RESIDENCE DES ELEVES DE L ECOLE CENTRALE

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "RESIDENCE DES ELEVES DE L ECOLE CENTRALE"

Transcription

1 Mademoiselle, Monsieur, Châtenay-Malabry, le 12 juillet 2013, Félicitations, vous figurez sur la liste des candidats admis à l Ecole Centrale des Arts et Manufactures à la rentrée prochaine. Si vous décidez effectivement d intégrer l Ecole Centrale, vous pourrez bénéficier d une chambre sur le campus. Afin de faciliter l accueil de tous les élèves, les dossiers d inscription devront être envoyés par courrier postal obligatoirement AVANT LUNDI 12 AOÛT à cette adresse : RESIDENCE DES ELEVES DE L ECOLE CENTRALE Secrétariat Inscription 5 avenue Sully Prudhomme Châtenay-Malabry FRANCE Afin obtenir cette chambre, vous devrez nous retourner, ce dossier d inscription avec les documents suivants dûment complétés, datés et signés : o la fiche d identification remplie avec 1 photo d identité récente et non scannée (cf. page 5) o 1 photocopie de la pièce d identité en cours de validité (recto-verso) o le récépissé du règlement intérieur de la Résidence paraphé et signé (cf. page 7) o le paiement : - du 1 er mois de votre chambre (cf. page 9) - des frais de gestion (cf. page 9 &10) o le paiement du dépôt de garantie de 395,00 - en virement bancaire avec la preuve de la banque (cf. page 14) - NOTE : PRECISEZ IMPERATIVEMENT LE NOM DE L ELEVE LORS DE L OPERATION DE VIREMENT BANCAIRE. - en chèque bancaire, à l ordre de la RECP - en carte bleue, uniquement le jour de l arrivée, pour les cas particuliers exceptionnels (merci de contacter : comptabilite@centralepariscampus.com). - en espèces, uniquement le jour de l arrivée, pour les cas particuliers exceptionnels (merci de contacter : comptabilite@centralepariscampus.com). > Ce dépôt de garantie vous sera remboursé lors de votre départ définitif de la Résidence, si aucune dégradation n est constatée dans votre chambre à la fin de votre séjour. > Ce règlement sera encaissé début octobre et remboursé lors du départ définitif de la Résidence, sous réserve qu aucune dégradation n ait été constatée lors de votre séjour. L accueil à la Résidence des élèves Internationaux (TIMES, XING, etc.) aura lieu le : LUNDI 26 AOÛT 2013 de 9h00 à 17h00 Veuillez agréer Mademoiselle, Monsieur, l expression de nos salutations distinguées. LA DIRECTION Châtenay-Malabry, the 10 th of july, Une fois ce délai passé, la Résidence ne pourra vous garantir un hébergement sur le site (le cachet de la poste faisant foi). REZ / INTERNATIONAUX Dossier d inscription

2 Dear Student, Congratulations! You have been accepted at Ecole Centrale Paris during academic year. In order to ease your arrival, and to get your key, you have to fill and send back this registration form by post with additional documents, dated and signed, before Monday August 12, 2013 to the following address : RESIDENCE DES ELEVES DE L ECOLE CENTRALE Secrétariat Inscriptions 5, avenue Sully Prud homme CHÂTENAY-MALABRY FRANCE I - I am a student living inside the European Community with a joint Guarantor The completed student identification document (cf page 6) 1 photograph (3.5 x 4.5) 1 photocopy of a valid identity document (r /v ) The Deed of joint Guarantee, filled and signed by the person granting surety, with (cf. pages 12) : A proof of residence (less than 3 months) A copy of a valid identity document of the person granting surety The Declaration of reception of the Residence internal regulations, duly signed (cf. page 7) The payment of the Security deposit of the amount of 395 either by : Bank transfer with proof of bank transfer (cf page 14) > Name of student must be specified on the bank transfer operation Check in euros, drawn on the RECP/ This payment will be cashed at the beginning of October and paid off the day of final departure(provided that no degradation was noticed, after check out). Cash or Bank card, only on day of arrival The payment, with an addition processing fees of 15, can be made either: Per month for an amount corresponding to : 1 st month of rent 265 (double bedroom) or 399 (single room) Per quarter for an amount of 1113 or 1675,80 corresponding to: 4 first months of rent (double bedroom) or 399 (single room) II - I am a student living inside the European Community without a joint Guarantor or living outside the European Community The completed student identification document (cf page 6) 1 photograph (3.5 x 4.5) 1 photocopy of a valid identity document (r /v ) The Declaration of reception of the Residence internal regulations, duly signed (cf. page 7) The payment of the Security deposit of the amount of 395 either by: Bank transfer with proof of bank transfer (cf page 14) > Name of student must be specified on the bank transfer operation Check in euros, drawn on the RECP/ This payment will be cashed at the beginning of October and paid off the day of final departure(provided that no degradation was noticed, after check out). Cash or Bank card, only on day of arrival The quarterly payment, with an addition processing fees of 15, for an amount of 1113 or 1675,80 corresponding to 4 first months of rent (double bedroom) or 399 (single room) The reception of International students on the Campus will take place: Best regards, MONDAY AUGUST 26, 2013 All day long, from 9:00 am to 5:00 pm THE DIRECTION REZ / INTERNATIONAUX Dossier d inscription

3 NOTE D INFORMATION DEPOT DE GARANTIE Un dépôt de garantie de 395 euros est demandé à tous les résidents y compris les élèves boursiers (le paiement en espèces est accepté uniquement pour les élèves étrangers). Ce chèque sera mis à l encaissement et remboursé, à la condition exclusive, d un départ définitif du résident. Il sera rendu après contrôle du solde de la redevance dans le mois qui suit le départ définitif de l élève. En cas de dégradations constatées dans votre chambre, ou d un reliquat de redevance impayée, le dépôt de garantie pourra être utilisé, au profit de la Résidence, au titre des frais de réparations et/ou de recouvrement de la créance. REGLEMENT DE LA REDEVANCE Le règlement de la redevance se fait auprès du Service Comptabilité de la Résidence : 1. Le paiement s effectue dans les conditions suivantes : - par mois ou par trimestre (pour les Résidents avec caution solidaire). - exclusivement, par trimestre complet (pour les Résidents, sans caution solidaire). Le paiement intégral de la redevance se fait obligatoirement avant la fin du premier mois du trimestre à échoir (soit les 30 septembre, 30 janvier et 30 avril). 2. Plusieurs moyens de paiements sont possibles : - par virement bancaire, à l initiative du Résident ou de son représentant : Les coordonnées (RIB) de la Résidence figurent en page 8 du présent dossier. NB : Précisez, impérativement, lors de l opération de virement bancaire, le lien entre le payeur et l élève bénéficiaire (Préciser le Nom et le Prénom de l élève Résident, bénéficiaire). - par chèque bancaire établi à l ordre de la «Résidence de l Ecole Centrale Paris (RECP)». Lors du choix d un paiement étalé (un chèque par mois) : tous les chèques couvrant la redevance du trimestre à payer doivent obligatoirement être transmis au service comptabilité, pour la fin du 1 er mois du trimestre considéré (30 septembre, pour le 1 er trimestre / 31 janvier, pour le 2ème trimestre / 30 avril, pour le 3ème trimestre) Le pilotage et la présentation des chèques en banque se feront, dès lors, mensuellement, par l agent comptable de la Résidence. Pour la collecte des règlements par chèques, une boîte à lettres est à votre disposition dans le hall principal, à l entrée du couloir administration. (Préciser au dos de chaque chèque, le nom de l élève, s il est différent du nom du payeur et dans tous les cas le n de chambre). - en espèces, à titre exceptionnel, (jour d arrivée par exemple). - par carte bancaire, auprès du service comptabilité de la Résidence BLANCHISSERIE Le linge de maison (draps, taies de traversins et serviettes) n est pas fourni par la Résidence. Les draps apportés par les résidents devront être conformes au décret n du 23 février 2000, de nonallumabilité à la cigarette, ISO et 2, ou à la petite flamme, ISO et 4. Il est à noter que les résidents sont autonomes pour le nettoyage de leur linge de maison personnel et de leurs vêtements. ETAT DES LIEUX Les états des lieux entrant des chambres devront être remis à l accueil de la Résidence au plus tard dans les 48h suivant votre arrivée. A défaut, aucune attestation d hébergement ne sera délivrée. REZ / INTERNATIONAUX Dossier d inscription

4 INFORMATION SECURITY DEPOSIT A check of deposit is requested from any student, including students with guarantors. This amount will be cashed at the beginning of October and paid off the day of final departure. It will be given back after control of rent balances during the month after the final departure of the student. In case degradation were noticed in your room, the security deposit may be used by the Résidence in order to pay for the repairs. PAYMENT OF RENT Payment of rent and fees is made at Accounting Office of the Résidence des Elèves : 1 - Payment, with an addition processing fees of 15, can be done: * Per month > for an amount corresponding to 1 st month of rent 265 (double bedroom) 399 (single room) * Per quarter in particular by non-european residents or European residents without a joint guarantor > for an amount of 4 first months of rent 1113 corresponding to double bedroom (265 ) 1675,80 corresponding to single room (399 ) 2 - Differents payment methods: * Bank transfer: Résidence s bank details (cf page 13) > Name of student must be specified in the bank transfer operation * Check drawn on «Résidence des Elèves de l Ecole Centrale Paris (RECP)». > All checks for the payment of quarter rent must be sent to the Accounting office by the end of first month of quarter. * Cash or Bank card, only on day of arrival LAUNDRY Household items as sheets, pillowcases and towels are not provided by the Résidence. Students will have to provide the own items. Those must be made with flame and fire-retardant fabric. Residents are responsible for the cleaning of their own household linen and clothes. CHECK IN Room check in document will be given to the Residence reception at the latest 48 hours after your day of arrival, otherwise, a housing certificate will not be issued. REZ / INTERNATIONAUX Dossier d inscription

5 FICHE D IDENTIFICATION ELEVE (à remplir en majuscule) PROMOTION : INTERNATIONAUX SCOLARITE : Double Diplôme programme d échange (Semestre ) 3ème Année PHOTO (obligatoire) COORDONNEES ELEVE NOM PRENOM SEXE RUE DOMICILE CP / VILLE / PAYS N TEL DOMICILE N MOBILE NATIONALITE N SECURITE SOCIALE POLICE ASSURANCE RESPONSABILITE CIVILE NOM & N DATE ET LIEU DE NAISSANCE né(e) le.../.../... à... IDENTITE DE LA CAUTION SOLIDAIRE (dans l union européenne) NOM / PRENOM LIEN DE PARENTE N TELEPHONE N DE MOBILE ADRESSE PERSONNE CAUTION PERSONNE A CONTACTER EN CAS D URGENCE NOM / PRENOM LIEN DE PARENTE N TELEPHONE N DE MOBILE ADRESSE COMPLETE PERSONNE URGENCE REZ / INTERNATIONAUX Dossier d inscription

6 STUDENT IDENTIFICATION (Write in capital letter) PROMOTION : INTERNATIONAUX GRADUATE : Double Degree Student Exchange Program (Semester ) Third Year PHOTO (Compulsory) STUDENT S DATA FAMILY NAME SURNAME GENDER M F ADDRESS ZIP CODE / CITY / COUNTRY PHONE NUMBER CELL PHONE NATIONALITY EUROPEAN HEALTH N (only for European students) DATE & PLACE OF BIRTH born.../.../... at... JOINT GUARANTEE (European community) - To be completed by the person granting surety FAMILY NAME / SURNAME RELATIONSHIP PHONE NUMBER CELL PHONE ADDRESS ZIP CODE / CITY / COUNTRY PERSON TO CONTACT IN CASE OF EMERGENCY FAMILY NAME / SURNAME RELATIONSHIP PHONE NUMBER CELL PHONE ADDRESS ZIP CODE / CITY / COUNTRY REZ / INTERNATIONAUX Dossier d inscription

7 Je soussigné(e), RESIDENCE DES ELEVES DE L ECOLE CENTRALE DECLARATION DE RECEPTION DU REGLEMENT INTERIEUR (voire page 14 à 23) NOM :.... Prénom : né(e) le (date) :.. à (lieu de naissance) :.. Adresse :. Ville / Pays :... Téléphone :.. Déclare avoir pris et connaissance du règlement intérieur de la Maison des Elèves de l Ecole Centrale des Arts et Manufactures et en avoir accepté les clauses. DATE SIGNATURE IMPORTANT Ce document doit être retourné avec le reste du dossier d inscription dont il fait partie intégrante. Il est vivement conseillé d en avoir pris connaissance avant de le signer car il engage votre responsabilité personnelle sur la Résidence. REZ / INTERNATIONAUX Dossier d inscription

8 DECLARATION OF RECEPTION OF THE RESIDENCE INTERNAL REGULATIONS (see pp. 14 to 23) I undersigned, Family name : Surname :... Date of birth : Place of birth (city& country) :..... Address : Zip code / City / Country :.. Phone number :. Cell phone :.. declare that I received a copy of the Réglement Intérieur de la Maison des Elèves de l Ecole Centrale des Arts et Manufactures ( The Résidence s internal regulations ), that I read it and that I hereby undertake to accept its content. DATE SIGNATURE IMPORTANT This document must be returned with the registration form. It is deeply advised to read it carefully before, as signing makes you personally liable for your behavior on the Residence premises. REZ / INTERNATIONAUX Dossier d inscription

9 BAREME DES REDEVANCES CAS N 1 : JE RESIDE DANS L UNION EUROPEENNE CAS N 2 : JE RESIDE HORS DE L U.E. A / J AI UN GARANT Je règle : Les 15 de frais de gestion de dossier Le dépôt de garantie soit 395 Le règlement de ma chambre (*) : * soit mensuellement : - 399, pour une chambre individuelle - 265, pour une chambre double * soit trimestriellement : ,80, pour une chambre individuelle (rentrée le 26/08/2013) , pour une chambre double (rentrée le 26/08/2013) l «Acte de caution solidaire» renseigné et signé par la personne qui se porte garant : * 1 justificatif de domicile de moins de 3 mois * 1 photocopie de la carte d identité en cours de validité de la personne caution (recto-verso) B / JE N AI PAS DE GARANT Je règle : Les 15 de frais de gestion de dossier Le dépôt de garantie soit 395 Le règlement trimestriel intégral de ma chambre (*) : * en chambre individuelle : ,80 (du 26/08/2013 au 31/12/2013) * en chambre double : (du 26/08/2013 au 31/12/2013) Je règle : Les 15 de frais de gestion de dossier Le dépôt de garantie soit 395 Le règlement trimestriel intégral de ma chambre (*) : * en chambre individuelle : ,80 (du 26/08/2013 au 31/12/2013) * en chambre double : (du 26/08/2013 au 31/12/2013) (*) le 1er trimestre a la particularité de faire 4 mois ATTENTION : (*) Les élèves ingénieurs internationaux peuvent être accueillis : - en chambre individuelle / simple - en chambre double (sous réserve de place disponible). Le passage en chambre simple aura lieu obligatoirement en avril 2014, pour tous les élèves logeant au bâtiment F. Veuillez agréer Mademoiselle, Monsieur, l expression de mes salutations distinguées. LA DIRECTION REZ / INTERNATIONAUX Dossier d inscription

10 SCALE OF FEES ST CASE : I M LIVING INSIDE THE EUROPEAN COMMUNITY 2 ND CASE : I M LIVING OUTSIDE THE E.U. A / WITH A JOINT GUARANTOR I pay : 15 of processing fees security deposit of the amount of 395 The payment can be done either : * per month for an amount corresponding to 1st month of rent : - 399, single room - 265, double room * per quarterly for an amount corresponding to 4 first months of rent : ,80, single room (check in 26/08/2013) , double room (check in 26/08/2013) l «Acte de caution solidaire» / Deed of joint Guarantee» filled and signed by the person granting surety : * 1 proof of address (less than 3 months) * 1 copy of a valid identity document of the person granting surety B / WITHOUT A JOINT GUARANTOR I pay : 15 of processing fees security deposit of the amount of 395 the payment for an amount corresponding to 4 first months of rent(*) : * per quarterly : ,80, single room (from 26/08/2013 until 31/12/2013) , double room (from 26/08/2013 until 31/12/2013) (*) the 1st installment is based of first 4 months I pay : 15 of processing fees security deposit of the amount of 395 the payment for an amount corresponding to 4 first months of rent (*) : * per quarterly : ,80, single room (from 26/08/2013 until 31/12/2013) , double room (from 26/08/2013 until 31/12/2013) ATTENTION (*) The international students can be welcomed: - in single room - in double room, subject to availability in building F moving to a single room will take place necessarily the latest in April 2014, for all students living in double room. Best regards, THE DIRECTION REZ / INTERNATIONAUX Dossier d inscription

11 QUELQUES INFORMATIONS POUR MIEUX COMPRENDRE LA REDEVANCE QUE VOUS REGLEZ La Maison des élèves de l École centrale n est pas une société commerciale qui loue des chambres pour rémunérer ses actionnaires. C est une SAHLM, à but non lucratif, dirigée par un Conseil d Administration, et un Président- Directeur Général bénévoles, et qui a pu construire Châtenay-Malabry grâce à des fonds essentiellement issus de dons de centraliens et d entreprises centraliennes. Elle a pour but, outre de vous héberger, de favoriser en collaboration avec l École centrale un projet éducatif basé notamment sur un campus accueillant de nombreuses associations socioculturelles animées par des élèves qui prennent des responsabilités bénévoles et formatrices en parallèle à leurs études. La redevance qui vous est demandée au recto est composée pour environ 32% d un loyer (amortissement, gestion et entretien des bâtiments), pour environ 28% d un forfait de charges (eau, gaz, électricité, chauffage, évacuations, etc..), pour environ 12% de services ( gardiennage, nettoyage, dépannage, ;.) et enfin pour environ 28% de charges de communauté, c est à dire du coût occasionné par les infrastructures et activités culturelles, festives, sportives etc., mises à votre disposition et gérées avec vos associations (bunker, théâtre, Neb, couloir des médias, Dojo, -1du F et du J, Via, etc.). Dans les périodes non scolaires notamment, les bâtiments laissés libres sont utilisés pour accueillir contre paiement des groupes d étudiants. Cette activité a le double intérêt de vous éviter de payer la redevance pendant les 3 mois d été, voire pendant votre semestre à l étranger, et aussi de payer à votre place environ 20 à 25% de charges fixes. Si cette activité disparaissait, votre redevance devrait augmenter d autant. Outre votre chambre et les salons d étages, la résidence met à votre disposition un certain nombre de services parmi lesquels : Accueil-gardiennage / sécurité 24h/24 Traitement courrier et colis Service d'assistance clés de secours Service d'intervention technique Service d'assistance psychologique Service ménage chambres + espaces communs : cuisines d'étage Service optionnel de blanchisserie literie Contribution aux laveries : aménagement et mise à disposition des locaux, énergie et fluide Contribution au service VIA : aménagement + mise a dispo des locaux + énergie Contribution financière et opérationnelle aux soirées : open soft, renforts sécurité, énergie, etc. Contribution financière aux manifestations des associations : réductions de prix Mise à disposition de la cafétéria avec matériel professionnel Mise à disposition de salons et cuisines d'étage : 2 plaques, 1 four, 2 micro-ondes, 1 réfrigérateur, 1 congélateur Mise à disposition d'espaces verts avec coins détente - barbecue Mise à disposition d'abris vélo Mise à disposition gracieuse de m² de locaux divers avec service d'entretien Matériels divers : musique, sono, etc. > Liste très loin d être exhaustive. Voir aussi la plaquette dite alpha reçue avant votre intégration De nombreux efforts sont faits pour maintenir la redevance de cette résidence aussi modérée que possible. Ces efforts impliquent aussi les résidents eux-mêmes, puisque toute dégradation de matériel, vol, tout gaspillage de fluides ou d énergie est in fine supporté par la collectivité des résidents. Il est évident que la transformation en une location simple de chambres, la suppression de certains services rendus, et la location à l extérieur des locaux associatifs pourrait faire baisser la redevance, mais le CA estime que cela dégraderait sensiblement le projet éducatif actuel. De nombreux benchmarks pratiqués avec d autres résidences étudiantes, et les interviews des élèves qui ont été amenés à être hébergés ailleurs ont confirmé que si nous étions loin de la perfection, la vie associative actuelle de la résidence est un atout à préserver soigneusement. Les comparaisons de redevance doivent donc soit prendre en compte les services offerts sur le Campus, soit n être basés que sur les 60% (32% + 28%) de redevance correspondant à ce qui est généralement proposé ailleurs. Pour en savoir plus : ADR Bandoir Alpha secretariat@centralepariscampus.com UNE VERSION ACTUALISEE DE CE DOCUMENT EST AFFICHEE SUR LE PANNEAU DE LA RESIDENCE. REZ / INTERNATIONAUX Dossier d inscription

12 ACTE DE CAUTION SOLIDAIRE (à compléter par la personne se portant caution dans l Union Européenne) Je soussigné(e), Mlle, Mme, M. (NOM + Prénom) 2 :..... né(e) le (date) :. à (lieu de naissance) : Adresse :..... CP / Ville / Pays : Téléphone fixe :.... portable :... mail :..@ Profession de la personne se portant caution :... agissant en qualité de... 3, après avoir pris connaissance des conditions d hébergement à la Résidence de Châtenay-Malabry précisées dans le règlement intérieur et notamment du montant des redevances d occupation et des charges, déclare se constituer caution solidaire de : Mlle, Mme, M. (NOM + Prénom) 4 :.... Élève de : 1 ère année 2 ème année 3 ème année né(e) le (date) :... à (lieu de naissance) : Adresse de l élève ingénieur : CP / Ville / Pays :..... Téléphone fixe :.... portable :... mail :..@ envers la Société - Maison des Elèves de l Ecole Centrale des Arts et Manufactures - pour toutes les sommes dues au titre de son hébergement à la Résidence de l Ecole Centrale -à savoir notamment, les redevances et charges d hébergement ainsi que l indemnisation des éventuelles dégradations occasionnées et mises à sa charge. Le cautionnement est limité un montant maximal de (onze mille euros). La caution déclare renoncer au bénéfice de discussion et de division. FAIT LE :.... A :. Signature précédée de la mention manuscrite : «Bon pour caution solidaire pour un montant maximal de onze mille euros» (en chiffre et en lettres) Toute personne se portant caution doit fournir les photocopies recto-verso de sa pièce d identité en cours de validité et un justificatif de domicile de moins de 3 mois (quittance de loyer ou quittance EDF). L hébergement n étant pas un contrat soumis à la loi n du 6 juillet 1989 modifiée par la loi n du 21 juillet 1994, la formalité et mentions exigées par ce texte ne sont pas applicables au présent acte de cautionnement. 2 Rayez la mention inutile et Indiquez le Nom + Prénom de la personne membre de l Union Européen et se portant caution. 3 Indiquez le lien entre le payeur et l élève : exemple > père, mère, tuteur, autres, 4 Rayez la mention inutile et Indiquez le Nom + Prénom de l élève bénéficiaire REZ / INTERNATIONAUX Dossier d inscription

13 I undersigned, RESIDENCE DES ELEVES DE L ECOLE CENTRALE DEED OF JOINT GUARANTEE (to be completed by the person granting surety in the European Union) Miss., Mrs., Mr. (Name + Surname) 5 :... born (date of birth) :... at (place of birth) : Address :..... City / COUNTRY : Phone number :.. cell phone : @ Profession of the person standing surety : acting as... 6, having considered the conditions of accommodation at the Résidence de Chatenay-Malabry as specified in its internal rules of procedure in particular the amount of occupancy fees and expenses conditions, declare myself guarantor for : Miss., Mrs., Mr. (Name + Surname) 7 :.... Student : Double-Degree Student Exchange Program (S7 S7+ S8 S8) 3 rd year born (date of birth) :... at (place of birth) : Address : Zip Code / City / COUNTRY : Phone number :.. cell phone :. ...@ to the company "Maison des Elèves de l Ecole Centrale des Arts et Manufactures " for all amounts due under an accommodation at the Résidence de l Ecole Centrale, ie including, fees and accommodation as well as compensation for any damage caused and expenses chargeable to him/her. The bond is limited a maximum amount than 11,000 (eleven thousand euros). The person standing surety declares to give up to the advantage of discussion and division. DATE :.... PLACE :. Signature preceded by the handwritten words: "Good for surety to a maximum of eleven thousand euros (11000 )" (in figures and words) Every person standing guarantee must provide two-sided photocopies of a valid identity document and a proof of residence of less than 3 months (rent receipt or electricity bill). The accommodation not being a contract under the french law n of 6 July 1989 as amended by Act No of 21 July 1994, the formality and the particulars required by this text are not applicable to this guarantee bond. 5 Cross off the useless mention and indicate the name and surname of the person (citizen of the European Union) standing guarantee 6 Specify the relationship between the payer and the student: eg> parent, guardian, other... 7 Cross off the useless mention and indicate the full name of the student being receiving the guarantee. 7 Rayez la mention inutile et Indiquez le Nom + Prénom de la personne membre de l Union Européen et se portant caution. REZ / INTERNATIONAUX Dossier d inscription

14 RELEVE D IDENTITE BANCAIRE RESIDENCE DES ELEVES DE L ECOLE CENTRALE Pour les virements bancaires, il vous suffit de donner les coordonnées bancaires de la Maison des Elèves de l Ecole Centrale des Arts et Manufactures à votre banque personnelle. Les redevances seront directement versées au service comptable de votre lieu d hébergement. REZ / INTERNATIONAUX Dossier d inscription

15 REZ / INTERNATIONAUX Dossier d inscription

16 REZ / INTERNATIONAUX Dossier d inscription

17 REZ / INTERNATIONAUX Dossier d inscription

18 REZ / INTERNATIONAUX Dossier d inscription

19 REZ / INTERNATIONAUX Dossier d inscription

20 REZ / INTERNATIONAUX Dossier d inscription

21 REZ / INTERNATIONAUX Dossier d inscription

22 REZ / INTERNATIONAUX Dossier d inscription

23 REZ / INTERNATIONAUX Dossier d inscription

24 REZ / INTERNATIONAUX Dossier d inscription

Dimanche 02 septembre 2012 de 09h à 18h00*

Dimanche 02 septembre 2012 de 09h à 18h00* Châtenay-Malabry, le 6 juillet 2012 Mademoiselle, Monsieur, Vous figurez sur la liste des candidats admis à l Ecole Centrale des Arts et Manufactures à la rentrée prochaine. L accueil à la Résidence des

Plus en détail

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM BACHELOR EN MANAGEMENT INTERNATIONAL EM NORMANDIE N D INSCRIPTION (Réservé à l EM NORMANDIE) (to be filled by EM NORMMANDIE) CHOISISSEZ UNE SEULE OPTION / CHOOSE

Plus en détail

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form M / Mr Mme / Mrs Nom Last name... Nom de jeune fille Birth

Plus en détail

Fiche d inscription. Nom / Surname. Prénom /First Name: Nationalité/Nationality:

Fiche d inscription. Nom / Surname. Prénom /First Name: Nationalité/Nationality: Fiche d inscription Nom / Surname Prénom /First Name: Nationalité/Nationality: Date de naissance / Date of birth : (jj/mm/aa) (dd/mm/yy) Sexe / Sex : M F Adresse / address : Code postal / Zip code : Ville

Plus en détail

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use

Plus en détail

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE: 8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the

Plus en détail

INSCRIPTION MASTER / MASTER S APPLICATION

INSCRIPTION MASTER / MASTER S APPLICATION Section : Section Française English Section INSCRIPTION MASTER / MASTER S APPLICATION Choix du programme de Master à l Université La SAGESSE / Choice of Master s program at SAGESSE UNIVERSITY Programme

Plus en détail

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec

Plus en détail

DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING. PROFIL CLIENT Customer Profile. Identité* Identity. Nom de jeune fille* / Maiden name

DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING. PROFIL CLIENT Customer Profile. Identité* Identity. Nom de jeune fille* / Maiden name DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING PROFIL CLIENT Customer Profile Identité* Identity M.* / M Mme / Mrs Mlle / Miss Nom* / Name: Nom de jeune fille* / Maiden name Prénom* / First name

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling

Plus en détail

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure. Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been

Plus en détail

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET ATTENTION : Tout formulaire de candidature qui présentera des erreurs ou anomalies dans le remplissage des champs

Plus en détail

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE Note: If there is insufficient space to answer a question, please attach additional

Plus en détail

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read

Plus en détail

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques

Plus en détail

DOSSIER D INFORMATIONS 17 Avenue du Lazaret Les Minimes 17000 La Rochelle Tél : 05 46 50 11 11 E mail : contact@residence-newrochelle.

DOSSIER D INFORMATIONS 17 Avenue du Lazaret Les Minimes 17000 La Rochelle Tél : 05 46 50 11 11 E mail : contact@residence-newrochelle. DOSSIER D INFORMATIONS 17 Avenue du Lazaret Les Minimes 17000 La Rochelle Tél : 05 46 50 11 11 E mail : contact@residence-newrochelle.com Chère Madame, Cher Monsieur, Vous avez manifesté un intérêt pour

Plus en détail

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

UNIVERSITE DE YAOUNDE II UNIVERSITE DE YAOUNDE II The UNIVERSITY OF YAOUNDE II INSTITUT DES RELATIONS INTERNATIONALES DU CAMEROUN INTERNATIONAL RELATIONS INSTITUTE OF CAMEROON B.P. 1637 YAOUNDE -CAMEROUN Tél. 22 31 03 05 Fax (237)

Plus en détail

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data 1 ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE Service Public Fédéral Affaires Etrangères, Commerce et Coopération au développement Federal Public Service Foreign Affairs, External Trade and

Plus en détail

6 e GRAND PRIX INTERNATIONAL DE PHOTOGRAPHIE DE VEVEY

6 e GRAND PRIX INTERNATIONAL DE PHOTOGRAPHIE DE VEVEY 1/6 6 e GRAND PRIX INTERNATIONAL DE PHOTOGRAPHIE DE VEVEY Pour réaliser un projet photographique en moins d une année Délai de dépôt du descriptif d un projet inédit au 30 septembre 2007 Délibération du

Plus en détail

Résidence Columba. Information & réservation

Résidence Columba. Information & réservation Résidence Columba Information & réservation Chère Madame, Cher Monsieur, Vous avez manifesté un intérêt pour la location d un logement au sein de notre résidence. Et nous vous en remercions. Vous trouverez

Plus en détail

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Calculation of Interest Regulations Règlement sur le calcul des intérêts SOR/87-631 DORS/87-631 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published by the Minister

Plus en détail

Cours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*)

Cours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*) FORMULAIRE DESTINE AUX DEMANDES DE BOURSE DURANT L ETE FORM TO BE USED FOR APPLICATIONS FOR A SUMMER SCHOLARSHIP Wallonie-Bruxelles International Service des Bourses d études 2, Place Sainctelette 1080

Plus en détail

DOSSIER D INFORMATIONS

DOSSIER D INFORMATIONS 49, rue du Portail Magnanen, 84000 AVIGNON Tel : 04.90.86.23.84, Fax : 04.90.86.09.24 E-mail : contact@saga-cordeliers.fr www.saga-cordeliers.fr DOSSIER D INFORMATIONS INSCRIPTION / RESERVATION Chère Madame,

Plus en détail

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September

Plus en détail

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions Informations personnelles Nom/Prénom Name / Firstname Numéro de la carte

Plus en détail

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32 THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the

Plus en détail

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract

Plus en détail

F-7a-v3 1 / 5. 7. Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

F-7a-v3 1 / 5. 7. Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form F-7a-v3 1 / 5 7. Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form Nom de famille du candidat Langue de correspondance Français Family name of participant

Plus en détail

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated.

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated. ONTARIO Court File Number SEAL at (Name of court) Court office address Form 15: Motion to Change the order of Justice dated the agreement for support between the parties dated filed with the court on Applicant(s)

Plus en détail

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA DOSSIER DE CANDIDATUREAPPLICATION FORM 2012 Please tick the admission session of your choice FévrierFebruary SeptembreSeptember MASTER OF ART (Mention the subject) MASTER OF SCIENCE (Mention the subject)

Plus en détail

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET ATTENTION : Tout formulaire de candidature qui présentera des erreurs ou anomalies dans le remplissage des champs

Plus en détail

DOSSIER DE CANDIDATURE AU DIPLOME UNIVERSITAIRE D ETUDES FRANÇAISES INITIAL» (DUEFI 2) (SEPTEMBER -DECEMBER 2014)

DOSSIER DE CANDIDATURE AU DIPLOME UNIVERSITAIRE D ETUDES FRANÇAISES INITIAL» (DUEFI 2) (SEPTEMBER -DECEMBER 2014) DOSSIER DE CANDIDATURE AU DIPLOME UNIVERSITAIRE D ETUDES FRANÇAISES INITIAL» (DUEFI 2) (SEPTEMBRE - DECEMBRE 2014) ENROLLMENT FM F «DIPLOME UNIVERSITAIRE D ETUDES FRANÇAISES INITIAL» (DUEFI2) (SEPTEMBER

Plus en détail

CONTRAT DE LOCATION SAISONNIÈRE

CONTRAT DE LOCATION SAISONNIÈRE CONTRAT DE LOCATION SAISONNIÈRE Entre le propriétaire : Adresse du siège : 13 rue Pastourelle RCS Paris 451 235 444 75003 PARIS - France Isabelle Dumont Tel. 01 42 72 13 33 Et le locataire : Nom... Prénom...

Plus en détail

Etre inscrit à l Université de Strasbourg pour l année universitaire 2014/2015 au minimum en L3 (ou en

Etre inscrit à l Université de Strasbourg pour l année universitaire 2014/2015 au minimum en L3 (ou en Direction des Relations internationales BOURSE UNISTRA DISPOSITIF 2014/2015 DESTINATIONS ELIGIBLES: L AUSTRALIE, LE BRESIL, LE CANADA, LE CHILI, LA CHINE, LA COREE, LES ETATS-UNIS, L INDE, LE JAPON ET

Plus en détail

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM MS - MSC - 3 ÈME CYCLE

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM MS - MSC - 3 ÈME CYCLE DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM MS - MSC - 3 ÈME CYCLE Photo obligatoire Photo mandatory N D INSCRIPTION (Réservé à l EM NORMANDIE)... (To be filled by EM NORMANDIE) Choisissez une seule formation

Plus en détail

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION vice Direction des Partenariats Internationaux Pôle Mobilités Prrogrramme de bourrses Intterrnattiionalles en Mastterr (MIEM) Intterrnattiionall Mastterr Schollarrshiip Prrogrramme Sorrbonne Parriis Ciitté

Plus en détail

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION REGULATIONS R-085-95 In force September 30, 1995 LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES

Plus en détail

8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form F-8a-v1 1 / 7 8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form Nom de famille du candidat Langue de correspondance Français

Plus en détail

ŒNOVIDEO. Demande d inscription. Festival International des Films documentaires sur la vigne et le vin. Madame, Monsieur,

ŒNOVIDEO. Demande d inscription. Festival International des Films documentaires sur la vigne et le vin. Madame, Monsieur, Demande d inscription Madame, Monsieur, Vous envisagez de participer au 22 e Festival International des films documentaires sur la Vigne et le vin en présentant vos œuvres et nous nous en réjouissons.

Plus en détail

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de

Plus en détail

Demande d inscription

Demande d inscription Demande d inscription Section Viti-Vini "Films Techniques & d'entreprise" du Festival international de films sur la vigne et le vin Oenovidéo Madame, Monsieur, Vous envisagez de participer à la Section

Plus en détail

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program Année universitaire / Academic Year: 2013 2014 INTITULE

Plus en détail

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme Année universitaire / Academic Year: 2013 2014 A REMPLIR

Plus en détail

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Interest Rate for Customs Purposes Regulations Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes SOR/86-1121 DORS/86-1121 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août

Plus en détail

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre

Plus en détail

Résidence Columba Information & réservation

Résidence Columba Information & réservation Résidence Columba Information & réservation Chère Madame, Cher Monsieur, Vous avez manifesté un intérêt pour la location d un logement au sein de notre résidence. Et nous vous en remercions. Vous trouverez

Plus en détail

Vendredi 8 IESEIEIURIOUEIOSU avril 2PHOTO005

Vendredi 8 IESEIEIURIOUEIOSU avril 2PHOTO005 Vendredi 8 IESEIEIURIOUEIOSU avril 2PHOTO005 e-mail : artus@artus-encheres.com photos et descriptifs : http://www.artus-encheres.com VISITES (Viewing) Lieux des visites (Place of viewing) : Date et horaires

Plus en détail

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La

Plus en détail

Association. Services proposés Provided services:

Association. Services proposés Provided services: Association La Maison Universitaire Internationale de Montpellier se situe en face de la gare de Tramway «Occitanie» dans le quartier Hôpitaux Facultés. L immeuble sécurisé de 86 appartements, du studio

Plus en détail

La création et la mise à jour de votre profil de fournisseur d Accenture

La création et la mise à jour de votre profil de fournisseur d Accenture ACCENTURE FRANCE GUIDE DU FOURNISSEUR POUR LA FACTURATION A ACCENTURE (french) Cher fournisseur, Nous vous remercions de l intérêt que vous portez à Accenture. Afin de vous aider, vous trouverez dans ce

Plus en détail

Afin de valider votre inscription merci de bien veiller à :

Afin de valider votre inscription merci de bien veiller à : b Afin de valider votre inscription merci de bien veiller à : 1. Prendre connaissance du règlement, des critères de sélection et des dates limites d inscription de la manifestation. 2. Dater et signer

Plus en détail

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM DEVENEZ UN RINOXPERT DÈS AUJOURD HUI! BECOME A RINOXPERT NOW OPTIMISER VOS VENTES INCREASE YOUR SALES VISIBILITÉ & AVANTAGES VISIBILITY

Plus en détail

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44

Plus en détail

ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE

ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE 1 ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE Service Public Fédéral Affaires Etrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement Federal Public Service Foreign Affairs, External

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

CHANGE GUIDE France- Monaco- Guyana- Martinique- Guadeloupe- Reunion- Mayotte

CHANGE GUIDE France- Monaco- Guyana- Martinique- Guadeloupe- Reunion- Mayotte IATA TRAVEL AGENT CHANGE GUIDE France- Monaco- Guyana- Martinique- Guadeloupe- Reunion- Mayotte CHECKLIST - IATA TRAVEL AGENT CHECK LIST Change of Ownership/Shareholding Instructions and special requirements

Plus en détail

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles 03/06/13 WHAT? QUOI? Subject Sujet The assessment of professional/vocational skills (3 hours) Bilan de compétences

Plus en détail

Air Transportation Tax Order, 1995. Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

Air Transportation Tax Order, 1995. Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Air Transportation Tax Order, 1995 Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien SOR/95-206 DORS/95-206 Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015 Published by

Plus en détail

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de compte

Plus en détail

Nous serons heureux de vous y accueillir dans le cas de votre acceptation définitive et de vous souhaiter la bienvenue.

Nous serons heureux de vous y accueillir dans le cas de votre acceptation définitive et de vous souhaiter la bienvenue. DIRECTION DES ETUDES Châtenay-Malabry, le 11 juillet 2013 Madame, Monsieur, Le Jury vous a déclaré(e) admis(e) à l'école Centrale Paris, en 1 re Année d études du cycle ingénieur. Nous serons heureux de

Plus en détail

FICHE D INSCRIPTION ET FICHE D INFORMATION MEDICALE POUR ELEVES LYCEE FRANÇAIS INTERNATIONAL

FICHE D INSCRIPTION ET FICHE D INFORMATION MEDICALE POUR ELEVES LYCEE FRANÇAIS INTERNATIONAL FICHE D INSCRIPTION ET FICHE D INFORMATION MEDICALE POUR ELEVES LYCEE FRANÇAIS INTERNATIONAL Information sur participant Nom de l élève Prénom Age Sexe Date de naissance J M A ID/ Numéro de passeport Nom

Plus en détail

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr A TOUTES LES FĖDĖRATIONS D'ESCRIME AFFILIES A LA F.I.E. Mesdames, Monsieurs,

Plus en détail

LOCATION MEUBLE D'UNE RESIDENCE SECONDAIRE DU LOCATAIRE ----- BON DE RESERVATION

LOCATION MEUBLE D'UNE RESIDENCE SECONDAIRE DU LOCATAIRE ----- BON DE RESERVATION LOCATION MEUBLE D'UNE RESIDENCE SECONDAIRE DU LOCATAIRE ----- BON DE RESERVATION Contrat n A DEMANDEUR(S) Mme, Mlle, M :... Adresse principale:... Code postal : Ville :. Tel/ portable :...Mail :... S agit-il

Plus en détail

CONDITION GENERALES DE VENTE FRANCAIS

CONDITION GENERALES DE VENTE FRANCAIS CONDITION GENERALES DE VENTE FRANCAIS Confirmation par acompte A la réservation, il est demandé un acompte de 25% du montant global de votre location afin de confirmer celle-ci. Le paiement des suppléments

Plus en détail

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue

Plus en détail

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Form 17E: Trial Management Conference Brief Name of party filing this brief Date of trial management conference Applicant(s) Full legal

Plus en détail

Pour toute information complémentaire, Appeler le 79 82 88 00, le 99 87 09 79 ou écrire à l adresse e mail : ensai_recherche@yahoo.

Pour toute information complémentaire, Appeler le 79 82 88 00, le 99 87 09 79 ou écrire à l adresse e mail : ensai_recherche@yahoo. REPUBLIQUE DU CAMEROUN Paix Travail Patrie UNIVERSITE DE NGAOUNDERE REPUBLIC OF CAMEROON Peace Work Fatherland THE UNIVERSITY OF NGAOUNDERE ECOLE NATIONALE SUPERIEURE DES SCIENCES AGRO INDUSTRIELLES NATIONAL

Plus en détail

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appointment or Deployment of Alternates Regulations Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants SOR/2012-83 DORS/2012-83 Current to August 30, 2015 À jour

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

INTERNSHIP Application Form Fiche d Inscription Stage en Entreprise

INTERNSHIP Application Form Fiche d Inscription Stage en Entreprise INTERNSHIP Application Form Fiche d Inscription Stage en Entreprise Please complete all sections of this form in ENGLISH & BLOCK CAPITAL LETTERS. Should you require any help completing this form, please

Plus en détail

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement S.C. 1987, c. 27 L.C. 1987,

Plus en détail

(télécopieur / fax) (adresse électronique / e-mail address)

(télécopieur / fax) (adresse électronique / e-mail address) Ordre des techniciens et techniciennes dentaires du Québec DEMANDE DE PERMIS DE TECHNICIEN(NE) DENTAIRE Application for Dental Technician permit 500, rue Sherbrooke Ouest, bureau 900 Montréal (Québec)

Plus en détail

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi 2nd Session, 57th Legislature New Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 2 e session, 57 e législature Nouveau-Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 BILL PROJET DE LOI 7 7 An Act to Amend the Employment

Plus en détail

BULLETIN D INSCRIPTION /REGISTRATION FORM

BULLETIN D INSCRIPTION /REGISTRATION FORM BULLETIN D INSCRIPTION /REGISTRATION FORM EQUIPAGE / TEAM PILOTE / PILOT CO-PILOTE / CO-PILOT NOM /NAME PRENOM /FIRST NAME DATE DE NAISSANCE/ BIRTH DATE PROFESSION / OCCUPATION ADRESSE /ADDRESS VILLE /

Plus en détail

Innovation in Home Insurance: What Services are to be Developed and for what Trade Network?

Innovation in Home Insurance: What Services are to be Developed and for what Trade Network? Brochure More information from http://www.researchandmarkets.com/reports/40137/ Innovation in Home Insurance: What Services are to be Developed and for what Trade Network? Description: Consumer needs in

Plus en détail

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Life Companies Borrowing Regulations Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie SOR/92-277 DORS/92-277 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published

Plus en détail

Dossier d informations et de réservation

Dossier d informations et de réservation Dossier d informations et de réservation Chère Madame, Chère Mademoiselle, Cher Monsieur, Vous avez manifesté votre intérêt pour la location d un studio meublé dans notre résidence «Les Lys du Pecq». Vous

Plus en détail

TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R-084-2014 FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R-084-2014

TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R-084-2014 FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R-084-2014 NORTHWEST TERRITORIES LANDS ACT FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R-084-2014 LOI SUR LES TERRES DES TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R-084-2014 AMENDED BY MODIFIÉ PAR This

Plus en détail

Bill 204 Projet de loi 204

Bill 204 Projet de loi 204 3RD SESSION, 37TH LEGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 3 e SESSION, 37 e LÉGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 Bill 204 Projet de loi 204 An Act to amend the Ontario Energy Board Act, 1998 to

Plus en détail

Institut Supérieur Africain d Enseignement Managérial et Technologique

Institut Supérieur Africain d Enseignement Managérial et Technologique Institut Supérieur Africain d Enseignement Managérial et Technologique (ISA - EMT) UNIVERSITE DE L ENTREPRENARIAT BP. 1215 Douala FORMULAIRE D INSCRIPTION REGISTRATION FORMULA Le/the N Signature/Signature

Plus en détail

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action CORPORATE EVENT NOTICE: Amortissement d'orane Reprise de cotation PUBLICIS GROUPE S.A. PLACE: Paris AVIS N : PAR_20140902_06559_EUR DATE: 02/09/2014 MARCHE: EURONEXT PARIS Amortissement en titres et en

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

CRM Company Group lance l offre volontaire de rachat en espèces des 2 100 OC 1 restant en circulation.

CRM Company Group lance l offre volontaire de rachat en espèces des 2 100 OC 1 restant en circulation. CORPORATE EVENT NOTICE: Offre volontaire de rachat CRM COMPANY GROUP PLACE: Paris AVIS N : PAR_20121121_10423_ALT DATE: 21/11/2012 MARCHE: Alternext Paris CRM Company Group lance l offre volontaire de

Plus en détail

AUTORISATION PARENTALE SAISON 2012-2013

AUTORISATION PARENTALE SAISON 2012-2013 AUTORISATION PARENTALE SAISON 2012-2013 Je soussigné(e)., père, mère, tuteur légal, de... Autorise les membres responsables de l encadrement à appeler tout médecin responsable, le cas échéant, à faire

Plus en détail

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Workshop on Integrated management of micro-databases Deepening business intelligence within central banks statistical

Plus en détail

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard

Plus en détail

1 400 HKD / year (Season : 21/09/2015 01/06/2016)

1 400 HKD / year (Season : 21/09/2015 01/06/2016) * Please refer to the Grade reference table at the end of this document Inscription en ligne uniquement via votre espace parent, à partir du samedi 12 septembre 2015 à 10h00 Enrolment process will only

Plus en détail

à retourner à Thotm éditions, 5 rue Guy de la Brosse, 75005 Paris, France, mode de paiement

à retourner à Thotm éditions, 5 rue Guy de la Brosse, 75005 Paris, France, mode de paiement à retourner à Thotm éditions, 5 rue Guy de la Brosse, 75005 Paris, France, téléphone +33 1 43 37 56 58, télécopie +33 9 59 12 21 88, livres@thotm-editions.com nom adresse code postal état téléphone prénom

Plus en détail

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Bill of Rights Examination Regulations Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits C.R.C., c. 394 C.R.C., ch. 394 Current

Plus en détail

How to Login to Career Page

How to Login to Career Page How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications

Plus en détail

Demande d inscription aux cours IB pour septembre 2012

Demande d inscription aux cours IB pour septembre 2012 École Gabrielle-Roy 6887, 132 e Rue, Surrey, C.-B. V3W 4L9 Téléphone / Phone : (604) 599-6688 Télécopieur / Fax : (604) 599-6628 Courriel : ecole_gabrielle-roy @csf.bc.ca Site hypertoile : www.csf.bc.ca

Plus en détail

Remplir ce formulaire de façon lisible en lettres majuscules. Please complete this form legibly in capital letters.

Remplir ce formulaire de façon lisible en lettres majuscules. Please complete this form legibly in capital letters. Pointe-de-l Église (Nouvelle-Écosse) B0W 1M0 CANADA Télécopieur/facsimile : (902) 769-2930 Courriel/Email : admission@usainteanne.ca Site web/website : www.usainteanne.ca DEMANDE D ADMISSION (ÉTUDIANTS

Plus en détail

Dossier d inscription. 9 au 11 juin 2014. Paris Porte de Versailles. Bus. d'or

Dossier d inscription. 9 au 11 juin 2014. Paris Porte de Versailles. Bus. d'or Dossier d inscription 9 au 11 juin 2014 Paris Porte de Versailles d'or Bus 2014 L UTP organise le concours du «Bus d Or» les 9, 10 et 11 juin 2014 à l occasion de «Transports Publics 2014», le Salon Européen

Plus en détail

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) SOR/92-284 DORS/92-284 Current to August 4, 2015 À jour

Plus en détail