Notice d instructions

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Notice d instructions"

Transcription

1 Notice d instructions BROSSES CIRCULAIRES EN FILS ONDULES ACIER, ACIER INOX, LAITON Français Montage : - Montage uniquement sur machine stationnaire tel qu un touret. - Utiliser la brosse uniquement si son alésage (ou celui de l une des bagues de réduction) correspond au diamètre de l arbre du touret. Respecter le diamètre extérieur maximum prévu à l origine par le fabricant du touret. Ne pas monter de brosse sur un touret qui n est pas conçu pour ce type d utilisation. - Ne pas serrer excessivement la flasque de serrage pour ne pas endommager le moyeu de la brosse. Ne pas utiliser de brosse dont le moyeu ou la bague est endommagé. Prescriptions de sécurité et recommandations pour utilisation de brosses techniques Veuillez observer et lire les prescriptions de sécurité suivantes et les conseils d utilisation Ne pas dépasser la vitesse rotative maxi! Porter des lunettes et vêtements de protection! Utiliser le capot de protection de la machine!

2 Les prescriptions de sécurité selon DIN EN sont les suivantes : Les brosses ne peuvent pas être montées sur des machines dont la vitesse de rotation est supérieure à la vitesse rotative maximum admissible des brosses Ne pas utiliser des brosses endommagées Des colorations de rouille ou d autres signes précurseurs de changements chimiques ou mécaniques du matériel de garniture (garniture de brosses) peuvent occasionner une défaillance précoce des brosses Les brosses doivent être stockées à des endroits, dans des caisses ou récipients appropriés de manière à ce qu elles soient protégées contre les influences suivantes : 1- Humidité élevées de l air chaleur, eau ou liquides susceptibles d endommager la brosse 2-2- Acides ou vapeurs d acides susceptibles de provoquer des dommages 3- Des températures basses peuvent conduire à une condensation au niveau des brosses si celles-ci sont transférées dans un domaine aux températures plus élevées 4- Déformation d un élément constitutif quelconque d une brosse Utilisation recommandée mauvais (1) bon(2) Seules les pointes des fils sont actives (fig2) Exception : les poils SIC sont actifs sur longueur de 2 à 3 mm Lorsque des vitesses rotatives et des pressions de travail plus importantes sont nécessaires, il convient d utiliser des brosses plus agressives, c est-à-dire avec : Une grosseur de fil plus grande Une longueur de garniture moins grande Ou une autre garniture de brosse, par ex. à fils torsadés et non ondulés En opération stationnaire, travailler en dessous de la moitié du diamètre (voir fig 2) Optimisation de l insert de brosse * En effet de brossage insuffisant - Augmenter la vitesse rotative - Utiliser une brosse avec un diamètre plus grand - Choisir une garniture plus courte - Choisir des fils plus gros, voire un autre type de brosse 2

3 * Effet de brossage trop prononcé - Réduire la vitesse rotative - Réduire la pression de travail - Choisir une garniture plus longue - Choisir un fil plus mince, voire une autre brosse * L effet de brossage souhaité doit être visible au bout de 3 à 8 secondes! Anglais Brush mounting : - This brush must be mounted on stationary machines only such as a bench grinder. - Use circular brush only if its bore (or reduction ring bore) fits properly to the bench grinder spindle. Respect the external diameter advised by the bench grinder manufacturer. Do not mount circular brushes on a bench grinder that is not designed for this type of use. - Do not tighten too much the flange in order to prevent brush bore to be damaged. Do not use a brush with a damaged or buckled bore. 3

4 Allemand Einbau - Speziell für den stationären und automatisierten Einsatz entwickelt (wie z.b. Drehbank). - Verwenden Sie die Bürste nur wenn die Bohrung ( oder die Bohrung des Reduzierringes) dem Ø der Gewindeaufnahme entspricht. Der maximal Außendurchmesser, vom Fabrikant vorgesehen, muss immer eingehalten werden.. Bei Antriebsmaschinen, die nicht für solche Bearbeitungen gedacht sind dürfen diese Bürsten nicht montiert werden. - Spannen Sie den Achsdeckel nicht zu stark, damit die Achse der Bürste nicht beschädigt wird. 4

5 Polonaise 5

MEULES DE TRONCONNAGE ET D EBARBAGE

MEULES DE TRONCONNAGE ET D EBARBAGE 408 INFORMATIONS TECHNIQUES FORMES BF 27 BF 29 BF 41 BF 42 Meules d ébarbage à moyeu déporté. Existent en diamètres 76 à 230 pour machines portatives Meules d ébarbage à moyeu déporté. Existent en diamètres

Plus en détail

47007 Fil en laiton, fin, 0,15 mm de Ø, ondulé.

47007 Fil en laiton, fin, 0,15 mm de Ø, ondulé. ß 47005-47008 Brosses métalliques Abrasifs 0 Longueur totale env. 295 mm, longueur de travail env. 145 mm, hauteur de garniture env. 25 mm. 47005 Fil d acier moulé lisse, trempé, 0,35 mm de Ø. 47007 Fil

Plus en détail

HINWEISBLATT NOTE JOURNAL REMARQUE JOURNAL

HINWEISBLATT NOTE JOURNAL REMARQUE JOURNAL HINWEISBLATT NOTE JOURNAL REMARQUE JOURNAL DE VERWENDUNG VON ROLLENTRAINERN MIT HINTERRADACHSENKLEMMUNG EN USING ROLL COACHES FR UTILISATION DES ENTRAÎNEURS ROLL Version 2 I 09.05.2017 R.A.T. thru-axles

Plus en détail

Fil d acier ondulé 0,1 mm 80 mm 20 mm 20 mm 20 mm Fil d acier ondulé 0,1 mm 100 mm 20 mm 20 mm 30 mm 5 400

Fil d acier ondulé 0,1 mm 80 mm 20 mm 20 mm 20 mm Fil d acier ondulé 0,1 mm 100 mm 20 mm 20 mm 30 mm 5 400 26 Brosses standard Brosses circulaires Brosses circulaires 305 La densité de la garniture et la qualité spécifique du fil d acier de ces brosses en font un outil très apprécié du spécialiste. Garniture

Plus en détail

47007 Fil en laiton, fin, 0,15 mm de Ø, ondulé.

47007 Fil en laiton, fin, 0,15 mm de Ø, ondulé. HHW (Schweiz) AG 47005-47008 Brosses métalliques Abrasifs 0 Longueur totale env. 295 mm, longueur de travail env. 145 mm, hauteur de garniture env. 25 mm. 47005 Fil d acier moulé lisse, trempé, 0,35 mm

Plus en détail

Montagevorschrift Installation Instructions Instructions de Montage

Montagevorschrift Installation Instructions Instructions de Montage Bestell-Nummer / Order Number / Référence 047750-047780 Montageschritte / Assembly steps / Étapes de montage: 1. Schienensystem / Rail System / Système de rails 2. Halterung / Mounting / Support (047760-XX-XXXX)

Plus en détail

Instructions de montage et d utilisation. Accouplements à denture bombée

Instructions de montage et d utilisation. Accouplements à denture bombée Instructions de montage et d utilisation Accouplements à denture bombée BW, BOS et BOZ Succursales Mädler compétentes selon les zones postales en Allemagne: Suisse: z.p. 1, 2 and 3 z.p. 0, 4 und 5 z.p.

Plus en détail

IP40. beledi XS Trunking-System Tragprofilsystem Système de rails. General safety notes Allgemeine Sicherheitshinweise Remarques générales de sécurité

IP40. beledi XS Trunking-System Tragprofilsystem Système de rails. General safety notes Allgemeine Sicherheitshinweise Remarques générales de sécurité Trunking-System Tragprofilsystem Système de rails Installation Instructions Montageanleitung Instructions de montage Class 1 IP40 IEC 598 3,5 kg/m Inrush Current/Einschaltstrom/Courant d'appel: max. 48

Plus en détail

Instructions de montage et de mise en service pour accouplement d arbres primeflex Types 933._33.1 / 933._35.1 / 933._66.1 / 933._67.

Instructions de montage et de mise en service pour accouplement d arbres primeflex Types 933._33.1 / 933._35.1 / 933._66.1 / 933._67. Veuillez lire et respecter attentivement les instructions de mise en service. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des dysfonctionnements, voire une panne de l accouplement et d'autres dommages.

Plus en détail

Instructions de montage et de mise en service pour accouplement ROBA -DX Type 931.3

Instructions de montage et de mise en service pour accouplement ROBA -DX Type 931.3 Lire et respecter attentivement les instructions de mise en service! Le non-respect de ces instructions peut conduire à des dysfonctionnements ou à une panne de l accouplement et les dommages qui en résulteraient.

Plus en détail

Instructions de montage et de mise en service pour accouplements smartflex Type 932.3_3 et

Instructions de montage et de mise en service pour accouplements smartflex Type 932.3_3 et Lire et respecter attentivement les instructions de mise en service! Le non-respect de ces instructions peut conduire à des dysfonctionnements ou à une panne de l accouplement et aux dommages qui en résulteraient.

Plus en détail

! A T T E N T I O N! Risque de dommage de la machine.

! A T T E N T I O N! Risque de dommage de la machine. D-447 Rheine 461 FR 1 de 7 Le limiteur de couple RUFLEX basé sur un fonctionnement par friction. Il empêche la destruction des composants. Conseil général Lisez attentivement la notice de montage avant

Plus en détail

Module Usinage conventionnel - La rectification

Module Usinage conventionnel - La rectification 5ème édition juin 2014 Berufsbildung Module Usinage conventionnel - La rectification Index La rectification 7 Prescriptions sur la sécurité au travail 10 Art. n 2406f Les matières abrasives 11 Le serrage

Plus en détail

Transmission Mécanique. NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION POUR ROUES LIBRES COMPLETES FBE...XG E f

Transmission Mécanique. NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION POUR ROUES LIBRES COMPLETES FBE...XG E f Transmission Mécanique NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION POUR ROUES LIBRES COMPLETES Schaberweg 30-34 61348 Bad Homburg Allemagne Téléphone +49 6172 275-0 Télécopie +49 6172 275-275 www.ringspann.com

Plus en détail

Chauffe-boulons haute performance

Chauffe-boulons haute performance Armoire d alimentation et câbles de liaison disponibles sur demande * Photo non contractuelle Attention Il est impératif de lire attentivement cette notice avant de procéder à l installation, la maintenance

Plus en détail

TRONÇONNAGE ET ÉBARBAGE

TRONÇONNAGE ET ÉBARBAGE TRONÇONNAGE ET ÉBARBAGE 1 Informations utiles Norton Expert offre une gamme complète de disques professionnels haute performance pour le tronçonnage et l ébarbage destinés à un large éventail de matériaux

Plus en détail

Transmission Mécanique

Transmission Mécanique Transmission Mécanique NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION POUR ZZ...P2RS, ZZ...P et ZZ...PP Schaberweg 30-34 61348 Bad Homburg Allemagne Téléphone +49 6172 275-0 Télécopie +49 6172 275-275 www.ringspann.com

Plus en détail

Quick change diameter

Quick change diameter Modular system of tool-holders with cylindrical shaft Modulares zylindrisches Werkzeugsystem Système modulaire de porte-outils à queue cylindrique Torx 20 5 Nm Ø 22 mm Ø 25 mm Ø 3/4 ER16M Ultra precise

Plus en détail

Pleno Fioro. + = = max. 100 kg. max. 13 kg. max. 13 kg. max. 13 kg. max. 13 kg. max. 13 kg. max. 13 kg

Pleno Fioro. + = = max. 100 kg. max. 13 kg. max. 13 kg. max. 13 kg. max. 13 kg. max. 13 kg. max. 13 kg Pleno Fioro Montageanleitung Assembly instruction Instruction de montage Hochschrankauszug für Möbel mit scharnierten Türen Larder pull-out for furniture with hinged doors Système pour armoires hautes

Plus en détail

Pleno. = max. 100 kg. max. 16 kg. max. 16 kg. max. 16 kg. max. 16 kg. max. 16 kg Mosen Assembly instruction.

Pleno. = max. 100 kg. max. 16 kg. max. 16 kg. max. 16 kg. max. 16 kg. max. 16 kg Mosen Assembly instruction. Pleno Montageanleitung Hochschrankauszug für Möbel mit scharnierten Türen 6295 Mosen Assembly instruction Larder pull-out for furniture with hinged doors Switzerland Instruction de montage Système pour

Plus en détail

Instructions de montage et d utilisation. Accouplements élastiques RN et RNI

Instructions de montage et d utilisation. Accouplements élastiques RN et RNI Instructions de montage et d utilisation Accouplements élastiques RN et RNI Succursales Mädler compétentes selon les zones postales en Allemagne: Suisse: z.p. 1, 2 and 3 z.p. 0, 4 und 5 z.p. 6, 7, 8 et

Plus en détail

Pleno. = max. 100 kg. max. 16 kg. max. 16 kg. max. 16 kg. max. 16 kg. max. 16 kg. System do szafki wysokiej z frontem na zawiasach. Instrukcja montażu

Pleno. = max. 100 kg. max. 16 kg. max. 16 kg. max. 16 kg. max. 16 kg. max. 16 kg. System do szafki wysokiej z frontem na zawiasach. Instrukcja montażu Pleno Montageanleitung ssembly instruction Instruction de montage Instrukcja montażu System do szafki wysokiej z frontem na zawiasach 6295 Mosen Hochschrankauszug für Möbel mit scharnierten Türen Switzerland

Plus en détail

ROTEX Notice de montage Type 009 (BKN)

ROTEX Notice de montage Type 009 (BKN) 4023 F Le BKN est un accouplement élastique à doigts avec goupilles de cisaillement. Il permet de compenser les désalignements d arbre et évite l endommagement de l entraînement. Conseil général Lisez

Plus en détail

Instructions de montage Accouplements élastomère Rexnord Omega (Page 1 sur 6) Type E et ES Tailles DANGER!

Instructions de montage Accouplements élastomère Rexnord Omega (Page 1 sur 6) Type E et ES Tailles DANGER! (Page 1 sur 6) et ES Tailles 2-140 Le document original est en anglais La désignation TEX (tmosphere Explosibles) s est imposée dans les nouvelles directives. La directive TEX 100a contrôle toutes les

Plus en détail

Roulement à aiguilles sans nervures Needle roller bearings without ribs

Roulement à aiguilles sans nervures Needle roller bearings without ribs Roulement à aiguilles SANS NERVURES Needle roller bearings WITHOUT RIBS Roulement à aiguilles sans nervures Needle roller bearings without ribs Les roulements à aiguilles NBS de la série RNAO et NAO sont

Plus en détail

Z Crochet de sécurité INSTRUCTION D EMPLOI

Z Crochet de sécurité INSTRUCTION D EMPLOI Z 041 - Crochet de sécurité INSTRUCTION D EMPLOI Instruction d emploi Crochet de sécurité Z 041 Mode d emploi Crochet de sécurité Z 041 Contenu Page 1. Légende, emploi prévu, remarques importantes 3-4

Plus en détail

BLz Series 2 POLE 2880 / 3456 RPM - 50/60 HERTZ VIBRATORS : VIBRATEURS : VIBRATOREN. Spécifications Mécaniques. P3015 Issue C.

BLz Series 2 POLE 2880 / 3456 RPM - 50/60 HERTZ VIBRATORS : VIBRATEURS : VIBRATOREN. Spécifications Mécaniques. P3015 Issue C. Lz Series VIRTORS : VIRTEURS : VIRTOREN Lz 03 Footprint The Lz Series of base mounted vibrators is certified for use in TEX zones temperatures from 20 to +40 for voltages up to 6v (restrictions apply when

Plus en détail

1000 bar Rotating nozzles

1000 bar Rotating nozzles Höchstdruckdüsen bar bar Rotating nozzles bar Buses rotatives Die enz golden jet Höchstdruckrotierdüsen sind speziell für die Innenrohrreinigung bis zu bar ausgelegt. Sie sind zum Entfernen von härtesten

Plus en détail

SN EN ISO 9001 : 2012 zertifiziert

SN EN ISO 9001 : 2012 zertifiziert Brosse MONODISQUE pour système de fixation universel. Les differentes garnitures proposées sont susceptibles de couvrir l'ensemble des applications de brossage. Garniture LAITON Garniture ACIER Garniture

Plus en détail

EVOLUTION PRODUIT. Attention nos robinets évoluent

EVOLUTION PRODUIT. Attention nos robinets évoluent ROBINET A TOURNANT SPHERIQUE INOX 2 PIECES PN63 ATEX DIN M3 EVOLUTION PRODUIT Attention nos robinets 704-706 évoluent Actuellement 2 modèles sont en stock (suivant les DN) avec des dimensions différentes

Plus en détail

TSX Quantum TSX Premium 467 NHP

TSX Quantum TSX Premium 467 NHP TSX Quantum TSX Premium 467 NHP 811 00 English Français Deutsch English 2 Français Deutsch 3 1 1. 467 NHP 811 00 PCMCIA-Card 2. Busmaster 140 CRP 811 00 or TSX PBY 100 for PROFIBUS DP 3. 490 NAE 911 00

Plus en détail

magfor Aimants permanents de levage

magfor Aimants permanents de levage 1/ 5 Applications Accessoire de levage pour la manutention de charges ferreuses planes ou cylindriques, brutes ou usinées. Conforme à la norme N 1155 : 200. Principe e flux magnétique généré par des aimants

Plus en détail

Brosses bandes. Sur les brosses bandes, la garniture

Brosses bandes. Sur les brosses bandes, la garniture Brosses bandes 1 Sur les brosses bandes, la garniture est fixée sur une monture métallique. Elles peuvent donc être montées dans des supports ou être introduites dans des rainures, notamment comme pièces

Plus en détail

CAM CLUTCHES roues libres à cames séries BB-TSS-TFS-BR

CAM CLUTCHES roues libres à cames séries BB-TSS-TFS-BR CAM CLUTCHES roues libres à cames séries BB-TSS-TFS-BR TSUBAKI EMERSON - roues libres à cames avec roule 2 - BB BB-2GD BB-1K BB-2GD-1K BB-2K - - components disponibles - Cam Clutch Clavette Joints Bague

Plus en détail

EVOLUTION PRODUIT. Attention nos robinets 705 évoluent

EVOLUTION PRODUIT. Attention nos robinets 705 évoluent ROBINET A TOURNANT SPHERIQUE ACIER 2 PIECES PN63 ATEX DIN M3 EVOLUTION PRODUIT Attention nos robinets 705 évoluent Actuellement 2 modèles sont en stock (suivant les DN) avec des dimensions différentes

Plus en détail

Disques à tronçonner Kronenflex Conseils d utilisation

Disques à tronçonner Kronenflex Conseils d utilisation Marque KLINGSPOR Kronenflex Code EAN (EAN-13) Groupe de produit / Type Pictogrammes de sécurité Pictogrammes de sécurité Vitesse maximale de travail 80 m/s Max. RPM KLINGSPOR Code article. Norme de sécurité

Plus en détail

0359-0025 FR DE! ATTENTION : Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Risque de suffocation, petits éléments détachables susceptibles d'être avalés. Réservé à un usage familial en extérieur. 1 utilisateur

Plus en détail

Transmission Mécanique. Notice de montage et d utilisation pour Irréversible IR. E f.

Transmission Mécanique. Notice de montage et d utilisation pour Irréversible IR. E f. Transmission Mécanique Notice de montage et d utilisation pour E 08.671f Schaberweg 30-34 Téléphone +49 6172 275-0 61348 Bad Homburg Telecopie +49 6172 275-275 Allemagne www.ringspann.com mailbox@ringspann.com

Plus en détail

SCM 4 Plus POMPES CENTRIFUGES IMMERGEES MULTI-ETAGES 4

SCM 4 Plus POMPES CENTRIFUGES IMMERGEES MULTI-ETAGES 4 SCM Plus POMPES CENTRIFUGES IMMERGEES MULTI-ETAGES Les pompes immergées SCM PLUS sont constituées d un hydraulique directement couplée à un moteur immergé. Particulièrement appropriées pour l élévation

Plus en détail

Contrôleur de débit d eau à palette JSF..E / JSF..RE JSF1 JSF3. 1. Caractéristiques Générales

Contrôleur de débit d eau à palette JSF..E / JSF..RE JSF1 JSF3. 1. Caractéristiques Générales JSF1 JSF3 1. Caractéristiques Générales Pour la surveillance de débit de fluides dans les tuyauteries de 1/2 à 8. Domaines d application : > surveillance des circuits d huile, de refroidissement et de

Plus en détail

1 225 cm IP X4 CAP/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions

1 225 cm IP X4 CAP/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions Aufputz-Montage Pose en applique Surface mounting CAP/FL IP, CH IP AP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für

Plus en détail

Transmission Mécanique

Transmission Mécanique Transmission Mécanique POUR ASSEMBLEURS EXPANSIBLES E 03.602f Schaberweg 30-34 Téléphone +49 6172 275-0 61348 Bad Homburg Télécopie +49 6172 275-275 Allemagne www.ringspann.com mailbox@ringspann.com Edition:

Plus en détail

EMP CLUTCHES - THROUGH BORE EMBRAYAGES EMP A ARBRE TRAVERSANT

EMP CLUTCHES - THROUGH BORE EMBRAYAGES EMP A ARBRE TRAVERSANT EMP clutches - Through bore EMP CLUTCHES - THROUGH BORE EMBRAYAGES EMP A ARBRE TRAVERSANT The standard range of MEROBEL's EMP Clutches offers tailored solutions for every need with: - 1 sizes - 2 different

Plus en détail

Transmission Méchanique

Transmission Méchanique Transmission Méchanique NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION POUR ROUES LIBRES COMPLETES FA Schaberweg 30-34 61348 Bad Homburg Allemagne Téléphone +49 6172 275-0 Télécopie +49 6172 275-275 www.ringspann.com

Plus en détail

BROSSES METALLIQUES. Idéale pour nettoyer les limes, râpes ou abrasifs divers. Code Réf. Cond. Prés. Prix CBL 1 V 2,80

BROSSES METALLIQUES. Idéale pour nettoyer les limes, râpes ou abrasifs divers. Code Réf. Cond. Prés. Prix CBL 1 V 2,80 CARDE A LIME Idéale pour nettoyer les limes, râpes ou abrasifs divers. Code Réf. Cond. Prés. Prix 8200260 CBL 1 V 2,80 BROSSE VIOLON 8200230 5 rangs fils dur acier 6 V 1,65 8200235 5 rangs fils souple

Plus en détail

Dimensions : Raccordement : Température Mini : Température Maxi : Matière : Fonte

Dimensions : Raccordement : Température Mini : Température Maxi : Matière : Fonte Dimensions : Raccordement : Température Mini : Température Maxi : DN 15 au DN 200 A brides RF PN16-10 C + 300 C Pression Maxi : 16 Bars Caractéristiques : Tige et volant montants tournants Chapeau et presse

Plus en détail

UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting

UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting Wandeinbau CAP/FL IP, CH IP UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt

Plus en détail

1 Schienensysteme / Systèmes de rail / Track Systems

1 Schienensysteme / Systèmes de rail / Track Systems 1.26 / M / L / XL Das leichtlaufende Schienensystem Charges lourdes et course facile Smooth Operating Track System Die CARGO-Serie ist ein neues Schwerlastschienensystem von Gerriets. La série CARGO est

Plus en détail

AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting

AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting CAP/FL IP44, CH IP4 AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden.

Plus en détail

6 August 1985 SUPPLEMENT TO OFFICIAL JOURNAL 7/1985 FEES

6 August 1985 SUPPLEMENT TO OFFICIAL JOURNAL 7/1985 FEES Amtsblatt des Europäischen Patentamts Official Journal of the European Patent Office Journal officiel de l Office européen des brevets 6. August 1985 BEILAGE ZUM AMTSBLATT 7/1985 6 August 1985 SUPPLEMENT

Plus en détail

Résistances chauffantes blindées

Résistances chauffantes blindées * Photo non contractuelle Il est impératif de lire attentivement cette notice avant de procéder à l installation, la maintenance ou le dépannage du matériel. MI600FR 06/2017 Généralités Les résistances

Plus en détail

Transmission Mécanique

Transmission Mécanique Transmission Mécanique NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION POUR ROUES LIBRES COMPLETES FAV Schaberweg 30-34 61348 Bad Homburg Allemagne Téléphone +49 6172 275-0 Télécopie +49 6172 275-275 www.ringspann.com

Plus en détail

Code. Type M Masse A 31 0,08 A 33 0,11 A 35 0,15 B 36 0,17 B 39 0,21 B 40 0,24

Code. Type M Masse A 31 0,08 A 33 0,11 A 35 0,15 B 36 0,17 B 39 0,21 B 40 0,24 Profil Z/SPZ x stock AbLager Les poulies qui sont présentées sur cette page sont en alliage d aluminium. es poulies sont très compétitives à l achat. Leur faible inertie permet, à l usage, une économie

Plus en détail

EMP CLUTCHES - BRUSHLESS EMBRAYAGES EMP SANS BALAIS

EMP CLUTCHES - BRUSHLESS EMBRAYAGES EMP SANS BALAIS EMP clutches - Brushless EMP CLUTCHES - BRUSHLESS EMBRAYAGES EMP SANS BALAIS A fixed coil is integrated into the stationary external body thereby eliminating slip rings and brushes, and allowing easy mechanical

Plus en détail

BEFORE YOU BEGIN AVANT LE MONTAGE MONTAGE

BEFORE YOU BEGIN AVANT LE MONTAGE MONTAGE BEFORE YOU BEGIN AVANT LE MONTAGE MONTAGE adult assembly required not suitable for children under three years, due to sharp points and small parts Warning : choking hazard. Unassembled parts may be choking

Plus en détail

Série 52. Fiche technique Série 52 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALITÉS FONCTIONS CERTIFICATS SYSTÈME DE CODIFICATION

Série 52. Fiche technique Série 52 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALITÉS FONCTIONS CERTIFICATS SYSTÈME DE CODIFICATION Fiche technique Série 52 Electrovanne 2/2 voies NF - Vanne normalement fermée au repos NO - Vanne normalement ouverte (option) Vanne à piston à action directe. Fonctionnement sans pression différentielle.

Plus en détail

Code Desc. Ø mm Epais. mm. Code Desc. Ø mm Ø Trou mm

Code Desc. Ø mm Epais. mm. Code Desc. Ø mm Ø Trou mm Disques en chiffon pour polissage Disques ventiles en chiffon de coton pour application sur ponceuses stationnaires ou avec tige iamètre pour assemblage sur perceuse ou ponceuses droites, utiles pour le

Plus en détail

Limiteurs de couple et de sécurité multidisques

Limiteurs de couple et de sécurité multidisques Principe de fonctionnement Caractéristiques, domaines d applications Indications pour construction et montage Exemples d applications 3b.03.00 3b.03.00 3b.03.00 3b.06.00 Fiches techniques Limiteurs de

Plus en détail

Matière : Acier inox ASTM A351 CF8M

Matière : Acier inox ASTM A351 CF8M Dimensions : Raccordement : Température Mini : Température Maxi : DN 1/4 au 4 Taraudé BSP ( ISO 228-1 ) - 20 C + 180 C Pression Maxi : 63 Bars ( jusqu au DN 3/4 ) Caractéristiques : Axe inéjectable Poignée

Plus en détail

Organe de réglage pneumatique type 3335/3278 Organe de réglage pneumatique type

Organe de réglage pneumatique type 3335/3278 Organe de réglage pneumatique type Organe de réglage pneumatique type 3335/3278 Organe de réglage pneumatique type 3335-1 Vanne papillon chemisée type 3335 Application Vanne papillon de régulation pour la technique de procédés sur liquides

Plus en détail

Instruction de montage Raccord CASAFLEX DUO DN 20 - DN 50 (PN 16)

Instruction de montage Raccord CASAFLEX DUO DN 20 - DN 50 (PN 16) CASAFLEX Raccord CASAFLEX DUO DN 20 - DN 50 (PN 16) 7 6 5 4 3 2 1 1 Flasque de pression 2 Bague d appui 3 Manchon d appui 4 Joint graphite 5 Embout d extrémité 6 Bride conique 7 Vis de fixation six pans

Plus en détail

Activez le nouveau 3D Secure

Activez le nouveau 3D Secure Activez le nouveau 3D Secure pour vos achats en ligne Aktivieren Sie das neue 3D Secure für Ihre Online-Einkäufe Activate the new 3D Secure for your online purchases Qu est-ce que 3D Secure? 3D Secure

Plus en détail

SOMMAIRE RACCORDS EN ACIER INOXYDABLE

SOMMAIRE RACCORDS EN ACIER INOXYDABLE SOMMAIRE EN ACIER INOXYDABLE D3 P INSTANTANES SERIE XR D3.2 P STANDARD SERIE XA D3.8 P A MONTAGE RAPIDE SERIE XC D3.11 SOMMAIRE EN ACIER INOXYDABLE D3.1 INSTANTANES EN ACIER INOXYDABLE Les raccords instantanés

Plus en détail

Meuleuse d'angle 1400 Watt à vitesse de rotation variable, Ø 125 mm

Meuleuse d'angle 1400 Watt à vitesse de rotation variable, Ø 125 mm Meuleuse d'angle 400 Watt à vitesse de rotation variable, Ø 25 mm L 3406 VRG Référence 406.503 Diamètre maxi de l'outil 25 mm Ø ponçage maxi 60 mm Vitesse de rotation à vide 200-7500 /min Puissance absorbée

Plus en détail

scooter 153

scooter   153 SteadyStand R Fixed scooter DE: Bitte, haben Sie Verständnis dafür, dass cebikes keine Haftung für Folgeschaden übernimmt, die durch eine unsachgemäsze beziehungsweise mangelhafte Montage entstehen. ENG:

Plus en détail

Amortisseur pour Ascenseurs Inclinés SAD Technique d amortissement. CALCUL en ligne et téléchargement 2D / 3D CAD. F m.

Amortisseur pour Ascenseurs Inclinés SAD Technique d amortissement. CALCUL en ligne et téléchargement 2D / 3D CAD. F m. Amortisseur pour Ascenseurs Inclinés SAD-50-200 Technique d amortissement CALCUL en ligne et téléchargement 2D / 3D CAD F m V S Avantages Domaines d applications: - Ascenseurs inclinés, funiculaires Sécurité:

Plus en détail

Bedienungsanleitung Mode d emploi PSW-TI-KTE. Glomar AG l Seestrasse 11 l CH-9326 Horn l T l

Bedienungsanleitung Mode d emploi PSW-TI-KTE. Glomar AG l Seestrasse 11 l CH-9326 Horn l T l Bedienungsanleitung Mode d emploi PSW-TI-KTE 1 Traggriff Poignée de transport 2 Motor Ohne Funktion Sans fonction Schalter Interrupteur Verankerungspunkt Point de fixation 6 Konkavtrommel Tambour concave

Plus en détail

Manille de Levage Suivant EN 13889

Manille de Levage Suivant EN 13889 NT27-151104 Waltermann Forge et Estampage Notice Technique Manille de Levage Suivant EN 13889 Grade 60 Lire attentivement cette notice avant montage et utilisation Ces instructions doivent être accessibles

Plus en détail

FICHE TECHNIQUE BROSSES BALAYEUSES. ExempleDonnées client

FICHE TECHNIQUE BROSSES BALAYEUSES. ExempleDonnées client Groupe 06-02-02-00 Type machine : No. série machine : CODE : FICHE TECHNIQUE BROSSES BALAYEUSES ExempleDonnées client................................................................................................................................................................................................................................

Plus en détail

FLEXIBLES METALLIQUES. Flexibles métalliques

FLEXIBLES METALLIQUES. Flexibles métalliques Flexibles métalliques Description : On retrouve les flexibles métalliques souples dans toutes les branches de l industrie, pour le transport des fluides, gaz et granulats. Ils sont presque insensibles

Plus en détail

FICHE TECHNIQUE BOÎTIER DE DIRECTION MÉCANIQUE. TY x D1 x AC1 x L1 x TA1 x DRZ x TY-AS x L2 x D2 x AC2 x B x TA2 x L3 x I

FICHE TECHNIQUE BOÎTIER DE DIRECTION MÉCANIQUE. TY x D1 x AC1 x L1 x TA1 x DRZ x TY-AS x L2 x D2 x AC2 x B x TA2 x L3 x I Groupe 12-01-01-00 Type machine : No. série machine : CODE : FICHE TECHNIQUE BOÎTIER DE DIRECTION MÉCANIQUE Exemple................................................................................................................................................................................................................................

Plus en détail

* la garantie fabrication ne couvre pas les défauts d installation ni les défauts d usure

* la garantie fabrication ne couvre pas les défauts d installation ni les défauts d usure Dimensions : Raccordement : Température Mini : Température Maxi : DN 20 à DN 90 Femelle, Mâle et sur tube polyéthylène +4 C + 40 C Pression Maxi : 16 Bars jusqu au DN63 ( 10 bars au-delà ) Caractéristiques

Plus en détail

Instructions de montage et d utilisation. Accouplements de sécurité SI

Instructions de montage et d utilisation. Accouplements de sécurité SI Instructions de montage et d utilisation Accouplements de sécurité SI Succursales Mädler compétentes selon les zones postales en Allemagne: Suisse: z.p. 1, 2 and 3 z.p. 0, 4 und 5 z.p. 6, 7, 8 et 9 Mädler-Norm-Antrieb

Plus en détail

Altus Description du produit /mode d emploi

Altus Description du produit /mode d emploi Table des matières : 1 Introduction... 2 1.1 Légende... 2 1.2 Indication... 2 1.3 Contre-indication... 2 1.4 Domaine d utilisation... 2 1.5 Stérilisation... 2 1.6 Stockage... 2 1.7 Allergie... 2 2 Description

Plus en détail

DN 1/4 au 2 Mâle - Femelle BSP -30 C C Pression Maxi : 63 Bars Caractéristiques : Axe inéjectable Poignée cadenassable Passage réduit

DN 1/4 au 2 Mâle - Femelle BSP -30 C C Pression Maxi : 63 Bars Caractéristiques : Axe inéjectable Poignée cadenassable Passage réduit Dimensions : Raccordement : Température Mini : Température Maxi : DN 1/4 au 2 Mâle - Femelle BSP -30 C + 180 C Pression Maxi : 63 Bars Caractéristiques : Axe inéjectable Poignée cadenassable Passage réduit

Plus en détail

Outils de ponçage et de polissage

Outils de ponçage et de polissage Outils de ponçage et de polissage I 1 Informations générales es lamelles de toile abrasive sont disposées en éventail radialement autour de l axe de l outil. Grâce à leur flexibilité, elles épousent parfaitement

Plus en détail

Transmission Mécanique

Transmission Mécanique Transmission Mécanique NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION POUR ASSEMBLEURS EXPANSIBLES RLK 200 E 03.600f Schaberweg 30-34 Téléphone +49 6172 275-0 61348 Bad Homburg Télécopie +49 6172 275-275 Allemagne

Plus en détail

Mögliche Stellungen der BSK bei der Montage / Positions possibles du mécanisme de propulsion lors l installation

Mögliche Stellungen der BSK bei der Montage / Positions possibles du mécanisme de propulsion lors l installation Mögliche Stellungen der BSK bei der Montage / Positions possibles du mécanisme de propulsion lors l installation BSK auf 0 BSK auf 90 BSK auf 180 BSK auf 20 Mécanisme à 0 Mécanisme à 90 Mécanisme à 180

Plus en détail

SCM 4 Plus POMPES CENTRIFUGES IMMERGEES MULTI-ETAGES 4

SCM 4 Plus POMPES CENTRIFUGES IMMERGEES MULTI-ETAGES 4 SCM Plus POMPES CENTRIFUGES IMMERGEES MULTI-ETAGES Les pompes immergées SCM PLUS sont constituées d un hydraulique directement couplée à un moteur immergé. Particulièrement appropriées pour l élévation

Plus en détail

DN 1/4 au 3 Taraudé BSP ( Iso ) -30 C C Pression Maxi : 64 Bars Caractéristiques : Axe inéjectable Poignée cadenassable Passage intégral

DN 1/4 au 3 Taraudé BSP ( Iso ) -30 C C Pression Maxi : 64 Bars Caractéristiques : Axe inéjectable Poignée cadenassable Passage intégral Dimensions : Raccordement : Température Mini : Température Maxi : DN 1/4 au 3 Taraudé BSP ( Iso 228-1 ) -30 C + 180 C Pression Maxi : 64 Bars Caractéristiques : Axe inéjectable Poignée cadenassable Passage

Plus en détail

MANDRINS 4 MORS SERRAGE PAR CLE ET PAR LEVIER POUR TOURS A BOIS WM100 WM120 WM90 et WM140

MANDRINS 4 MORS SERRAGE PAR CLE ET PAR LEVIER POUR TOURS A BOIS WM100 WM120 WM90 et WM140 NOTICE D INSTRUCTION MANDRINS 4 MORS SERRAGE PAR CLE ET PAR LEVIER POUR TOURS A BOIS WM100 WM120 WM90 et WM140 REMARQUES SUR LA SECURITE 1. Avant démarrage du tour à bois, il est nécessaire de lire et

Plus en détail

Informations destinées aux utilisateurs. Elingues en câbles

Informations destinées aux utilisateurs. Elingues en câbles F Informations destinées aux utilisateurs Elingues en câbles Les indications suivantes ne prétendent pas être complètes. Vous trouverez de plus amples informations sur l utilisation des éléments d élingage

Plus en détail

Instructions de montage et de mise en service pour ROBA -contitorque Type 150._00 tailles 1 5 (B F)

Instructions de montage et de mise en service pour ROBA -contitorque Type 150._00 tailles 1 5 (B F) Lire et respecter attentivement les instructions de mise en service! Le non-respect de ces instructions peut conduire à un dysfonctionnement ou à une panne du limiteur et aux dommages qui en résulteraient.

Plus en détail

NOTICE DE MONTAGE. Veuillez lire attentivement ce guide d installation avant le montage et la mise en route du ventilateur! Rue des Barronnières

NOTICE DE MONTAGE. Veuillez lire attentivement ce guide d installation avant le montage et la mise en route du ventilateur! Rue des Barronnières Rue des Barronnières BEYNOST 01708 MIRIBEL Cedex Fax : +33 [0]4 78 55 25 63 www.france-air.com NOTICE DE MONTAGE tourelles Ibiza, Ibiza RV et moto ventilateur Typhon Veuillez lire attentivement ce guide

Plus en détail

Sferaco 90 rue du Ruisseau St Quentin Fallavier Tél : Fax : Internet :

Sferaco 90 rue du Ruisseau St Quentin Fallavier Tél : Fax : Internet : Dimensions : Raccordement : Température Mini : Température Maxi : DN 1/4 au 4 Taraudé BSP ( ISO 228-1 ) - 20 C + 180 C Pression Maxi : 63 Bars ( jusqu au DN 3/4 ) Caractéristiques : Axe inéjectable Poignée

Plus en détail

Des roulements fiables en environnement corrosif

Des roulements fiables en environnement corrosif Des roulements fiables en environnement corrosif motralec 4 rue Lavoisier. ZA Lavoisier. 95223 HERBLAY CEDEX Tel. : 01.39.97.65.10 / Fax. : 01.39.97.68.48 Demande de prix / e-mail : service-commercial@motralec.com

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION MEULEUSES PNEUMATIQUES

NOTICE D UTILISATION MEULEUSES PNEUMATIQUES Page: 1/5 Page: 2/5 INSTALLATION D AIR COMPRIME L alimentation en air comprimé industriel doit être effectuée par une installation fixe correctement réalisée et, entre autres : Pente dans le sens d écoulement

Plus en détail

V-Ring around the clock... around the clock...

V-Ring around the clock...  around the clock... Description Les V-Ring sont des joints de rotation capables de répondre à de multiples tâches pour l étanchéité d arbres rotatifs : étanchéité contre la pénétration de saletés, de poussières ou d eau ;

Plus en détail

Dimensions : Raccordement : Température Mini : Température Maxi : Matière : Acier inox

Dimensions : Raccordement : Température Mini : Température Maxi : Matière : Acier inox Dimensions : Raccordement : Température Mini : Température Maxi : DN 1/4 au 4 Taraudé BSP ou NPT - 20 C + 180 C Pression Maxi : 63 Bars ( jusqu au DN 3/4" ) Caractéristiques : Axe inéjectable Poignée cadenassable

Plus en détail

BROSSAGE 100cm ==========> Page: 1 sur 7 12/01/2016

BROSSAGE 100cm ==========> Page: 1 sur 7 12/01/2016 BROSSAGE 00cm Page: m0,00cm m0,00cm m,00cm m0,00cm m40,00cm m0,00cm m0,00cm,00cm 0,00cm 40,00cm 0,00cm 0,00cm 0,00cm0,00cm40,00cm0,00cm,00cm m0,00cm 00 BROSSAGE 00cm Page: 0 Rapport d'implantation 0 5

Plus en détail

S0302 S0303. Manettes de Serrage S197. Réf. Réf. Manette de serrage à reprise. Manette de serrage à reprise B 30. ø d Db De

S0302 S0303. Manettes de Serrage S197. Réf. Réf. Manette de serrage à reprise. Manette de serrage à reprise B 30. ø d Db De à reprise A S0302 B 30 C E Db De ø alésage A B C E Db De d mm mm mm mm mm mm mm M6 40 40 7 12 32 11,5 16 60902 M8 55 51 10 14 37 15 20 60862 79 67 11 20 48 20 60962 - Matériau: poignée en polyamide renforcé

Plus en détail

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage IND.CONT.EQ. 92CA. FK-Verteiler FC splitter Répartiteur pour câble plat E70377

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage IND.CONT.EQ. 92CA. FK-Verteiler FC splitter Répartiteur pour câble plat E70377 Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage IND.CONT.EQ. 92CA FK-Verteiler FC splitter Répartiteur pour câble plat E70377 Sachnr. 7390541/01 03/2007 Bestimmungsgemäße Verwendung Der FK-Verteiler

Plus en détail