Débitmètre à effet vortex modèle 8800C
|
|
- Jean-Christophe Marchand
- il y a 8 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Débitmètre à effet vortex modèle 8800C Démarrage Etape 1 : Montage du débitmètre Etape 2 : Rotation du boîtier Etape 3 : Réglage des cavaliers Etape 4 : Raccordement électrique et mise sous tension Etape 5 : Examen de la configuration du débitmètre Certifications du produit HART
2 2003 Rosemount, Inc. Tous droits réservés. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires. Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN États-Unis Tél : (US) (800) Tél : (Intnl) (952) Fax : (952) Emerson Process Management 14, Rue Edison B. P. 21 F Bron Cedex France Tél : (33) Fax : (33) Emerson Process Management AG Blegistrasse 21 CH-6341 Baar Suisse Tél : (41) Fax : (41) info.ch@ EmersonProcess.com AVIS IMPORTANT Emerson Process Management nv/sa De Kleetlaan, 4 B-1831 Diegem Belgique Tél : (32) Fax : (32) Ce guide d installation fournit les recommandations standard pour les débitmètres à effet vortex 8800C Rosemount. Il ne fournit pas les instructions concernant la configuration détaillée, les diagnostics, l entretien, le dépannage et les installations antidéflagrantes, non incendiaires et de sécurité intrinsèque. Se reporter au manuel de référence du modèle 8800C (document numéro ) et au manuel du modèle 8800C pour bus de terrain Foundation (document numéro ) pour plus d instructions. Les manuels et ce guide d installation rapide sont également disponibles sous forme électronique à
3 AVERTISSEMENT Toute explosion peut provoquer des blessures graves, voire mortelles : L installation de ce transmetteur en atmosphère explosive doit respecter les standards, codes et consignes locaux, nationaux et internationaux applicables. Consulter la section des homologations du manuel de référence du modèle 8800C pour toute restriction associée à une installation en toute sécurité. Avant de raccorder l interface de communication HART dans une atmosphère explosive, s assurer que les instruments dans la boucle sont installés conformément aux consignes de câblage de sécurité intrinsèque ou non incendiaire en vigueur sur le site. Vérifier que l atmosphère de fonctionnement du débitmètre correspond aux certifications appropriées du produit. Dans une installation antidéflagrante, ne pas retirer les couvercles du débitmètre lorsque l appareil est sous tension. Des chocs électriques peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles. Eviter tout contact avec les fils et les bornes. Des tensions élevées peuvent être présentes sur les fils et risquent d électrocuter quiconque les touche.
4 ETAPE 1 : MONTAGE DU DÉBITMÈTRE Concevoir la tuyauterie de façon à ce que le corps du débitmètre reste plein, sans emprisonner d air. Le débitmètre à effet vortex peut être installé dans n importe quel sens sans que sa précision en soit affectée. Voici cependant les lignes directrices pour certaines installations. Montage dans une ligne verticale Si le débitmètre à effet vortex est installé dans une ligne verticale : La circulation peut être ascendante ou descendante si le fluide mesuré est un gaz ou de la vapeur. La circulation doit être ascendante si le fluide mesuré est un liquide. Figure 1. Installation dans une ligne verticale Débit gazeux Débit liquide ou gazeux 8800/8800B15B.eps Mesurage de fluides à haute température La température maximale pour l électronique intégrée dépend de la température ambiante du site d installation du débitmètre. L électronique ne doit pas dépasser 85 C (185 F). La Figure 2 indique les combinaisons de température ambiante et de température du fluide procédé nécessaires au maintien d une température de boîtier inférieure à 85 C (185 F).
5 Figure 2. Limites de la température ambiante et de la température de service pour le modèle 8800C Température ambiante C ( F) 93 (200) 82 (180) 71 (160) 60 (140) 49 (120) 38 (100) 27 (80) 16 (60) 0 38 (100) 93 (200) 149 (300) 204 (400) 260 (500) 316 (600) 371 (700) 427 (800) 482 (900) 538 (1000) Limite de température du boîtier : 85 C Température de service C ( F) Débitmètre et tuyauterie calorifugés avec 7,62 cm de fibre céramique. Débitmètre installé dans une ligne horizontale ou verticale. Les orientations suivantes sont recommandées pour les applications avec des températures du fluide procédé élevées. Installer le débitmètre de telle sorte que l'électronique se trouve à côté ou en-dessous de la conduite. Au besoin, calorifuger la conduite pour maintenir la température ambiante en deçà de 85 C (185 F). REMARQUE N isoler que la conduite et le corps du débitmètre. Ne pas isoler le tube de support pour que la chaleur puisse se dissiper. Figure 3. Installation pour températures élevées 8800_26aa.eps Corps du débitmètre installé avec l électronique à côté de la conduite Corps du débitmètre installé avec l électronique en dessous de la conduite
6 Pour la vapeur et les fluides avec faible teneur en solides, il est conseillé d installer le débitmètre avec l électronique à côté de la conduite. Ceci minimise le potentiel d erreurs de mesure en permettant aux condensats ou aux solides de s écouler sous le barreau détecteur sans perturber l éjection des vortex. Mesurages de vapeur Eviter l installation illustrée à la Figure 4. Au démarrage, de telles conditions peuvent provoquer un phénomène de coup de bélier dû à l accumulation de condensat. Figure 4. Mauvaise installation 8800g15c
7 Longueurs droites en amont et en aval Le débitmètre 8800C peut être installé avec au minimum une longueur droite de dix fois le diamètre (D) de la conduite en amont et une longueur droite de cinq fois le diamètre (D) de la conduite en aval en suivant les instructions de correction du facteur K décrites dans le bulletin technique sur les effets d installation du modèle 8800C ( ). Aucune correction du facteur K n est requise si une longueur droite de 35 fois le diamètre de la conduite en amont (35D) et une longueur droite de 10 fois le diamètre de la conduite en aval (10D) sont disponibles. En cas d utilisation de transmetteurs de pression et de température en conjonction avec le modèle 8800C pour le mesurage de débits massiques compensés, monter les transmetteurs en aval du débitmètre 8800C comme indiqué à la Figure 5. Figure 5. Emplacement des transmetteurs de pression et de température P T 4D en aval 6D en aval 8800g15a
8 Monter les débitmètres de type sandwich selon la Figure 6. Figure 6. Montage de type sandwich Anneau de centrage Anneau de centrage Goujons et écrous de montage (fournis par le client) Joints (fournis par le client) Monter les débitmètres à brides selon la Figure 7. Figure 7. Montage des débitmètres à brides A01d.eps Circulation Vis et écrous de montage (fournis par le client) Joints Circulation (fournis par le client) REMARQUE Le couple de serrage requis pour l étanchéité du joint dépend de plusieurs facteurs, dont la pression de service et le matériau, la largeur et l état du joint. Le couple de serrage effectif des écrous dépend également d autres facteurs, notamment l état du filetage de la vis, la friction entre la tête d écrou et la bride et le parallélisme des brides. Ces facteurs étant spécifiques à chaque application, le couple requis peut être différent d'une application à l'autre. Suivre les recommandations décrites dans le Pressure Vessel Code de l ASME (Section VIII, Division 2) pour un serrage correct des vis. S assurer que le débitmètre est centré entre des brides de la même taille nominale que celle du débitmètre A02B
9 Electronique déportée En cas de commande d une option d électronique déportée (options R10, R20, R30 ou RXX), l ensemble du débitmètre est livré en deux parties : 1. Le corps du débitmètre avec un adaptateur monté dans le tube de support et un câble coaxial d interconnexion qui lui est raccordé. 2. Le boîtier de l électronique monté sur un support de montage. Montage Monter le corps du débitmètre dans la conduite selon la description figurant plus haut dans cette section. Monter le support et le boîtier de l électronique à l emplacement souhaité. Le boîtier peut être repositionné sur le support pour faciliter le câblage et l installation du conduit. Branchements du câble Se reporter à la Figure 8 et aux instructions de la page 9 pour raccorder l extrémité libre du câble coaxial au boîtier de l électronique. Figure 8. Montage de l électronique déportée Base du boîtier Connecteur à la masse Adaptateur du boîtier Câble coaxial Boîtier de l électronique Support de montage mural ou sur tube de 5 cm (2 in.) Raccord de conduit ou presse-étoupe ½ 14 NPT facultatif * Capot d accès * Tube de support Raccord de conduit ou presse-étoupe ½ 14 NPT facultatif * Adaptateur du débitmètre Disque d isolation Rondelle Ecrou Connecteur du capteur Corps du débitmètre * Le capot d accès n est disponible qu avec les débitmètres de type sandwich de taille DN150 15,4 cm (6 in.) et DN ,32 cm (8 in.).
10 1. Si le câble coaxial doit être acheminé dans un conduit, découper le conduit avec précaution à la longueur voulue pour permettre un montage correct sur le boîtier. Une boîte de jonction peut être placée dans le trajet du conduit pour installer une longueur supplémentaire de câble coaxial. 2. Faire coulisser le raccord de conduit ou le presse-étoupe sur l extrémité libre du câble coaxial et le fixer sur l adaptateur sur le tube de support du corps du débitmètre. 3. En cas d utilisation d un conduit, acheminer le câble coaxial dans le conduit. 4. Placer un raccord de conduit ou un presse-étoupe sur l extrémité libre du câble coaxial. 5. Retirer l adaptateur du boîtier de l électronique. 6. Faire glisser l adaptateur du boîtier sur le câble coaxial. 7. Retirer une des quatre vis de la base du boîtier. 8. Fixer et serrer fermement l écrou du câble coaxial sur le connecteur du boîtier de l électronique. 9. Raccorder le fil de masse du câble coaxial à la vis de masse située sur la base du boîtier. 10.Aligner l adaptateur du boîtier sur le boîtier et le fixer avec trois vis. 11. Serrer le raccord de conduit ou le presse-étoupe sur l adaptateur du boîtier. ATTENTION Afin d empêcher l infiltration d humidité dans les connecteurs du câble coaxial, installer le câble coaxial dans un conduit unique ou utiliser des presses-étoupes étanches aux deux extrémités du câble.
11 ETAPE 2 : ROTATION DU BOÎTIER Le boîtier de l électronique peut être orienté par pas de 90 pour une lecture plus facile. Pour modifier l orientation du boîtier, suivre les étapes suivantes : 1. Desserrer la vis sur le capot d accès (sur le tube de support) et retirer le capot (type sandwich de taille DN150 15,4 cm (6 in.) et DN ,32 cm (8 in.) uniquement). 2. Desserrer les trois vis de rotation du boîtier à la base du boîtier de l électronique à l aide d une clé hexagonale dans le sens des aiguilles d une montre (vers l intérieur) jusqu à ce qu elles sortent du tube de support. 3. Extraire lentement le boîtier de l électronique du tube de support. REMARQUE Ne pas lever le boîtier de plus de 40 mm (1.5 in.) du haut du tube de support tant que le câble du capteur n'est pas débranché. Le capteur risque d être endommagé si ce câble est sous contrainte. 4. Dévisser le câble du capteur du boîtier avec une clé plate de 8 mm (5/16 in.). 5. Orienter le boîtier dans la position désirée. 6. Le maintenir dans cette orientation et visser le câble du capteur sur la base du boîtier. REMARQUE Ne pas faire tourner le boîtier quand le câble du capteur est raccordé à sa base. Ceci place une contrainte sur le câble et risque d endommager le capteur. 7. Placer le boîtier de l électronique sur le tube de support. 8. A l aide d une clé hexagonale, faire tourner les trois vis de rotation du boîtier dans le sens contraire des aiguilles d une montre (vers l extérieur) pour engager le tube de support. 9. Remettre le capot d accès en place sur le tube de support et serrer la vis (types sandwich de taille DN150 15,4 cm (6 in.) et DN ,32 cm (8 in.) uniquement).
12 ETAPE 3 : RÉGLAGE DES CAVALIERS Installer les cavaliers sur la position désirée. Interface de communication HART Si le débitmètre n est pas doté de cavaliers de verrouillage de la configuration et de sélection du niveau d'alarme, il fonctionne normalement avec, par défaut, le niveau d alarme haut et le verrouillage de la configuration désenclenché. Figure 9. Cavaliers et indicateur LCD du modèle HART P02A B04A Bus de terrain FOUNDATION Si le verrouillage de la configuration et les cavaliers d activation de la simulation ne sont pas installés, le débitmètre fonctionne normalement avec le verrouillage de la configuration et l activation de la simulation désactivés. Figure 10. Cavaliers et indicateur LCD du modèle bus de terrain Foundation p03b B04B
13 ETAPE 4 : RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE ET MISE SOUS TENSION Alimentation Communication HART L alimentation en courant continu doit fournir la puissance requise avec un taux d ondulation inférieur à 2 %. La charge résistive totale est égale à la somme de la résistance des fils de signal et la résistance de charge du contrôleur, de l indicateur et des pièces associées. Noter que la résistance des barrières de sécurité intrinsèque doit être prise en compte le cas échéant. Figure 11. Limite de charge Résistance de boucle maximum = 41,7 (tension d alimentation externe 10,8) Charge (Ohms) Domaine opératoire 0 10,8 Alimentation (Volts) 42 L interface de communication HART nécessite une résistance de boucle de 250 Ω minimum Bus de terrain FOUNDATION Le débitmètre nécessite 9 32 V en courant continu aux bornes d alimentation. L alimentation de chaque bus de terrain nécessite un conditionneur d alimentation afin de découpler la sortie de l alimentation électrique du segment de câblage du bus de terrain.
14 Installation du conduit Pour empêcher la condensation se trouvant dans le conduit de s écouler dans le boîtier, monter le débitmètre à un point élevé du trajet du conduit. Si le débitmètre est monté à un point bas, le compartiment de câblage pourrait se remplir de fluide. Si le début du conduit se trouve au dessus du débitmètre, l acheminer en dessous de celui-ci avant l entrée. Dans certains cas, un coupe-feu antidéflagrant avec purgeur peut être nécessaire. Installation correcte du conduit avec le modèle 8800C Conduit Conduit A02B
15 Pour connecter le débitmètre, suivre les étapes suivantes : 1. Retirer le couvercle du boîtier du côté marqué FIELD TERMINALS. 2. Raccorder le fil positif à la borne «+» et le fil négatif à la borne selon la description de la Figure 12 pour les installations HART et selon la Figure 13 pour les installations avec bus de terrain FOUNDATION. 3. Pour les installations HART utilisant la sortie impulsions, raccorder le fil positif à la borne «+» de la sortie impulsions et le fil négatif à la borne de cette sortie, comme indiqué à la Figure 12. Une alimentation séparée en courant continu de 5 à 30 V est requise pour la sortie impulsions. REMARQUE Ne pas connecter le câblage du signal alimenté aux bornes de test car la présence de tension risque d endommager la diode de test. Pour de meilleurs résultats, utiliser un câble à paires torsadées et blindé. Utiliser du fil de 0,2 mm² (24 AWG) de section minimum et ne pas dépasser mètres (5 000 ft). Avec le bus de terrain FOUNDATION, utiliser des câbles conçus spécialement pour le bus de terrain afin d obtenir un rendement optimal. En cas de températures ambiantes supérieures à 65 C (149 F), utiliser des câbles ou des fils homologués pour 90 C (194 F). La Figure 12 illustre les raccordements nécessaires pour alimenter un débitmètre modèle 8800C et le mettre en communication avec l interface de communication HART. La Figure 13 illustre les raccordements nécessaires pour alimenter un débitmètre modèle 8800C avec le bus de terrain FOUNDATION. 4. Boucher et assurer l étanchéité des entrées de câble non utilisées. 5. Si nécessaire, installer les câbles avec une boucle de drainage des condensats dont la partie inférieure doit être située en dessous des entrées de câble et du boîtier du débitmètre.
16 Figure 12. Schémas de câblage du débitmètre pour protocole HART Câblage de la sortie 4-20 ma Alimentation + R L 250 Ω - Ampèremètre de test Câblage de la sortie 4-20 ma et de la sortie impulsions avec totalisateur/compteur électronique R L 250 Ω Ampèremètre de test REMARQUE L installation du bornier de protection contre les transitoires n offre aucune protection si le boîtier du débitmètre 8800C n est pas correctement relié à la terre.
17 Figure 13. Schéma de câblage du débitmètre pour protocole avec bus de terrain FOUNDATION Schéma de câblage Conditionneur et filtre d alimentation intégrés Alimentation Outil de configuration du bus de terrain (L alimentation, le filtre, FOUNDATION le premier terminateur et l outil de configuration se trouvent généralement dans la salle de contrôle.) * Les installations de sécurité intrinsèque peuvent n accepter qu un nombre inférieur d appareils par barrière de sécurité intrinsèque m (6 234 ft) maxi (selon les caractéristiques du câble) Terminateurs Segment de bus de terrain (Ligne principale) (Dérivation) (Dérivation) Appareils 1 à 16* _01A
18 ETAPE 5 : VÉRIFICATION DE LA CONFIGURATION DU DÉBITMÈTRE Avant de mettre le débitmètre 8800C en service, examiner les données de configuration afin de s assurer qu'elles conviennent à l application envisagée. Dans la plupart des cas, toutes ces variables sont pré-configurées en usine. Une configuration peut s imposer si le débitmètre 8800C n est pas configuré ou si les variables de configuration doivent être modifiées. Rosemount recommande de passer en revue les variables suivantes avant la mise en service : le type de service l'unité de mesure de la grandeur mesurée (PV) la masse volumique du fluide et l'unité de masse volumique (uniquement si une unité de débit massique a été sélectionnée) l échelle de la sortie analogique la température du fluide procédé le diamètre intérieur de la tuyauterie adjacente le facteur K REMARQUE Pour plus détails sur la configuration, se reporter au manuel du débitmètre à effet vortex 8800C ( ) et au manuel du modèle 8800C pour bus de terrain FOUNDATION ( ).
19 Tableau 1. Séquence d accès HART pour le modèle 8800C Séquence Cavalier d alarme Séquence d accès HART Fonction d accès HART Adresse d interrogation 1, 4, 3, 3, 1 Nombre de préambules requis 1, 4, 3, 3, 2 Ajustage N/A de la sortie 1, 4, 3, 1, 4 Numéro d assemblage final 1, 4, 5, 7, 5 analogique Ajustage N/A sur une autre 1, 2, 6 ou 1, 4, 3, Numéro d identification 1, 4, 5, 7, 6 échelle 1, 5 de l appareil Amortissement 1, 3, 7 Numéro du corps du 1, 4, 1, 4 débitmètre Auto test 1, 2, 1, 2 Numéros de versions 1, 4, 5, 7 Base unitaire de temps 1, 3, 3, 5, 2 Option de mode rafale 1, 4, 3, 3, 4 Base unitaire de volume 1, 3, 3, 5, 1 Plages de valeurs 1, 3, 4 Cavaliers d alarme 1, 4, 3, 1, 3 Point bas d échelle (LRV) 1, 3, 4, 2 Commande du totalisateur 1, 1, 4 Point haut d échelle (URV) 1, 3, 4, 1 Coupure bas débit 1, 4, 4, 2, 3 Portée inférieure du capteur 1, 3, 4, 5 (LSL) Date 1, 4, 5, 5 Portée supérieure du capteur 1, 3, 4, 4 (USL) Descripteur 1, 4, 5, 3 Pourcentage échelle PV 1, 1, 2 Diamètre intérieur de la 1, 3, 6 Repère 1, 3, 1 tuyauterie adjacente Echelle de la sortie 1, 4, 3, 2, 1 Rétablissement des valeurs 1, 4, 4, 3 impulsions par défaut du filtre Etat 1, 2, 1, 1 Sortie analogique 1, 4, 3, 1 Étendue d échelle minimale 1, 3, 4, 3 Sortie impulsions 1, 4, 3, 2 Examen 1, 5 Température du fluide procédé 1, 3, 5 Fabricant 1, 4, 5, 1 Test de la boucle 1, 4, 3, 1, 2 Facteur de conversion de 1, 3, 3, 5, 4 Test de la sortie impulsions 1, 4, 3, 2, 2 l unité spéciale Facteur de conversion 1, 3, 3, 3, 2 Test du transmetteur 1, 2, 1, 2 en masse vol (unité std/norm) Facteur K 1, 4, 1, 2 Total 1, 1, 4, 1 Filtre passe-bas 1, 4, 4, 2, 4 Type de bride 1, 4, 1, 5 Fréquence d éjection des 1, 1, 5, 2 Type de service 1, 3, 2 vortex Indicateur local 1, 4, 3, 4 Unités de débit massique 1, 3, 3, 2, 1 Masse volumique du fluide 1, 3, 3, 2, 2 Unités de débit volumique 1, 3, 3, 3, 1 STD/Norm Matériau en contact avec le 1, 4, 1, 3 Unités définies par l utilisateur 1, 3, 3, 5, 3 fluide Message 1, 4, 5, 4 Unités spéciales 1, 3, 3, 5 Mode rafale 1, 4, 3, 3, 3 Variables de procédé 1, 1 Niveau de déclenchement du filtre à seuil 1, 4, 4, 2, 5 Verrouillage de la configuration 1, 4, 5, 6
20 CERTIFICATIONS DU PRODUIT Sites de production homologués Rosemount Inc. Eden Prairie, Minnesota, États-Unis Informations relatives aux directives européennes La déclaration de conformité à toutes les directives européennes applicables à ce produit se trouve sur notre site Internet à Contacter notre bureau commercial local pour en obtenir un imprimé. Directive ATEX Les produits Rosemount Inc. sont conformes à la directive ATEX. Type de protection Ex d par boîtier antidéflagrant conformément à la norme EN Les transmetteurs avec protection par boîtier antidéflagrant ne doivent être ouverts que si l alimentation est coupée. La fermeture des entrées de cet appareil doit être effectuée avec des presse-étoupes ou bouchons obturateurs métalliques EEx d appropriés. Ne pas dépasser le niveau d énergie indiqué sur l étiquette d homologation. Protection de type n conformément à la norme EN La fermeture des entrées de cet appareil doit être effectuée avec un presse-étoupe et un bouchon obturateur métallique EExe ou EExn approprié ou tout presse-étoupe et bouchon obturateur homologué ATEX dont le degré de proctection IP66 a été certifié par un organisme de certification homologué par l Union Européenne.
21 Directive européenne relative aux équipements sous pression (DESP) Débitmètres à effet vortex 8800 de taille 40 mm à 300 mm Numéro de certificat PED-H Evaluation de la conformité avec le module H Le marquage CE obligatoire pour les débitmètres conformément à l Article 15 de la DESP se trouve sous le corps du tube (CE 0434). Catégories I IV de débitmètres : utiliser le module H pour les procédure d évaluation de la conformité. Débitmètres à effet vortex 8800 de taille 15 mm et 25 mm Règles de l art en usage Les débitmètres fabriqués selon les règles de l'art en usage ou de Catégorie I avec protection antidéflagration ne sont pas concernés par la DESP et ne peuvent pas être marqués comme étant conformes à cette directive. Certifications pour utilisation en zones dangereuses Débitmètre 8800C avec protocole HART Certifications nord-américaines Factory Mutual (FM) E5 Antidéflagrant pour les zones de Classe I, Division 1, Groupes B, C et D ; Protection contre les coups de poussière pour les zones de Classe II/III, Division 1, Groupes E, F et G ; Code de température T5 (T a = 50 C à 85 C) Scellé en usine.
22 I5 Sécurité intrinsèque pour utilisation en zone de Classe I, Division 1, Groupes A, B, C et D ; Classe II/III, Division 1, Groupes E, F et G ; Code de température T4 si le câblage est effectué conformément aux schémas Rosemount et ; Non incendiaire pour les zones de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D ; Code de température T4 K5 Combinaison E5 et I5 Association Canadienne de Normalisation (CSA) E6 Antidéflagrant pour les zones de Classe I, Division 1, Groupes B, C et D ; Protection contre les coups de poussière pour les zones de Classe II, Division 1, Groupes E, F et G ; Classe III, Division 1 Convient pour les zones de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D ; Zones dangereuses ; Scellé en usine. I6 Sécurité intrinsèque pour les zones de Classe I, Division 1, Groupes A, B, C et D si le câblage est effectué conformément au schéma Rosemount ; Code de température T3C C6 Combinaison E6 et I6
23 Certifications européennes Sécurité intrinsèque et certification relative à la poussière CENELEC I1 Marquage ATEX II 1 GD Certification n BAS99ATEX1222 EEx ia IIC T5 ( 50 C Ta 40 C) EEx ia IIC T4 ( 50 C Ta 70 C) Certification relative à la poussière T80 C (Ta= 20 C à 70 C) IP Paramètres d entrée : U i = 30 V cc I (1) i = 300 ma P (1) i = 1 W C i = 0,0 µf L i = 40 µh Certification CENELEC de type N N1 Marquage ATEX II 3 GD Certification n BAS99ATEX3221 EEx nl IIC T5 (T amb = 40 C à 70 C) Certification relative à la poussière T80 C (Ta= 20 C à 70 C) IP 66 Paramètres d entrée : U i = 42 V cc maxi (1) Total pour le débitmètre
24 Certification antidéflagration CENELEC ED Certification n KEMA99ATEX3852X Marquage ATEX avec montage déporté du transmetteur : Transmetteur : II 2(1) G EEx d [ia]iic T6 (T amb = 50 C à 70 C) Corps du débitmètre : II I G EEx ia IIC T6 (T amb = 50 C à 70 C) Marquage ATEX avec montage intégré du transmetteur : Ex II 1/2 G EEx d [ia] IIC T6 (T amb = 50 C à 70 C) Um = 250 V 1180 Conditions spéciales Lorsque l équipement est installé, des précautions particulières doivent être prises afin que, en tenant compte de l effet de la température du fluide, la température ambiante des pièces électriques de l appareil reste comprise entre 50 C et 70 C. Le capteur à montage déporté ne peut être relié au débitmètre qu avec le câble associé fourni par le fabricant.
25 Débitmètre 8800C pour bus de terrain FOUNDATION Certifications nord-américaines Homologations Factory Mutual (FM) E5 Antidéflagrant pour les zones de Classe I, Division 1, Groupes B, C et D ; protection contre les coups de poussières pour les zones de Classes II et III, Division 1, Groupes E, F et G. Scellé en usine. Code de température T5 (T a = 50 C à 85 C) I5 Sécurité intrinsèque pour les zones de Classe I, Division 1, Groupes A, B, C et D. Classe II/III, Division 1, Groupes E, F et G. Code de température T4 si le câblage est effectué conformément aux schémas Rosemount et Non incendiaire pour les zones de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D. Code de température T4 K5 Combinaison E5 et I5 Homologations Canadian Standards Association (CSA) E6 Antidéflagrant pour les zones de Classe I, Division 1, Groupes B, C et D ; Protection contre les coups de poussière pour les zones de Classe II, Division 1, Groupes E, F et G ; Classe III, Division 1. Convient pour les zones de Classe I, Division 2, Groupes A, B, Cet D Scellé en usine. I6 Sécurité intrinsèque pour les zones de Classe I, Division 1, Groupes A, B, C et D si le câblage est effectué conformément au schéma Rosemount Code de température T3C. C6 Combinaison E6 et I6.
26 Certifications européennes Sécurité intrinsèque et certification relative à la poussière CENELEC I1 Marquage ATEX II 1 GD Certification n BAS99ATEX1241X EEx ia IIC T4 ( 50 C Ta 60 C) Certification relative à la poussière T80 C ( 20 C Ta 60 C) IP Paramètres d entrée : U i = 30 V cc I (1) i = 300 ma P (1) i = 1,3 W C i = 0,0 µf L i = 20 µh Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (x) L appareil (avec l option T1) n est pas en mesure de résister au test d isolation de 500 V exigé par la norme EN : Ce point doit être pris en considération lors de l installation de l appareil. Certification CENELEC de type N N1 Marquage ATEX II 3 GD Certification n BAS99ATEX3240 EEx nl IIC T5 ( 40 C Ta 70 C) Certification relative à la poussière T80 C ( 20 C Ta 70 C) IP 66 Paramètres d entrée : U i = 42 V cc maxi Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (x) L appareil n est pas en mesure de résister au test d isolation de 500 V exigé par la norme EN50021 : Ce point doit être pris en considération lors de l installation de l appareil. (1) Total pour le débitmètre
27 Certifications antidéflagration CENELEC ED Certification n KEMA99ATEX3852X Marquage ATEX avec montage déporté du transmetteur : Transmetteur : II 2(1) G EEx d [ia]iic T6 (T amb = 50 C à 70 C) Corps du débitmètre : II I G EEx ia IIC T6 (T amb = 50 C à 70 C) Marquage ATEX avec montage intégré du transmetteur : Ex II 1/2 G EEx d [ia] IIC T6 (T amb = 50 C à 70 C) Um = 250 V 1180 Conditions spéciales Lors de l installation de l équipement, des précautions particulières doivent être prises afin que, en tenant compte de l effet de la température du fluide, la température ambiante des pièces électriques de l appareil reste comprise entre 50 C et 70 C. Le capteur à montage déporté ne peut être relié au débitmètre qu avec le câble associé fourni par le fabricant.
28
Rosemount 333 HART Tri-Loop
Fiche de spécification Rosemount 333 Rosemount 333 HART Tri-Loop CONVERTISSEUR DE SIGNAUX HART EN SIGNAUX ANALOGIQUES Convertit un signal numérique HART en trois signaux analogiques supplémentaires Facilité
Plus en détailDébitmètre à effet Vortex Rosemount 8800D
Manuel de référence Débitmètre à effet Vortex www.emersonprocess.com/rosemount Manuel de référence Débitmètre à effet Vortex AVIS IMPORTANT Lire ce manuel avant d utiliser le produit. Pour garantir la
Plus en détailTransmetteur de température 144 de Rosemount programmable par PC
Catalogue 2006-2007 Rosemount 144 Transmetteur de température 144 de Rosemount programmable par PC Fourni des solutions prêtes à installer pour les applications de surveillance de température en utilisant
Plus en détailGamme d instruments de mesure de température haute densité Rosemount 848T
Fiche de spécifications Gamme Rosemount 848T Gamme d instruments de mesure de température haute densité Rosemount 848T Système de mesure innovant pour les applications de température haute densité, permettant
Plus en détailRadar à ondes guidées sans fil modèle 3308A de la série Rosemount 3308
00825-0203-4308, rév. AD Radar à ondes guidées sans fil modèle 3308A de la série Rosemount 3308 AVERTISSEMENT Des explosions peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles. Veiller à ce que l
Plus en détailSENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100
SENACO AS100 Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100 Consignes de sécurité Il est important de respecter les consignes fournies dans ce manuel d utilisation pour garantir la sécurité de l utilisateur
Plus en détailCaractéristiques techniques
Marque de commande Caractéristiques Possibilité de positionner la tête du détecteur par rotations successives 40 mm, non noyable Fixation rapide Propre à l'emploi jusqu'à SIL 2 selon IEC 61508 Accessoires
Plus en détailCollecteur de distribution de fluide
Collecteur de distribution de fluide Guide des applications Un sous-système prêt-à-monter Des sous-systèmes prêts-à-monter, disponibles en quelques semaines et non en quelques mois. Une conception testée
Plus en détailRecopieur de position Type 4748
Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne
Plus en détailP E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES
F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme
Plus en détailII 2G EEx ia IIC T6. Mode de protection
Informations générales Selon la directive 94/9/CE, un appareil destiné à être utilisé en zone à atmosphère explosible ne doit être mis sur le marché que s il satisfait aux caractéristiques définies dans
Plus en détailUS-100-1 US-100-3. Instruction d'utilisation 03/2010
US-100-1 US-100-3 Instruction d'utilisation 03/2010 Introduction Note : Cet instrument est conçu pour une utilisation en milieu industriel. Utilisé en zone résidentielle, cet appareil peut provoquer des
Plus en détailFiable, sûr et économique Mesure de niveau par pression différentielle électronique avec cellules métalliques ou céramiques
Products Solutions Services Fiable, sûr et économique Mesure de niveau par pression différentielle électronique avec cellules métalliques ou céramiques Pression 2 Mesure de pression différentielle traditionnelle
Plus en détailRELAIS STATIQUE. Tension commutée
RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur
Plus en détailFiltres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200
Filtres pour gaz et air GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200 11.02 Printed in Germany Edition 02.13 Nr. 225 676 1 8 Technique Filtres pour l'alimentation en gaz dans
Plus en détailMANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques
8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques
Plus en détailVANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15
VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15 CARACTERISTIQUES DE LA VANNE La vanne papillon 1100 à montage entre brides est une vanne papillon en PVC. Elle possède une étanchéité en ligne et au presse-étoupe
Plus en détailVMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire
Notice de Montage VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire VC 100876 - D920_a - RCS 956 506 828 - Imprimé en France/Printed in France VMT Mod est un système de ventilation intelligent à destination
Plus en détailSystèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques
ISO 5599-1, taille 2, série 581 Caractéristiques techniques 2 ISO 5599-1, taille 2, série 581 Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur, Série 581 Qn Max. = 2200 l/min Câblage individuel par enfichage
Plus en détailManomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox
Mesure mécatronique de pression Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Fiche technique WIKA PV 27.05 Applications Contrôle
Plus en détailTableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash
Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash Références commerciales: TA31300 / TA31301 TA31300 (sans flash) TA31301 (avec flash) Table des matières Présentation... 2 Caractéristiques
Plus en détailSystèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03
Appareil de contrôle de niveau NK312 24V Manuel d utilisation Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03 Seite 1 Manuel d utilisation
Plus en détailVarset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2
Varset Direct Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires Notice d utilisation Coffret C1 Coffret C2 Armoire A2 Réception DB110591 Présentation Varset Direct est une batterie fixe
Plus en détailAstra Elite AM/3 Manuel d'installation
1) Caractéristiques techniques Astra Elite AM/3 Manuel d'installation Alimentation : - Tension : 9 à 16 V- - Consommation : 33 ma repos/40 ma en alarme - Ondulation : 2 V c à c à 12 V- Canal Hyperfréquence
Plus en détailManuel de l utilisateur
Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...
Plus en détailTransmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10
Mesure électronique de pression Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Fiche technique WIKA PE 81.01 pour plus d'agréments, voir page 4 Applications Construction
Plus en détailMANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique
GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception
Plus en détailCertificat d'examen de type n 02.00.373.001.1 du 19 septembre 2002
DIRECTION DE L ACTION RÉGIONALE ET DE LA PETITE ET MOYENNE INDUSTRIE SOUS-DIRECTION DE LA MÉTROLOGIE 20, AVENUE DE SEGUR F-75353 PARIS 07 SP Certificat d'examen de type n 02.00.373.001.1 du 19 septembre
Plus en détailFR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu
FR Interphone vidéo couleur réf. 512162 v1 www.thomsonsecurity.eu Interphone vidéo couleur SOMMAIRE A - consignes de sécurité 03 1 - précautions d utilisation 03 2 - entretien et nettoyage 03 3 - recyclage
Plus en détailCELTIC-BAAS-Sa BAAT3003
Notice technique 01_BASSA_NT001 rév A3 Bloc autonome d alarme sonore type Satellite avec ou sans flash BAAT3003 -F BAAT3017. 52, rue Paul Lescop 92000 NANTERRE t. +33 (0)1 41 37 91 91 f. +33 (0)1 41 37
Plus en détailBATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE BAT KIT NOTICE D INSTALLATION. BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1
BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE NOTICE D INSTALLATION BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1 1 Introduction Ce manuel doit être lu attentivement par toute personne qui a ou qui aura la responsabilité
Plus en détailInstructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09
Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de
Plus en détailIndicateur universel de procédé format 96 x 48 mm ( 1 /8 DIN)
Fiche technique SS/ F_ Indicateur universel de procédé format 96 x 8 mm ( /8 DIN) Affichage à diodes électroluminescentes haute visibilité pour une vue plus claire de l'état de votre procédé Une précision
Plus en détailAUTOMATISATION DES PROCÉDÉS COMMANDER ET SURVEILLER EN ZONE À RISQUE D EXPLOSION ET ENVIRONNEMENTS INDUSTRIELS SOLUTIONS HMI APERÇU DES PRODUITS
AUTOMATISATION DES PROCÉDÉS COMMANDER ET SURVEILLER EN ZONE À RISQUE D EXPLOSION ET ENVIRONNEMENTS INDUSTRIELS Moniteurs industriels et SOLUTIONS HMI DES PRODUITS COMMANDER ET SURVEILLER PARTOUT OÙ VOUS
Plus en détailThermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Fiche technique Thermostate, Type KP Les thermostats de type KP sont des commutateurs électriques unipolaires dont le fonctionnement est lié à la température (SPDT). Un thermostat
Plus en détailMesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110
Français p 1 Version : 0110 Sommaire 1 Présentation... 2 1.1 Description... 2 1.2 Type d alimentation... 3 1.2.1 Alimentation par générateur... 3 1.2.2 Alimentation par piles... 3 2 Sécurité... 3 2.1 Signalétique
Plus en détailDISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ
SIT Group SIT -3-5 SIGMA 9.955.53 1 Le contenu du présent document peut subir des modifications sans aucun préavis DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ Domaine d'application Appareils
Plus en détailA. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.
Page : 2 A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. A.1. VUE D ENSEMBLE A.2. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT!" #! $! %&' ( ) * µ +, µ $# (& % ± -. /01)0$ ' &%(% 2 3,)/4 $ A.3. CARACTERISTIQUES MECANIQUES. PARAMETRES Valeur
Plus en détail7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.
7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments
Plus en détailSérie CLE - Chauffe-eau pour douche oculaire Solutions de chauffage d eau sans réservoir
18 à 25 kw (85 000 à 170 000 BTU) Débit de 3 à 38 l/min (0,75 à 10 gal/min) Conception certifiée sans plomb Avantage de chute de pression Échangeur de chaleur à température variable Armoire NEMA 4 de série
Plus en détailNOTICE D EMPLOI SLT-TR
Tel.: +33 (0) 972 3537 17 Fax: +33 (0) 972 3537 18 info@pce-france.fr NOTICE D EMPLOI SLT-TR Symbole d avertissement Attention: Ne pas exposer le terminal d entrée à une tension de surcharge ou au courant.
Plus en détailRéférences pour la commande
avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.
Plus en détailNOTICE DE MISE EN SERVICE
NOTICE DE MISE EN SERVICE Dispositif de Surpression à Variation, pompe de 2,2kW 1. GENERALITES Avant de procéder à l installation, lire attentivement cette notice de mise en service. CONTROLE PRELIMINAIRE
Plus en détailModules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14
Fiche produit Modules XM07 et XM14 Date Juillet 2009 Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14 Les modules XM07 et XM14 proposent des points d entrées et de sorties physiques supplémentaires
Plus en détailAtelier B : Maintivannes
Atelier B : Maintivannes BMA03 : Procédure de réglage de la vanne de régulation CAMFLEX BMA03 : Procédure de réglage de la vanne CAMFLEX Page 1 Buts de l exercice : - Réaliser la manutention d un élément
Plus en détailForce de serrage 123 N.. 21800 N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler
PGN-plus Tailles 40.. 380 Poids 0.08 kg.. 39.5 kg Force de serrage 123 N.. 21800 N Course par doigt 2 mm.. 45 mm Poids de pièce recommandé 0.62 kg.. 80.5 kg Exemple d application Poste de chargement de
Plus en détailNOTICE D UTILISATION
NOTICE D UTILISATION TESTEUR ANALOGIQUE D'ISOLEMENT ET DE CONTINUITE KYORITSU MODELE 3132A REMARQUE Ce mesureur a été développé conformément à la norme de qualité de Kyoritsu et a passé le contrôle dans
Plus en détailDiamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD
Description En général, un poste d'alarme à eau est composé de:. Un clapet d'alarme relié à un gong hydraulique.. Un ensemble de vannes et by-pass permettant l'essai du système.. Une vanne de vidange..
Plus en détailSYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi
SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET OBSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES CONSERVEZ CES CONSIGNES EN LIEU SÛR AVERTISSEMENT Avant d installer
Plus en détailREGULATEUR E'ECLAIRAGE SOLARIE MANUEL D UTILISATION MODELES SUNLIGHT TRAITES DANS LE MANUEL
SUNLIGHT REGULATEUR E'ECLAIRAGE SOLARIE MANUEL D UTILISATION MODELES SUNLIGHT TRAITES DANS LE MANUEL SL-10 SL-10-24 V SL-20 SL-20-24 V 10 A / 12 V 10 A / 24 V 20 A / 12 V 20 A / 24 V 1098 Washington Crossing
Plus en détailWWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale
WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale Le SA10 est un appareil portable destiné au test des disjoncteurs moyenne tension et haute tension. Quoiqu il soit conçu pour fonctionner couplé
Plus en détailACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application
ACS-0-EU-PCM-x-A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application Module de régulation et de distribution de l alimentation
Plus en détailSérie M Débitmètres Eletta. Débitmètre à P avec sortie programmable
Série M Débitmètres Eletta Débitmètre à P avec sortie programmable Débitmètre à fonctions multiples pour gaz et liquides M3 Le débitmètre série M, avec sa conception polyvalente et conviviale, trouve tout
Plus en détailDP 500/ DP 510 Appareils de mesure du point de rosée mobiles avec enregistreur
DP 500/ DP 510 Appareils de mesure du point de rosée mobiles avec enregistreur de données Les nouveaux appareils DP 500/ DP 510 sont les appareils de service mobiles idéaux pour mesure le point de rosée
Plus en détailNuméro de référence du modèle FLG-G5-14
Manuel d utilisation FLG5 Pistolet à gravité Important Lire attentivement toutes les instructions et les Consignes de sécurité avant d utiliser ce matériel Description Le pistolet à gravité FLG5 est équipé
Plus en détailConsommation de diesel pour les véhicules à moteurs
Consommation de diesel pour les véhicules à moteurs VD 4-601 f 09.2008 Ayez un meilleur contrôle sur votre consommation de diesel et économisez de l argent! Le DFM-System est un appareil de mesure de très
Plus en détailTOPAS PMW-basic Compteur d eau chaude
TOPAS PMW-basic Compteur d eau chaude Application L assortiment TOPAS PMW-basic couvre un large champ d applications dans le secteur d eau chaude. Sa technologie novatrice vous offre une foule de possibilités,
Plus en détailBorniers et borniers de distribution d alimentation. Faites votre choix
Borniers et borniers de distribution d alimentation Faites votre choix BORNIERS CEI PRODUIT FOCUS Leader de l industrie en matière d efficacité et de productivité, les borniers CEI de la série 1492 comprennent
Plus en détailBBS. Alarme auto alimentée pour séparateur hydrocarbures MES BAMOBOX SOLAR (BBS) Alarme auto alimentée pour séparateur hydrocarbures 531-03/1
BBS Alarme auto alimentée pour séparateur hydrocarbures MISE EN SERVICE Alarme auto alimentée pour séparateur hydrocarbures BAMOBOX SOLAR (BBS) 12-09-2011 531 M0 03 C MES 531-03/1 Instructions de sécurité
Plus en détailDébitmetre à Insertion Technology and simplicity run together La connaissance technique acquise grâce à des années d expérience dans le contrôle et la mesure des débits, alliée à la passion et au travail
Plus en détailVOCALYS LITE. www.adetec.com
VOCALYS LITE www.adetec.com Sommaire GENERALITES 1 Présentation Caractéristiques techniques RACCORDEMENTS 2 Ligne téléphonique 2 Autoprotection 3 Entrées 3 Sorties 4 UTILISATION 5 Marche / Arrêt du transmetteur
Plus en détailManuel d utilisation du détecteur Monitox plus
Manuel d utilisation du détecteur Monitox plus 1 Table des matières Page Présentation du Monitox plus 3 1. Description du produit 3 1.1 Application 3 1.2 Test fonctionnel 3 1.3 Ecouteur 4 1.4 Stockage
Plus en détailDensimètre à diapason Micro Motion
Fiche de spécifications PS-001648, rév. B Juin 2014 Densimètre à diapason Micro Motion Densimètres à diapason pour insertion directe Mesure de la masse volumique et de la concentration fiable et précise
Plus en détailIndicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS
Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS jusqu'à NG38; jusqu'à PN 0,5; jusqu'à T = 80 C. Description.. Généralités Les indicateurs de niveau FSA, les contrôleurs de niveau
Plus en détailJ TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm
JUMO GmbH & Co. KG Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14, 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail : mail@jumo.net
Plus en détailCO 2 CONTROL Système de détection de gaz
Instructions de montage et d emploi CO 2 CONTROL CO 2 CONTROL Système de détection de gaz Alarme Eteindre alarme Fonctionnement Dérangement Alarme Achevé d imprimer by KUNDO xt GmbH La présente documentation
Plus en détailGENERALITES SUR LA MESURE DE TEMPERATURE
Distributeur exclusif de GENERALITES SUR LA MESURE DE TEMPERATURE INTRODUCTION...2 GENERALITES SUR LA MESURE DE TEMPERATURE...2 La température...2 Unités de mesure de température...3 Echelle de température...3
Plus en détailCapteur mécanique universel HF 32/2/B
Capteur mécanique universel HF 32/2/B Instructions matériel conforme aux directives CE d emploi et d entretien MS 32/2/B R 3/3 CONSIGNES PRIORITAIRES 2 INSTALLATION DU CAPTEUR HF 32 3 4-5 INSTALLATION
Plus en détailDETECTION DE NIVEAU LA GAMME
DETECTION DE NIVEAU LA GAMME Plaisance, Le Haut May 61110 BRETONCELLES Tel: 02.37.37.25.85 Fax: 02.37.37.29.70 A PALETTE ROTATIVE LA GAMME : ERMAP propose une vaste gamme d indicateurs de niveau définie
Plus en détailCaractéristiques techniques du module électronique Témoin lumineux rouge
Caractéristiques techniques du module électronique Témoin lumineux rouge Raccordement terminal de programmation TELU DATA Pile lithium de maintien de l heure type CR032 Résistance de terminaison 120 Ω
Plus en détailGuide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre
Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre Table des Matières Page 1... Pièces et Outils Requissent Page 2... Instruction de Remplissage Page 3... Installation de l Écumoire Page 4... Installation
Plus en détailFRANCAIS DGM1. Centrale Vigik 1 porte. N d homologation : - PS-200306-01 - MS-200306-02. Gamme: Vigik MANUEL D INSTALLATION.
ANCAIS N d homologation : - PS-200306-01 - MS-200306-02 Gamme: Vigik MANUEL D INSTALLATION Group Products 1] PRESENTATION DU PRODUIT Conforme Mifare - ISO 14443A (système ouvert à toutes les marques de
Plus en détail7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases
7200S Contacteur Statique FRA Contrôle 2 phases Manuel Utilisateur Chapitre 2 2. INSTALLATI Sommaire Page 2.1. Sécurité lors de l installation...............................2-2 2.2. Montage.................................................2-3
Plus en détailBALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS
BALISE GPS GPS+GSM+SMS/GPRS Modèle EOLE MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 Vous venez de faire l acquisition de notre balise EOLE et nous vous remercions de votre confiance. EOLE est une balise utilisant
Plus en détailTECHNOLOGIE DE MESURE
TECHNOLOGIE DE MESURE Capteur de pression et de température Système de sécurité Accessoires Fabriqué en Allemagne TECHNOLOGIE DE MESURE Un aperçu de la compétence Gneuss Sans mercure en version standard
Plus en détailSystème de surveillance vidéo
Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le
Plus en détailTransmetteur radar à ondes guidées pour mesure de niveau et d interface
Série Rosemount 3300 Transmetteur radar à ondes guidées pour mesure de niveau et d interface Mesure de niveau précise et directe presque insensible aux conditions de procédé Maintenance minimisée sans
Plus en détailSerrure Motorisée Asservie - Mise en Applique
ZD313357 Ve B MAJ le 21.03.13 Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique Notice d installation Verrouillage motorisé 1 / 2 point (s). Système à sécurité positive (rupture de courant) Conforme à la norme
Plus en détailPrésentation Module logique Zelio Logic 0 Interface de communication
c 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 + 0 # = Présentation Module logique Zelio Logic 0 Présentation L offre communication de la gamme Zelio Logic est principalement dédiée à la surveillance ou à la télécommande de machines
Plus en détailde faible capacité (inférieure ou égale à 75 litres) doivent être certifiés et porter la marque NF électricité performance.
9.5. PRODUCTION D EAU CHAUDE sanitaire Les équipements doivent être dimensionnés au plus juste en fonction du projet et une étude de faisabilité doit être réalisée pour les bâtiments collectifs d habitation
Plus en détailLa nouvelle directive G 1. quoi de neuf?
La nouvelle directive G 1 quoi de neuf? La Chaux-de-Fonds le 6.3.13 S.Reymond 1 Chapitre 2.4.1 2 Chapitre 3 3 Chapitre 3 définitions et rappels légaux et normatifs Le chapitre 3 contient les définitions
Plus en détailAMBUS IS Collecteur d impulsions M-Bus
AMBUS IS Collecteur d impulsions M-Bus Application Collecteur d impulsions pour la connexion d un compteur à émetteur d impulsions à des systèmes M-Bus ou pour la transmission de signaux à des systèmes
Plus en détailCARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). Le réservoir galvanisé augmente l espérance de vie du chauffe-eau.
Plus en détailGUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle
GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré
Plus en détailCentrale d alarme DA996
Centrale d alarme DA996 Référence : 7827 La DA-996 est une centrale d alarme pour 6 circuits indépendants les uns des autres, avec ou sans temporisation, fonctions 24 heures, sirène, alerte et incendie.
Plus en détailAUTOPORTE III Notice de pose
AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT
Plus en détailA-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement
00 A-MIP 00 Manuel d installation et de fonctionnement Informations Générales Important Lisez ce mode d'emploi avant l installation et l utilisation de l Aivia. Lisez attentivement cette section et suivez
Plus en détailRelais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles
PNOZ Relais jusqu'en d'arrêt 11 catégorie d'urgence, 4, EN 954-1 protecteurs mobiles Bloc logique de sécurité pour la surveillance de poussoirs d'arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations
Plus en détailUP 588/13 5WG1 588-2AB13
Informations Technique Description du produit et de ses fonctionnalités Dans le menu «Réglage» vous avez le choix entre 4 styles d affichage. Les accessoires suivants sont nécessaires: è è è 5WG1 588 8AB14
Plus en détailNOTICE D UTILISATION
GSM / SMS Scannez ce QR code ou rendez vous à l adresse web : http://www.fujionkyo.fr/produit/ kit-alarme-sans-fil-gsm-f3/ pour accéder à la notice vidéo du kit d alarme NFO-480030-1307 NOTICE D UTILISATION
Plus en détailALARME DE PISCINE SP - 002
ALARME DE PISCINE SP - 002 MANUEL D INSTALLATION ET DE L UTILISATEUR i Lisez le mode d emploi Nous vous remercions d avoir choisi notre produit et que vous fassiez confiance à notre société. Pour que l
Plus en détailINSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521
INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée
Plus en détailNOTICE D UTILISATION ET D'EXPLOITATI ET D EXPLOITATION. Bloc Autonome d'alarme Sonore type Sattelite avec ou sans Flash
NOTICE D UTILISATION ET D'EXPLOITATI ET D EXPLOITATION 08 BASSA NT001 Notice B.A.A.S. Sa REV A1 Bloc Autonome d'alarme Sonore type Sattelite avec ou sans Flash Sous Tension Défaut batterie Sous Tension
Plus en détailManuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain
Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain Mentions légales: GIFAS-ELECTRIC GmbH CH-9424 Rheineck www.gifas.ch Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. Ce manuel est propriété
Plus en détailIndicateur de niveau bypass avec indicateur à rouleaux magnétiques Type BNA
Mesure de niveau Indicateur de niveau bypass avec indicateur à rouleaux Type BNA WIKA Fiche technique LM 10.01 Applications Mesure de niveau liquide continue avec indication visuelle du niveau sans énergie
Plus en détailNUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation
NOTICE D'UTILISATION DU du type Ma - / MaME - pages 1 introduction 2 2 encombrement 3 fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 fonctionnement 5 à 6 contrôle, essai 5 caractéristiques 7 techniques 6
Plus en détailVanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353
Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353 Application Vanne "Tout ou Rien" avec servomoteur pneumatique à piston Diamètre nominal DN 15 ( 1 2 ) à 50 (2 ) Pression nominale PN Plage de température
Plus en détailFCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :
FCT Robinets à tournant sphérique pour toutes applications avec axe anti-éjection, conception sécurité feu et cavité de corps à décompression automatique. 1. Généralités Nous vous recommandons de respecter
Plus en détailL'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens
Automate d'éclairage de cage d'escaliers rail DIN N de commande : 0821 00 Module à impulsion N de commande : 0336 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages
Plus en détailENREGISTREUR DE TEMPERATURE
ENREGISTREUR DE TEMPERATURE Jean-Pierre MANDON 2005 www.pictec.org Cet enregistreur de température a été réalisé dans le cadre de la construction d'un chauffe eau solaire. Il me permet d'enregistrer les
Plus en détail