LFMP - PERPIGNAN RIVESALTES
|
|
- Arthur Lefèvre
- il y a 8 ans
- Total affichages :
Transcription
1 AIP FRANCE ~~~RIGHT~~~ AD-.LFMP~~~END~~~-1 ~~~eaip-amdt~~~a MAY 015 Horaires SUM : -1 HR sauf indication contraire Timetable SUM : -1 HR unless otherwise specified AD LFMP.1 Indicateur d'emplacement - nom de l'aérodrome Aerodrome location indicator - name LFMP - PERPIGNAN RIVESALTES AD LFMP. Données géographiques et administratives de l'aérodrome Aerodrome geographical and administrative data 1 Position GEO ARP '7"N 00 5'11"E Situation de l'arp / ARP location Tour de contrôle Control tower Direction, distance de la ville Direction, distance from city NM NW de PERPIGNAN. Altitude de référence / Reference elevation 1 ft Température de référence / Reference temperature 0 C Ondulation du géoïde / Geoid undulation 16 ft 5 Déclinaison magnétique / Magnetic variation 0 W Année (variation annuelle) / Year (annual change) Gestionnaire de l'ad / AD administration TRANSDEV AEROPORT PERPIGNAN (TAP). Adresse / Address Avenue Maurice Bellonte PERPIGNAN Telephone AD : Opérations : FAX FAX Opérations : TELEX AFS 7 Type de trafic / Type of traffic IFR, VFR 8 operations.perpignan@transdev.fr AD LFMP. 1 Gestionnaire de l'ad / AD administration Douanes et police / Customs and immigration Services de santé / Health and sanitary BIA, BRIA / AIS briefing office 5 BDP / ARO 6 Bureau MET / MET briefing office 7 ATS 8 Avitaillement / Fueling 9 Services de manutention / Handling 10 Sûreté / Safety 11 Dégivrage / De-icing 1 Horaires Operational hours (ETE) LUN-VEN : SAM : DIM : (HIV) LUN-VEN : SAM : DIM : Douanes : PN HR MNM FAX : obligatoire pour tous les vols internationaux hors Schengen autres que les vols commerciaux. BRIA de rattachement MARSEILLE. LUN-VEN : SAM : DIM : Extensions possibles d'une heure annoncées sur ATIS. LUN-SAM : DIM : Autres HOR sur demande avant 1900 TEL : HOR gestionnaire (ETE) LUN-VEN : SAM : DIM : (HIV) LUN-VEN : SAM : DIM : Contrôle accès aviation générale Assuré type 1 chauffé. (SUM) MON-FRI : SAT : SUN : (WIN) MON-FRI : SAT : SUN : Customs : PN HR MNM FAX : compulsory for all international flights out Schengen except commercial flights. Connected with MARSEILLE BRIA. MON-FRI : SAT : SUN : Possible extensions of one hour announced on ATIS. MON-SAT : SUN : Outside these SKED PN before 1900 TEL : HOR AD administration (SUM) MON-FRI : SAT : SUN : (WIN) MON-FRI : SAT : SUN : Control at general aviation access Provided type 1 heated. AIRAC AMDT 06/15
2 ~~~LEFT~~~AD-.LFMP~~~END~~~- AIP FRANCE 8 MAY 015~~~eaip-amdt~~~A AD LFMP. 1 Moyens de manutention de fret Cargo handling facilities Types de carburants et lubrifiants Fuel and oil types Moyens et capacités d'avitaillement Fueling facilities and capacities Moyens de dégivrage / De-icing facilities Hangar pour aéronefs de passage Hangar space for visiting aircraft Réparations pour aéronefs de passage Repair facilities for visiting aircraft AD LFMP.5 1 Hôtels Restaurants Moyens de transport / Transportation facilities Services médicaux / Medical facilities 5 Services bancaires et postaux Bank and Post Office 6 Office de tourisme / Tourist office 7 Services d'escale et d'assistance Handling services and facilities JET A1-100LL/AVGAS JET A1 par camion 100LL/AVGAS par automate en zone sud, proche hangar EAS (roulettes indispensables pour hélicoptères). Paiement par carte AIR TOTAL ou paiement à l'avitailleur sur appel depuis l'automate. Dégivreuse FMC, produit type 1 chauffé (à la demande) de novembre à mars. Entretien, réparations (petits avions, hélicoptères) AMM : (FAX : ) Aéro Service Roussillon : TEL / FAX : Services aux passagers Passenger facilities En ville. In town. Snack-bar sur l'aéroport. Snack bar on airport. Taxis, voitures de location. Taxis, car rental. Poste de premier secours. First aid room. Retrait automatique d'argent, boite aux lettres. ATM, letterbox. JET A1 by trucks. 100LL/AVGAS by fuel dispenser in south area, close to hangar EAS (wheels needed for helicopters). Payment by AIR TOTAL card or payment to fuel supplier by call from fuel dispenser. De-icer FMC, type 1 heated product (O/R) from November to March. Maintenance, repairs (light ACFT, HEL) AMM : (FAX : ) Aéro Service Roussillon : TEL / FAX : AD LFMP.6 1 Niveau SSLIA de l'ad AD level for fire fighting Moyens de sauvetage / Rescue equipment Moyens d'enlèvement des aéronefs accidentés Capability for removal of disabled aircraft Services de sauvetage et de lutte contre l'incendie Rescue and fire fighting facilities 7 Niveau 7 : LUN-VEN : , SAM : , DIM : Niveau 1 en dehors de ces HOR. Autre niveau sur demande à TAP. Selon plan d'enlèvement aéronef en vigueur. Level 7 : MON-FRI : , SAT , SUN : Level 1 outside these SKED. Other level O/R to TAP. According to the current aircraft removal plan. AD LFMP.7 Disponibilité saisonnière, déneigement Seasonal availability, clearing 1 Type d'équipements / Type of clearing equipment Lame biaise munie de caoutchouc adaptable sur Rubber skew blade fitted to a tractor. tracteur. Priorités de dégagement / Clearance priority Si épaisseur de neige supérieure à cm, sont déblayées en priorité piste principale sur une largeur de 0 m, voies de circulation et aire de stationnement. Selon plan de déneigement en vigueur, pas de déverglaçage. If the snow is deeper than cm, priority will be given to clearing the main RWY over a width of 0 m, the TWY and the parking area. According to the current snow removal plan, no de-icing. AD LFMP.8 Aires de trafic,twy et emplacements de vérification Aprons,TWY and check locations 1 Revêtement de l'aire de trafic / Apron surface Tarmac Tarmac Résistance de l'aire de trafic / Apron strength F/C/W/T Largeur TWY / TWY width A : 1.5 m ; B :.6 m ; C : 0 m ; D : 19.6 m ; G :.5 m ; H : 19.6 m ; K :.5 m ; L : 19.5 m ; P :.5 m ; R : 0 m. Revêtement des TWY / TWY surface Tarmac Résistance des TWY / TWY strength A : 50 F/C/W/T ; B : 7 F/C/W/T ; C : 9 F/C/W/T ; D : 7 F/C/Y/T ; G : 5 F/C/W/T ; H : 0 F/C/W/T ; K : 1 F/C/W/T ; L : 6 F/C/W/T ; P : 9 F/C/W/T ; Q : 7 F/C/Y/T ; R : /F/C/Y/T ; T : /F/C/Y/T ; U : 19 F/C/W/T ; V : 7 F/C/Y/T Emplacement des ACL / ACL location P Altitude des ACL / ACL elevation Points de vérification VOR / VOR checkpoints m 5 Points de vérification INS / INS checkpoints INS 1 '.10"N 00 5'1.85"E 6 Point de compensation : sur taxiways A et B. Compensation point : on TWY A and B. AIRAC AMDT 06/15
3 AIP FRANCE ~~~RIGHT~~~ AD-.LFMP~~~END~~~- ~~~eaip-amdt~~~a JUN 015 AD LFMP.9 Guidage et contrôle des mouvements à la surface, balisage / Surface movement guidance and control system, marking 1 ID postes de stationnement Aircraft stands ID signs Voir carte IAC PERPIGNAN RIVESALTES APDC See IAC PERPIGNAN RIVESALTES APDC Lignes de guidage TWY / TWY guide lines Systèmes de guidage pour l'accostage des aéronefs Visual docking/parking guidance system Marquage RWY et TWY / RWY and TWY marking Oui Voir carte AD - LFMP - OACI Yes See chart AD - LFMP - ICAO Balisage RWY et TWY / RWY and TWY lighting Barres d'arrêt / Stop bars Voir/see AD LFMP.1/15 Demi-tours sur piste interdits aux appareils de catégorie supérieure à "code C". AD LFMP.10 Obstacles aux abords de l'aérodrome Aerodrome obstacles Voir carte d'aérodrome OACI et cartes d'obstacles / See aerodrome ICAO chart and obstacle charts Half turns on RWY prohibited for ACFT whose category is higher than "code C". AD LFMP.11 1 Centre MET associé / Associated MET Office Horaires de service / Hours of service Centre MET hors HOR / MET Office outside HOR Centre MET responsable des TAF Office in charge of TAF Période de validité / Validity period Type de prévision d'atterrissage Type of landing forecast Périodicité / Interval of issuance 5 Briefing, consultation 6 Documentation de vol / Flight documentation Langue utilisée / Language used 7 Cartes, autres informations Charts, other information Equipement complémentaire Supplementary equipment Organismes ATS desservis / ATS units served Informations complémentaires Additional information Renseignements météorologiques Meteorological information MONTPELLIER MEDITERRANEE, NICE COTE D'AZUR voir/see AD LFMP. MONTPELLIER MEDITERRANEE, NICE COTE D'AZUR MONTPELLIER MEDITERRANEE, NICE COTE D'AZUR TEL MET (IFR) : , ( ) AIRAC AMDT 07/15
4 ~~~LEFT~~~AD-.LFMP~~~END~~~- AIP FRANCE 5 JUN 015~~~eaip-amdt~~~A AD LFMP.1 RWY ID Orientation Geo (MAG) (17) 07 (07) 18 (18) 8 (8) Dimensions RWY x 0 x x x 5 Caractéristiques physiques des pistes Runway physical characteristics PCN Surface Position GEO THR (DTHR) ALT F/C/W/T macadam / macadam '.1"N 00 51'5.0"E ( '0.7"N 00 51'59.55"E ) THR: 1 ft F/C/W/T macadam / macadam '59."N 00 5'7."E THR: 1 ft 0 F/C/W/T macadam / macadam 5'1.8"N 00 51'.16"E THR: 10 ft 0 F/C/W/T macadam / macadam '05.98"N 00 5'9.89"E ( '10.5"N 00 5'6.08"E ) THR: 11 ft DTHR : 15 ft SWY CWY SWY 8 m SWY 18 m SWY 70 m SWY 70 m Bande Strip AD LFMP.1 RWY ID TORA TODA ASDA LDA Distances déclarées Declared distances Observations Remarks AD LFMP.1 RWY ID 15 RWY ID 15 APCH THR couleur colour G - 0 m - LIH G Balisage latéral Edge lighting Longueur Espacement Couleur Length Spacing Colour m W m W Balisage d'approche et de piste Approach and runway lighting TDZ Balisage axial Centerline LGT PAPI/VASIS MEHT Longueur Longueur Espacement Couleur Length Length Spacing Colour PAPI % 7 ft Intensité Intensity LIH/LIL LIH/LIL Extrémité RWY end Couleur Colour R R Longueur Length SWY Intensité Intensity Couleur Colour AD LFMP.15 ABN 1 IBN Autres balisages, système d'alimentation de secours Other lighting, secondary power supply 5 Té d'atterrissage / LDI Anémomètre / Anemometer Balisage axial TWY / TWY centre line lighting Balisage latéral TWY / TWY edge lighting Alimentation de secours / Secondary power unit Temps de commutation / Switch-over time B Balisage autonome. Groupe électrogène instantané. 0 seconde. Self-contained lights. Instant power unit. 0 second. AD LFMP.16 1 Description Aire de poser pour hélicoptères Helicopter landing area Sur instructions TWR. On TWR clearance. AD LFMP.17 Identification et limites latérales Identification and lateral limits CTR PERPIGNAN 5'"N, 00 55'5"E - 1'1"N, 00 00'00"E - arc horaire de 7 NM de rayon centré sur 5'0"N, 00 5'0"E ( VOR/DME PPG ) - 8'0"N, 00 51'"E - 8'50"N, 00 '6"E - arc horaire de 8 NM de rayon centré sur 5'0"N, 00 5'0"E ( VOR/DME PPG ) - 5'"N, 00 55'5"E Classe Class D Limites verticales Vertical limits 000ft AMSL 1000ft ASFC SFC Espaces ATS ATS airspace Organisme Indicatif d'appel (langue) ATS unit Call-sign (language) TWR PERPIGNAN PERPIGNAN Tour Observations Remarks MON-FRI : SAT : SUN : SUM : -1HR Extensions possibles jusqu'à 0 annoncées sur ATIS. A l'exclusion de la zone LF-R 89 Opoul lorsqu'elle est active. Possible extensions until 0 announced on ATIS. Except for LF-R 89 Opoul when active. AD LFMP.18 Service TWR VDF ATIS Indicatif d'appel Call-sign PERPIGNAN Tour PERPIGNAN Gonio PERPIGNAN Moyens de radiocommunication ATS ATS radiocommunication facilities FREQ HOR Observations Remarks MHz HO MHz HO MHz HO AIRAC AMDT 07/15
5 AIP FRANCE ~~~RIGHT~~~ AD-.LFMP~~~END~~~-5 ~~~eaip-amdt~~~a MAY 015 AD LFMP.19 Type (CAT ILS) NDB VOR-DME LOC (I.E.1) GP DME (1) ALT VOR 18 ID PL PPG PL FREQ 51 khz MHz CH 109Y MHz.5 MHz CH 5Y Moyens radio de navigation et d'atterrissage Radio navigation and landing aids HOR Position GEO ALT au pied Root ALT Portée Coverage RDH (pente) (slope) H 0'.6"N 00 55'7.9"E 1 ft 5NM H 5'01.7"N 00 5'01.7"E 151 ft 100NM(5..15 ) 80NM FL500 H 5'1.0"N 00 51'7.0"E 1 ft H '.1"N 00 5'.6"E 18 ft 0. m/66 ft ( ) H '.1"N 00 5'.6"E 18 ft 5NM FL50 Situation Location 15 /NM THR 15 /60m THR 15 9 / m THR 15 9 /6 m DTHR 9 /6 m DTHR (1) AD LFMP.0 Règlements de circulation locaux Local traffic regulations Parking en zone critique de sûreté : contacter impérativement le service opération Parking in critical security area: imperatively contact operation service before parking avant tout stationnement en postes P à P6. in stands P to P6. Les postes P1 à P sont réservés aux seuls vols commerciaux. The stands P1 to P are reserved for commercial flights. Parking aviation générale NORD : sortie par tourniquet, départ via PC Sûreté. General aviation NORTH PRKG: exit by revolving door, departure via PC Security. Stationnement : pour tous les aéronefs, demande obligatoire auprès de l exploitant PRKG: All ACFT PN HR from operator except emergency flights, medical PN h, excepté vols d urgence, EVASAN et transport d organes. evacuation and organs transports. AD LFMP.1 Procédures antibruit Noise abatement procedures AD LFMP. Procédures de vol Flight procedures Vols d entraînement : Training flights : MON-FRI : MON-FRI : SAT : SAT : SUN : SUN : Entraînements programmés doivent être adressés au service trafic Transdev Scheduled training flights to be addressed to traffic service Transdev Aéroport Aéroport Perpignan. Perpignan. Aéroport de Perpignan Rivesaltes PERPIGNAN. Aéroport de Perpignan Rivesaltes PERPIGNAN. TEL : (0) ou (0) TEL : (0) or (0) FAX : (0) ou (0) FAX : (0) or (0) operations.perpignan@transdev.fr operations.perpignan@transdev.fr AD LFMP. Renseignements supplémentaires Additional information VFR interdit aux ACFT non munis de radio. Planeurs interdits. VFR prohibited for ACFT not equipped with radio. Gliders prohibited. Forte concentration d oiseaux aux abords et sur l aérodrome du 15 septembre au Important bird concentration around and on the airfield from 15th september to 1st 1er février. february. Equipement de surveillance du trafic : aérodrome équipé d'une visualisation radar Traffic surveillance equipment : AD equipped with radar display (see AD 1.0). (voir AD 1.0). AIRAC AMDT 06/15
6 PAGE LAISSEE INTENTIONNELLEMENT VIDE / Page intentionally left blank
7 AIP AD LFMP 7 FRANCE 17 OCT 1 PERPIGNAN RIVESALTES Utilisation des postes de stationnement / Use of parking stands AVIONS / POSTES ATR SAAB 000 FK 8 BA 16 ENVERGURE > 5 ATR 17 FK 100 B 77 MD 80/81/8/8 ENVERGURE > 0 B 77 A 19/0/1 B 757 ENVERGURE > 5 C 160 C 10 ENVERGURE > 0 B 707 A 00/10 ENVERGURE > 5 DC 10 (10-5) B 767 L 1011 (500) ENVERGURE > 50 DC 10 (0-0) B 77 AMDT 11/1 VERSO BLANC > SIA
8 AIP FRANCE AD LFMP OACI 01 8 MAY 15 CARTE D AERODROME - OACI Aerodrome chart - ICAO LAT : 7 N LONG : E ALT ELEV 1 ft (6 hpa) PERPIGNAN RIVESALTES VAR 0 (10) GUND : 16 ft LOC SWY 70 m 10 N A B C V VPAPI VOR / DME D HS 1 renforcé : Après le virage à droite, en bout de LIMA, temps de roulage sur le TWY ROMEO très court. After right turn, at far end of LIMA, very short taxiing time on ROMEO TWY. HS et HS : Points d arrêt situés sur un TWY très court, réduisant le temps de roulage. Holding points located on a very short TWY, reducing taxi time. K 500 x 5 m VDF EAS Aviation générale Nord SSLIA Terminal ATS X X G GP/DME HS Pylône ASI SWY 18 m 1 P FUEL PERPIGNAN L HS DTHR 15 LEGENDE HS Point chaud / Hot spot Q x 0 m R H Pélicandrome HS 1 11 SWY 70 m A Transmissomètre Transmissometer Barre d arrêt Stop bar Point d arrêt Holding point Aire de trafic Apron ACB Hangar V T SWY 8 m 1 U Télémètre à nuages ECHELLE : 1 / m Hangar sécurité civile Hangars AVT / Automate Perpignan AMDT 06 /15 CHG : Marques de seuil RWY 15, marques de point cible RWY 15. SIA
9 Obstacles aerodrome chart - ICAO - A type
FMME ANTSIRABE Caractéristiques de l aérodrome / Aerodrome characteristics
AGENCE POUR LA SÉCURITÉ DE LA NAVIGATION AÉRIENNE EN AFRIQUE ET À MADAGASCAR Phone : Fax : AFTN : E-mail : Web : +(261) 20.22.581.13 +(261) 20.22.581.14 +(261) 33.23.370.01 +(261) 20.22.581.15 FMMMYNYX
Plus en détailAIP 7 AD 2-3-01 ASECNA GABON 15 JUIN 2005 FOOG - PORT GENTIL
AIP 7 AD 2-3-01 ASECNA GABON 15 JUIN 2005 FOOG - AD 2.1 INDICATEUR D EMPLACEMENT ET NOM DE L AÉRODROME AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME FOOG - PORT GENTIL FOOG - AD 2.2 DONNÉES GÉOGRAPHIQUES ET ADMINISTRATIVES
Plus en détailAD 2.LFAC AD 2 LFAC APP 01 AD 2 LFAC ATT 01 AD 2 LFAC TXT 01 AD 2 LFAC TXT 02
AD 2.LFAC AD 2 LFAC APP 01 AD 2 LFAC ATT 01 AD 2 LFAC TXT 01 AD 2 LFAC TXT 02 FL 115 1500 1500 1500FL 065 1500FL 065 1500FL 065 1500FL 065 1500FL 065 EuroTunnel EuroTunnel 531 43 394 554 308 623 446 715
Plus en détailAD 2.LFRO AD 2 LFRO APP 01 AD 2 LFRO ATT 01 AD 2 LFRO TXT 01 AD 2 LFRO TXT 02 AD 2 LFRO TXT 03
AD 2.LFRO AD 2 LFRO APP 01 AD 2 LFRO ATT 01 AD 2 LFRO TXT 01 AD 2 LFRO TXT 02 AD 2 LFRO TXT 03 Visual approach Approach Approach only Public air traffic see FL 095 FL 195 le Douron 1500 - FL 195 2500 -
Plus en détailAD 2 - AERODROMES GMMH AD 2.1 INDICATEUR D EMPLACEMENT ET NOM DE L AÉRODROME / AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME
AIP AD2 GMMH-1 MAROC 31 MAY 2012 AD 2 - AERODROMES GMMH AD 2.1 INDICATEUR D EMPLACEMENT ET NOM DE L AÉRODROME / AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME GMMH DAKHLA / INTERNATIONAL GMMH AD 2.2 DONNÉES GÉOGRAPHIQUES
Plus en détailAD 2.LFLX AD 2 LFLX APP 01 AD 2 LFLX ATT 01 AD 2 LFLX TXT 01 AD 2 LFLX TXT 02
AD 2.LFLX AD 2 LFLX APP 01 AD 2 LFLX A 01 AD 2 LFLX X 01 AD 2 LFLX X 02 2500FL 065 2500FL 065 2500 2500 3000FL 065 3000FL 065 1073 968 846 650 650 718 718 804 665 745 692 692 712 712 666 666 732 732 755
Plus en détailFOOG - PORT GENTIL 13 M 4 W (2010) 8,1 E FOOG - AD 2.3 HEURES DE FONCTIONNEMENT OPERATIONAL HOURS
AIP 7 AD 2-3-01 ASECNA GABON 30 AVRIL 2015 FOOG - AD 2.1 INDICATEUR D EMPLACEMENT ET NOM DE L AÉRODROME AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME FOOG - PORT GENTIL FOOG - AD 2.2 DONNÉES GÉOGRAPHIQUES ET ADMINISTRATIVES
Plus en détailAD 2.LFOH AD 2 LFOH APP 01 AD 2 LFOH ATT 01 AD 2 LFOH TXT 01 AD 2 LFOH TXT 02
AD 2.LFOH AD 2 LFOH APP 01 AD 2 LFOH ATT 01 AD 2 LFOH TXT 01 AD 2 LFOH TXT 02 Estuaire de la Seine M A N C H E FL 085 FL 085 428 456 338 446 640 686 348 489 804 285 791 427 427 407 492 207 404 551 581
Plus en détailFMCH - MORONI/Prince Saïd Ibrahim
AIP 16 AD 2-1-01 ASECNA COMORES 21 AOUT 2014 FMCH - AD 2.1 INDICATEUR D EMPLACEMENT ET NOM DE L AÉRODROME AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME FMCH - MORONI/Prince Saïd Ibrahim FMCH - AD 2.2 DONNÉES GÉOGRAPHIQUES
Plus en détailA/A: 122.20 MHz 206º. Segre 2400. Arfa Adrall. El Pla de Sant Tirs 4.9 NM. SEO 340 Not Usable Between 328º-028º / 088º-128º / 208º-268º
Visual Approach Chart AD ELEV: 2628 ft LAT: N42º 20' 46.35" LON: E001º 24' 53.09" VAR: W0.35º (2010) A/A: 122.20 MHz LESU BARCELONA TMA FL245 C FL195 127.70 D FL80 / 1000ft ASFC Andorra 6400 5600 306º
Plus en détailOuvert à la CAP Public air traffic 06 MAR 14 HO 380. Bennwihr Gare 017 9 NM. Obstacle 958. Zone commerciale 653 M. HABSHEIM 172 23 NM
AERRISSAGE A VUE Visual landing AIS/S : 121.875 APP : NIL WR : 1.0. AFIS : 1.0 (de nuit seulement / at night only) Absence AS : A/A (1.0) FR seulement /only. 08' 637 la Fecht 6160 640 HO 380 Bennwihr Gare
Plus en détailAD 2.LFLU AD 2 LFLU APP 01 AD 2 LFLU ATT 01 AD 2 LFLU TXT 01 AD 2 LFLU TXT 02 AD 2 LFLU TXT 03
AD 2.LFLU AD 2 LFLU APP 01 AD 2 LFLU A 01 AD 2 LFLU X 01 AD 2 LFLU X 02 AD 2 LFLU X 03 A 7 2.8 1000 Visual approach : LYON Approche / Approach : 136.075 133.150 : 120.1 Absence AS : (120.1) FR seulement/only.
Plus en détailAerodrome chart ALT AD : 309 (11 hpa)
erodrome chart LT D : 309 (11 hpa) Public air traffic see MON-FRIbeforeHOLthe last working day before 1400. see utthesemon-fribeforest, SUN and HOL the last working day before. Wildlife strike hazardrandom
Plus en détailOuverte à la CAP Public air traffic 05 MAR 15
Visual approach Ouverte à la CAP Public air traffic 05 MAR 15 :128.225 (FR) - 127.125 (EN) : 01 48 62 10 92 :119.250-120.9-123.6-118.650-120.650 (s) - 125.325 (s) ILS/DME : tous QFU / all QFU PARIS CHARLES
Plus en détailLES CARTES IAC. A partir du grade : et programme examen du grade et supérieurs
LES CARTES IAC A partir du grade : et programme examen du grade et supérieurs A partir du grade : et programme examen du grade et supérieurs 1. INTRODUCTION Nous allons présenter les cartes «Instrument
Plus en détailAD 2.LFPN AD 2 LFPN APP 01 AD 2 LFPN ATT 01 AD 2 LFPN GMC 01 AD 2 LFPN APDC 01 AD 2 LFPN TXT 01 AD 2 LFPN TXT 02 AD 2 LFPN TXT 03 AD 2 LFPN TXT 04
AD 2.LFPN AD 2 LFPN APP 01 AD 2 LFPN A 01 AD 2 LFPN GMC 01 AD 2 LFPN APDC 01 AD 2 LFPN X 01 AD 2 LFPN X 02 AD 2 LFPN X 03 AD 2 LFPN X 04 APPROCHE A VUE Visual approach 581 2500 - FL 125 574 728 Étang de
Plus en détailAPPROBATION DES PROCEDURES DE VOL A VUE ET DE VOL AUX INSTRUMENTS
APPROBATION DES PROCEDURES DE VOL A VUE ET DE VOL AUX INSTRUMENTS Page: 1 de 15 1.0 OBJET 1.1 Cette circulaire contient des indications techniques à être utilisés par les inspecteurs ANS dans l'évaluation
Plus en détailDocumentation Contrôleur Débutant sur IVAO
Documentation Contrôleur Débutant sur IVAO Auteur : Cédric Cuménal / Correction : Erwan L Hotellier et Nicolas Gelli / Version : 1.3 / 2010 IVAO TM France 1 Sommaire Le Fichier Secteur et son Chargement
Plus en détailMONACO. Visual approach. Hélistation / Heliport AD 3 LNMC APP 01. Ouvert à la CAP Public air traffic 05 MAR 15
T C Visual approach APP : NIL : 124.0-119.2 (s) Ouvert à la CAP Public air traffic 05 MAR 15 Hélistation / Heliport A 3 LNMC APP 01 ALT : 19 (1 hpa) LAT : 43 43 32 N LONG : 007 25 09 E VAR : 2 E (15) EN
Plus en détailQUEL CONTROLEUR CONTACTER
QUEL CONTROLEUR CONTACTER A partir du grade : et programme examen du grade et supérieurs 1. INTRODUCTION : Cet article est créé au vue de la problématique des pilotes débutant sur IVAO à savoir quel contrôleur
Plus en détailLES REGLES DE VOL VFR
LES REGLES DE VOL VFR 1. DEFINITION : Un pilote effectue un vol selon les règles de vol à vue ou VFR (Visual Flight Rules), lorsqu'il maintient son avion dans une configuration propre au vol (attitude,
Plus en détailDéc. 2 E (2010) 12 40'N 631 090 BA/ DC 3 AVA 021 55'E 1050x25 BGR (x) (*) 270
AIP TCHAD 14 AD 2-7-01 ASECNA RÉPERTOIRE DES AÉRODROMES ET PISTES / LIST OF AERODROMES AND RWY 05 MARS 2015 ABECHE VOIR 14 AD 2-7 ABOU - DEIA 11 28'N 480 011 BA DC 3 12 : AVA 019 17'E 1400x42 Balisage
Plus en détailConsignes d'utilisation de l'aérodrome de Saint Tropez-La Môle. Pour une exploitation en Transport public
Consignes d'utilisation de l'aérodrome de Saint Tropez-La Môle NOTE D INFORMATION A L ATTENTION DES OPERATEURS D APPAREILS DE MTOW INFERIEURE A 5.7t Pour une exploitation en Transport public Page 2 Consignes
Plus en détailPlease kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:
Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue
Plus en détailAérodrome de Cerfontaine Règlement d ordre intérieur
Aérodrome de Cerfontaine Règlement d ordre intérieur Art 1. LOCALISATION 2 Art 2. ACTIVITES 2 Art 3. OBLIGATIONS 2 Art 4. INTEGRATION / CIRCUITS 2 Art 5. SECURITE AU SOL 3 Art 6. SECURITE EN VOL 3 Art
Plus en détailLES PROCEDURES D'ARRIVEES IFR
LES PROCEDURES D'ARRIVEES IFR 1. DEFINITION: La procédure d'arrivée est la phase transitoire entre la croisière et l'approche. Elle permet de rejoindre l'un des IAF (Initial Approch Fix), point de départ
Plus en détailMémo du pilote VFR 2014/2015
www.ffa-aero.fr Mémo du pilote VFR 2014/2015 Ce guide vous apportera sous forme synthétique les informations principales utiles avant, pendant et immédiatement après le vol en VFR de jour en France. A
Plus en détailHeli-Lausanne BIENVENUE AU REFRESHER 2014
Heli-Lausanne BIENVENUE AU REFRESHER 2014 SOMMAIRE 1. Listede présence 2. Informations générales - 2013 3. Air NavPro 4. Prix charter 2014 et conditions spéciales, assurances 5. SMS 6. Safety documentation
Plus en détailRapport d enquête Technique
ROYAUME DU MAROC. MINISTERE DE L EQUIPEMENT DU TRANSPORT.. ADMINISTRATION DE L AIR. DIRECTION DE L AERONAUTIQUE CIVILE Réf :ACCID-AG-01/2007 Rapport d enquête Technique relatif à l'accident survenu à l
Plus en détailMINIMA OPERATIONNEL. E-SMS Afrijet Business Service
MINIMA OPERATIONNEL A. référence réglementaire Reference RAG OPS 1, Sous partie E plus RAG OPS 1 sous partie D. B. Generalité Minimums applicables en préparation des vols Miniums applicables en vol C.
Plus en détailPARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE
GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT
Plus en détailLa météo aéro pour le vol en aviation légère les éléments essentiels. Février 2013
La météo aéro pour le vol en aviation légère les éléments essentiels. Février 2013 1 La météo pour le vol : qu avons nous besoin de connaître? Pour effectuer un vol en sécurité, je dois avoir une idée
Plus en détailApplication de la Phraséologie des Communications.
Application de la Phraséologie des Communications. Cours de Phraséologie en Français à l usage du pilote privé volant en VFR ACAT-2015 v2.0 - Jean Casteres Objectif Le présent d application : «Phraséologie
Plus en détailTransition IR-OPS. 6. Examen des changements principaux Part ORO, CAT & SPA (Partie spécifique hélicoptères) Journées IOPS 2013
Direction de la sécurité de l Aviation civile Direction navigabilité et opérations Transition IR-OPS 6. Examen des changements principaux Part ORO, CAT & SPA (Partie spécifique hélicoptères) Journées IOPS
Plus en détailApplication Form/ Formulaire de demande
Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application
Plus en détailAIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES
AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use
Plus en détailCheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to
Plus en détailComment faire son pré-enregistrement en ligne avec Holland America Line
Comment faire son pré-enregistrement en ligne avec Holland America Line Cher client, Nous aimerions vous rappeler l importance de faire votre pré-enregistrement en ligne dès que possible après avoir appliqué
Plus en détailMcGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET
McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET DATE DATE Sunday, November 30, 2014 Dimanche 30 Novembre 2014 TIME HEURE 9:30-5:00 9h30-17h00 TRACK PISTE 200m banked Mondo 6 couloirs
Plus en détailRapport. sur l incident survenu le 18 mars 2007 en croisière entre Lyon et Montpellier à l ATR 42-300 immatriculé F-GVZY exploité par Airlinair
N ISBN : 978-2-11-098012-0 Rapport sur l incident survenu le 18 mars 2007 en croisière entre Lyon et Montpellier à l ATR 42-300 immatriculé F-GVZY exploité par Airlinair Bureau d Enquêtes et d Analyses
Plus en détailGUIDE TECHNIQUE O1 - PBN Guide des opérations RNP APCH appelées communément RNAV(GNSS)
Direction de la sécurité de l Aviation civile Direction navigabilité et opérations Pôle spécialistes et techniques GUIDE TECHNIQUE O1 - PBN Guide des opérations RNP APCH appelées communément RNAV(GNSS)
Plus en détaillundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public
Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public Initiation et perfectionnement à l utilisation de la micro-informatique Microsoft Document Connection pour Mac. Microsoft Document Connection
Plus en détailTHE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002
2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling
Plus en détailPART 145 WORKSHOP CAMO PART M DESIGN & ENGINEERING SERVICES
PART 145 WORKSHOP CAMO PART M DESIGN & ENGINEERING SERVICES R&O est un atelier PART 145 dédié à la maintenance aéronautique en ligne et en base qui assure un service continu 7/7J et 24/24H sur les types
Plus en détailFĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr
FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr A TOUTES LES FĖDĖRATIONS D'ESCRIME AFFILIES A LA F.I.E. Mesdames, Monsieurs,
Plus en détail03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000
03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---
Plus en détailLa météo aéropour le vol en AL : les éléments essentiels.
La météo aéropour le vol en AL : les éléments essentiels. Page 1 Avril 2012- V3 La météo pour le vol : qu avons nous besoin de connaître? Pour effectuer un vol en sécurité, je dois avoir une idée des conditions
Plus en détailINSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM
INSTITUT MARITIME DE PREVENTION For improvement in health and security at work Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM Maritime fishing Shellfish-farming Sea transport 2005 Le pilier social
Plus en détailQUESTIONNAIRE «R.C. GESTIONNAIRE D AERODROME»
QUESTIONNAIRE «R.C. GESTIONNAIRE D AERODROME» RENSEIGNEMENTS GENERAUX : Le proposant : Nom, Prénom ou Raison Sociale :... Adresse :... Code Postal :... Localité :... Adresse email:... Téléphone :... N
Plus en détailLe No.1 de l économie d énergie pour patinoires.
Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Partner of REALice system Economie d énergie et une meilleure qualité de glace La 2ème génération améliorée du système REALice bien connu, est livré en
Plus en détailFirst Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September
Plus en détailManuel d assurance de la qualité dans le processus de conception des procédures de vol
Page blanche Doc 9906 AN/472 Manuel d assurance de la qualité dans le processus de conception des procédures de vol Volume 2 Formation des concepteurs de procédures de vol (Élaboration d un programme de
Plus en détailPaxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB
Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.
Plus en détailLa réglementation aérienne applicable au Vol Libre
La réglementation aérienne applicable au Vol Libre Auteur du document d origine : Philippe FLAMENT Actualisation suite à la refonte de la réglementation au 1 er Janv 2007 (MAJ Juin 2011) : Gérard DELACOTE.
Plus en détailLES SERVICES ET UTILISATION DU RADAR
LES SERVICES ET UTILISATION DU RADAR A partir du grade : et programme examen du grade et supérieurs 1. FONCTIONNEMENT DES RADAR : Les radars de contrôles aériens sont des instruments de télédétection utilisés
Plus en détailThe impacts of m-payment on financial services Novembre 2011
The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011 3rd largest European postal operator by turnover The most diversified European postal operator with 3 business lines 2010 Turnover Mail 52%
Plus en détailContrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual
p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5
Plus en détailAMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32
THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the
Plus en détailREGLEMENTATION AERIENNE
REGLEMENTATION AERIENNE Dès la seconde guerre mondiale, avec l avancée technologique de l aviation, il s est avéré nécessaire de créer un organisme international qui serait chargé de rédiger des règles
Plus en détailInterministerial crisis management and operational centre - COGIC
Interministerial crisis management and operational centre - COGIC Situation One Ops Center among many others. For protection civil in priority... Permanent information of the Ministry of the interior and
Plus en détailDIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES
DIPLOME NATIONAL DU BREVET SESSION : 2014 Feuille 1/7 SUJET DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES Epreuve de Langue Vivante Etrangère : ANGLAIS SESSION 2014 Durée : 1 h 30 Coefficient : 1 Ce sujet comporte
Plus en détailFormulaire de déclaration du risque Assurance Responsabilité Civile Exploitant et/ou Gestionnaire d'aérodrome
Assurances DECOTTIGNIES 22 rue du Général Leclerc 02600 VILLERS COTTERETS Tél : 03 23 55 10 22 Fax : 03 51 08 11 45 Email : assurances.decottignies@gmail.com Site web : http://www.assurance-decottignies.fr/
Plus en détailProgramme d autoformation de 2014 destiné à la mise à jour des connaissances des équipages de conduite
Programme d autoformation de 2014 destiné à la mise à jour des connaissances des équipages de conduite Consulter l alinéa 421.05(2)d) du Règlement de l aviation canadien (RAC). Une fois rempli, il permet
Plus en détailAGENCE NATIONALE DE L'AVIATION CIVILE
REPUBLIQUE DU BENIN MINISTERE DELEGUE AUPRES DU PRESIDENT DE LA REPUBLIQUE, CHARGE DES TRANSPORTS TERRESTRES, DES TRANSPORTS AERIENS ET DES TRAVAUX PUBLICS AGENCE NATIONALE DE L'AVIATION CIVILE 01 BP 305
Plus en détailthat the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on
ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,
Plus en détailFabricant. 2 terminals
Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous
Plus en détailRailway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Railway Operating Certificate Regulations Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer SOR/2014-258 DORS/2014-258 Current to September 10, 2015 À jour
Plus en détailMonitor LRD. Table des matières
Folio :1/6 Table des matières 1.Installation du logiciel... 3 2.Utilisation du logiciel... 3 2.1.Description de la fenêtre de commande... 3 2.1.1.Réglage des paramètres de communication... 4 2.1.2.Boutons
Plus en détailInterest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Interest Rate for Customs Purposes Regulations Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes SOR/86-1121 DORS/86-1121 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août
Plus en détailLean approach on production lines Oct 9, 2014
Oct 9, 2014 Dassault Mérignac 1 Emmanuel Théret Since sept. 2013 : Falcon 5X FAL production engineer 2011-2013 : chief project of 1st lean integration in Merignac plant 2010 : Falcon 7X FAL production
Plus en détailLaboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013
CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH THE EUROPEAN STANDARD EN 350-+A: 203 and in compliance with the French Home Office Regulation dated November 2 st, 2002 concerning
Plus en détailF1 Security Requirement Check List (SRCL)
F1 Security Requirement Check List (SRCL) Liste de vérification des exigences relatives à la sécurité (LVERS) Cyber Protection Supply Arrangement (CPSA) Arrangement en matière d approvisionnement en cyberprotection
Plus en détailNotice Technique / Technical Manual
Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...
Plus en détailFédération Internationale de Handball. b) Règlement du but
Fédération Internationale de Handball b) Règlement du but Edition: Septembre 2007 Table des matières Page 1. Généralités 3 2. Caractéristiques techniques des buts de handball 3 3. Dimensions et schéma
Plus en détailSécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs
Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs Safety with Car Seats and Booster Seats Car crashes are the main cause of accidental death and serious injury of children. Correctly using a car or
Plus en détailL E G I S L A T I O N
Réponses commentées du QCM de l examen théorique FSVL pour pilotes de parapente, troisième partie : L E G I S L A T I O N J. Oberson, instructeur parapente, FSVL/OFAC 4427 www.soaringmeteo.com 2 ème édition
Plus en détailMET SG/12 - WP/10 FRE ORGANISATION DE L'AVIATION CIVILE INTERNATIONALE
MET SG/12 - WP/10 FRE ORGANISATION DE L'AVIATION CIVILE INTERNATIONALE GROUPE REGIONAL AFI DE PLANIFICATION ET DE MISE EN OEUVRE (APIRG) DOUZIEME REUNION DU SOUS-GROUPE DE METEOROLOGIE (MET/SG/12) (Dakar,
Plus en détailAir Transportation Tax Order, 1995. Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Air Transportation Tax Order, 1995 Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien SOR/95-206 DORS/95-206 Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015 Published by
Plus en détailPlan PBN France PLAN FRANÇAIS DE MISE EN ŒUVRE DE LA NAVIGATION FONDÉE SUR LES PERFORMANCES
Plan PBN France PLAN FRANÇAIS DE MISE EN ŒUVRE DE LA NAVIGATION FONDÉE SUR LES PERFORMANCES Ministère de l Écologie, du Développement durable, des Transports et du Logement PLAN PBN FRANCE PLAN FRANÇAIS
Plus en détailCHARTE D ASSISTANCE AUX PERSONNES HANDICAPEES ET AUX PERSONNES A MOBILITE REDUITE SUR L AEROPORT DE NIMES
CHARTE D ASSISTANCE AUX PERSONNES HANDICAPEES ET AUX PERSONNES A MOBILITE REDUITE SUR L AEROPORT DE NIMES REGLEMENT N 1107/2006 Aéroport Nîmes Alès Camargue Cévennes 2013 1 TABLE DES MATIERES Pages A INTRODUCTION
Plus en détail965/2012 SPA.HEMS.130 e)2) page 147)
Les questions. Elles sont relatives à l application de l IR OPS et, dans ce texte, au membre d équipage HEMS. Les réponses que j apporte sont rédigées en fonction des éléments contenus dans la réglementation
Plus en détailFolio Case User s Guide
Fujitsu America, Inc. Folio Case User s Guide I N S T R U C T I O N S This Folio Case is a stylish, lightweight case for protecting your Tablet PC. Elastic Strap Pen Holder Card Holders/ Easel Stops Figure
Plus en détailIncident grave survenu à Nantes (44) le 21 mars 2004 au MD-83 immatriculé SU-BMF exploité par la compagnie Luxor Air
MINISTERE DE L'EQUIPEMENT, DES TRANSPORTS, DE L AMENAGEMENT DU TERRITOIRE, DU TOURISME ET DE LA MER - BUREAU D'ENQUETES ET D'ANALYSES POUR LA SECURITE DE L'AVIATION CIVILE Incident grave survenu à Nantes
Plus en détailTABLE DES MATIÈRES page Présentation... v Avant-propos... vii Table de la jurisprudence... xvii Table des abréviations... xxxi
TABLE DES MATIÈRES Présentation........................ v Avant-propos...................... vii Table de la jurisprudence............ xvii Table des abréviations............. xxxi LOI SUR LA PROTECTION
Plus en détailStratégie DataCenters Société Générale Enjeux, objectifs et rôle d un partenaire comme Data4
Stratégie DataCenters Société Générale Enjeux, objectifs et rôle d un partenaire comme Data4 Stéphane MARCHINI Responsable Global des services DataCenters Espace Grande Arche Paris La Défense SG figures
Plus en détailFLEET CHARGEMD SELECT PIÈCES SUPÉRIEURES ET PERFORMANCE SUR LA ROUTE QUI VOUS ATTEND
FLEET CHARGEMD SELECT PIÈCES SUPÉRIEURES ET PERFORMANCE SUR LA ROUTE QUI VOUS ATTEND FLEET CHARGE MD SELECT FLEET CHARGE SELECT VOUS PROCURE UNE MAÎTRISE TOTALE Que vous possédiez 50 ou 499 camions ou
Plus en détail*Avançons en confiance. BUREAU VERITAS Calendrier des formations aéronautiques 2015
*Avançons en confiance. BUREAU VERITAS Calendrier des s aéronautiques 2015 STANDARD QUALITE Système de Gestion de la Qualité EN 9100 Standard pour les Organismes de Conception et de Production Marseille
Plus en détailGuide d installation Deco Drain inc. DD200
Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Pour plus informations et pour télécharger les guides d installation en couleur, visitez notre site web. www.decodrain.com Soutien technique : Composez le : 514-946-8901
Plus en détailRèglement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation
THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel
Plus en détailDates and deadlines 2013 2014
(Version française à la page 3) Dates and deadlines 2013 2014 The following are proposed dates and deadlines for the annual renewal cycle. Clubs in BC and Alberta, please note: you may have deadlines preceding
Plus en détailCredit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44
Plus en détailPrepaid Payment Products Regulations. Règlement sur les produits de paiement prépayés CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to September 10, 2015
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Prepaid Payment Products Regulations Règlement sur les produits de paiement prépayés SOR/2013-209 DORS/2013-209 Current to September 10, 2015 À jour au 10 septembre 2015
Plus en détailCLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN 13501-1: 2007
1 Introduction This classification report defines the classification assigned to «Paintable wall covering VELIO : Exclusive Florentine Authentique Easypaint Clean Air Mold X» (as described by the sponsor)
Plus en détailRÉFÉRENTIEL PROFESSIONNEL DES AGENTS AFIS
RÉFÉRENTIEL PROFESSIONNEL DES AGENTS AFIS Les missions de l agent AFIS s articulent autour de trois objets L exécution de fonctions opérationnelles La tenue de documents L exercice de relations avec la
Plus en détailContents Windows 8.1... 2
Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to
Plus en détailONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief
ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Form 17E: Trial Management Conference Brief Name of party filing this brief Date of trial management conference Applicant(s) Full legal
Plus en détailFormulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées
Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride Mission commerciale Du 29 septembre au 2 octobre 2015 Veuillez remplir un formulaire par participant Coordonnées
Plus en détailGAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU
GAME CONTENTS 3 wooden animals: an elephant, a Polar bear and an African lion 1 Playing Board with two tree stumps, one red and one blue 1 Command Board double sided for two game levels (Green for normal
Plus en détailOnce the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..
Sommaire Installation... 2 After the download... 2 From a CD... 2 Access codes... 2 DirectX Compatibility... 2 Using the program... 2 Structure... 4 Lier une structure à une autre... 4 Personnaliser une
Plus en détailAir Navigation Pro 5.2 Manuel de l utilisateur
Air Navigation Pro 5.2 Manuel de l utilisateur Av ai l a bl e on t h e Les informations dans ce document peuvent changer sans avertissement. Ce manuel n a pas de valeur contractuelle. L utilisation du
Plus en détail