NEW EVENT APPLICATION FORM/FORMULAIRE D APPLICATION NOUVEAUX ÉVÉNEMENTS
|
|
- Aline Gilbert
- il y a 3 ans
- Total affichages :
Transcription
1 NEW EVENT APPLICATION FORM/FORMULAIRE D APPLICATION NOUVEAUX ÉVÉNEMENTS NATIONAL & INTERNATIONAL EVENTS ÉVÉNEMENTS NATIONAUX ET INTERNATIONAUX CYCLO-CROSS 1. Please, complete this form by answering all questions. (Digital format mandatory) Veuillez compléter ce formulaire en répondant à toutes les questions. (Format électronique obligatoire) 2. Keep a copy of this document for your files. Veuillez en conserver un exemplaire pour vos dossiers. 3. Incomplete applications will not be considered. Une application incomplète ne sera pas considérée. 4. The application must be returned to the CC prior to the deadline. L application doit être retournée au bureau de CC avant la date limite fixée. ORGANIZER/ORGANISATEUR Responsible Entity Entité Responsable Responsible Person Personne Responsable Address/Adresse Postal Code/Code Postal Phone/Téléphone (H/M) (W/T) Fax/Télécopieur /Courriel Website/Site internet Organizer s UCI Code Code UCI de l Organisateur License Number Numéro de Licence
2 LEGEND/LÉGENDE Level of Sanction/Niveau de Sanction Points Description UCI* NE/EN** CC NE/EN National Event/Événement National UCI CN National Championships/Championnats nationaux UCI C2 Class 2 International Race/Course Internationale classe 2 UCI C1 Class 1 International Race/Course internationale classe 1 UCI CC Continental Championships/Championnats continentaux UCI WC World Cup/Coupe Du Monde UCI WCh World Championships/Championnats du monde * Only for Junior & Elite riders/seulement pour les coureurs junior & élite ** National Ranking : for Junior/U23/Elite riders only/ Classement national : Seulement pour les coureurs Junior/U23/Élite Categories/Catégories MJ Junior Men/Junior Homme WMA 30+ Master Women 30+/Maître femme 30+ MU23 U23 Men/Moins 23 Homme MMA Master Men 30-39/Maître homme ME Elite Men/Élite Homme MMB Master Men 40-49/Maître homme WE Junior & Elite Women/Junior & Élite femme MMC 50+ Master Men 50+/Maître homme 50+ GENERAL INFO/INFORMATIONS GÉNÉRALES Name of Event/Nom de l événement Level of Sanction/Niveau de sanction UCI NE/EN UCI C2 UCI C1 UCI CC UCI WC UCI WCh UCI CN 1-year bid/soumission d'un an 2-year bid/soumission deux ans* * All 2 year National Championship applications are conditional upon review of year-one event Toutes les soumissions deux ans de Championnats nationaux sont conditionnelles à l'examen de l'événement initial Categories/Catégories MJ MU23 ME WE WMA 30+ MMA MMB MMC 50+ Date selection / Sélection de la date 1 st choice 1 er choice 2 nd choice 2 ème choix
3 HOSTING CAPACITY/CAPACITÉ D ACCUEIL Host City/Ville hôte Population Closest major city Ville majeure la plus proche Population Nearest airport Aéroport le plus près Nearest major international airport Aéroport international majeur le plus près Distance from the closest major city to race site Distance de la ville majeure la plus proche au site de course Distance from race site to the nearest airport Distance du site de course à l aéroport le plus proche Distance from race site to the nearest major international airport Distance du site de course à l aéroport international majeur le plus proche KM KM KM Number of beds available on race site Nombre d unités de logement disponibles sur le site de course: Number of beds available in a 10 km radius of the race site Nombre d unités de logement disponibles dans un rayon de 10 km du site de course Do you have food services available on race site? Avez-vous des services alimentaires disponible sur le site de course? Y/O N/N Number of restaurants available in a 10 km radius of race site Nombre de restaurants dans un rayon de 10 km du site de course Parking capacity at race site Capacité de stationnement au site de course Spectator capacity at race site Capacité de spectateurs au site de course Public transportation available to reach race site from the host city Services de transport public disponible pour atteindre le site de divers points de la ville hôte Bus/Autobus Taxi Train Car Rental/Location d autos Shuttle/Navette
4 ORGANIZING CAPACITY/CAPACITÉ D ORGANISATION Human Resources/Ressources humaines Total club members, organization volunteers age 16 and over Nombre total de membres du club, bénévoles de l organisation ayant 16 ans et plus Track or Course/Piste ou parcours Lap Distance/Distance du tour (km) Number of start lanes/nombre de couloirs de départ Length of start straight/longueur de la section de démarrage (m) Length of finish straight/longueur de la section d'arrivée (m) Pit area type/type de zone de service Single/Singulier Double Two Single Pits/Deux singulier Number of spectator crossing points/nombre de points de passage spectateur Number of features/nombre d obstacles Course Feature types/types d'obstacles de course Barriers/Barrière Sand Pits/Bac à sable Stairs/Escaliers Bridges/Ponts Other :
5 Utilities/Utilités Electricity at the start/électricité au départ Y/O N/N Electricity at the finish line/électricité à l arrivée Y/O N/N Lap counter onsite/compte-tours sur place Y/O N/N Officials tent at start/finish/tente pour officiels au début/arrivée Y/O N/N Crowd-control barricades available/clôture de contrôle de foule disponible (400 m min.) Y/O N/N Lights in place on course/éclairage en place sur la course Y/O N/N Photo-finish available/photo-finish disponible Y/O N/N PA system available/système de son disponible Y/O N/N Wireless internet available in S/F area/internet sans fil disponible dans la zone de D/A Y/O N/N Bike wash station onsite/lavage de vélos disponibles sur place Y/O N/N Radios provided/radios fourni Y/O N/N Extra course marking materials/matériaux supplémentaires pour marquage Y/O N/N Bike Storage Available onsite/entreposage de vélos disponible sur place Y/O N/N
6 Finances Please, complete or insert your detailed event budget SVP, complétez ou insérez votre budget détaillé de l événement Revenues Federal Funding/Fonds fédéraux Cash/ Argent Value in Kind/ Valeur en produit Provincial Funding/Fonds provinciaux Municipal Funding/Fonds municipaux Corporate Funding/Fonds corporatifs Registrations/Inscriptions Others/Autres Total Expenses/Dépenses Staff/Personnel Cash/ Argent Value in Kind/ Valeur en produit Commissaires PSO-CCC-UCI obligations/obligations OSP-CCC-UCI Racing Materials/Matériel de course Racing Services/Services course Promotion Others/Autres Total
7 The attachments /Les insertions The following items must be submitted with the application form Les items suivants doivent être soumis avec l application Attachments/Attachements List of corporate sponsors for the event (For CC approval) Liste des partenaires corporatifs de l événement (Pour approbation de CC) History of the organizing committee in cycling event organization (all disciplines) Historique de l organisation en matière d organisation d événement cycliste (toute discipline) A copy of the proposed schedule (For CC approval) Une copie de l horaire de l événement proposé (Pour approbation de CC) Profile and topography of the course or track (distance, features, pictures, etc.) Profil et topographie de la piste ou du parcours (distance, obstacles, photos, etc.) Layout of the start and finish area Diagramme de l aire de départ et d arrivée A copy or your UCI license Une copie de votre licence UCI A copy of your insurance certificate for liability coverage (minimum 5 milions) Une copie de votre police d assurances responsabilité civile (minimum 5 milions) Executive Committee information list (name, phone, ) according to the application document La liste du Comité Exécutif (nom, téléphone, courriel) selon le document d inscription Organizing Committee chart according to the application document L organigramme du Comité d organisation selon le document d inscription List of facilities information (location, type, size) according to the application document La liste des facilitées (endroit, type, dimension) selon le document d inscription List of equipment available (type, quantity) according to the application document La liste des équipements (type, quantité) selon le document d inscription List of endorsement as required in the application document La liste des appuis requis selon le document d inscription
8 EVENTS ORGANIZER S DECLARATION/DÉCLARATION DE L ORGNISATEUR As an organizing committee, we understand that we are responsible to organize, manage and host the event respecting the technical, organizational and the safety standards associated with this event sanctioned by the Union Cycliste Internationale (UCI) and/or Cycling Canada. We confirm that we are aware and responsible for the various financial obligations associated with this event sanctioned by Union Cycliste Internationale (UCI) and/or Cycling Canada. We have read and understood the UCI and/or CC rules and obligations, and we will apply them in good faith. We acknowledge that the information provided in our event application is accurate and that any none-authorized changes (date, location, cancellation) can be subject to penalty by the UCI or Cycling Canada. À titre de comité organisateur, nous sommes responsables d organiser, d administrer et de tenir l événement tout en respectant les standards techniques, organisationnelles et de sécurités reliés à cette épreuve sanctionnée par l Union Cycliste Internationale (UCI) et/ou Cyclisme Canada. Nous confirmons avoir lu et compris les diverses obligations financières associées à cet événement sanctionné par l'union Cycliste Internationale (UCI) et/ou à Cyclisme Canada et que je m engage à les respecter. Nous confirmons avoir lu et compris les règles et obligations de l UCI et de Cyclisme Canada et nous nous engageons à les appliquer de bonne foi. Nous reconnaissons que les renseignements fournis dans notre demande d application sont exacts et que toute modification non autorisée (date, lieu, annulation) peut faire l'objet de pénalités par l'uci ou Cyclisme Canada. Organizing Committee Representative Représentant du Comité Organisateur Signature Date
EXISTING EVENT APPLICATION FORM/FORMULAIRE D APPLICATION D ÉVÉNEMENTS EXISTANT
EXISTING EVENT APPLICATION FORM/FORMULAIRE D APPLICATION D ÉVÉNEMENTS EXISTANT NATIONAL & INTERNATIONAL EVENTS ÉVÉNEMENTS NATIONAUX ET INTERNATIONAUX CYCLO-CROSS 1. Please, complete this form by answering
NEW EVENT APPLICATION FORM/FORMULAIRE D APPLICATION NOUVEAUX ÉVÉNEMENTS
NEW EVENT APPLICATION FORM/FORMULAIRE D APPLICATION NOUVEAUX ÉVÉNEMENTS NATIONAL & INTERNATIONAL EVENTS ÉVÉNEMENTS NATIONAUX ET INTERNATIONAUX BMX 1. Please, complete this form by answering all questions.
EXISTING EVENT APPLICATION FORM/FORMULAIRE D APPLICATION ÉVÉNEMENTS EXISTANTS
EXISTING EVENT APPLICATION FORM/FORMULAIRE D APPLICATION ÉVÉNEMENTS EXISTANTS NATIONAL & INTERNATIONAL EVENTS ÉVÉNEMENTS NATIONAUX ET INTERNATIONAUX BMX 1. Please, complete this form by answering all questions.
NEW EVENT APPLICATION FORM/FORMULAIRE D APPLICATION NOUVEAUX ÉVÉNEMENTS
NEW EVENT APPLICATION FORM/FORMULAIRE D APPLICATION NOUVEAUX ÉVÉNEMENTS NATIONAL & INTERNATIONAL EVENTS ÉVÉNEMENTS NATIONAUX ET INTERNATIONAUX MTB 1. Please, complete this form by answering all questions.
APPLICATION FORM / FORMULAIRE D INSCRIPTION - ROAD / ROUTE -
APPLICATION FORM / FORMULAIRE D INSCRIPTION NATIONAL & INTERNATIONAL EVENTS ÉVÉNEMENTS NATIONAUX ET INTERNATIONAUX - ROAD / ROUTE - 1. Please, complete this form by answering all questions (digital format
APPLICATION FORM / FORMULAIRE D INSCRIPTION - ROAD / ROUTE -
APPLICATION FORM / FORMULAIRE D INSCRIPTION NATIONAL & INTERNATIONAL EVENTS ÉVÉNEMENTS NATIONAUX ET INTERNATIONAUX - ROAD / ROUTE - 1. Please, complete this form by answering all questions (digital format
EXISTING EVENT APPLICATION FORM/FORMULAIRE D APPLICATION D ÉVÉNEMENTS EXISTANTS
EXISTING EVENT APPLICATION FORM/FORMULAIRE D APPLICATION D ÉVÉNEMENTS EXISTANTS NATIONAL & INTERNATIONAL EVENTS ÉVÉNEMENTS NATIONAUX ET INTERNATIONAUX MTB 1. Please, complete this form by answering all
Trade Team Application Application des groupes sportifs
Team Équipe: Level Niveau Sport: Web site Site internet: License/ licence All riders, team staff and owners must have a valid UCI license. Tous les coureurs, le personnel et les propriétaires de l équipe
2016 Trade Team Registration Inscription des groupes sportifs 2016
Team Équipe: Level Niveau: Insurance/ Les assurances **Select one/ Selectionnez Cycling Discipline: Web site Site internet: Our Team has 3 rd party liability insurance and has provided proof of insurance
MAILER #2 ENVOI #2. CNCCC/CNCCB 2016 Page 1 de 5
Montréal, November 16 th, 2015 Dear Captains, This mailer is the second of this year s edition of the Canadian National Concrete Canoe Competition to be held from May 13 th to 15 th, 2016. Please read
23 avril 2016 / April 23, 2016
Le Club d aviron de Lachine est heureux de présenter le Défi des Rapides de Lachine 2016 en collaboration avec la Fondation Bruny Surin. Dans ce document, vous trouverez : L horaire et les règlements;
(La version française suit la version anglaise) CC and CC/UCI AFFILIATED TRADE TEAM
(La version française suit la version anglaise) CC and CC/UCI AFFILIATED TRADE TEAM 1.0 Trade Team Definition A Trade Team is an incorporated or registered organization whose purpose is to promote itself,
Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form
Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form M / Mr Mme / Mrs Nom Last name... Nom de jeune fille Birth
To be signed by the Chief Executive Officer or Senior Manager responsible for operations at this location.
Application Package Name of Organization Address Contact Tel Email Nature of Workplace Number of Employees Covered by this Application Date Submitted by Wellness Committee Members (if applicable) To be
AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES
AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use
MAILER #2 ENVOI #2. CNSBC/CNCPA 2016 Page 1 de 5
Montréal, November 5 th, 2015 Dear Captains, This mailer is the second of this year s edition of the Canadian National Steel Bridge Competition to be held from May 13 th to 15 th, 2016. Please read this
Kilometre Log Journal de kilométrages
Kilometre Log Journal de kilométrages Fleet Management Gestion de véhicules 1 Kilometre Log / Journal de kilométrages Please write your Fleet Number and Employee ID in the spaces provided below. Veuillez
FIÈVRE NORD-AMÉRICAINE DU SKI ACROBATIQUE POSTES CANADA CANADA POST NORAM FREESTYLE FRENZY INVITATION 2011
FIÈVRE NORD-AMÉRICAINE DU SKI ACROBATIQUE POSTES CANADA CANADA POST NORAM FREESTYLE FRENZY INVITATION 2011 À tous, C est avec grand plaisir que le Comité organisateur de la Fièvre Nord Américaine de ski
FORMULAIRE DE DEMANDE
English version follows Instructions de la demande FORMULAIRE DE DEMANDE Les établissements canadiens doivent faire la demande au nom du candidat. Le formulaire de demande en ligne doit être rempli et
Système Connexion pour les fournisseurs de services du SIEO Guide d utilisateur pour les fournisseurs de services
Système Connexion pour les fournisseurs de services du SIEO Guide d utilisateur pour les fournisseurs de services Chapitre 4 : Gestion des fournisseurs de services Version : 1.0 Octobre 2015 Versions du
UCI Cyclo Cross World Cup Heusden Zolder, BEL 26.12.2015
UCI Cyclo Cross World Cup Heusden Zolder, BEL 26.12.2015 Organisateur / Organiser : Pro Cycling.be Frans Raatsstraat 92 B 2920 Kalmthout BE 0478. 728. 553 ING 363 0265694 51 Organisation : Koen Monu Frans
Communauté Métis Autochtone de Maniwaki
Madame, Monsieur, Communauté Métis Autochtone de Maniwaki 270, Notre-Dame Maniwaki (Qc) J9E 2J8 Téléphone : 819-441-2444 Télécopieur : 819-441-0755 Courriel : admin@autochtones-maniwaki.com www.autochtones-maniwaki.com
PROCÉDURE D INSCRIPTION AUX CALENDRIERS UCI 2015 / 2015-2016 FÉDÉRATIONS NATIONALES ORGANISATEURS D ÉPREUVES CYCLISTES CONFÉDÉRATIONS CONTINENTALES
PROCÉDURE D INSCRIPTION AUX CALENDRIERS UCI 2015 / 2015-2016 FÉDÉRATIONS NATIONALES ORGANISATEURS D ÉPREUVES CYCLISTES CONFÉDÉRATIONS CONTINENTALES ROUTE CALENDRIER 2015 PISTE CALENDRIER 2015-2016 MOUNTAIN
English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?
English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918 Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? A1. Passport Canada requests that bidders provide their
CUPE Local 2745 Scholarship Bourses d études 2015
CUPE Local 2745 Scholarship Bourses d études 2015 Four scholarships valued at $1000 each are available annually for full time attendance at a Post-Secondary Institution, University or Community College
TOURNAMENT: JUNE 25, 2016 GUELPH, ONTARIO, CANADA COMPETITION VENUE & HOTEL INFORMATION
2016 CANADA CUP OF IINTERNATIIONAL WRESTLIING TOURNAMENT: JUNE 25, 2016 GUELPH, ONTARIO, CANADA www.wrestling.ca COMPETITION VENUE & HOTEL INFORMATION Competition Venue: WF Mitchell Athletic Centre, University
Important Automobile Insurance Information. Assurance Automobile Renseignements Importants
Important Automobile Insurance Information Assurance Automobile Renseignements Importants Email / courriel : World wide 24 hour service / 24h/24, partout dans le monde : Windshield claim / Sinistre relatif
2015/16 International Exchange Students. Application Form. Etudiants Internationaux en Echange 2015/16. Dossier de Candidature
2015/16 International Exchange Students Application Form Etudiants Internationaux en Echange 2015/16 Dossier de Candidature 1. PERSONAL DATA/ COORDONNEES PERSONNELLES (block letters only / en majuscule)
Appel à candidatures DJ ou VJ pour Visa For Music 2014 Call for applications DJ or VJ to Visa For Music 2014
Appel à candidatures DJ ou VJ pour Visa For Music 2014 Call for applications DJ or VJ to Visa For Music 2014 Visa for Music, le premier marché de musique pour l Afrique et le Moyen-Orient, tiendra sa 1ère
BULLETIN DE PARTICIPATION APPLICATION FORM
XXIIIÈME BIENNALE INTERNATIONALE DE VALLAURIS CRÉATION CONTEMPORAINE ET CÉRAMIQUE 2014 BULLETIN DE PARTICIPATION APPLICATION FORM À RENVOYER DÛMENT REMPLI (5 PAGES) ET ACCOMPAGNÉ DES PIÈCES À FOURNIR IMPÉRATIVEMENT
CANDIDATURES ARTISTES / ARTIST APPLICATION FORM : BABEL MED MUSIC 2015 BP 30025
DATE LIMITE DE DEPOT : SUBMISSION DEADLINE : LES CANDIDATS SERONT INFORMES DE LA DECISION DU C TE DE PROGRAMATION A PARTIR DU : CANDIDATES WILL BE INFORMED OF THE PROGRAMATION TEAM DECISION AFTER : 14
Championnats National Senior & Championnats Juvéniles, Juniors & Sélection finale
Championnats National Senior & Championnats Juvéniles, Juniors & Sélection finale FORMULAIRE DE DEMANDE L'Association canadienne de boxe amateur (Boxe Canada) sollicite des soumissions pour les Championnats
prize money event Medals for finalists and semi-finalists as well as prizes for the winner of the consolation draw.
DATES: December 13 th, 14 th & 15th, 2013 VENUES: Under 16,19 and Adult University de Moncton -CEPS Louis-J.-Robichaud, 18, avenue Antonine-Maillet Moncton, New Brunswick, E1A 3E9 Under 14 and 12 Crossman
French Français. French Français. Position / Titre Telephone / Téléphone Email / Courriel. Name / Nom Address / Adresse Postal Code / Code postal
Canadian Association of Nurses in Oncology Association canadienne des infirmières en oncologie CHAPTER FUNDING APPLICATION FORM FORMULAIRE DE DEMANDE DE FINANCEMENT DE SECTION Complete in typing and submit
ILLETTRISME : DU REPERAGE AU PARCOURS PERSONNALISE
ATELIER GRUNDTVIG ILLETTRISME : DU REPERAGE AU PARCOURS PERSONNALISE Contenu de l'atelier Thème - Comment passer du repérage à une entrée en formation? Mesure de l'illettrisme, contexte, statistiques et
CHAMPIONNAT D EUROPE JUNIOR (GR/LL/LF) JUNIOR EUROPEAN CHAMPIONSHIP (GR/FS/FW) ISTANBUL (TUR) 23-28.06.2015
CHAMPIONNAT D EUROPE JUNIOR (GR/LL/LF) JUNIOR EUROPEAN CHAMPIONSHIP (GR/FS/FW) ISTANBUL (TUR) 23-28.06.2015 INFORMATIONS SPECIFIQUES / SPECIFIC INFORMATION Coordonnées de la Fédération organisatrice Turkish
VILLA MASVBRP Marrakech
70 impasse des Fauvettes 83310 Grimaud France Tél : +33 607 612 586 Fax: +33 494 565 962 Email : info@aypioss.com RCS Saint-Tropez 414 180 836 N TVA FR 68 414 180 836 Groupement Immobilier Agent Real Estate
APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE
TRAINING PROGRAMME FOR EDUCATION PROFESSIONALS PROGRAMME DE FORMATION POUR LES PROFESSIONNELS DE L EDUCATION APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE This form must be completed electronically in the
Practice Exam Student User Guide
Practice Exam Student User Guide Voir la version française plus bas. 1. Go to http://training.iata.org/signinup 2. Enter your username and password to access your student profile Your profile was created
8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form
F-8a-v1 1 / 7 8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form Nom de famille du candidat Langue de correspondance Français
IMPORTANT IMPORTANT. Principaux de base pour bourses: Notes de cours, aptitude, promesse et besoin.
Revised 2009 Scholarship Four scholarships valued at $1000 each are available annually for attendance at any Post- Secondary Institution: University, Community College or other accredited Post Secondary
If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:
2014-02-05 Corporations Canada 9th floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365, avenue Laurier ouest Ottawa
VILLA MASVLSP Marrakech
70 impasse des Fauvettes 83310 Grimaud France Tél : +33 607 612 586 Fax: +33 494 565 962 Email : info@aypioss.com RCS Saint-Tropez 414 180 836 N TVA FR 68 414 180 836 Groupement Immobilier Agent Real Estate
Comité employé Fonds institution reconnue frais de scolarité 2. Programmes 5-7.03 5-7.02
Directive sur le Fonds de perfectionnement des employés de soutien Service responsable : Ressources humaines En vigueur le : 21 octobre 2008 Référence : Politique 2008/09-06 Convention collective des employés
EAST COAST OPEN $5000.00 Prize Money Event $5000.00
EAST COAST OPEN $5000.00 Prize Money Event $5000.00 DATES: November 13, 14th & 15th 2015 VENUES: Under 15, Under 17, Under 19 and Adult University de Moncton - CEPS Louis-J.-Robichaud, 18, avenue Antonine-Maillet
Informations principales / Main information
Fiche d Inscription Entry Form À renvoyer avant le 15 Octobre 2015 Deadline October 15th 2015 Dans quelle catégorie participez-vous? In what category do you participate? Institutionnel / Corporate Marketing
Visa For Music 2015. Appel à candidatures d artistes. Call for applications for artists. Showcases
Visa For Music 2015 Appel à candidatures d artistes Call for applications for artists Showcases La 2ème édition de Visa For Music 1er marché professionnel des musiques d Afrique et du Moyen-Orient, se
APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE
COUNCIL OF EUROPE TRAINING PROGRAMME FOR EDUCATION PROFESSIONALS PROGRAMME DE FORMATION DU CONSEIL DE L EUROPE POUR LES PROFESSIONNELS DE L EDUCATION APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE This form
Association provinciale et Hôte. Comité Organisateur
Fédération Canadienne d escrime Formulaire de candidature pour les Coupe Canada et les Championnats Association provinciale et Hôte Événement Province responsable de la soumission du club responsable de
NATIONAL & INTERNATIONAL EVENTS/ÉVÉNEMENTS NATIONAUX ET INTERNATIONAUX
Organizing capacity requirements/prérequis d organisation NATIONAL & INTERNATIONAL EVENTS/ÉVÉNEMENTS NATIONAUX ET INTERNATIONAUX Cyclo-Cross Dear Organizer, The following document highlights the organizational
Official Letter of Invitation
Official Letter of Invitation To whom it may concern, As one of the pioneers of Women s Wrestling, Christine Nordhagen 6-time World Champion and 2004 Olympian, understands the need for international competition
Call for tender No. ITER/C4T109/75/JBT TAXIS SERVICES FOR THE ITER ORGANIZATION
china eu india japan korea russia usa 13067 St. Paul-Ies-Durance ww.iter.org 27 April 2009 Call for tender No. ITER/C4T109/75/JBT TAXIS SERVICES FOR THE ITER ORGANIZATION Contact: Jérémy BEGOT Tel: +33
Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées
Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride Mission commerciale Du 29 septembre au 2 octobre 2015 Veuillez remplir un formulaire par participant Coordonnées
L ALIP ET LES COURS DE FRANCAIS ETUDIANTS DE PROGRAMMES D ECHANGE INSEEC ALIP AND FRENCH COURSES EXCHANGE STUDENTS IN THE INSEEC
L ALIP ET LES COURS DE FRANCAIS ETUDIANTS DE PROGRAMMES D ECHANGE INSEEC ALIP AND FRENCH COURSES EXCHANGE STUDENTS IN THE INSEEC L'ECOLE THE SCHOOL L Alliance Linguistique et Interculturelle de Paris est
CONFÉRENCE FLEXO EMBALLAGE
en collaboration avec CONFÉRENCE suivi du BBQ annuel de l ATFFEQ Pour plus d informations et pour vous inscrire : www.i-ci.ca COMMANDITAIRES : PARTENAIRES : SAVEZ-VOUS...? > Que 65 % des emballages ont
APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE SUIVEZ STRICTEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES :
APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE SUIVEZ STRICTEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : 1 Veuillez compléter ce formulaire en format Microsoft Word sur votre ordinateur et sauvegardez le fichier sous
FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving
QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard
COM&CAP MarInA-Med. Welcome!
COM&CAP MarInA-Med COMmunication and CAPitalization of Maritime Integrated Approach in the Mediterranean Area Launch Event Med Maritime Projects COM&CAP MarInA-Med Kick-off meeting Welcome! The Kick Off
AVIS UNIVERSEL POUR LES COMPÉTITIONS CLUBS, INVITATIONS, INTERCLUBS ET INTERRÉGIONS
AVIS UNIVERSEL POUR LES COMPÉTITIONS CLUBS, INVITATIONS, INTERCLUBS ET INTERRÉGIONS Version révisée et approuvée par le conseil d administration : avril 2009 Formulaire de demande TYPES CLUBS INTERCLUBS
Practice Direction. Class Proceedings
Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under
NATIONAL & INTERNATIONAL EVENTS/ÉVÉNEMENTS NATIONAUX ET INTERNATIONAUX
Organizing capacity requirements/prérequis d organisation NATIONAL & INTERNATIONAL EVENTS/ÉVÉNEMENTS NATIONAUX ET INTERNATIONAUX BMX Dear Organizer, The following document highlights the organizational
If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:
2012-08-23 Corporations Canada 9th floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean Edmonds sud 365, avenue Laurier ouest Ottawa
President Communication / Comunicação do Presidente EUROPEAN FEDERATIONS CERH PRESIDENT. 34 th. MALE U-17 EUROPEAN CHAMPIONSHIP HOTEL BOOKINGS
To: From: EUROPEAN FEDERATIONS CERH PRESIDENT Date: 14 th of April 2014 Subject: 34 th. MALE U-17 EUROPEAN CHAMPIONSHIP HOTEL BOOKINGS Dear Sirs: As established in paragraph 4 of my Communication refª
2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP
2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP Name Mailing address Phone Girl s Hockey Association 2011/ 12 Team Name Email TICKET PACKAGE Price/ Seat 100 Level (12 games, Lower Bowl) $ 289 200 Level (12
plaquette 10/12/07 0:26 Page 3 *0,34 la minute, pour tout appel emis depuis la F ance métropoliatine. vos bagages, notre priorité.
plaquette 10/12/07 0:26 Page 3 *0,34 la minute, pour tout appel emis depuis la F ance métropoliatine. vos bagages, notre priorité. plaquette 10/12/07 0:27 Page 4 Qui sommes-nous? Libertybag est un service
HireRight Data Entry Request Form. Formulaire de demande d'entrée de données HireRight
HireRight Data Entry Request Form Formulaire de demande d'entrée de données HireRight PLEASE PRINT Fax completed form and attachments to 877-797-3442 ÉCRIRE EN CARACTÈRES D IMPRIMERIE Envoyer le formulaire
Bon de commande FICHE VISA POUR LE GABON
Liste des documents à joindre à votre demande de visa : Votre passeport original valable 6 mois après votre date de retour Deux photos couleur Copie des deux premières pages du passeport (page de validité)
BOURSE DU FONDS DE SOLIDARITE INTERNATIONALE DE L INSTITUT D ETUDES POLITIQUES DE RENNES
Institut d Etudes Politiques de Rennes Service des Relations Internationales 104 Bd de la Duchesse Anne 35700 Rennes France Tél : + 33 2 99 84 39 18 Fax : + 33 2 99 84 39 50 BOURSE DU FONDS DE SOLIDARITE
Former Table Booking Policies
Former Table Booking Policies The policies described in this document apply to table bookings made before mid- March 2015. Please refer to the AUS website for the latest policies that govern table bookings
AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon
AVIS DE COURSE Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon Autorité Organisatrice : Société des Régates Saint Pierre Quiberon
Fédération*canadienne*des*étudiants*et*étudiantes*en*génie* Canadian*Federation*of*Engineering*Students*
Fédération*canadienne*des*étudiants*et*étudiantes*en*génie* Canadian*Federation*of*Engineering*Students* I Formulairesd applicationpourlespostesdecommissaires CommissionerApplicationForms (BI) Le5décembre2012
2013-01 NOTE TECHNIQUES DES INCENDIE. From: Technical Inspection Services Origine : Services d inspection technique Date: March 2013 Date : Mars 2013
TECHNICAL INSPECTION SERVICES Department of Public Safety 460 Two Nations Crossing, Suite 100 Fredericton, NB E3A 0X9 Phone: (506) 444-4493 2013-01 FIRE TECHNOTE Fax: (506) 457-7394 NOTE TECHNIQUES DES
MOTH CUP BAIE DE QUIBERON 26 au 28 mars 2016 BAIE DE QUIBERON YACHT CLUB de CARNAC ENVSN St Pierre Quiberon
AVIS DE COURSE TYPE «VOILE LEGERE» 2013-2016 MOTH CUP BAIE DE QUIBERON 26 au 28 mars 2016 BAIE DE QUIBERON YACHT CLUB de CARNAC ENVSN St Pierre Quiberon 1. REGLES La régate sera régie par : 1.1 les règles
Cadre I- Demandeur/ Applicant
Page : 1 Cadre I- Demandeur/ Applicant Raison sociale de l'entreprise et, si elle est différente, appellation utilisée pour l'exploitation/ Name of the company and, if different, name used for the exploitation
APARTMENT «LES REMPARTS» ST-TROPEZ
70 impasse des Fauvettes 83310 Grimaud France Tél : +33 607 612 586 Fax: +33 494 565 962 Email : info@aypioss.com RCS Saint-Tropez 414 180 836 N TVA FR 68 414 180 836 Premium Yachts St-Tropez Brokerage
Questionnaire destiné aux étudiants d échanges 2014-2015
Questionnaire destiné aux étudiants d échanges 2014-2015 A retourner complété au Département Mobilité Internationale Courriel interuniversitaire : jacqueline.verdier@unicaen.fr Courriel Erasmus+ : Christine.duval@unicaen.fr
BENMAR CUSTOMER REQUEST FORM
PERSONAL DETAILS Surname & Initials Title (Mr / Mrs / Ms / Miss) Nationality BENMAR CUSTOMER REQUEST FORM Address Telephone VISA REQUIREMENT Country Dates Purpose of Trip (business / tourism) Entries (single
Directive sur le Fonds de perfectionnement des gestionnaires
Directive sur le Fonds de perfectionnement des gestionnaires Service responsable : Approuvé par : Ressources humaines Directeur général En vigueur le : 17 juin 2008 Modifiée le : 1 er octobre 2010, le
Memorandum 15:17. Date: June 25, 2015. Presidents and Administrative Officers Local, Provincial and Federated Associations
Memorandum 15:17 Date: June 25, 2015 To: From: Re: Presidents and Administrative Officers Local, Provincial and Federated Associations David Robinson, Executive Director Vacancy on Equity Committee CAUT
CONTRAT D ETUDES/LEARNING AGREEMENT Année Universitaire/Academic year 2014/2015
CONTRAT D ETUDES/LEARNING AGREEMENT Année Universitaire/Academic year 2014/2015 Identité/Identity Nom de l étudiant/ Name of the student :... Prénom de l étudiant/first name :.. SEXE : F M Domaine d études/field
L Université Lille1 vous invite les 9, 10 et 11 avril 2013 à son 3ème Tournoi Européen.
L Université Lille1 vous invite les 9, 10 et 11 avril 2013 à son 3ème Tournoi Européen. Lille1 University is pleased to invite you to its third edition of the European Tournament. This year s tournament
Championnat d Europe des Courses de Camions de la FIA 2015 2015 FIA European Truck Racing Championship
CAMION / TRUCK Nº Championnat d Europe des Courses de Camions de la FIA 2015 2015 FIA European Truck Racing Championship ANNEXE / APPENDIX FICHE DESCRIPTIVE DU CAMION DE COURSE PROPOSE DESCRIPTIVE FORM
Date: 22 nd of March 2014
To: From: EUROPEAN FEDERATIONS CERH PRESIDENT Date: 22 nd of March 2014 Subject: 34 th. MALE U-17 EUROPEAN CHAMPIONSHIP Dear Sirs: Under the FFRS Fédération Française de Roller Sports organization - in
Tel. : Fax : e-mail : Je participerai au banquet le jeudi (participation 60 ) 1 I will joint the banquet on Thursday night (participation 60 )
FORMULAIRE D INSCRIPTION REGISTRATION FORM A renvoyer avant le 27 février à mcda81@univ-savoie.fr To be sent back before 27th February to mcda81@univ-savoie.fr Nous nous permettons de vous rappeler que
JOURNÉE DE FORMATIONS ET ASSEMBLÉE GÉNÉRALE ANNUELLE 2015. Bienvenue! Welcome! 2015 WORKSHOP DAY AND ANNUAL GENERAL MEETING
JOURNÉE DE FORMATIONS ET ASSEMBLÉE GÉNÉRALE ANNUELLE 2015 Bienvenue! Welcome! 2015 WORKSHOP DAY AND ANNUAL GENERAL MEETING 19/11/2015, Club de golf de Hammond Golf Club, ON Quoi? Une journée de réseautage
Document d inscription pour les équipes
CHAPIONNAT CANADIEN DE SAUVETAGE TECHNIQUE 2014 Document d inscription pour les équipes Le 9 au 11 mai 2014 Halifax, N-É La compétition est sanctionnée par la Société de sauvetage. Les règlements décrits
If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:
2014-10-07 Corporations Canada 9th Floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365 avenue Laurier ouest Ottawa (Ontario)
_COURSES SPRING SEMESTER 2011
_COURSES SPRING SEMESTER 2011 Spring semester from January 3 rd to July 2 nd 2011 (exact dates of the semester depends on the courses taken, please refer to the calendar per school and year) Important
. / 0 1!% 22$ $$1. P.O. Box 1749 Pago Pago, AS Ph.: +1(684)770-1006 /258-5115 Email: asa@fila-wrestling.com Email: ethan_lake@yahoo.
P.O. Box 1749 Pago Pago, AS Ph.: +1(684)77-16 /28-11 Email: asa@fila-wrestling.com Email: ethan_lake@yahoo.com President: Ethan Lake Vice Pres.: Mapu Jamais Secretary: Lui Fenumiai Treasurer: Irene Kane
12 eme Trophée Marie-Agnès Péron Epreuve du Championnat de France de Course au Large en Solitaire Mini 6.50 du lundi 06 juin au samedi 11 juin 2016
12 eme Trophée Marie-Agnès Péron Epreuve du Championnat de France de Course au Large en Solitaire Mini 6.50 du lundi 06 juin au samedi 11 juin 2016 AVIS DE COURSE 1. ORGANISATION L épreuve «Trophée Marie-Agnès
FESTIVAL DE MUSIQUE DU GRAND MONCTON C. P. 1457, Moncton (Nouveau-Brunswick) E1C 8T6
FESTIVAL DE MUSIQUE DU GRAND MONCTON C. P. 1457, Moncton (Nouveau-Brunswick) E1C 8T6 FORMULAIRE D INSCRIPTION 2015 CLASSE : Solo Date limite d inscription : le 9 janvier 2015 Tout formulaire en retard
CITROËN HERITAGE CATALOGUE DES PRESTATIONS CATALOGUE OF PRODUCTS AND SERVICES
CITROËN HERITAGE CATALOGUE DES PRESTATIONS CATALOGUE OF PRODUCTS AND SERVICES L AVENIR EN HÉRITAGE - THE FUTURE IS OUR HERITAGE Le catalogue des prestations 2013 vous propose de découvrir les différents
INVITATION à la. Les 27 et 28 juin 2015. Avis de Course
INVITATION à la Régate internationale Coupe de Belgique VAURIEN Les 27 et 28 juin 2015 Avis de Course Evènement : La régate internationale Coupe de Belgique VAURIEN se déroulera sur le lac de Bütgenbach
CANADA / ASSOCIATION CANADIENNE DE. L'HÉLICOPTÈRE. Please ensure that these documents are kept with the corporate records.
2014-06-26 Corporations Canada 9th Floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365 avenue Laurier ouest Ottawa (Ontario)
DEMANDE D INSCRIPTION
DEMANDE D INSCRIPTION Début de prise en compte des inscriptions : 15 mars 2016 à 8 heures L inscription définitive vous sera notifiée par correspondance ou par téléphone, lorsque les conditions d admission
FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr
FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr A TOUTES LES FĖDĖRATIONS D'ESCRIME AFFILIES A LA F.I.E. Mesdames, Monsieurs,
Fiche d Inscription / Entry Form
Fiche d Inscription / Entry Form (A renvoyer avant le 15 octobre 2014 Deadline octobrer 15th 2014) Film Institutionnel / Corporate Film Film Marketing Produit / Marketing Product film Film Communication
Please complete Part I of this application form and submit it to the Department of the Environment at the address or fax number provided below.
Requesting Approval of a Source Air Quality Regulation - Clean Air Act Water Quality Regulation - Clean Environment Act Used Oil Regulation - Clean Environment Act d agrément pour une source Règlement
Concours SLAM POÉSIE de l AAFQ Slam poetry Contest. À Vous La Parole! Let s hear it from you!
Concours SLAM POÉSIE de l AAFQ Slam poetry Contest À Vous La Parole! Let s hear it from you! Concours SLAM POÉSIE de l AAFQ À vous la parole! L Association d Anémie Falciforme du Québec lance son premier
Official Letter of Invitation
Official Letter of Invitation Dear President We are honor to be host for 2015 U.W.W Greco-Roman wrestling World Cup. Hereby Iran wrestling federation invite you senior Greco-Roman team to participate in