Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Save this PDF as:
Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:"

Transcription

1 Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue From Mahé to La Digue (direct) - Air Seychelles Domestic flight (+/ 15 min) - Cat Cocos 1 Ferry Isle of Praslin (+/ 45 min) - Cat Roses Ferry (30 min) - Helicopter (Zilair) (15 min) - Cat Cocos 2 Isle of La Digue (+/ 60 min) The following pages will provide you with additional information on the transfer possibilities as well as advices to book your tickets. Once arrived on La Digue, Le Domaine de L Orangeraie can organize a buggy transfer, from the jetty to the hotel. Kindly advise us if you would like to take advantage of this service as well as of you arrival time. N.B: It is important to note that below rates are subject to changes at any time and the schedule subject to availability. As per foreign exchange regulations all transports are paid by tourists in any form of foreign exchange not local currency. E mail : Website : 1

2 From Mahé to Praslin 1) Air Seychelles Domestic offers regular flights from Mahe to Praslin and back (duration 15 Min) that leave from the Domestic Airport attached to the International Airport. To avoid any inconvenience it is recommended to reserve your seats well in advance. Flight inquiries to address to: Air Seychelles Tel , Fax: website : Cost : approximately 176 Euro per person return (adults and children from 3 years age), infants up to 2 yrs free 2) Cat Cocos Ferry offers regular service from Mahe to Praslin and back (1hr) that leaves Mahé Inter Island Quay (harbor) and Praslin jetty. To avoid inconvenient it is recommended to call in advance for availability of seats and to buy the ticket in advance. Inquiries to address to: Cat Cocos Tel: Fax: Website : Daily Schedule Mahe to Praslin: Mon Thur & Sat: 07h30, 16h00 / Fri: 07h30, 16h30 / Sun: 10h30, 16h30 Daily Schedule Praslin to Mahe: Mon Thur & Sat: 09h00, 17h30 / Fri: 09h00, 18h00 / Sun: 15h00, 18h00 Cost : Economy: 42 per adult; 22 per child (below 12 y.o); Free for infants (below 2 y.o.) Business: 57 per adult; 27 per child (below 12 y.o); Free for infants (below 2 y.o.) E mail : Website : 2

3 From Praslin to La Digue 1)Cat Rose Inter Island Ferry : The ferryboat of William Rose company leaves to La Digue at the jetty at Baie St Anne (duration 30 Min). Generally it is not needed to make any advance reservation. Tickets are available and can be bought on the jetty itself. Cost: Return 19 Euro per person payable in foreign exchange only Please find below the schedule : Mon, Tues, Wed, Thur, Sat: Departures from Praslin: am, am, am, am, pm, pm, pm Departures from La Digue: am, am, am, noon, pm, pm, pm Friday Departures from Praslin: am, am, am, am, pm, pm, pm Departures from La Digue: am, am, am, noon, pm, pm, pm Sunday Departures from Praslin: am, am, am, noon, pm, pm, pm Departures from La Digue: am, am, am, pm, pm, pm, pm Website : From Mahé to La Digue 1) Cat Cocos Ferry Isle of La Digue offers regular service from La Digue to Mahé and back (1hr) that leaves La Digue jetty, Praslin jetty and Mahé Inter Island Quay (harbor). To avoid inconvenience it is recommended to call in advance for availability of seats and to buy the ticket in advance. Inquiries to address to: Cat Cocos Tel: Fax: Website : Cost : Economy: 55 per adult; 29 per child (below 12 y.o); Free for infants (below 2 y.o.) Business: 67 per adult; 32 per child (below 12 y.o); Free for infants (below 2 y.o.) 2)Helicopter : The company Zilair offers shuttle and charter services to La Digue, departing from Mahe or Praslin: Cost of shuttle flight (on request): Charter flight is approximately 927 Euros. Preferably soft luggage, strictly limited to 20 kg per person. Inquiries to address to: Zilair: Tel Fax: website E mail : Website : 3

4 Information de voyage: Comment arriver à La Digue? Veuillez trouver ci dessous un sommaire des différents moyens de rejoindre la Digue depuis Mahé, en passant par Praslin: De Mahé à Praslin De Praslin à La Digue De Mahé à La Digue (direct) - Air Seychelles vol interne (+/ 15 min) - Catcocos Ferry (+/ 45 min) - Cat Roses Ferry (30 min) - Hélicoptère (Zilair 15 min) - Catcocos 2 Isle of La Digue (+/ 60 min) Les informations suivantes vous permettront d en savoir plus sur toutes les possibilités de transfert jusqu'à La Digue, ainsi que les moyens pour vous procurer vos tickets. Une fois arrivé sur La Digue, Le Domaine de L Orangeraie se fera un plaisir d organiser votre transfert en buggy du jetty à l hôtel. N hésitez pas à nous informer si vous souhaitez bénéficier de se service, ainsi que de votre heure d arrivée. N.B : Les tarifs et horaires indiqués cidessous sont sujets à des changements inopinés. La disponibilité n est pas garantie tant que la réservation n a pas été effectuée. Selon les régulations en vigueur, les transports mentionnes ci dessous seront payables en devise étrangère et non en monnaie locale. E mail : Website : 4

5 De Mahé à Praslin 1) Air Seychelles (Vol intérieur) offre des vols réguliers de Mahé à Praslin (durée de 15 minutes), en partance de l aéroport International à Mahe. Il est recommandé de réserver ses places à l avance. Les demandes sont à formuler à : Air Seychelles Tel , Fax: website : Cout : approximativement 176 euros pour un billet aller retour (adultes et enfants de plus de 3 ans). Enfants jusqu'à 2 ans : gratuit. 2) Cat Cocos Ferry offre un service régulier de Mahe à Praslin (1 heure) et retour. Le Cat Cocos part du port de Mahe (Inter Island Quay) et arrive au jetty de Praslin. Il est recommandé de réserver ses places à l avance. Les demandes sont a formuler à : Cat Cocos Tel: Fax: website : Navette quotidienne de Mahé à Praslin: Lundi Jeudi & Samedi : 07h30, 16h00 / Vendredi : 07h30, 16h30 / Dimanche : 10h30, 16h30 Navette quotidienne de Praslin à Mahé : Lundi Jeudi & Samedi : 09h00, 17h30 / Vendredi : 09h00, 18h00 /Dimanche : 15h00, 18h00 Cout : Economy: 42 par adulte; 22 par enfant ( 12 ans); Gratuit pour les de 2 ans. Business: 57 par adulte; 27 par enfant ( 12 ans); Gratuit pour les de 2 ans. E mail : Website : 5

6 De Praslin à La Digue 1) Cat Rose Inter Island Ferry : Le ferry de William Rose lève les amarres à la Baie Saint Anne (Praslin) pour se rendre a La Digue en 30 minutes. Pour cette navette, il n est pas nécessaire de réserver à l avance. Les billets peuvent être achetés sur la jetée même. Cout : Aller retour à 19 Euro par personne payable en devise étrangère seulement. Veuillez trouver les horaires du ferry, ci dessous : Lun, Mar, Mer, Jeu, Sam: Départs de Praslin: 07.00, 09.00, 10.00, 11.15, 14.30, 16.00, Départs de La Digue: 07.30, 09.30, 10.30, 12.00, 15.30, 16.30, Ven : Départs de Praslin: 07.00, 09.00, 10.00, 11.15, 14.30, 16.00, Départs de La Digue: 07.30, 09.30, 10.30, 12.00, 15.30, 17.00, Dimanche Départs de Praslin: 07.00, 09.00, 10.30, 12.00, 14.30, 16.00, Départs de La Digue: 07.30, 09.30, 11.15, 14.00, 15.30, 17.00, Website : De Mahé à La Digue 1) Cat Cocos Ferry offre un service régulier de Mahe à La Digue (1 heure) et retour, via Praslin. Il est recommandé de réserver ses places à l avance. Cout : Economy: 55 par adulte; 29 par enfant ( 12 ans); Gratuit pour les de 2 ans. Business: 67 par adulte; 32 par enfant ( 12 ans); Gratuit pour les de 2 ans. Les demandes sont à formuler à : Cat Cocos Tel: Fax: Website : 2) Hélicoptère: La compagnie Zilair offre des possibilités de transport et de charter jusqu'à La Digue, en provenance de Praslin et de Mahe : Cout : Le transfert (sur demande) : Vol charter approximativement 927 Euros. Munissez vous de bagages mous, ces derniers étant limités à 20 Kg par personne. Les demandes sont à formuler à : Zilair: Tel Fax: website E mail : Website : 6

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: et / and:

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: et / and: GPS 2 22 21 E 48 44 20 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Téléphone de courtoisie Reception: Courtesy phonew Cabines téléphoniques publiques Public phone kiosks AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

MAILER #2 ENVOI #2. CNSBC/CNCPA 2016 Page 1 de 5

MAILER #2 ENVOI #2. CNSBC/CNCPA 2016 Page 1 de 5 Montréal, November 5 th, 2015 Dear Captains, This mailer is the second of this year s edition of the Canadian National Steel Bridge Competition to be held from May 13 th to 15 th, 2016. Please read this

Plus en détail

Embarquez à Marseille!

Embarquez à Marseille! Embarquez à Marseille! TRANSFERT ORGANISÉ PAR LA COMPAGNIE Certaines compagnies de croisière prévoient des transferts depuis l aéroport Marseille Provence ou la gare Saint-Charles jusqu au terminal d embarquement

Plus en détail

Programme Final / Final Programme

Programme Final / Final Programme 25ans de l Association Suisse de Futnet / 25 years of the Swiss Futnet Association Programme Final / Final Programme 09/06/2012 Hotel Vous trouverez ci-dessous l adresse de l Hôtel pendant votre séjour.

Plus en détail

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: et / and:

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: et / and: GPS 2 22 21 E 48 44 20 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Téléphone de courtoisie Reception: Courtesy phonew Cabines téléphoniques publiques Public phone kiosks AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

Comment venir au SPOCS Center depuis l aéroport de Madrid

Comment venir au SPOCS Center depuis l aéroport de Madrid En Bus: Comment venir au SPOCS Center depuis l aéroport de Madrid SPOCS CENTER POLIDEPORTIVO JOSE CABALLERO Address: Carretera de Barajas KM 1,400 ALCOBENDAS, MADRID Depuis : (Terminal 4) Prenez la ligne

Plus en détail

Beaufort-sur-Doron (1) Arêches. (Domelin) (Centre) Mer. Mer

Beaufort-sur-Doron (1) Arêches. (Domelin) (Centre) Mer. Mer A1 Beaufort Arêches au 5 juillet 2016 (Lycée) (Hôtel de Ville) Manant (1) (Domelin) Arêches (Centre) - - 7.35 7.41 7.49 8.04 8.05-8.10 - Du 04/01/2016 au 12/02/2016, du 29/02/2016 au 08/04/2016 et du 25/04/2016

Plus en détail

MAILER #2 ENVOI #2. CNCCC/CNCCB 2016 Page 1 de 5

MAILER #2 ENVOI #2. CNCCC/CNCCB 2016 Page 1 de 5 Montréal, November 16 th, 2015 Dear Captains, This mailer is the second of this year s edition of the Canadian National Concrete Canoe Competition to be held from May 13 th to 15 th, 2016. Please read

Plus en détail

plaquette 10/12/07 0:26 Page 3 *0,34 la minute, pour tout appel emis depuis la F ance métropoliatine. vos bagages, notre priorité.

plaquette 10/12/07 0:26 Page 3 *0,34 la minute, pour tout appel emis depuis la F ance métropoliatine. vos bagages, notre priorité. plaquette 10/12/07 0:26 Page 3 *0,34 la minute, pour tout appel emis depuis la F ance métropoliatine. vos bagages, notre priorité. plaquette 10/12/07 0:27 Page 4 Qui sommes-nous? Libertybag est un service

Plus en détail

(voir plus bas) Move. Démontage Move. Les périodes de démontage sont: Dimanche, le 14 février de 17h01 à 12h00 (minuit)

(voir plus bas) Move. Démontage Move. Les périodes de démontage sont: Dimanche, le 14 février de 17h01 à 12h00 (minuit) Horaire de Montage (voir plus bas) (voir plus bas) Move Move-In / Move-Out Schedule (see below) Pour modifier cet horaire ou pour discuter de votre situation particulière, n'hésitez pas à contacter Serge

Plus en détail

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: ou / or GPS 2 22 21 E 48 44 20 N. AÉROPORT DE PARIS ORLY PEUGEOT SODEXA Rue d Amsterdam 94310 Orly

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: ou / or GPS 2 22 21 E 48 44 20 N. AÉROPORT DE PARIS ORLY PEUGEOT SODEXA Rue d Amsterdam 94310 Orly GPS 2 22 21 E 48 44 20 N Votre contact / Your contact: ou / or AÉROPORT DE PEUGEOT SODEXA Rue d Amsterdam 94310 Orly Accueil :Téléphone de courtoisie Reception: Courtesy phone Cabines téléphoniques publiques

Plus en détail

Conditions de circulation. Ces horaires sont accessibles dans la limite des places disponibles. Pensez à anticiper votre achat de billets.

Conditions de circulation. Ces horaires sont accessibles dans la limite des places disponibles. Pensez à anticiper votre achat de billets. T1 Doucy-Station du 19 décembre 2015 au 9 avril 2016 (Gare routière) SNCF Saint-Oyen Doucy 7.30 7.40 7.50 8.05 8.45 8.55 9.05 9.20 11.15 11.25 11.35 11.50 13.30 13.40 13.50 14.05 13.50 14.05 14.10 14.25

Plus en détail

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: ou / or GPS 2 22 21 E 48 44 20 N

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: ou / or GPS 2 22 21 E 48 44 20 N GPS 2 22 21 E 48 44 20 N Votre contact / Your contact: ou / or AÉROPORT DE PEUGEOT SODEXA Accueil :Téléphone de courtoisie Reception: Courtesy phone Cabines téléphoniques publiques Public telephones kiosks

Plus en détail

TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015

TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015 FORFAITS PIETONS PEDESTRIAN PASSES TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 Adulte / Adult 14 à 64 ans inclus 14 to 64 years old Réduit / Reduced 5 à 13 ans inclus / 65 à 74 ans inclus 5

Plus en détail

COM&CAP MarInA-Med. Welcome!

COM&CAP MarInA-Med. Welcome! COM&CAP MarInA-Med COMmunication and CAPitalization of Maritime Integrated Approach in the Mediterranean Area Launch Event Med Maritime Projects COM&CAP MarInA-Med Kick-off meeting Welcome! The Kick Off

Plus en détail

2008 PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

2008 PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE Votre contact / Your contact: et / and Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephones kiosques Navette Shuttle GPS 2 34 1 E 49 0 46 N TT CAR Aérogare 1 (Terminal 1) Aérogare 2 Halls

Plus en détail

PARIS ORLY Aéroport CITROEN EURO PASS 2014 GPS 2 22 25,43 E 48 44 20,8 N. Votre contact / Yourcontact: Accueil : Téléphone de courtoisie

PARIS ORLY Aéroport CITROEN EURO PASS 2014 GPS 2 22 25,43 E 48 44 20,8 N. Votre contact / Yourcontact: Accueil : Téléphone de courtoisie GPS 2 22 25,43 E 48 44 20,8 N Votre contact / Yourcontact: Accueil : Téléphone de courtoisie Reception: Courtesy phonew et / and: AÉROPORT DE PARIS ORLY TT CAR TRANSIT Cabines téléphoniques publiques Public

Plus en détail

TARIFS PUBLICS 2015 / 2016 PUBLIC RATES

TARIFS PUBLICS 2015 / 2016 PUBLIC RATES TARIFS PUBLICS 2015 / 2016 PUBLIC RATES DU / FROM 05/12/2015 AU / TO 11/12/2015 SKIEZ TOUS AU TARIF ENFANT! Kids price for everyone 2 adultes + 2 enfants 2 adults + 2 children 6 jours/days 187,20 127,60

Plus en détail

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP 2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP Name Mailing address Phone Girl s Hockey Association 2011/ 12 Team Name Email TICKET PACKAGE Price/ Seat 100 Level (12 games, Lower Bowl) $ 289 200 Level (12

Plus en détail

Finding your way in Paris

Finding your way in Paris Finding your way in Paris From Paris Airport Charles de Gaulle / Roissy To Paris train station Montparnasse Option 1 : Metro/train From Aeroport Charles De Gaulle 1 Take the RER line B Direction Massy-Palaiseau

Plus en détail

Practice Exam Student User Guide

Practice Exam Student User Guide Practice Exam Student User Guide Voir la version française plus bas. 1. Go to http://training.iata.org/signinup 2. Enter your username and password to access your student profile Your profile was created

Plus en détail

Comment installer PicturesToExe?

Comment installer PicturesToExe? Comment installer PicturesToExe? Téléchargement Le logiciel PicturesToExe est disponible sur le site www.wnsoft.com Dans le paragraphe PicturesToExe, cliquez sur le bouton Une fenêtre s ouvre et propose

Plus en détail

CDI SA Utilisation du service PMM Usage of PMM service

CDI SA Utilisation du service PMM Usage of PMM service CDI SA Utilisation du service PMM Usage of PMM service 1 09.11.2015 Table des matières 1 Solution PMM... 3 2 Réception et utilisation du message quotidien... 3 3 Portail de gestion de votre profil PMM...

Plus en détail

Solution d hébergement de "SWIFTAlliance ENTRY R7" Politique de Sauvegarde et de Restauration

Solution d hébergement de SWIFTAlliance ENTRY R7 Politique de Sauvegarde et de Restauration Solution d hébergement de "SWIFTAlliance ENTRY R7" Politique de Sauvegarde et de Restauration Avril 2012 I- Introduction Le présent document présente la politique de sauvegarde et de restauration à adopter

Plus en détail

APPLICATION FOR CORE MEMBERSHIP / FORMULAIRE D ADHÉSION

APPLICATION FOR CORE MEMBERSHIP / FORMULAIRE D ADHÉSION APPLICATION FOR CORE MEMBERSHIP / FORMULAIRE D ADHÉSION 1. Name of company / Nom de la compagnie: 2. Address of head office / Adresse du siège social: 3. Telephone & fax numbers / Numéros de téléphone

Plus en détail

Please arrive to the hotel shuttle stop at least 5 minutes prior to the stated departure time. Please note that drivers cannot assist with luggage.

Please arrive to the hotel shuttle stop at least 5 minutes prior to the stated departure time. Please note that drivers cannot assist with luggage. Niagara Falls Hotel Campus Shuttle Brock University is pleased to provide a daily bus shuttle to and from Brock University and the official hotels affiliated with Congress, in St. Catharines and Niagara

Plus en détail

TARIFS PUBLICS 2015 / 2016 PUBLIC RATES

TARIFS PUBLICS 2015 / 2016 PUBLIC RATES TARIFS PUBLICS 2015 / 2016 PUBLIC RATES DU / FROM 05/12/2015 AU / TO 11/12/2015 SKIEZ TOUS AU TARIF ENFANT! Kids price for everyone 2 adultes + 2 enfants 2 adults + 2 children 6 jours/days 187,20 127,60

Plus en détail

4. The adult fare on Edmonton Transit (bus or LRT) is $3.20 per trip.

4. The adult fare on Edmonton Transit (bus or LRT) is $3.20 per trip. TRAVEL TIPS Use your ETS pass (good from May 29 through June 1) in your registration package. Important Addresses: Edmonton City Hall Edmonton Clinic Health Academy Metterra Hotel Varscona Hotel 1 Sir

Plus en détail

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne Online Applications Tutorial 1/4 Pour postuler aux Appels d Offres de l ENP, vous devez aller sur la plateforme : calls.parisneuroscience.fr.

Plus en détail

TARIFS PUBLICS 2015/2016 PUBLIC RATES 2015/2016

TARIFS PUBLICS 2015/2016 PUBLIC RATES 2015/2016 TARIFS PUBLICS 2015/2016 PUBLIC RATES 2015/2016 DU/FROM 05/12/2015 AU/TO 11/12/2015 SKIEZ GROUPES, VOUS Y GAGNEZ! SKI IN GROUP AND SAVE MONEY! 3 pers. minimum 6 jours/days 216,20 144,60 7 jours/days 250,60

Plus en détail

63 ème Challenge International Licciardi Coupe du Monde Fleuret Masculin Junior

63 ème Challenge International Licciardi Coupe du Monde Fleuret Masculin Junior 63 ème Challenge International Licciardi Coupe du Monde Fleuret Masculin Junior AIX-EN-PROVENCE Epreuve Individuelle Samedi 30 Janvier 2016 Junior Men s Foil World Cup 63 rd International Licciardi Challenge

Plus en détail

Cadre réservé à visa france date de dépôt date de retrait n de facture. DESTINATION :... AFFAIRE ou TOURISTE

Cadre réservé à visa france date de dépôt date de retrait n de facture. DESTINATION :... AFFAIRE ou TOURISTE Cadre réservé à visa france date de dépôt date de retrait n de facture DESTINATION :... AFFAIRE ou TOURISTE INFORMATIONS PERSONNELLES Merci d'indiquer ces informations en lettre majuscule NOM(S) / PRENOM(S)...

Plus en détail

MONTE-CARLO ROLEX MASTERS 11 19 AVRIL 2015. Conditions particulières consenties aux Clubs et Ecoles de Tennis

MONTE-CARLO ROLEX MASTERS 11 19 AVRIL 2015. Conditions particulières consenties aux Clubs et Ecoles de Tennis MONTE-CARLO ROLEX MASTERS 11 19 AVRIL 2015 Conditions particulières consenties aux Clubs et Ecoles de Tennis Ces conditions sont appliquées uniquement en réservation avant le premier jour du tournoi pour

Plus en détail

Université de Toulouse 1 Capitole TSE Manufacture des Tabacs Building S 1 rue des Amidonniers 31000 Toulouse

Université de Toulouse 1 Capitole TSE Manufacture des Tabacs Building S 1 rue des Amidonniers 31000 Toulouse Conference venue Address Université de Toulouse 1 Capitole TSE Manufacture des Tabacs Building S 1 rue des Amidonniers 31000 Toulouse From Toulouse-Blagnac airport By taxi from the airport to the conference

Plus en détail

GENEVA AIRPORT - TARENTAISE SKI RESORTS SHUTTLE 2015/2016 WINTER SEASON

GENEVA AIRPORT - TARENTAISE SKI RESORTS SHUTTLE 2015/2016 WINTER SEASON GENEVA AIRPORT - TARENTAISE SKI RESORTS SHUTTLE 2015/2016 WINTER SEASON VALABLE/ VALID du/from 05/12/2015 au/to 09/04/2016 Services : 71, 73, 74, 75, 78 et/and 80, 81, 82, 83 Service n 76 valable du 28/11/2015

Plus en détail

Campus Atos. Plan d accès / Access plan. Atos - River Ouest - 80 Quai Voltaire - 95870 Bezons

Campus Atos. Plan d accès / Access plan. Atos - River Ouest - 80 Quai Voltaire - 95870 Bezons Campus Atos Plan d accès / Access plan Atos - River Ouest - 80 Quai Voltaire - 95870 Bezons [Tapez un texte] [Tapez un texte] 1. En voiture / By car [Tapez un texte] [Tapez un texte] Par l A 86 en provenance

Plus en détail

LISTE des HÔTELS ANTIBES CENTRE VILLE (ANTIBES CENTER)

LISTE des HÔTELS ANTIBES CENTRE VILLE (ANTIBES CENTER) Le laboratoire se situe à Sophia Antipolis (cf. plan d accès). Les hôtels sont répartis sur 2 sites : Antibes ville et Sophia Antipolis (Attention si vous n avez pas de véhicule choisissez de préférence

Plus en détail

Pour les participants aux deux jours de conférence, 3 points à noter :

Pour les participants aux deux jours de conférence, 3 points à noter : Organisation 26-27 MARS 2015 / GENEVE & ANNEMASSE La conférence se déroule : Jeudi 26 mars à Lignon (Genève), dans les locaux des Services Industriels de Genève SIG Vendredi 27 mars à Ville la Grand (Annemasse),

Plus en détail

Session Printemps 2015 -- Spring Session 2015 Deux endroits pour apprendre le Tango avec des spécialistes. Two places to learn Tango with specialists.

Session Printemps 2015 -- Spring Session 2015 Deux endroits pour apprendre le Tango avec des spécialistes. Two places to learn Tango with specialists. St-Laurent ----- Rive Nord Session Printemps 2015 -- Spring Session 2015 Deux endroits pour apprendre le Tango avec des spécialistes. Two places to learn Tango with specialists. Une équipe de professeurs,

Plus en détail

LOCAL INFORMATION AND TRANSPORTATION

LOCAL INFORMATION AND TRANSPORTATION LOCAL INFORMATION AND TRANSPORTATION Conference venue - Address HOTEL PULLMAN TOULOUSE CENTRE 84 allées Jean-Jaurès 31000 Toulouse France Tel + 33 (0) 5 61 10 23 00 Fax + 33 (0) 5 61 10 24 49 H1091-sb@accor.com

Plus en détail

POUR VENIR A POITIERS/TO COME TO POITIERS. Vous êtes en France. You are in France. Vous êtes à l étranger

POUR VENIR A POITIERS/TO COME TO POITIERS. Vous êtes en France. You are in France. Vous êtes à l étranger POUR VENIR A POITIERS/TO COME TO POITIERS Vous êtes en France En train: TGV. Réservations: www.voyages-sncf.com En voiture: Autoroute A10, sortie 29 Poitiers Nord, prendre ensuite la rocade direction Limoges

Plus en détail

PRACTICAL QUESTIONS / 2015. www.peugeot-openeurope.com

PRACTICAL QUESTIONS / 2015. www.peugeot-openeurope.com PRACTICAL QUESTIONS / 2015? www.peugeot-openeurope.com CONTENTS / 2015 PRACTICAL INFORMATION------------------------ 4 HOW TO EXTEND YOUR CONTRACT 4 HOW TO RETURN YOUR VEHICLE 5 HOW TO RETURN YOUR VEHICLE

Plus en détail

Schedule of Events Programme d événements

Schedule of Events Programme d événements SATURDAY, APRIL 23 / SAMEDI 23 AVRIL 11:00 23:00 Trudeau International Airport / Aéroport international Pierre-Elliott Trudeau Montréal (YUL) 14:00 20:00 Montréal Central Train Station / Gare centrale

Plus en détail

Fédération*canadienne*des*étudiants*et*étudiantes*en*génie* Canadian*Federation*of*Engineering*Students*

Fédération*canadienne*des*étudiants*et*étudiantes*en*génie* Canadian*Federation*of*Engineering*Students* Fédération*canadienne*des*étudiants*et*étudiantes*en*génie* Canadian*Federation*of*Engineering*Students* I Formulairesd applicationpourlespostesdecommissaires CommissionerApplicationForms (BI) Le5décembre2012

Plus en détail

Comment faire son pré-enregistrement en ligne avec Holland America Line

Comment faire son pré-enregistrement en ligne avec Holland America Line Comment faire son pré-enregistrement en ligne avec Holland America Line Cher client, Nous aimerions vous rappeler l importance de faire votre pré-enregistrement en ligne dès que possible après avoir appliqué

Plus en détail

OPEN INTERNATIONAL AUBAGNE

OPEN INTERNATIONAL AUBAGNE OPEN INTERNATIONAL AUBAGNE OPEN GYMNASTIQUE RYTMIQUE AUBAGNE 2 édition OPEN GYMNASTIQUE RYTMIC GYMNASTIC AUBAGNE 2 edition Avec notre équipe, nous avons le plaisir de vous inviter au troisième OPEN INTERNATIONAL,

Plus en détail

FEDERAZIONE ITALIANA SCHERMA Viale Tiziano, 74 00196 ROMA www.federscherma.it Rome, le 4 Février 2010

FEDERAZIONE ITALIANA SCHERMA Viale Tiziano, 74 00196 ROMA www.federscherma.it Rome, le 4 Février 2010 Rome, le 4 Février 2010 A TOUTES LES FEDERATIONS D ESCRIME AFFILIES A LA FIE - LEUR SIEGES - OBJET: Tournoi International Fencing Cup Torino - Fleuret Dames Cat. GP FIE Turin 5-6 mars 2010 Nous avons le

Plus en détail

Public transport Region TRANSPORTS PUBLICS RÉGION

Public transport Region TRANSPORTS PUBLICS RÉGION Public transport Region TRANSPORTS PUBLICS RÉGION 7 Train Station of Genève Aéroport Train Gare de Genève Aéroport Liaisons pour la Suisse : trains directs pour la plupart des villes suisses, toutes les

Plus en détail

L outil de réservation en ligne de Carlson Wagonlit Travel dédié aux PME. Guide utilisateur

L outil de réservation en ligne de Carlson Wagonlit Travel dédié aux PME. Guide utilisateur L outil de réservation en ligne de Carlson Wagonlit Travel dédié aux PME Guide utilisateur Connexion et profils Copyright 2008 CWT 2 Aux prochaines connexions, il vous suffira d entrer votre identifiant

Plus en détail

Finding your way in Paris

Finding your way in Paris Finding your way in Paris From Paris Aiport Orly to Paris train station Montparnasse Option 1 : Metro/train Take the Orlyval Direction Antony Up to Antony Connection From Antony Take the RER line B Direction

Plus en détail

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

2014 July 2 to August 9. Du 2 juillet jusqu au 9 août.

2014 July 2 to August 9. Du 2 juillet jusqu au 9 août. Cornwall Public Library Bibliothèque publique de Cornwall TD SUMMER READING CLUB DE LECTURE D ÉTÉ TD 2014 July 2 to August 9. Du 2 juillet jusqu au 9 août. Youth and Children s Services Services aux enfants

Plus en détail

How to Deposit into Your PlayOLG Account

How to Deposit into Your PlayOLG Account How to Deposit into Your PlayOLG Account Option 1: Deposit with INTERAC Online Option 2: Deposit with a credit card Le texte français suit l'anglais. When you want to purchase lottery products or play

Plus en détail

Paris. en Hélicoptère

Paris. en Hélicoptère Paris en Hélicoptère Nos Circuits 5 vols au choix Au départ de l Aéroport du Bourget Tours de Paris 25 min Tours de Paris / Versailles 35 min Au départ de l Héliport de Paris Tours de Paris - Versailles

Plus en détail

vous propose ses escapades lovely stays

vous propose ses escapades lovely stays vous propose ses escapades lovely stays Pour tout complément d informations, n hésitez pas à nous contacter au : For further information, please contact us on : +33 (0)2.35.14.50.50 reservations@hotelsparouen.com

Plus en détail

Exchange Rate (Authorized Foreign Banks) Regulations. Règlement sur le taux de change (banques étrangères autorisées)

Exchange Rate (Authorized Foreign Banks) Regulations. Règlement sur le taux de change (banques étrangères autorisées) CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Exchange Rate (Authorized Foreign Banks) Règlement sur le taux de change (banques étrangères autorisées) SOR/99-273 DORS/99-273 Published by the Minister of Justice at

Plus en détail

Guide d utilisation et de gestion. Service téléphonique SimpliciTEL. 1 P a g e Guide du service téléphonique SimpliciTEL

Guide d utilisation et de gestion. Service téléphonique SimpliciTEL. 1 P a g e Guide du service téléphonique SimpliciTEL Guide d utilisation et de gestion Service téléphonique SimpliciTEL 1 P a g e Guide du service téléphonique SimpliciTEL Contenu 1. Répondeur automatisé et boite vocale générale... 3 Écouter les messages...

Plus en détail

du meilleur prix garantie Conditions générales de l offre Version disponible également en Deutsch English Pусский Česky (pdf)

du meilleur prix garantie Conditions générales de l offre Version disponible également en Deutsch English Pусский Česky (pdf) Version disponible également en Deutsch English Pусский Česky (pdf) Réservez sans souci simplement et bénéficiez du meilleur tarif offert. Grâce à notre Garantie du meilleur prix, vous gagnez du temps

Plus en détail

nouvelles cartes, nouveaux tickets.

nouvelles cartes, nouveaux tickets. La billettique arrive sur votre réseau. A partir du vendredi 2 mai 2014, nouvelles cartes, nouveaux tickets. Ce qui change De nouvelles cartes sans contact rechargeables remplacent les coupons d abonnements

Plus en détail

VOTRE NOTICE D ACCUEIL- YOUR INFORMATION LEAFLET

VOTRE NOTICE D ACCUEIL- YOUR INFORMATION LEAFLET CAMPUS FRAN S E P T E M B R E 2 0 1 5 / S E P T E M B E R 2 0 1 5 S E P T E M B R E 2 0 1 6 / S E P T E M B E R 2 0 1 6 VOTRE NOTICE D ACCUEIL- YOUR LEAFLET BIENVENUE WELCOME Campus France, chargé de vous

Plus en détail

LE CONSVLAT : 26 Boulevard Victor Hugo, 06000 NICE. LE BISTRO DES CANAILLES (CANNES) : 12 Rue Jean Daumas, 06400 Cannes, 04 93 68 12 10

LE CONSVLAT : 26 Boulevard Victor Hugo, 06000 NICE. LE BISTRO DES CANAILLES (CANNES) : 12 Rue Jean Daumas, 06400 Cannes, 04 93 68 12 10 LE CONSVLAT : 26 Boulevard Victor Hugo, 06000 NICE LE BISTRO DES CANAILLES (CANNES) : 12 Rue Jean Daumas, 06400 Cannes, 04 93 68 12 10 CHARLY S BAR (CANNES) : 5 Rue du Suquet, 06400 Cannes, 04 97 06 54

Plus en détail

RD 471 Road Trip 2015 Voyage a Travers les Highlands

RD 471 Road Trip 2015 Voyage a Travers les Highlands RD 471 Road Trip 2015 Voyage a Travers les Highlands Les Dates : o Du Samedi 4 Juillet au Vendredi 17 juillet 2015 14 jours dans les Highlands Ecossais. Nous partirons de Pontcarré le Samedi 4 juillet

Plus en détail

Aujourd'hui, allez voter

Aujourd'hui, allez voter Édition du 5 novembre 2014 Si vous souhaitez vous désinscrire veuillez appuyer sur le bouton «unsubscribe» au bas de la lettre / If you wish to unsubscribe from this newsletter, please clic on the «Unsubscribe»

Plus en détail

Kilometre Log Journal de kilométrages

Kilometre Log Journal de kilométrages Kilometre Log Journal de kilométrages Fleet Management Gestion de véhicules 1 Kilometre Log / Journal de kilométrages Please write your Fleet Number and Employee ID in the spaces provided below. Veuillez

Plus en détail

Date d émission Numéro de pièce Echéance Montant TTC Restant dû

Date d émission Numéro de pièce Echéance Montant TTC Restant dû Objet : Première Relance Sauf erreur ou omission de notre part, l examen de votre compte, laisse apparaître que le règlement des factures listées dans l état, repris ci-après, ne nous est pas parvenu.

Plus en détail

Guide Abrégé Programmation - Messagerie Vocale Call Pilot

Guide Abrégé Programmation - Messagerie Vocale Call Pilot Guide Abrégé Programmation - Messagerie Vocale Call Pilot Page 1 Page 2-3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Enregistrement de l annonce d accueil d entreprise bilingue 2ème

Plus en détail

ÉCROUS ET VIS ANTIVOL DE ROUES Aluminium et acier / Aluminium alloy and steel

ÉCROUS ET VIS ANTIVOL DE ROUES Aluminium et acier / Aluminium alloy and steel Aluminium et acier / Aluminium alloy and steel Cette gamme d écrous et de vis antivol de roues s adapte sur plus de 80% du parc automobile. This range of anti-theft weel locks can be used on 80% of car

Plus en détail

7 Terminal 2 Terminal 2 Terminal 2 Nouméa 4 salles, 3 bureaux 4 rooms, 3 offices Malaga Java 3 Java 2 Java 1 Djerba Capacité / Capacity Tarifs (e) HT / VAT excluded SALLES r o o m s SURFACE surface area

Plus en détail

MOUNTING HARDWARE MATÉRIEL DE MONTAGE

MOUNTING HARDWARE MATÉRIEL DE MONTAGE ENGLISH This page lists the contents included in the box. Please take time to identify the hardware as well as the individual components of the product. As you unpack and prepare for assembly, place the

Plus en détail

President Communication / Comunicação do Presidente EUROPEAN FEDERATIONS CERH PRESIDENT. 34 th. MALE U-17 EUROPEAN CHAMPIONSHIP HOTEL BOOKINGS

President Communication / Comunicação do Presidente EUROPEAN FEDERATIONS CERH PRESIDENT. 34 th. MALE U-17 EUROPEAN CHAMPIONSHIP HOTEL BOOKINGS To: From: EUROPEAN FEDERATIONS CERH PRESIDENT Date: 14 th of April 2014 Subject: 34 th. MALE U-17 EUROPEAN CHAMPIONSHIP HOTEL BOOKINGS Dear Sirs: As established in paragraph 4 of my Communication refª

Plus en détail

ENGLISH 2 FRANCAIS 5

ENGLISH 2 FRANCAIS 5 PARIS FASHION SCHOOL ENGLISH 2 FROM CHARLES DE GAULLE AIRPORT 3 3 ARRIVING BY PUBLIC BUSES 3 ARRIVING BY TAXI 3 FROM ORLY AIRPORT 4 ARRIVING BY PUBLIC BUSES 4 4 ARRIVING BY TAXI 4 FRANCAIS 5 DEPUIS L AEROPORT

Plus en détail

Consiste surtout en une mailing liste:

Consiste surtout en une mailing liste: Consiste surtout en une mailing liste: clubmontagne@groupes.epfl.ch, clubmontagne@epfl.ch ->comité Plupart des sorties organisées par les membres (vous!) via la mailing list Sorties officielles organisées

Plus en détail

NUNAVUT NIHB Regional Dental Benefit Grid Oral and Maxillofacial Surgeons

NUNAVUT NIHB Regional Dental Benefit Grid Oral and Maxillofacial Surgeons NIHB Regional Dental Benefit Grid Oral and Maxillofacial Surgeons Effective Date April 1, 2016 The coverage of dental services provided through the NIHB Program will be reimbursed in accordance with the

Plus en détail

FORMATION CONTINUE en Français Langue Étrangère

FORMATION CONTINUE en Français Langue Étrangère Francés y inglés / Francese e inglese / Französisch und englischem FORMATION CONTINUE en Français Langue Étrangère L EFI, située au cœur de Paris, dans le Marais, est à proximité des principales lignes

Plus en détail

Assoumta Djimrangaye Coordonnatrice de soutien au développement des affaires Business development support coordinator

Assoumta Djimrangaye Coordonnatrice de soutien au développement des affaires Business development support coordinator 2008-01-28 From: [] Sent: Monday, January 21, 2008 6:58 AM To: Web Administrator BCUC:EX Cc: 'Jean Paquin' Subject: RE: Request for Late Intervenorship - BCHydro Standing Offer C22-1 Dear Bonnie, Please

Plus en détail

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec

Plus en détail

PARTAGER DES DOCUMENTS

PARTAGER DES DOCUMENTS PARTAGER DES DOCUMENTS SOMMAIRE Présentation :... 3 Partager des documents avec une personne de l université... 4 Sur quoi donner des droits?... 4 Inviter une personne de l université sur un dossier /

Plus en détail

Tel. : Fax : e-mail : Je participerai au banquet le jeudi (participation 60 ) 1 I will joint the banquet on Thursday night (participation 60 )

Tel. : Fax : e-mail : Je participerai au banquet le jeudi (participation 60 ) 1 I will joint the banquet on Thursday night (participation 60 ) FORMULAIRE D INSCRIPTION REGISTRATION FORM A renvoyer avant le 27 février à mcda81@univ-savoie.fr To be sent back before 27th February to mcda81@univ-savoie.fr Nous nous permettons de vous rappeler que

Plus en détail

LIVRET D ACCUEIL INTERIMAIRE

LIVRET D ACCUEIL INTERIMAIRE LIVRET D ACCUEIL INTERIMAIRE Horaires de l agence 09h00-12h00 et 14h00-18h00 Du lundi au vendredi Un seul numéro : 01 53 16 22 22 VOS INTERLOCUTEURS CHEZ ATEXIS : Samia GHARRECH : Consultante Alexandra

Plus en détail

Courriel envoyé par RNB à TOUS les Membres de la SOGHU LE 10 décembre 2012/ E-mail sent by RNB to ALL SOGHU Members Decembrer 10, 2012

Courriel envoyé par RNB à TOUS les Membres de la SOGHU LE 10 décembre 2012/ E-mail sent by RNB to ALL SOGHU Members Decembrer 10, 2012 Nathalie Télénis De: Diane Caron Envoyé: 18 février 2014 15:12 À: Nathalie Télénis Objet: TR: RNB Used Oil and Glycol Recycling Program Registration Pièces jointes: RNB - UOG Program Registration letter

Plus en détail

Nadia Boucher Recycle NB Tel 454-8473 Fax 454-8471. Diane Caron

Nadia Boucher Recycle NB Tel 454-8473 Fax 454-8471. Diane Caron Diane Caron Objet: RNB Used Oil and Glycol Recycling Program Registration Pièces jointes: RNB - UOG Program Registration letter - E.pdf; RNB - UOG Program Registration letter - F.pdf; RNB Registration

Plus en détail

Séminaire du 11 et 12 Mai Les Renardières Informations pratiques

Séminaire du 11 et 12 Mai Les Renardières Informations pratiques Séminaire du 11 et 12 Mai Les Renardières Informations pratiques Transport L accès au site des Renardières pourra se faire de deux façons : - Par le train La région de Fontainebleau et de Moret sur Loing

Plus en détail

Cours débutants Partie 1 : LES BASES DU FOREX

Cours débutants Partie 1 : LES BASES DU FOREX Définition du FOREX : FOREX est l abréviation de Foreign Exchange market et désigne le marché sur lequel sont échangées les devises l une contre l autre. C est un des marchés les plus liquides qui soient.

Plus en détail

LOANSOME DOC SERVICE DE COMMANDE D ARTICLES A PARTIR DE PUBMED BIBLIOTHÈQUE CHUS

LOANSOME DOC SERVICE DE COMMANDE D ARTICLES A PARTIR DE PUBMED BIBLIOTHÈQUE CHUS LOANSOME DOC SERVICE DE COMMANDE D ARTICLES A PARTIR DE PUBMED BIBLIOTHÈQUE CHUS 1 Loansome Doc : un service pour accélérer la commande de demandes d articles Les clients de la bibliothèque utilisant l

Plus en détail

www.oncf-voyages.ma www.oncf-voyages.ma Guide d utilisation Version 1.0 Mars 2015 1 www.oncf-voyages.ma

www.oncf-voyages.ma www.oncf-voyages.ma Guide d utilisation Version 1.0 Mars 2015 1 www.oncf-voyages.ma Guide d utilisation Version 1.0 Mars 2015 1 Sommaire Chapitre 1 : Vue d ensemble du site web 1.0 Présentation du site marchand oncf-voyages.ma 1.1 Rubriques de la page d accueil 1.2 compte client & Connexion

Plus en détail

M622 Add-On Module. Module complémentaire M622. Installation Instructions. Directives d installation

M622 Add-On Module. Module complémentaire M622. Installation Instructions. Directives d installation M622 Add-On Module Installation Instructions Module complémentaire M622 Directives d installation The M622 Add-On Module can be attached to the M6310 or M6320 Meridian Business Set to provide extra feature/line

Plus en détail

Tarif adulte : 22 Tarif enfant : 18

Tarif adulte : 22 Tarif enfant : 18 plus de secret Partez à la découverte du Cognac d une manière insolite, lors d une randonnée à la journée, entre vignes et bois, en compagnie d un âne et d une guide spécialisée. Au côté de Vanessa Dejarnac,

Plus en détail

Fiche d Inscription / Entry Form

Fiche d Inscription / Entry Form Fiche d Inscription / Entry Form (A renvoyer avant le 15 octobre 2014 Deadline octobrer 15th 2014) Film Institutionnel / Corporate Film Film Marketing Produit / Marketing Product film Film Communication

Plus en détail

Title Sujet: Services de navette. Date. Solicitation Closes L invitation prend fin. (hours/heures) On / le : 2013-08-14 (yyyy-mm-dd) / (aaaa-mm-jj)

Title Sujet: Services de navette. Date. Solicitation Closes L invitation prend fin. (hours/heures) On / le : 2013-08-14 (yyyy-mm-dd) / (aaaa-mm-jj) RETURN BID TO/ RETOURNER LES SOUMISSIONS À : Canada Border Service Agency Cheque Distribution and Bids Receiving Area 473 Albert Street, 6 th floor Ottawa, ON K1A 0L8 Facsimile No: (613) 941-4696 Bid Receiving

Plus en détail

Informations pratiques

Informations pratiques Hébergement et Transferts Informations pratiques La délégation française sera hébergée à l hôtel Minzah***** (85, Rue de la Liberté - 90000 Tanger Maroc) les nuits du 22, 23 et 24 novembre 2015. Les chambres

Plus en détail

*** aris rome. chambre & séjours \ tarifs 2016

*** aris rome. chambre & séjours \ tarifs 2016 chambre & séjours \ tarifs 2016 P *** aris rome 79 avenue Porte de France 06 500 Menton tel.+33 (0)4 93 35 73 45 fax +33 (0)4 93 35 29 30 www.paris-rome.com info@paris-rome.com tarif a tarif b juniors-suites

Plus en détail

Tâches et Buts. Date D échéance. Tâche Buts Remarques. www.financiallywiseonheels.com

Tâches et Buts. Date D échéance. Tâche Buts Remarques. www.financiallywiseonheels.com Tâches et Buts Date D échéance Tâche Buts Remarques Objectifs Annuels Trafic Web Inscriptions Email Produits à vendre Services à vendre Suiveurs Pinterest Suiveurs Facebook Suiveurs Twitter Suiveurs YouTube

Plus en détail

Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne UFR 27

Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne UFR 27 Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne UFR 27 Etudiants entrants en programmes d échange 2014-2015 / Incoming students in exchange programs 2014-2015 Master M1 Mathématiques Appliquées à l Economie et à

Plus en détail

LIVRET D ACCUEIL INTERIMAIRE

LIVRET D ACCUEIL INTERIMAIRE LIVRET D ACCUEIL INTERIMAIRE Horaires de l agence 09h00-12h30 et 14h00-18h30 Du lundi au vendredi Un seul numéro : 01 53 16 22 22 agence@atexis-emploi.fr VOS INTERLOCUTEURS CHEZ ATEXIS : Consultante Samia

Plus en détail

Utiliser un proxy sous linux

Utiliser un proxy sous linux Utiliser un proxy sous linux Par LoiselJP Le 22/05/2013 Objectif Les systèmes d exploitation sont de plus en plus gourmand en ressource, notemment en consommation réseau. C est d autant plus vrai que Linux

Plus en détail

Passeport soleil à tarif réduit

Passeport soleil à tarif réduit Passeport soleil à tarif réduit Est Comment puis-je utiliser les crédits de Pour utiliser les crédits de vol, accédez à votre Passeport de vols par la page d'accueil aircanada.com/agents et choisissez

Plus en détail

SUPPLÉMENT AU BULLETIN SUR LES VALEURS MOBILIÈRES DE L AUTORITÉ DES MARCHÉS FINANCIERS

SUPPLÉMENT AU BULLETIN SUR LES VALEURS MOBILIÈRES DE L AUTORITÉ DES MARCHÉS FINANCIERS SUPPLÉMENT AU BULLETIN SUR LES VALEURS MOBILIÈRES DE L AUTORITÉ DES MARCHÉS FINANCIERS 2006-01-20 Vol. 3 n o 3 Règlement modifiant le Règlement Q-28 sur les exigences générales relatives aux prospectus

Plus en détail

Guide utilisateur. Comment optimiser l utilisation. de votre nouvel annuaire en ligne. Des questions? Contacter le helpdesk

Guide utilisateur. Comment optimiser l utilisation. de votre nouvel annuaire en ligne. Des questions? Contacter le helpdesk Guide utilisateur Comment optimiser l utilisation de votre nouvel annuaire en ligne L annuaire en ligne MIPIM Des questions? Contacter le helpdesk Customerhelpdesk@reedmidem.com 1 Comment optimiser l utilisation

Plus en détail

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr A TOUTES LES FĖDĖRATIONS D'ESCRIME AFFILIES A LA F.I.E. Mesdames, Monsieurs,

Plus en détail