..272.44.3 A / Préparation du bandeau 1 / Retirer les capots : serrure et gâche. 2/ Configurer la serrure : Si votre porte

Plus en détail

Igloo. Congélateurs Ultra-Froid -45 o C & -86 o C Armoires & Coffres 370 à 830 litres

Igloo. Congélateurs Ultra-Froid -45 o C & -86 o C Armoires & Coffres 370 à 830 litres Igloo Congélateurs Ultra-Froid -45 o C & -86 o C Armoires & Coffres 370 à 830 litres Igloo Plus d échantillons, moins d encombrement L espace dans un laboratoire est précieux. C o n t r a i r e m e n t

Plus en détail

2012 BULK PACK PRICE LIST LISTE DE PRIX POUR EMBALLAGES EN VRAC 2012

2012 BULK PACK PRICE LIST LISTE DE PRIX POUR EMBALLAGES EN VRAC 2012 LISTE DE PRIX POUR EMBALLAGES EN VRAC 2012 Effective May 1, 2012 En vigueur à compter du 1 er mai 2012 Canadian Edition Édition canadienne Chateau Kitchen / Robinets de cuisines Chateau 67425 1 Handle

Plus en détail

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME DETECTION DE NIVEAU LA GAMME Plaisance, Le Haut May 61110 BRETONCELLES Tel: 02.37.37.25.85 Fax: 02.37.37.29.70 A PALETTE ROTATIVE LA GAMME : ERMAP propose une vaste gamme d indicateurs de niveau définie

Plus en détail

mécanique Serrures et Ferrures

mécanique Serrures et Ferrures mécanique Serrures et Ferrures Fermetures latérales page 0 Fermetures tiroir page 6 Crémones espagnolette page 9 Fermetures à levier page Fermetures de chambre froide page 5 Loqueteaux page 36 Fermetures

Plus en détail

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4 Embases pour raccordement - Manifolds for spool valves Informations générales General information Embases modulaires pour distributeurs et Multiple sub-bases for and spool valves Embases monobloc pour

Plus en détail

RACCORDS ET TUYAUTERIES

RACCORDS ET TUYAUTERIES Mamelons Type de ø A ø B Dimensions Réf. Réf. filetage L d G Raccords Joints M8X1 M8X1 34957 AR1068 METRIQUE M10X1 M10X1 34958 AR371 & M10X1C M10X1C AR1110 METRIQUE M12X1 M12X1 34959 AR1064 CONIQUE M14X1,5

Plus en détail

2/ Configurer la serrure :

2/ Configurer la serrure : NOTICE DE POSE SLIM ATIC Multipoints / Béquille contrôlée Série 8466. 8467 Réf..272.44.4. A A / Préparation du bandeau 1 / Retirer les capots : serrure et gâche. 2/ Configurer la serrure : Si votre porte

Plus en détail

CR3103 CAN. GSM Triband-Modem zur Übertragung von SMS-Meldungen und Datenpaketen. CAN-Gateway mit CANopen-Schnittstelle. Betriebsspannung 10...

CR3103 CAN. GSM Triband-Modem zur Übertragung von SMS-Meldungen und Datenpaketen. CAN-Gateway mit CANopen-Schnittstelle. Betriebsspannung 10... Steuerungssysteme CR0,6 8, GSM Triband-Modem zur Übertragung von SMS-Meldungen und Datenpaketen -Gateway mit open-schnittstelle Betriebsspannung 0...0 V DC 8,6 ) FME-Antennenstecker ) open Schnittstelle

Plus en détail

MEDIACLAVE. La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux

MEDIACLAVE. La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux MEDIACLAVE La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux MEDIACLAVE La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux Les milieux de culture bactérienne sont très largement utilisé,

Plus en détail

Stérilisation / Sterilization

Stérilisation / Sterilization CONTENEURS Ecoster ecoster CONTAINERS Stérilisation / Sterilization Les conteneurs Ecoster aluminium sont prévus pour contenir des instruments et/ou des tissus pendant toute la durée de la stérilisation

Plus en détail

SIDAMO F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION. notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement

SIDAMO F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION. notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement SIDAMO NETTOYEUR HAUTE PRESSION F 50 MAX notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement F50MAX(007).doc Edition /007 F50MAX(007).doc Edition /007 Nous vous remercions de la confiance

Plus en détail

Parts Manual. Log loader M115. Chargeuse à bois M115. Livre de pièces

Parts Manual. Log loader M115. Chargeuse à bois M115. Livre de pièces Log loader M Chargeuse à bois M Parts Manual Livre de pièces 0 TABLE DES MATIÈRES CONTENTS CHARGEUSE COMPLÈTE - COMPLETE LOG LOADER GRAPPIN GRAPPLE ROTATEUR ET POIGNET ROTOR AND WRIST AVANT BRAS STICK

Plus en détail

Rainshower System. Rainshower System

Rainshower System. Rainshower System 27 032 27 418 27 174 Rainshower System Rainshower System D...1...1 I...5...5 N...9...9 GR...13 TR...17 BG...21 RO...25 GB...2...2 NL...6...6 FIN...10 CZ...14 SK...18 EST...22 CN...26 F...3...3 S...7...7

Plus en détail

Synoptique. Instructions de service et de montage

Synoptique. Instructions de service et de montage Montage- und Bedienungsanleitung Mounting and Operating Instructions Instructions de service et de montage Istruzioni di montaggio ed uso Instrucciones de montaje y de servicio p p p p Terminale porta

Plus en détail

I-751-FRC. FireLock Clapet Anti-Retour d Alarme AVERTISSEMENT MANUEL D INSTALLATION, DE MAINTENANCE, ET D ESSAIS SÉRIE 751. www.victaulic.

I-751-FRC. FireLock Clapet Anti-Retour d Alarme AVERTISSEMENT MANUEL D INSTALLATION, DE MAINTENANCE, ET D ESSAIS SÉRIE 751. www.victaulic. ACCROCHEZ CES INSTRUCTIONS SUR LA VANNE UNE FOIS INSTALLÉE POUR LES CONSULTER FACILEMENT À L AVENIR AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le non respect de ces instructions et des avertissements peut entraîner une

Plus en détail

MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS

MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS QUESTIONS, PROBLEMS, MISSING PARTS WITH THIS PRODUCT? DO NOT RETURN TO YOUR RETAILER, PLEASE CALL OUR CUSTOMER SERVICE

Plus en détail

Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple.

Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple. Produits K 5 Premium eco!ogic Home Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple. Equipement: Filtre

Plus en détail

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Diamètres 3 4 6 8 Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD Description En général, un poste d'alarme à eau est composé de:. Un clapet d'alarme relié à un gong hydraulique.. Un ensemble de vannes et by-pass permettant l'essai du système.. Une vanne de vidange..

Plus en détail

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases 7200S Contacteur Statique FRA Contrôle 2 phases Manuel Utilisateur Chapitre 2 2. INSTALLATI Sommaire Page 2.1. Sécurité lors de l installation...............................2-2 2.2. Montage.................................................2-3

Plus en détail

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions Wichtige Informationen für den Elektroanschluss Important information about the electric supply connection Informations importantes pour le branchement électrique Belangrijke informaties voor de elektrische

Plus en détail

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15 VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15 CARACTERISTIQUES DE LA VANNE La vanne papillon 1100 à montage entre brides est une vanne papillon en PVC. Elle possède une étanchéité en ligne et au presse-étoupe

Plus en détail

Classes of protection IP 65 / IP66 / IP 67 ATEX zone protection Eex "ia" Eex "ed" Eex "em" ATEX II2 G/D

Classes of protection IP 65 / IP66 / IP 67 ATEX zone protection Eex ia Eex ed Eex em ATEX II2 G/D Contacts fin de course / Electrodistributeurs Limit switches / Solenoid valves Classes de protection IP 65 / IP66 / IP 67 en Eex " ia " Eex " ed " Eex " em " ATEX II2 G/D Classes of protection IP 65 /

Plus en détail

DOSSIER TECHNIQUE INJECTION ELECTRONIQUE GPL MULTIPOINT

DOSSIER TECHNIQUE INJECTION ELECTRONIQUE GPL MULTIPOINT Examen : BREVET DE TECHNICIEN SUPERIEUR Session 2000 Spécialité : MAINTENANCE ET APRES-VENTE AUTOMOBILE Code : Option : VEHICULES PARTICULIERS Durée : 6 h Epreuve : U5 - COMPREHENSION DES SYSTEMES - GESTION

Plus en détail

Colonnes de signalisation

Colonnes de signalisation COLONNES LUMINEUSES Ø 7 5 Ø 7 compactes à diodes Avantages : Solution complète prête à être raccordée Faible hauteur de montage Durée de vie des diodes extrêmement longue (au moins 70.000 h) et donc pratiquement

Plus en détail

Instruction d Utilisation POMPE Pneumatique à MEMBRANES «DVP» et «AQUAPACT 2»

Instruction d Utilisation POMPE Pneumatique à MEMBRANES «DVP» et «AQUAPACT 2» SB-F-15-DVP-G 1 / 8 Instruction d Utilisation POMPE Pneumatique à MEMBRANES «DVP» et «AQUAPACT 2» Important Lire soigneusement et suivre les instructions et consulter les mesures de précautions avant de

Plus en détail

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA Int. Modellschutz angem. / Prot. int. des mod. dép. Trox Hesco (Schweiz) AG Anwendung Der rechteckige Wandluftdurchlass WAVE-ARC, der mit dem Anschlusskasten eine Einheit bildet, kommt vorwiegend über

Plus en détail

SÉCURITÉ, HYGIÈNE & CONFORT

SÉCURITÉ, HYGIÈNE & CONFORT SÉCURITÉ, HYGIÈNE & CONFORT ARMOIRES À CLÉS PORTE-CLÉS & CADENAS CAISSES & CASIERS À MONNAIE DÉTECTEURS DE FAUX BILLETS RAMASSE-MONNAIE SUPPORTS EXTINCTEURS CENDRIERS MURAUX PHARMACIE ESCABEAU ALU & REPOS-PIEDS

Plus en détail

Typ 8043. Betriebsanleitung. Manuel d'utilisation. Operating Instructions. Version: 01/2014. Bunsenstrasse Tel: (0841) 9654-0 www.schubert-salzer.

Typ 8043. Betriebsanleitung. Manuel d'utilisation. Operating Instructions. Version: 01/2014. Bunsenstrasse Tel: (0841) 9654-0 www.schubert-salzer. Betriebsanleitung Operating Instructions Manuel d'utilisation Typ 8043 Version: 01/2014 M8043-def.doc rt.-nr: 1108043 Bunsenstrasse Tel: (0841) 9654-0 www.schubert-salzer.com D-85053 Ingolstadt Fax: (0841)

Plus en détail

Débit de 600 à 660 l/h. USAGE INTENSIF Fiche produit

Débit de 600 à 660 l/h. USAGE INTENSIF Fiche produit Débit de 600 à 660 l/h. USAGE INTENSIF Fiche produit Le est équipé d'une nouvelle pompe robuste à moteur 1450 tr/mi. Ceci assure une durée de vie plus longue ainsi qu'un faible niveau sonore. Il est facile

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

Outillage d atelier. Consommables

Outillage d atelier. Consommables Outillage d atelier Consommables Equiper son atelier pour la climatisation Détection de fuite par rayon UV Coffret Lampe ultraviolet sans fil Ref : 420A58 Kit de détection de fuites air conditionné véhicule.

Plus en détail

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3 maintenance 30 Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3 Remplacement du verrou et du ressort de verrou du tambour 3 Remplacement du positionneur

Plus en détail

General Information / Informations générales / Allgemeine Informationen

General Information / Informations générales / Allgemeine Informationen General Information / Informations générales / Allgemeine Informationen D K S L P 20X EWL 000 D L S G 40X EWL 000 D 2 S K 65X EWK 000 D 3 D S 150X AWM 000 D K S J * 10X W2 EWL 000 8General Information

Plus en détail

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu : FCT Robinets à tournant sphérique pour toutes applications avec axe anti-éjection, conception sécurité feu et cavité de corps à décompression automatique. 1. Généralités Nous vous recommandons de respecter

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE

Plus en détail

EL-O-Matic série F Actionneurs pneumatiques à pignon et crémaillère

EL-O-Matic série F Actionneurs pneumatiques à pignon et crémaillère Manuel d installation, d utilisation et d entretien DOC.IOM.EF.FR, Rév. 3 EL-O-Matic série F Actionneurs pneumatiques à pignon et crémaillère EL Matic TM EL-O-Matic F DOC.IOM.EF.FR Rév. 3 Sommaire Sommaire

Plus en détail

BROCHURE PRODUIT. Swift-fix Solutions de fixation des pièces pour les applications de mesure

BROCHURE PRODUIT. Swift-fix Solutions de fixation des pièces pour les applications de mesure BROCHURE PRODUIT Swift-fix Solutions de fixation des pièces pour les applications de mesure swift-fix Une gamme unique de systèmes de fixation et de serrage de pièces, signée Hexagon Metrology Swift-fix

Plus en détail

Nettoyeur haute pression eau chaude

Nettoyeur haute pression eau chaude FA Le FA est la solution pour des applications industrielles. Cette nouvelle série est le "top" des nettoyeurs haute pression eau chaude. Lens n'importe quel secteur. Le nouveau système "FA" d activation

Plus en détail

4 Business Tower, Nürnberg Foto: Nürnberger Versicherungsgruppe

4 Business Tower, Nürnberg Foto: Nürnberger Versicherungsgruppe 4 Business Tower, Nürnberg Foto: Nürnberger Versicherungsgruppe DUR-SOLO TYP 1 Deckensegel Raft ceiling Plafond flottant DUR-SOLO TYP 2 Deckensegel Raft ceiling Plafond flottant S-OMEGA OMEGA-Lichtkanalsystem

Plus en détail

GRANULE GASTRO LE LAVE BATTERIE A CAPOT ET LAVAGE ROTATIF POUR LE LAVAGE INTENSIF DE GN

GRANULE GASTRO LE LAVE BATTERIE A CAPOT ET LAVAGE ROTATIF POUR LE LAVAGE INTENSIF DE GN GRANULE GASTRO LE LAVE BATTERIE A CAPOT ET LAVAGE ROTATIF POUR LE LAVAGE INTENSIF DE GN 1 PUISSANCE PURE Dans une cuisine professionnelle ou un laboratoire de préparation, il y a souvent trop peu de place

Plus en détail

Etincelle / Spark. Etincelle -Spark. Catalogue Consommables / Supplies Catalog

Etincelle / Spark. Etincelle -Spark. Catalogue Consommables / Supplies Catalog Etincelle / Spark Les spectromètres "étincelle" analysent la composition chimique des métaux et alliages. L'analyse est rapide et ne nécessite que le polissage préalable des échantillons. Les éléments

Plus en détail

MANUEL de. Sticker PFICVU26907 ! ATTENTION REVISION A 2007-07-24. Model No. PFICVU26908.0 Serial No. Sticker du numéro de série

MANUEL de. Sticker PFICVU26907 ! ATTENTION REVISION A 2007-07-24. Model No. PFICVU26908.0 Serial No. Sticker du numéro de série 95 mm 070 mm Model No. PFICVU6908.0 Serial No. MANUEL de l utilisateur Sticker du numéro de série Create by Claude CEARD QUESTIONS? Sticker PFICVU6907 REVISION A 007-07- En tant que fabricant nous nous

Plus en détail

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement

Plus en détail

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl. Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECUITY srl. BENTEL SECUITY via Florida - Z.I. Valtesino - 63013 GOTTAMMAE

Plus en détail

Accessoires pour nettoyeurs haute pression

Accessoires pour nettoyeurs haute pression Accessoires pour nettoyeurs haute pression Universel et répond à toutes les applications Accessoires pour nettoyeurs haute pression 62 Nettoyage efficace sans éclaboussures Les laveurs de sol Round Cleaner

Plus en détail

Installation Guide. Ceramic Oval Handle Trim Kit

Installation Guide. Ceramic Oval Handle Trim Kit Installation Guide Ceramic Oval Handle Trim Kit K-251, K-253, K-258, K-260, K-262, K-264, K-273, K-274 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden

Plus en détail

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage Caractéristiques techniques Références de commande: KO 4722.118.42.01.001 KO 4722.138.84.02.001 Largeur 200 mm Au choix

Plus en détail

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6 S ASSEMBLYcomponents Base plate FP H 10 Die Grundplatten sind aus Stahl 700 N/mm 2 hergestellt. Sie sind brüniert und beidseitig geschliffen. Die Passfedern werden mitgeliefert. Die SUHNER-Bearbeitungseinheiten

Plus en détail

Curve. Innover pour simplifier! Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable. Mistral signs the High Tech coolers with adaptable height

Curve. Innover pour simplifier! Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable. Mistral signs the High Tech coolers with adaptable height Innover pour simplifier! Ligne Professionnelle Professional Line Fontaines Réseau Drinking fountains Curve Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable Mistral signs the High Tech coolers

Plus en détail

VACHERIE DC-0104. Dossier 1 : PROCÉDURE NORMALISÉE POUR LES PRÉPARATIFS DE LA TRAITE

VACHERIE DC-0104. Dossier 1 : PROCÉDURE NORMALISÉE POUR LES PRÉPARATIFS DE LA TRAITE VACHERIE DC-0104 Dossier 1 : PROCÉDURE NORMALISÉE POUR LES PRÉPARATIFS DE LA TRAITE Vérifier les registres de traitements permanents et temporaires dans le cahier ASTLQ sur le classeur dans le bureau Vérifier

Plus en détail

Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique

Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique Technische data, Technical data, Technische Daten, Spécifications technique 11-R/50-1 11-R/60-2 11-R/71-3

Plus en détail

Recopieur de position Type 4748

Recopieur de position Type 4748 Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne

Plus en détail

SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE

SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE Le système de conférence à fils de TOA installation, utilisation et extension faciles, Avec la participation à distance via IP ou téléphone. Système de conférence compact,

Plus en détail

Les + Tournus. Large gamme : sortie verticale, horizontale, nombreuses dimensions

Les + Tournus. Large gamme : sortie verticale, horizontale, nombreuses dimensions Les + Tournus Robustesse : support sac très rigide en méplat inox d épaisseur 4 mm avec fixation du sac par sangle. Ergonomique : poignée de transport largement dimensionnée et large pédale facilement

Plus en détail

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art. 260355 «BROOKLYN»

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art. 260355 «BROOKLYN» ESCALIER POUR DÉAMBULATION ANGLE OU PONT Art. 260355 «BROOKLYN» MODE D ASSEMBLAGE, EMPLOI ET ENTRETIEN LES CARACTÉRISTIQUES PEUVENT ÊTRE MODIFIÉES, SANS PRÉAVIS, POUR INTRODUIRE DES AMÉLIORATIONS 1 SOMMAIRE

Plus en détail

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560 Betriebsanleitung Programmierkabel Câble de programmation Operating Instructions Programming cable B d-f-e 146 599-02 03.06 Camille Bauer AG Aargauerstrasse 7 CH-5610 Wohlen/Switzerland Telefon +41 56

Plus en détail

Installation kit NTS 820-F 1987009E9NN

Installation kit NTS 820-F 1987009E9NN Installation kit NTS 820-F 1987009E9NN Nussbaum France Central 2, 460 Clos de la courtine 93160 Noisy le grand 01 78 78 72 00 www.nussbaum-france.com Préalable : Cette notice va vous aidez pour la modification

Plus en détail

POUBELLES POUR MEUBLE BAS "NABER"

POUBELLES POUR MEUBLE BAS NABER POUBELLE COX BASE Cox base est un collecteur de déchets intégré particulièrement ingénieux qui vous séduira par ses qualités exceptionnelles, son confort et sa technique de coulisse. La technique de coulisse

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre Table des Matières Page 1... Pièces et Outils Requissent Page 2... Instruction de Remplissage Page 3... Installation de l Écumoire Page 4... Installation

Plus en détail

Industrial applications : Applications industrielles : Benefits : Avantages : ISO 9001 CERTIFIED GROUP

Industrial applications : Applications industrielles : Benefits : Avantages : ISO 9001 CERTIFIED GROUP E M W-R EXTR A EAVY DU T Y R U BBER SLU R RY PU M P POM PE À BLI N DAG E CAOU TC OU C POU R LI QU I DES TR ÈS C AR G ÉS Industrial applications : Applications industrielles : Benefits : Avantages : - Mining

Plus en détail

TN421 Grade 1 TN423 Grade 3

TN421 Grade 1 TN423 Grade 3 TN03S Coffret de communication VDI semi-équipé R-6M TN4 Grade TN43 Grade 3 Notice de montage TN03S prise DTI p. 4 TN Répartiteur téléphonique x 4 sorties p. 5 Connecteur RJ45 Cat 5e pour Grade p. 6-7 TN00S

Plus en détail

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION Plafond filtrant Lumispace Il est important de lire attentivement cette notice avant la maintenance du plafond Lumispace Ce document doit être remis au client

Plus en détail

VERTIKA GENNIUS ACCESSORI. Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca

VERTIKA GENNIUS ACCESSORI. Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca 130 VERTIKA GENNIUS VERTIKA GENNIUS 131 Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca Nuovo sistema passacavo motore per nascondere il cavo elettrico alla

Plus en détail

1. Raison de la modification

1. Raison de la modification T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique F Les régulations Nouvelle version de programme de la carte SU : F1.4 P5253 JS F 67580 Mertzwiller N ITOE0117 26/09/2011 FR 1.

Plus en détail

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Z-Axis Compliance Device Compliance en z Compensation for different vertical positions Collision recognition in Z-direction Protection of parts and work pieces Monitoring of the insertion forces during assembly operations Monitoring of the picking

Plus en détail

TABLEAU DE COMMUNICATION GUIDE INSTALLATEUR

TABLEAU DE COMMUNICATION GUIDE INSTALLATEUR TABLEAU DE COMMUNICATION GUIDE INSTALLATEUR Compatible selon version : GRADE 1 GRADE GRADE GRADE + SAT PRÉCÂBLÉ Conforme au guide UTE C 90-8 et à la norme NF C 15-100 Constitution du produit 1 1 - enveloppe

Plus en détail

BD307 / 2007.08. Metallkreissäge / Fraise scie SY-250

BD307 / 2007.08. Metallkreissäge / Fraise scie SY-250 BD307 / 2007.08 Metallkreissäge / Fraise scie Table des matières 1. PRÉVENTION DES ACCIDENTS ET CONSIGNES DE SECURITÉ...16 1.1 Consignes d utilisation...16 1.2 Machines électriques conformes à la norme

Plus en détail

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006 GAMASONIC BACS INOX de DÉSINFECTION BAC INOX de RINCAGE APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS APPAREILS de SÉCHAGE MANUEL D IMPLANTATION Édition 4 Décembre 2006 BACS de DÉSINFECTION : BACS de RINCAGE :

Plus en détail

Instructions d installation

Instructions d installation Instructions d installation Lave-vaisselle encastré *Les modèles avec panneau frontal sur commande viennent avec une trousse comprenant un gabarit, la quincaillerie et les instructions d'installation du

Plus en détail

Armoires de réfrigération et de congélation Inventus / GN 2/1 profonde

Armoires de réfrigération et de congélation Inventus / GN 2/1 profonde Inventus / GN 2/1 profonde 1.1 Armoire de réfrigération et de congélation Inventus (Propan, R290) Armoire de réfrigération et de congélation respectueuse de l environnement et efficace sur le plan énergétique,

Plus en détail

Unité de pompage SKF Maxilube. pour SKF DuoFlex, systèmes de lubrification double ligne

Unité de pompage SKF Maxilube. pour SKF DuoFlex, systèmes de lubrification double ligne Unité de pompage SKF Maxilube pour SKF DuoFlex, systèmes de lubrification double ligne Unité de pompage SKF Maxilube pour une production sans problème Une lubrification précise permet de prévenir les dommages

Plus en détail

METASYS. Séparateur automatique MULTI SYSTEM TYP 1 ECO Light. Livret d appareil Installation, fonctionnement et entretien

METASYS. Séparateur automatique MULTI SYSTEM TYP 1 ECO Light. Livret d appareil Installation, fonctionnement et entretien METASYS Séparateur automatique MULTI SYSTEM TYP 1 ECO Light Livret d appareil Installation, fonctionnement et entretien Sommaire Légende des pictogrammes 1. Inhaltsverzeichnis Les groupes de personnes

Plus en détail

Matériau S235JR - DIN EN 10025 Finition de surface. Epaisseur du matériau 1,5 mm. Désignation Filetage M Cote X Longueur L Charge de traction

Matériau S235JR - DIN EN 10025 Finition de surface. Epaisseur du matériau 1,5 mm. Désignation Filetage M Cote X Longueur L Charge de traction Plaque de base MP Pour la pose de deux tubes avec un seul point de fixation Pour installation de 2 colliers sur un seul point de fixation Matériau S235JR - DIN EN 10025 Epaisseur du matériau 1,5 mm Les

Plus en détail

Installation Instructions La section française commence après la section anglaise

Installation Instructions La section française commence après la section anglaise Installation Instructions La section française commence après la section anglaise Dishwasher If you have questions, call 1-800-561-3344 or visit our website at: www.geappliances.ca BEFORE YOU BEGIN Read

Plus en détail

domovea tébis La maison sous contrôle

domovea tébis La maison sous contrôle domovea tébis La maison sous contrôle domovea tébis La fusion entre l ordinateur Avec le logiciel domovea, toutes les fonctionnalités peuvent être commandées à partir de n importe quel ordinateur de la

Plus en détail

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel comprenant : Installation de la gâche GV et GVR :............................................ page 2 Position et réglage du shunt - Cales

Plus en détail

Appareils de signalisation optiques Colonnes lumineuses préconfigurée Kompakt 71

Appareils de signalisation optiques Colonnes lumineuses préconfigurée Kompakt 71 Appareils de signalisation optiques Colonnes lumineuses préconfigurée Hiérarchie Produit Coloris Tension électrique Dimensions en mm Fixation 697 rouge/vert 24 V ø 70 x 138 697 rouge/jaune 24 V ø 70 x

Plus en détail

Sommaire. Aperçu 35 Tableaux de sélection standard sans fonction anti-panique 37 Tableaux de sélection des verrouillages du vantail semi-fixe 42

Sommaire. Aperçu 35 Tableaux de sélection standard sans fonction anti-panique 37 Tableaux de sélection des verrouillages du vantail semi-fixe 42 Sommaire Aperçu 35 Tableaux de sélection standard sans fonction anti-panique 37 Tableaux de sélection des verrouillages du vantail semi-fixe 42 Aperçu systèmes de porte d évacuation 45 Tableaux de sélection

Plus en détail

ContrôleEnvironnemental

ContrôleEnvironnemental Fiche technique De nombreux capteurs, détecteurs et modules d extension pour les appareils de contrôle environnemental complètent la gamme de produits. Tous les produits sont développés par Neol et respectent

Plus en détail

Le système solaire à haute efficacité énergétique Assurément la meilleure des solutions.

Le système solaire à haute efficacité énergétique Assurément la meilleure des solutions. Le système solaire à haute efficacité énergétique Assurément la meilleure des solutions. A A Class A avec pompe à haute efficacité BackBox Eco Le système BackBox Le must de toute installation solaire en

Plus en détail