FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

Save this PDF as:
Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :"

Transcription

1 FCT Robinets à tournant sphérique pour toutes applications avec axe anti-éjection, conception sécurité feu et cavité de corps à décompression automatique. 1. Généralités Nous vous recommandons de respecter les recommandations d utilisation spécifiées dans cette notice pour la sécurité et la fiabilité des robinets à tournant sphérique fournis par FCT. Une maintenance adaptée est une garantie de bon fonctionnement de l équipement. 2. Sujet Le contenu de cette notice ne concerne que la maintenance des robinets FCT. Les actionneurs électriques, pneumatiques ou hydrauliques sont décrits dans leurs propres notices de maintenance fournies par leurs fabricants respectifs. Table des matières 1. Généralités 1 2. Sujet 1 3. Stockage 1 4. Fonctionnement/utilisation 1 5. Procédures de remise en état Fuites externes (localisation et réparation) Fuites internes en ligne Rétablissement de l étanchéité en ligne 3 6. Remplacement du siège 5 7. Remplacement de l axe supérieur 5 3. Stockage Chaque robinet est protégé dans nos ateliers au moyen : De cape en plastique à chaque extrémité (temporaire). D une couche de vernis non-fixant sur les clamps (temporaire). D une couche de peinture externe. D une couche de lubrifiant au niveau de l orifice de passage (temporaire). Les protections temporaires doivent être retirées avant l installation du robinet sur la tuyauterie. 4. Fonctionnement/utilisation 4.1. Les robinets doivent être installés en position ouverte (comme fournis). Ne pas utiliser les robinets avant que la tuyauterie ne soit propre. Ne pas maintenir les robinets en position intermédiaire. Les sièges risqueraient d être endommagés et l étanchéité serait altérée. Les positions normales sont : position ouverte ou position fermée La fermeture ou l ouverture du robinet est obtenue via une rotation quart de tour de l ensemble tournant sphère/axe. Le robinet se ferme dans le sens horaire. La position du tournant sphérique (ou sphère) (position ouverte ou fermée ) est indiquée comme suit : Pour les robinets à axe nu : Axe de la tuyauterie 8. Remplacement de l axe inférieur 5 Position ouverte Position ouverte Annexe A : Couple de serrage de la boulonnerie 6 Couple de serrage de la boulonnerie avec revêtement PTFE 6 Axe de la tuyauterie Annexe B : Dessin et nomenclature 7 Position fermée Position fermée Pour les robinets actionnés par réducteur : Avec un indicateur de position disposé au-dessus du réducteur Axe de la tuyauterie Position ouverte Position fermée Pentair se réserve le droit de modifier ce document sans préavis FCTSB-0004-FR-1305

2 5. Procédures de remise en état (Voir également le dessin de l Annexe B) Fuites externes (localisation et réparation) Dans la plupart des cas, un simple contrôle visuel suffit pour localiser et corriger les défauts Vérification de fuites externes Ces fuites peuvent se produire : Au niveau de l interface bride/corps (joint) (106), (115). Au niveau des raccords vissés (injections, bouchons de décompression ou soupapes, bouchons de purge ou robinets de purge) (108), (118), (602), (605). Au niveau des joints de l axe supérieur (100) (102) (116) (56). Au niveau des joints de l axe inférieur (111) (128) Réparation des fuites externes Interfaces brides/corps Dans ce cas, il est nécessaire de démonter les pièces comme suit : Démonter le robinet en position ouverte. Démonter le réducteur et l actionneur si nécessaire. Repérer la position de la bride par rapport au corps à l aide d un feutre indélébile. Démonter la (ou les) bride(s) (2) après avoir dévissé les écrous (113). Remplacer le(s) joint(s) (106 ou/et 115) après avoir nettoyé les gorges. Réinstaller la (ou les) bride(s) (2) après avoir nettoyé la surface des logements de joints situés dans le corps. Avant toute réinstallation, lubrifier légèrement le joint torique (106) avec du lubrifiant type Elf Proteran DN35X ou équivalent. Réinstaller et serrer les écrous (113) conformément aux valeurs de couple de serrage mentionnées dans les tableaux de l Annexe A Raccords vissés (injections, bouchons de décompression ou soupapes, bouchons de purge ou robinets de purge) (Rep. 108, 118, 602, 605). En cas de fuite au niveau des raccords vissés, il suffit simplement de les serrer afin d obtenir une bonne étanchéité Axe (supérieur et inférieur) En cas de fuite au niveau des axes, procéder comme suit : Pour les robinets comportant un dispositif d injection de graisse (sur l axe supérieur uniquement) : injecter un produit d étanchéité de manière à obtenir une bonne étanchéité (type Desco 800, Chemola ou équivalent). Dès que possible, reconditionner/remplacer les joints selon la procédure décrite ci-après Pour les robinets sans dispositif d injection de graisse, le remplacement du (des) joint(s) est nécessaire. Pour remplacer ces éléments, il est OBLIGATOIRE qu il n y ait aucune pression dans l enveloppe située entre les sièges dans la cavité. Pour cela, il faut : Soit isoler le robinet du système et le purger à l aide du bouchon de décompression ou/et du bouchon de purge (108 ou 118) (robinet principal en position ouverte ou en position fermée ). Soit fermer le robinet et le purger à l aide du bouchon de décompression ou/et du bouchon de purge (108 ou 118) de l enveloppe située entre les sièges. Ne pas changer un presse-étoupe ou un joint de tige si le bouchon de décompression ou la soupape (108 ou 118) n est pas en position ouverte ou si la purge est impossible. Ne pas confondre le bouchon de décompression ou la soupape (108 ou 602) et le bouchon de vidange ou le robinet de purge (118 ou 605). Procéder ensuite comme suit : Pour l axe supérieur Démonter l actionneur, le réducteur ou le levier de commande. Retirer la clavette (127) ou l anneau élastique (119) pour les robinets actionnés par levier. Retirer la butée quart de tour (7) pour les robinets actionnés par levier. Retirer les vis à tête six pans creux (101). Repérer la position de la bride d adaptation (9) ou le chapeau (6) en fonction du corps. Démonter la bride d adaptation (9) ou le bouchon (6) en la (ou le) glissant de manière axiale afin d extraire la goupille de cisaillement (117). Démonter les joints (100, 102 et 129) (étanchéité primaire) et si nécessaire les joints (56 et 116) étanchéité secondaire, sécurité feu). Avant de réinstaller les nouveaux joints, nettoyer précautionneusement les pièces et les surfaces d étanchéité. En cas de corrosion au niveau de ces surfaces, utiliser de la toile émeri grade 500 ou 1000 pour obtenir un état de surface lisse et propre (rugosité de surface maximum de Ra 1.6). Nettoyer précautionneusement. Installer à sec le joint racleur (129) dans son logement. Lubrifier légèrement les surfaces intérieures du joint avec du lubrifiant type Elf Proteran DN35X ou équivalent. Installer avec précaution le joint à lèvres (100) dans le logement réalisé dans le corps. Lubrifier légèrement le joint avant de l installer. Ne pas utiliser d outil métallique qui risquerait d endommager le joint. Pentair se réserve le droit de modifier ce document sans préavis page 2

3 Réinstaller la bride d adaptation (9) ou le chapeau (6) en tenant compte des goupilles de cisaillement et en respectant les étapes réalisés lors du démontage. Les valeurs de couple de serrage des vis à tête six pans creux devront être conformes aux valeurs spécifiées dans les tableaux de l Annexe A. Pour l axe inférieur : Dévisser les vis à tête six pans creux (122). Repérer la position de l axe inférieur (5) sur le corps (1). Démonter l axe inférieur en le glissant dans le sens axial. Retirer les joints d étanchéité (111 et 128). Avant de réinstaller les nouveaux joints, nettoyer précautionneusement chaque pièce et chaque surface d étanchéité. En cas de corrosion au niveau de ces surfaces, utiliser de la toile émeri grade 500 ou 1000 pour obtenir un état de surface lisse et propre (rugosité de surface maximum de Ra 1.6). Nettoyer précautionneusement après le ponçage. Lubrifier légèrement les joints toriques (111) avec du lubrifiant type Elf Proteran DN35X ou équivalent. Vérifier que le dispositif antistatique (179) soit dans son logement. Vérifier le palier de l axe inférieur. Réengager doucement l axe inférieur en le faisant glisser dans le sens axial dans le corps (1). Serrer les vis à tête six pans creux (122) conformément aux valeurs du couple de serrage spécifiées dans les tableaux de l Annexe A Fuites internes en ligne Pour vérifier l étanchéité de la ligne, un simple test peut être entrepris. Le robinet doit être équipé d un bouchon de décompression ou d un bouchon de purge (108 ou 118) et doit être en position fermée. Procédure type : Dépressuriser le volume intérieur du corps à l aide du bouchon de décompression ou du robinet de purge (108 ou 118) après avoir complètement fermé le robinet. Cette dépressurisation doit être réalisée graduellement et entièrement. Cette opération peut être dangereuse si un produit toxique ou dangereux pour la santé est utilisé. Dans ce cas, les procédures de sécurité client applicables doivent être strictement appliquées. Lorsque le bouchon de décharge de pression ou le bouchon de purge est en position ouverte, le volume équivalent à la fuite d un ou des deux sièges sera détecté. Exemple : Si la pression amont s élève à 100 bar et la pression aval est de 0 bar, la fuite devra être considérée au niveau du siège amont. Si la pression amont s élève à 100 bar et la pression aval est de 50 bar, la fuite devra être considérée au niveau des sièges amont et aval. Si le volume de la fuite n est pas acceptable et si elle ne peut pas être réduite à l aide du dispositif d injection de gel ou en ajustant la position de fermeture du tournant sphérique (butées sur les réducteurs et robinets actionnés) alors les sièges et, si nécessaire, le tournant sphérique (ou sphère) doivent être remplacés. Cette opération peut être effectuée uniquement avec un dispositif de décharge de pression. Ne pas utiliser le bouchon de purge pour décharger la cavité! 5.3. Rétablissement de l étanchéité en ligne Utiliser les kits d étanchéité de ligne HPA comprenant les éléments 11 (11A), 10, 109, (si le robinet est sécurité feu, le repère 53 est utilisé) Avant tout démontage, il est nécessaire d appliquer la procédure préliminaire suivante Avant de démonter le robinet de la tuyauterie, repérer la position initiale de l assemblage à l aide d un feutre indélébile (amont, aval, haut/bas). Purger la ligne, placer le robinet en position ouverte Démonter le réducteur ou le système d actionneur et suivre, si nécessaire, les instructions spécifiées par le fabricant de l équipement Repérer la position bride/corps du robinet avec un feutre indélébile ainsi que les côtés latéraux des brides de manière à conserver cette position lors du remontage Installer les élingues de levage et transporter l assemblage en accord avec les précautions élémentaires s appliquant à ce type d équipement Purger complètement le volume intérieur en ouvrant le dispositif général de décharge de pression (108 ou 118) prévu dans ce but Démontage et remontage du robinet Démonter les brides (2) en dévissant les boulons et les écrous (112 et 113). Pentair se réserve le droit de modifier ce document sans préavis page 3

4 Vérifier précautionneusement : La surface de contact d étanchéité des sièges (11A) (rayures, éraflures, fissures, etc). Les surfaces de contacts d étanchéité ne doivent pas être rayées ou endommagés et ces contacts doivent être logés en respectant le support métallique (voir le dessin de l Annexe B). La surface du tournant sphérique (ou sphère). La surface en contact avec le siège ne peut pas être endommagée et ne doit pas comporter de rayures ou de marques d impacts. Le joint torique au niveau de la partie arrière du siège (109). Il ne doit pas être poreux ou cassé et la surface de contact ne doit pas comporter de rayures ou de marques de corrosion. Trois cas distincts peuvent survenir après ces vérifications : Cas n 1 Le tournant sphérique et les sièges ne sont pas endommagés, le joint torique 109 est défectueux. Cas n 2 Le tournant sphérique n est pas endommagé, les sièges sont défectueux. Remarque : le joint torique doit être systématiquement remplacé avec les sièges. Nous recommandons de changer également les rondelles élastiques du siège (10). Cas n 3 Le tournant sphérique (ou sphère) et les sièges sont endommagés Réparation Cas n 1 Remplacer et lubrifier légèrement le joint (109 et/ou 53) du siège (11) avec du lubrifiant type Elf Proteran DN35X ou équivalent. Si nécessaire, poncer légèrement la surface de la bride en contact avec le joint (109) avec de la toile émeri et nettoyer le tout précautionneusement. Installer le siège dans la bride après avoir installé la rondelle élastique (10). Cette opération doit être effectuée avec beaucoup de précautions afin d éviter d endommager les joints toriques (109). Joint corps/brides (voir le paragraphe 5.3.1) Réinstaller les brides (2) après avoir nettoyé les surfaces d étanchéité dans le corps. Avant toute réinstallation, lubrifier légèrement le joint torique (106). Réinstaller et serrer les écrous (113) selon la valeur de couple mentionnée dans les tableaux de l Annexe A (Voir également le paragraphe 6). Cas n 2 Employer la même procédure mais avec un nouveau siège (11) et de nouvelles rondelles élastiques (10). Cas n 3 Entreprendre la procédure décrite dans les cas n 1 et n 2, pour le démontage des brides et le remplacement des sièges. Démonter la bride d adaptation (9) conformément à la procédure spécifiée dans le paragraphe Démonter la tige inférieure conformément au paragraphe Placer le tournant sphérique (sphère) en position fermée. Fixer le tournant sphérique (sphère) à l aide d une élingue flexible à travers le passage ou placer l axe de la tige en position horizontale afin d éviter qu elle ne tombe dans le corps. Retirer le tournant sphérique du corps. Installer un nouveau tournant sphérique. Placer le tournant sphérique (sphère) en position ouverte. Réinstaller les brides (2) ainsi que les boulons (112) et les écrous (113). Réinstaller l axe inférieur. Tous les boulons doivent être serrés selon les positions diamétralement opposées, comme habituellement avec tous les dispositifs boulonnés installés avec des joints. Se reporter aux valeurs du couple de serrage spécifiées dans les tableaux de l Annexe A. Pentair se réserve le droit de modifier ce document sans préavis page 4

5 6. Remplacement du siège 6.1. Démonter la bride (2) en dévissant les boulons d assemblage (112) et les écrous (113) Démonter la bride en agissant dans le sens axial. Effectuer cette opération très précautionneusement Démonter l ensemble bride/siège : Joint de bride (106), joint sécurité feu (115) Siège (11) Joint torique du siège (109) Rondelle à ressort du siège (10) 6.4. Réinstaller le joint torique (109) sur le siège (11). Placer la rondelle élastique (10) sur la bride. Engager le siège dans la bride Placer le joint torique de la bride (106) dans son logement et, si nécessaire, le joint graphite (115) pour robinet sécurité feu Remonter la bride sur le corps et respecter l orientation précédemment repérée Placer les écrous sur les boulons d assemblage. Visser manuellement jusqu à obtenir un contact correct entre l écrou et la bride. Les boulons ne peuvent pas être graissés si le couple de serrage spécifié est appliqué Faire tourner le tournant sphérique (ou sphère) en position fermée Serrer graduellement les écrous et les boulons. Appliquer les valeurs de couple de serrage spécifiées dans les tableaux de l Annexe A La révision du deuxième côté du robinet est effectuée en répétant la procédure décrite précédemment Réinstaller le réducteur (opérateur de commande) ou l actionneur. 7. Remplacement de l axe supérieur Démonter la partie supérieure conformément au paragraphe Démonter les brides conformément au paragraphe Démonter le tournant sphérique (ou sphère) conformément au paragraphe Extraire l axe de l intérieur du corps : Vérifier si les paliers (104 et 105) et le palier de butée (8) sont endommagés. Les remplacer si nécessaire. Avant de remplacer le nouvel axe, réinstaller les paliers (104 et 105) s ils doivent être remplacés. Remonter le robinet conformément aux paragraphes / Remplacement de l axe inférieur Dévisser les vis à tête six pans creux (122). Vérifier si le palier (120) et le joint torique (111) et/ou le joint graphite (128) sont endommagés. Les remplacer si nécessaire. Remonter l axe inférieur conformément au paragraphe ( ). Il faut être attentif quant à l ajustement de la position d ouverture ou de fermeture du robinet lors de l installation ou du démontage d une pièce. Ces opérations doivent être effectuées avant la réinstallation du robinet sur la tuyauterie. Pentair se réserve le droit de modifier ce document sans préavis page 5

6 - Annexe A Couple de serrage de la boulonnerie Matériau de la boulonnerie Pour applications standard Pour applications NACE MR0175 ASTM A 193 Gr B7 ASTM A 193 Gr B7m ASTM A 320 Gr L7 ASTM A 320 Gr L7m ASTM A 320 Gr B8m cl2 ASTM A 193 Gr B8m cl2 Ø de vis min max min max Remarque Les valeurs de couple de serrage sont valides uniquement pour une boulonnerie nongraissée. Couple de serrage de la boulonnerie avec revêtement PTFE Matériau de la boulonnerie Pour applications standard Pour applications NACE MR0175 ASTM A 193 Gr B7 + revêtement PTFE ASTM A 193 Gr B7m + revêtement PTFE ASTM A 320 Gr L7 + revêtement PTFE ASTM A 320 Gr L7m + revêtement PTFE ASTM A 320 Gr B8m cl2+ revêtement PTFE ASTM A193 Gr B8m cl2 + revêtement PTFE Ø de vis min max min max ,5 11, , Remarque Les valeurs de couple de serrage sont valides uniquement pour une boulonnerie nongraissée. Pentair se réserve le droit de modifier ce document sans préavis page 6

7 - Annexe B Injection d axe pour robinets diamètres 6-8 Robinet à tournant sphérique actionné par réducteur ou motorisé Pour diamètres de robinet 1 1/2 et 2 150# 600# et 3 150# 300# Robinets à tournant sphérique actionnés par levier Pour diamètre 6 900# 1500# et pour diamètre 8 600# 1500# Injection de la cavité Détail D (Siège et bride non-percés pour diamètres ø = 4 ) Pièces de rechanges Composants du dispositif d injection du siège : éléments Remarques Sécurité feu conformément aux spécifications API 6FA, API 607 et BS 6755 partie 2. (1) Caractéristique d injection: 2, 3, 4 (FB) = Injection dans la cavité 6, 8 (FB) = Injection d axe (Qté = 1) et injection du siège (Qté = 2) (1 par siège) (*) Quantité selon le diamètre et la classe de pression du robinet. Nomenclature Rep. Qté Désignation Matériau Notes Rep. Qté Désignation Matériau Notes 1 1 Corps 2 2 Bride 3 1 Sphère (Tournant sphérique) 4 1 Axe supérieur 5 1 Axe inférieur 6 1 Chapeau 7 1 Butée quart de tour 8 1 Butée d axe 9 1 Bride d adaptation 10 2 Rondelle ressort du siège 11 2 Siège 11a 2 Insert du siège 53 2 Joint sécurité feu du siège 56 1 Joint sécurité feu d axe Joint à lèvres 101 (*) Vis à tête six pans creux (CHC) Joint torique d axe Palier d axe supérieur Palier d axe inférieur Joint torique de la bride Bouchon de décompression Joint torique du siège Joint torique de sphère 112 (*) Tige filetée 113 (*) Ecrou Joint sécurité feu de la bride Joint sécurité feu de la bride d adaptation Goupille Bouchon de purge Anneau élastique Palier d axe inférieur 122 (*) Vis à tête six pans creux (CHC) Clavette Joint sécurité feu d axe inférieur Joint racleur Rondelle antistatique Rondelle antistatique Entretoise Vis H Rondelle Levier 600 Clapet de non-retour (1) 602 Raccord d injection (1) 605 Pièce de raccord d injection (1) Pentair se réserve le droit de modifier ce document sans préavis page 7

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HRA - 150# à 900# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HRA - 150# à 900# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu : FCT Robinets à tournant sphérique pour toutes applications avec tige anti-éjection, conception sécurité feu et cavité de corps à décompression automatique. 1. Généralités Nous vous recommandons de respecter

Plus en détail

KEYSTONE. Module d interface Bluetooth OM4 - EPI 2 Instructions d installation et de maintenance. www.pentair.com/valves

KEYSTONE. Module d interface Bluetooth OM4 - EPI 2 Instructions d installation et de maintenance. www.pentair.com/valves KEYSTONE Table des matières 1 Module 4 optionnel : Module d interface Bluetooth 1 2 Installation 2 3 Description du module d interface Bluetooth OM4 4 4 Schéma de câblage du OM4 5 1. Module 4 optionnel

Plus en détail

Petits servomoteurs électriques fraction de tour 2SG7

Petits servomoteurs électriques fraction de tour 2SG7 Petits servomoteurs électriques fraction de tour 2SG7 Complément aux instructions de service SIPOS SEVEN Edition 08.15 Sous réserve de modifi cations! Sommaire Complément aux instructions de service SIPOS

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION

MANUEL D INSTALLATION F MANUEL D INSTALLATION - La présence de bruits, de vibrations excessives et de fuites d eau peut être le résultat d une installation incorrecte. - Ne déplacer jamais la machine en la tenant par le plan

Plus en détail

NARVIK-YARWAY. Indicateurs de niveau moyenne pression (Modèle 32)

NARVIK-YARWAY. Indicateurs de niveau moyenne pression (Modèle 32) NARVIK-YARWAY Narvik propose une gamme complète d indicateurs de niveau et de systèmes électroniques de niveau avec une grande variété de modèles, de tailles et de matériaux afin de satisfaire toutes les

Plus en détail

Instructions de réparation Vanne à boisseau sphérique BR 26d

Instructions de réparation Vanne à boisseau sphérique BR 26d Instructions de réparation Vanne à boisseau sphérique BR 26d 1. Introduction La présente notice a pour but d aider l utilisateur pour le montage et la réparation des vannes à boisseau sphérique de la série

Plus en détail

ROBINETTERIE DE NIVEAU KLINGER TYPE DVK2.IT

ROBINETTERIE DE NIVEAU KLINGER TYPE DVK2.IT Notice rob. DVK2.IT vapeur, page - 1 - ROBINETTERIE DE NIVEAU KLINGER TYPE DVK2.IT CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Utilisation sur : vapeur saturée Pression maximum d'utilisation :120 bar vapeur saturée Montage

Plus en détail

Instructions de montage, mise en service et entretien pour

Instructions de montage, mise en service et entretien pour Instructions de montage, mise en service et entretien pour Robinets à piston KLINGER type KVN DN 10 à 50 Avec rondelles d'étanchéité KX-GT wt 1207/12 Page 1 1 Corps 2 Chapeau 3 Volant 5 Lanterne 6 Ecrou

Plus en détail

Instructions de montage et d utilisation

Instructions de montage et d utilisation Instructions de montage et d utilisation TOUR ESCALIERS - 2 - SOMMAIRE SOMMAIRE...- 3 - TOUR ESCALIERS : CONFIGURATION 6 M...- 4-1. CARACTERISTIQUES GENERALES :...- 4 - Caractéristiques dimensionnelles

Plus en détail

Manuel d utilisation MJ519 Table élévatrice hydraulique mobile de style à ciseau 300 kg (660 lb)

Manuel d utilisation MJ519 Table élévatrice hydraulique mobile de style à ciseau 300 kg (660 lb) Manuel d utilisation MJ59 Table élévatrice hydraulique mobile de style à ciseau 300 kg (660 lb) AVERTISSEMENT! Lisez ce manuel d utilisation attentivement et comprenez parfaitement les instructions d opération.

Plus en détail

Le dessin technique. Suivant les besoins, on utilise différentes représentations du réel, mais chacune possède ses règles et conventions.

Le dessin technique. Suivant les besoins, on utilise différentes représentations du réel, mais chacune possède ses règles et conventions. Le dessin technique Cours 1. Les différents dessins techniques : Suivant les besoins, on utilise différentes représentations du réel, mais chacune possède ses règles et conventions....... 2. Disposition

Plus en détail

Notice d instruction. 1 Table des matières. 2 Introduction 2 2.1 Utilisation de la pompe 2 2.2 Domaine d application 2 2.3 Usage déconseillé 2

Notice d instruction. 1 Table des matières. 2 Introduction 2 2.1 Utilisation de la pompe 2 2.2 Domaine d application 2 2.3 Usage déconseillé 2 Notice d instruction 1 Table des matières 2 Introduction 2 2.1 Utilisation de la pompe 2 2.2 Domaine d application 2 2.3 Usage déconseillé 2 3 Sécurité 2 4 Transport et stockage 2 4.1 Levage 2 4.2 Stockage

Plus en détail

Manuel d utilisation

Manuel d utilisation Manuel d utilisation Pistolet Pneumatique pour écrous à sertir Table des matières Paramètres techniques Instructions de sécurité Démonstration de fonctionnement Remplacement du mandrin fileté Réglage /

Plus en détail

Notice de montage L.TRA.EA.C.M (.A)

Notice de montage L.TRA.EA.C.M (.A) Suspension pneumatique auxililaire Notice de montage L.TRA.EA.C.M (.A) Ford Transit si ABS (.A) (06/2000 06/2006) Ford Transit 115/135 Châssis standard fourgon Pont rond Ø 82 Propulsion Roues simples Freins

Plus en détail

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560 Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560 Réf..272.44.5 A / Préparation de la serrure 1 / Retirer les capots : serrure et gâche. 2 / Choix de la serrure à intégrer : Repère Main et sens Droite tirant

Plus en détail

Atelier B : Maintivannes

Atelier B : Maintivannes Atelier B : Maintivannes BMA03 : Procédure de réglage de la vanne de régulation CAMFLEX BMA03 : Procédure de réglage de la vanne CAMFLEX Page 1 Buts de l exercice : - Réaliser la manutention d un élément

Plus en détail

Exemple d application

Exemple d application Tailles 801.. 9010 Poids 0.036 kg.. 1.10 kg Force de serrage 13 N.. 460 N Course par doigt 2.5 mm.. 40 mm Poids de pièce recommandé 0.065 kg.. 2.30 kg Exemple d application Station de transfert avec réorientation

Plus en détail

TUTORIAUX / 02 Démontage d un moteur AM6

TUTORIAUX / 02 Démontage d un moteur AM6 01 / Premièrement, démonter la vis de purge située sous le bas moteur pour sortir l huile du moteur. Déposer ensuite le bas moteur du cadre et démonter la pipe, boite à clapets, carburateur, pignon et

Plus en détail

VANNE A CLAPET INDEPENDANT VDCI-MC-FC PFA

VANNE A CLAPET INDEPENDANT VDCI-MC-FC PFA VANNE A CLAPET INDEPENDANT VDCI-MC-FC PFA www.definox.com IT-TDFX-248 indice 02 Page 1/20 Juin 2012 TABLE DES MATIERES 1 GESTION DES EVOLUTIONS 3 2 SECURITE 4 2.1 INFORMATIONS IMPORTANTES : 4 2.2 INFORMATIONS

Plus en détail

DN 3/8" à 4" Femelle BSP - 10 C + 110 C Pression Maxi : 16 Bars jusqu au 2 Caractéristiques : Tamis inox démontable Femelle / Femelle Filtration fine

DN 3/8 à 4 Femelle BSP - 10 C + 110 C Pression Maxi : 16 Bars jusqu au 2 Caractéristiques : Tamis inox démontable Femelle / Femelle Filtration fine Dimensions : Raccordement : Température Mini : Température Maxi : DN 3/8" à 4" Femelle BSP - 10 C + 110 C Pression Maxi : 16 Bars jusqu au 2 Caractéristiques : Tamis inox démontable Femelle / Femelle Filtration

Plus en détail

EMATRONIC - Confort et Sécurité de la Maison

EMATRONIC - Confort et Sécurité de la Maison NOTICE D UTILISATION et D INSTALLATION Moteur pour stores et volets roulants EMATRONIC Radio 1 GENERAL Pour la sécurité des personnes, il est important de bien suivre les étapes de cette notice dans leur

Plus en détail

ANDERSON GREENWOOD SÉRIE 96A CASSE-VIDE INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET DE MAINTENANCE

ANDERSON GREENWOOD SÉRIE 96A CASSE-VIDE INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET DE MAINTENANCE INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET DE MAINTENANCE Avant installation, ces instructions doivent être lues dans leur intégralité et comprises Le but des présentes instructions est de familiariser l utilisateur

Plus en détail

Vanne de réglage pneumatique types 3249-1 et 3249-7 Vanne aseptique à passage équerre type 3249

Vanne de réglage pneumatique types 3249-1 et 3249-7 Vanne aseptique à passage équerre type 3249 Vanne de réglage pneumatique types 3249-1 et 3249-7 Vanne aseptique à passage équerre type 3249 Application Vannes de réglage pour applications aseptiques dans l industrie pharmaceutique et alimentaire

Plus en détail

Outil de calage de talon de pneu

Outil de calage de talon de pneu 655 EISENHOWER DRIVE OWATONNA, MN 55060, ÉTATS-UNIS TÉLÉPHONE : (507) 455-7000 SERVICE TECH. : (800) 533-6127 TÉLÉCOPIEUR : (800) 955-8329 ENTRÉE DE COMMANDES : (800) 533-6127 TÉLÉCOPIEUR : (800) 283-8665

Plus en détail

Instructions de service et de montage. Montage ADS

Instructions de service et de montage. Montage ADS ADS Pour l utilisation sur les ascenseurs de personnes et les monte-charges, la conception de la série ADS repose sur la construction des amortisseurs LDS éprouvés pour charges lourdes. L examen de type

Plus en détail

Synthèse Montage - démontage

Synthèse Montage - démontage Page /6 L activité de maintenance oblige souvent le technicien à démonter un ensemble de pièces mécaniques. Cette activé doit être utilisée dans le respect des règles de l art, d hygiène et de sécurité

Plus en détail

Cisailles et Rogneuses Avery Guide de remplacement des pièces détachées

Cisailles et Rogneuses Avery Guide de remplacement des pièces détachées Gamme de précision Rogneuses (P340, P460, P640, P880, P1370) Placez votre doigt sous le milieu de la réglette en plastique et soulevezlà. La protection sortira d ellemême de chaque côté. Pour la

Plus en détail

Module Techniques de montage - Mécanique

Module Techniques de montage - Mécanique 5ème édition Juin 2014 Module Techniques de montage - Mécanique Art. n 2411f Index Le montage 7 Les paliers 13 Les accouplements 33 Les joints 35 Les techniques de montage 41 Questions d examen 53 Index

Plus en détail

PRINCIPE DE POSE D UN SEPARATEUR OLEOPUR H &G

PRINCIPE DE POSE D UN SEPARATEUR OLEOPUR H &G 1 Précautions à prendre avant installation. 2 Réaliser la fouille et aménager le fond de fouille. 3 Mettre en place la cuve dans la fouille. 4 Effectuer le remblaiement. 5 Raccorder les différentes canalisations

Plus en détail

Code du travail, Directive machine, Norme Produit

Code du travail, Directive machine, Norme Produit Fermetures industrielles et équipements de quai Code du travail, Directive machine, Norme Produit Votre responsabilité est engagée! Norsud vous informe! Fermetures industrielles Équipements de quai Systèmes

Plus en détail

Notice de montage, de démontage et d utilisation. Fiche d aide au contrôle avant utilisation. Description du produit:

Notice de montage, de démontage et d utilisation. Fiche d aide au contrôle avant utilisation. Description du produit: Fiche d aide au contrôle avant utilisation DUARIB - CDH Group Tél : + (0) 0 9 Fax : + (0) 0 Messagerie : welcome@duarib.fr Site internet : www.duarib.fr Notice de montage, de démontage et d utilisation

Plus en détail

Notice de montage L.TRA.EV3.C.M(.A) Ford Transit si ABS (.A) (01/2001 06/2006 et aussi 06/2006)

Notice de montage L.TRA.EV3.C.M(.A) Ford Transit si ABS (.A) (01/2001 06/2006 et aussi 06/2006) Suspension pneumatique auxililaire Notice de montage Ford Transit si ABS (.A) (01/2001 06/2006 et aussi 06/2006) Ford Transit 150/150L/190L/250/350 Châssis camping-car Essieu rectangulaire 70x90 Traction

Plus en détail

Grohtherm 1000. Grohtherm 1000

Grohtherm 1000. Grohtherm 1000 34 143 34 256 Grohtherm 1000 34 155 34 156 Grohtherm 1000 D...1 I...5 N...9 GR...13 TR...17 BG...21 RO...25 GB...2 NL...6 FIN...10 CZ...14 SK...18 EST...22 RUS CN...26 F...3 S...7 PL...11 H...15 SLO...19

Plus en détail

SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série 8426. 8266. 8066

SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série 8426. 8266. 8066 SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série 8426. 8266. 8066 Réf..272.44.3 A / Préparation du bandeau 1 / Retirer les capots : serrure et gâche. 2/ Configurer la serrure : Si votre porte

Plus en détail

NOTICE d INSTRUCTIONS. Clé dynamométrique ½ 15-200NM

NOTICE d INSTRUCTIONS. Clé dynamométrique ½ 15-200NM NOTICE d INSTRUCTIONS Clé dynamométrique ½ 15-200NM Entraînement ½ Caractéristiques Rallonge de 125 mm Adaptateur ½ D (F) > 3/8 D (M) Boîtier en plastique soufflé pour stockage Certificat d étalonnage

Plus en détail

Instruction de montage Raccord CASAFLEX DUO DN 20 - DN 50 (PN 16)

Instruction de montage Raccord CASAFLEX DUO DN 20 - DN 50 (PN 16) CASAFLEX Instruction de montage Raccord CASAFLEX DUO DN 20 - DN 50 (PN 16) 7 6 5 4 3 2 1 1 Flasque de pression 2 Bague d appui 3 Manchon d appui 4 Joint graphite 5 Embout d extrémité 6 Bride conique 7

Plus en détail

Mode d emploi. Brûleurs à gaz

Mode d emploi. Brûleurs à gaz Brûleurs à gaz Les produits 057.130.7 Brûleur à gaz 20cm, butane/propane, 5 kw, sans contrôle de flamme 057.131.5 Brûleur à gaz 30cm, butane/propane, 7 kw + contrôle de flamme 057.132.3 Brûleur à gaz 40cm,

Plus en détail

Printrbot Simple. Guide de montage édition «Maker»

Printrbot Simple. Guide de montage édition «Maker» Printrbot Simple Guide de montage édition «Maker» Tools Step 1 Préparation du châssis en bois Assurez-vous de vous positionner sur une surface qui ne craint pas les découpes. Détachez les connections en

Plus en détail

NOTICE TECHNIQUE ESCALIER PALIER MONA

NOTICE TECHNIQUE ESCALIER PALIER MONA NOTICE TECHNIQUE ESCALIER PALIER MONA OUTILS NECESSAIRES : - clé plate de 0 - clés Allen de 3, 5 et 6 - tournevis cruciforme - un maillet en caoutchouc - perceuse et forêts selon les fixations au sol et

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS Avertissement : Dans ce manuel d installation, le mot rampe est utilisé pour les modules inclinés et le mot plateforme pour les modules horizontaux. Généralités Commencer l installation par le point culminant

Plus en détail

Contrôle des soudures

Contrôle des soudures DESTINATAIRES : Ingénieurs responsables des structures en DT Ingénieurs et techniciens du Service de la conception et du Service de l entretien de la Direction des structures DATE : Le 4 juin 2009 OBJET

Plus en détail

Réf. 3377 F - 4.33 / a - 04.02. Cette notice doit être transmise à l'utilisateur final. X2 X3 - AC Gearless Installation et maintenance

Réf. 3377 F - 4.33 / a - 04.02. Cette notice doit être transmise à l'utilisateur final. X2 X3 - AC Gearless Installation et maintenance Réf. 3377 F - 4.33 / a - 04.02 Cette notice doit être transmise à l'utilisateur final X2 X3 - AC Gearless Installation et maintenance X2 - X3 - AC Gearless Réception - Stockage Mise en service Afin d'obtenir

Plus en détail

SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série 8426. 8266. 8066

SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série 8426. 8266. 8066 NOTICE DE POSE SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série 8426. 8266. 8066 Réf..272.44.3.A A / Préparation du bandeau 1 / Retirer les capots : serrure et gâche. 2/ Configurer la serrure

Plus en détail

Notice technique - Avertisseur

Notice technique - Avertisseur Notice technique - Avertisseur sonore DB15 Toutes les précautions ont été prises pour garantir la précision de cette notice technique. Toutefois, nous ne saurions accepter de responsabilité à l égard des

Plus en détail

Principe de fonctionnement du CSEasy

Principe de fonctionnement du CSEasy Principe de fonctionnement du CSEasy Boulon (6x) Butée de montage Jante conventionnelle Pneu CSEasy Adaptateur CSEasy Plaque de compression L adaptateur intérieur est composé de trois segments et d un

Plus en détail

POTENCE PIVOTANTE pour PALANS ÉLECTRIQUES

POTENCE PIVOTANTE pour PALANS ÉLECTRIQUES GARAGE EQUIPMENT POTENCE PIVOTANTE pour PALANS ÉLECTRIQUES TYPE HST-250-1100 (référence compatibles : MECAFER P200 et P400) 470002 Lire et suivre toutes les règles de sécurité et les instructions de fonctionnement

Plus en détail

Notice de montage et de mise en service EB 8093 FR. Vannes de réglage pneumatiques types 3248-1 et 3248-7

Notice de montage et de mise en service EB 8093 FR. Vannes de réglage pneumatiques types 3248-1 et 3248-7 Vannes de réglage pneumatiques types 3248-1 et 3248-7 Fig. 1 Vanne à passage droit et équerre type 3248 avec servomoteur type 3277 Notice de montage et de mise en service EB 8093 FR Edition Décembre 2010

Plus en détail

BALAI D ESSUIE-GLACE

BALAI D ESSUIE-GLACE BALAI D ESSUIE-GLACE I- PRESENTATION I-1-MISE EN SITUATION: Pour nettoyer correctement le pare-brise d un véhicule, le balai d essuie-glace doit rester en contact permanent avec la glace. A grande vitesse,

Plus en détail

Exemple d application

Exemple d application Tailles 801.. 9010 Poids 0.036 kg.. 1.10 kg Force de serrage 13 N.. 460 N Course par doigt 2.5 mm.. 40 mm Poids de pièce recommandé 0.065 kg.. 2.30 kg Exemple d application Station de transfert avec réorientation

Plus en détail

VERROU ELECTRIQUE 2 POINTS VEAPH Série 8404 - POSE MECANIQUE

VERROU ELECTRIQUE 2 POINTS VEAPH Série 8404 - POSE MECANIQUE VERROU ELECTRIQUE 2 POINTS VEAPH Série 8404 - POSE MECANIQUE Réf..279.97.0 Ind A MAIN DU VERROU VEAPH. Le produit est livré en configuration usine main droite, selon votre cas de montage, adapter la configuration

Plus en détail

RACLEUR A CHAINE 250mm-450mm Référence PLASSON 2910250450 KIT extensions 500mm-800mm Référence PLASSON 2910500800

RACLEUR A CHAINE 250mm-450mm Référence PLASSON 2910250450 KIT extensions 500mm-800mm Référence PLASSON 2910500800 Manuel d instructions RACLEUR A CHAINE 250mm-450mm Référence PLASSON 2910250450 KIT extensions 500mm-800mm Référence PLASSON 2910500800 PLASSON France SAS ZAC DE L ORME ROND 77170 SERVON TEL : 01 60 62

Plus en détail

jusqu à 350bar jusqu à 150l/min Ventilpatroner Blocs de raccordement

jusqu à 350bar jusqu à 150l/min Ventilpatroner Blocs de raccordement jusqu à 350bar jusqu à 150l/min Ventilpatroner Blocs de raccordement 1. DESCRIPTION 1.1. GENERALITES Le fonctionnement des soupapes parachute FLUTEC est déterminé par un débit d huile, qui lors d une rupture

Plus en détail

Addenda au manuel de l opérateur

Addenda au manuel de l opérateur Remplacement du capteur d oxygène Introduction Le capteur d oxygène doit être remplacé tous les 2 ans ou chaque fois que cela est nécessaire. Consignes générales de réparation Avant de réparer le ventilateur,

Plus en détail

DEPOSE/REPOSE D UN VERIN

DEPOSE/REPOSE D UN VERIN DOCUMENT RESSOURCE Bac Pro MM Activité DEPOSE/REPOSE D UN VERIN Equipe du GRF Maintenance VEHICULES/ENGINS DR.02.HYD. 1/10 Vue en coupe d un vérin double effet : Vue en coupe d un vérin simple effet :

Plus en détail

Instructions de montage

Instructions de montage LA SÉCURITÉ AU PLUS HAUT NIVEAU Easi - Dec Plateforme d accès de 2 mètres Instructions de montage Kee Safety SAS 30 bld Pasteur 75015 Paris Tél : + 33 1 53 58 14 26 Fax : + 33 1 53 58 14 11 Dispositif

Plus en détail

Sferaco 90 rue du Ruisseau 38297 St Quentin Fallavier Tél : 04.74.94.15.90 Fax : 04.74.95.62.08 Internet : www.sferaco.fr

Sferaco 90 rue du Ruisseau 38297 St Quentin Fallavier Tél : 04.74.94.15.90 Fax : 04.74.95.62.08 Internet : www.sferaco.fr Dimensions : Raccordement : Température Mini : Température Maxi : DN 1/4" à 2" Femelle BSP - 20 C + 200 C Pression Maxi : 63 Bars Caractéristiques : Pour application solaire Sièges PTFE chargés graphite

Plus en détail

APPRENDRE À FAIRE SOI-MÊME C EST FACILE. Poser en rénovation une fenêtre PVC

APPRENDRE À FAIRE SOI-MÊME C EST FACILE. Poser en rénovation une fenêtre PVC APPRENDRE À FAIRE SOI-MÊME C EST FACILE Poser en rénovation une fenêtre PVC Les différentes étapes 1. PRÉPARER LE BÂTI 2. PRÉPARER LA NOUVELLE FENÊTRE 3. RÉALISER L ÉTANCHÉITÉ 4. RÉALISER LES FINITIONS

Plus en détail

CONVERTISSEUR I/P Installation, maintenance et réglages

CONVERTISSEUR I/P Installation, maintenance et réglages I - INTRODUCTION Le convertisseur électro-pneumatique est utilisé pour remplacer un signal pilote 0,2-1 bar par un signal pilote 4-20 ma. Il se monte à la place du bloc-pilote pneumatique situé sur la

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION DES SERRURES ÉLECTRONIQUES

INSTRUCTIONS D INSTALLATION DES SERRURES ÉLECTRONIQUES INSTRUCTIONS D INSTALLATION DES SERRURES ÉLECTRONIQUES TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS GÉNÉRALES 1 GABARIT DE MONTAGE DE SERRURE 2 PÊNE À BASCULE 3 PÊNE DORMANT/À RESSORT 5 6 SERRURE MÉCANIQUE REDONDANTE

Plus en détail

A commande pneumatique Pince angulaire à 2 doigts Pince angulaire pour petites pièces. Couple de serrage 0.014 Nm

A commande pneumatique Pince angulaire à 2 doigts Pince angulaire pour petites pièces. Couple de serrage 0.014 Nm Tailles RHL 0 Poids 0.0085 kg Couple de serrage 0.014 Nm Angle d ouverture par mors 10 Poids de pièce recommandé 0.018 kg Exemple d application Unité de transfert pour petites pièces dans la production

Plus en détail

NOTICE D INSTRUCTION TRANSPALETTE 2500 kg MAN. Réf 6140A

NOTICE D INSTRUCTION TRANSPALETTE 2500 kg MAN. Réf 6140A NOTICE D INSTRUCTION TRANSPALETTE 2500 kg MAN Réf 6140A 1. CARACTERISTIQUES GENERALES Capacité 2000 2000 2500 2500 3000 3000 Hauteur max. des fourches (mm) 200 (ou 190) Hauteur min. des fourches (mm) 85

Plus en détail

Instructions de montage des modèles:

Instructions de montage des modèles: Instructions de montage des modèles: 968999306/IZC Equipé avec: 96899934 TRD48 Unité de cadre à tunnel Tunnel Ram ou 968999347 CD48 unité Combi Montage Retirez la machine de la palette. Pneus Montez les

Plus en détail

Notice de montage Adaptateur autoserrant variable E43322 E43349 80228529 / 00 05 / 2015

Notice de montage Adaptateur autoserrant variable E43322 E43349 80228529 / 00 05 / 2015 Notice de montage Adaptateur autoserrant variable E43322 E43349 80228529 / 00 05 / 2015 1 Consignes de sécurité Le non-respect des consignes ou des données techniques peut provoquer des dommages matériels

Plus en détail

Manuel d utilisation. Kit de Changement de pile

Manuel d utilisation. Kit de Changement de pile Manuel d utilisation Kit de Changement de pile Manuel d utilisation - Kit de Changement de pile Le kit de changement de pile des montres ordinateur Stinger et Spyder comprend: Une clé, un établi, une épingle,

Plus en détail

Instructions de montage et d entretien pour les Types 39, 46, 48, 49, 50, 51, 53, 55, 56, 57

Instructions de montage et d entretien pour les Types 39, 46, 48, 49, 50, 51, 53, 55, 56, 57 Instructions de montage et d entretien pour les Types 39, 6, 8, 9, 50, 51, 53, 55, 56, 57 Les manchons sont équipés de brides tournantes suivant les normes (DIN, ASA, BS etc.). Ils sont livrés prêt à être

Plus en détail

Correcteur de freinage ATE d origine. Des possibilités de commande puissance 2 mécaniquement, hydrauliquement

Correcteur de freinage ATE d origine. Des possibilités de commande puissance 2 mécaniquement, hydrauliquement Correcteur de freinage ATE d origine Des possibilités de commande puissance 2 mécaniquement, hydrauliquement 1 Fonctionnement du correcteur de freinage asservi à la charge Le correcteur de freinage asservi

Plus en détail

G U I D A G E S A B I L L E S

G U I D A G E S A B I L L E S ELEMENTS DE GUIDAGE NORMALISES Les colonnes et bagues de guidage DANLY sont fabriquées en acier de haute qualité, trempées à 6 HRC, rectifiées dans des tolérances strictes avec un fini de surface de 0,2µ.

Plus en détail

Notice éditée le 15/01/2010 et révisée le 08/01/2014. NOTICE de montage des KITS de diffuseur QDC-DXP pour semoirs à SOCS

Notice éditée le 15/01/2010 et révisée le 08/01/2014. NOTICE de montage des KITS de diffuseur QDC-DXP pour semoirs à SOCS Notice éditée le 15/01/2010 et révisée le NOTICE de montage des KITS de diffuseur QDC-DXP pour semoirs à SOCS Montage des KITS pour semoirs à socs MONOSEM ( type PNU, NG, NC) Composition du kit Photo 1

Plus en détail

Tribo Jet Pistolet à poudre manuel

Tribo Jet Pistolet à poudre manuel F Manuel d instruction et liste des pièces détachées Une Entreprise du groupe ITW 11 10 Table des matières Description fonctionnelle............................................... 1 Généralités...................................................

Plus en détail

MODE D EMPLOI. Pièce à main à turbine à air sans graissage pour les laboratoires de prothèse dentaire

MODE D EMPLOI. Pièce à main à turbine à air sans graissage pour les laboratoires de prothèse dentaire Pièce à main à turbine à air sans graissage pour les laboratoires de prothèse dentaire MODE D EMPLOI * Les donnés techniques peuvent être modifiées sans préavis. OM-T0000G *04.04.100 N Nous vous remercions

Plus en détail

FIST-GPS2. Subrack Côté Câble. 4 Procédure d installation. 1 Généralités. Contenu. 2 Contenu du kit. 3 Outillage

FIST-GPS2. Subrack Côté Câble. 4 Procédure d installation. 1 Généralités. Contenu. 2 Contenu du kit. 3 Outillage FIST-GPS2 P R O C E D U R E D I N S T A L L A T I O N Subrack Côté Câble Contenu 1 Généralités 2 Contenu du kit 3 Outillage 4 Procédure d installation 4.1 Installation du subrack dans l OMDF 4.2 Préparation

Plus en détail

ROBINET FLOTTEUR DETECTEUR de FUITES pour ARRIVÉE LATÉRALE ou BASSE

ROBINET FLOTTEUR DETECTEUR de FUITES pour ARRIVÉE LATÉRALE ou BASSE NOTICE D INSTALLATION www.dubourgel.com ROBINET FLOTTEUR DETECTEUR de FUITES pour ARRIVÉE LATÉRALE ou BASSE PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT FNOTRO007 - pg - Ind : Le robinet permet de détecter une fuite au

Plus en détail

LISEZ ATTENTIVEMENT CHAQUE PAGE AVANT DE VOUS LANCER DANS LE DEMONTAGE

LISEZ ATTENTIVEMENT CHAQUE PAGE AVANT DE VOUS LANCER DANS LE DEMONTAGE Les recommandations avant le changement de la coque : L objectif de cette notice de démontage est de changer la coque défectueuse par la nouvelle coque que vous avez acheté sur le site www.kit-compteur.com

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE POSE

INSTRUCTIONS DE POSE 5/2013 FR INSTRUCTIONS DE POSE Etant donné la plus longue durée de vie de la porte en bois composite Duofuse par rapport à une porte en bois classique, il est important de la placer correctement afin de

Plus en détail

Ce manuel a été réalisé par LOMAX le 8/1/07

Ce manuel a été réalisé par LOMAX le 8/1/07 Les opérations qui seront ici détaillées pourront dans certains cas décrire des opérations pouvant influencer la sécurité ou la fiabilité de votre véhicule. Ces articles n ont qu une valeur d information

Plus en détail

Notice d installation et d entretien HOTTE INDULINE

Notice d installation et d entretien HOTTE INDULINE Notice d installation et d entretien HOTTE INDULINE Photo : Induline IDF 13-2000 INSTALLATION Avant d installer et d utiliser la hotte, lire attentivement et intégralement cette notice. Ce matériel est

Plus en détail

Ballon E.C.S. type 120/40

Ballon E.C.S. type 120/40 Notice technique Ballon E.C.S. type 120/40 Ballon E.C.S. type 120/40 Préparateur indépendant d eau chaude sanitaire (E.C.S.) à accumulation de hautes performances et de forte capacité. Ballon E.C.S. type

Plus en détail

CONTROLES AVANT DEMONTAGE

CONTROLES AVANT DEMONTAGE CONTROLES AVANT DEMONTAGE 1. Indiquer la fonction globale du moteur : 2. Représenter son symbole électrique : 3. Relever les informations de la plaque signalétique : Marque : Type/modèle : Nb de phases

Plus en détail

Bouchons d étanchéité PSI

Bouchons d étanchéité PSI Informations générales Guide de sélection Formulaire de commande Notice de montage Bouchons d étanchéité PSI Accessoires de tuyauterie Description du produit Description du produit Le bouchon d étanchéité

Plus en détail

Robot COMPACT MODE D EMPLOI A lire impérativement avant la mise en service

Robot COMPACT MODE D EMPLOI A lire impérativement avant la mise en service Robot COMPACT MODE D EMPLOI A lire impérativement avant la mise en service Avant la première mise en service Mise en place du robot et du filet de récupération Page 2 Désignation des pièces Page 3 Montage

Plus en détail

Servomoteurs à translation 2SB5

Servomoteurs à translation 2SB5 Servomoteurs à translation 2SB5 Complément du mode d emploi SIPOS 5 Édition 03.13 Sous réserve de modifi cations techniques! Table des matières Complément du mode d emploi SIPOS 5 Table des matières Table

Plus en détail

Maintenance Matériels parcs et jardins. Thème: Démontage remontage des petits moteurs (synthèse)

Maintenance Matériels parcs et jardins. Thème: Démontage remontage des petits moteurs (synthèse) Maintenance Matériels parcs et jardins Thème: Démontage remontage des petits moteurs (synthèse) Bilan des «points clés», des spécificités ou «tours de main», réglages Après avoir déposé les éléments périphériques,

Plus en détail

Manuel d utilisation Tendeur hydraulique

Manuel d utilisation Tendeur hydraulique Manuel d utilisation Tendeur hydraulique Présentation de l entreprise La société ATEC est spécialisée dans les techniques de serrage, l outillage hydraulique et la métrologie. ATEC intervient dans la pétrochimie,

Plus en détail

Transformer L énergie

Transformer L énergie Chapitre IV : Les récepteurs hydrauliques. IV.1 Introduction : Les récepteurs hydrauliques transforment l énergie hydraulique en énergie mécanique. On distingue : - Les récepteurs pour mouvement de translation

Plus en détail

2/ Configurer la serrure :

2/ Configurer la serrure : NOTICE DE POSE SLIM ATIC Multipoints / Béquille contrôlée Série 8466. 8467 Réf..272.44.4. A A / Préparation du bandeau 1 / Retirer les capots : serrure et gâche. 2/ Configurer la serrure : Si votre porte

Plus en détail

Manuel d installation et d utilisation. Ballon tampon PS V 1.0

Manuel d installation et d utilisation. Ballon tampon PS V 1.0 Manuel d installation et d utilisation Ballon tampon PS V 1.0 TABLE DES MATIERES 1. Description du produit... 2 1.1 Type... 2 1.2 Isolation thermique... 2 1.3 Spécifications... 2 2. Généralités... 2 3.

Plus en détail

Atelier B : Broyeur. BBR01 : Alignement laser. BBR01 : Alignement au laser Page 1

Atelier B : Broyeur. BBR01 : Alignement laser. BBR01 : Alignement au laser Page 1 Atelier B : Broyeur BBR01 : Alignement laser BBR01 : Alignement au laser Page 1 Buts de l exercice : Le but de l exercice est de pouvoir familiariser le stagiaire à l utilisation d un appareil d alignement

Plus en détail

COUVERTURE AUTOMATIQUE

COUVERTURE AUTOMATIQUE COUVERTURE AUTOMATIQUE MODELE CARLIT ECO MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN N de série : Indice de révision : 005-2015-05-05 INDEX INDEX...1 DECHARGEMENT...2 LES OUTILS NECESSAIRES AU MONTAGE...2 AVERTISSEMENT...3

Plus en détail

Notice d utilisation GERBEUR MANUEL SM 1016

Notice d utilisation GERBEUR MANUEL SM 1016 Notice d utilisation GERBEUR MANUEL SM 1016 Manuel d utilisation du gerbeur manuel 1. utilisation Le gerbeur manuel SM1016 est un outil à deux utilisations pour lever et se déplacer. Cet appareil ne produit

Plus en détail

ECOLINE GLF 150-600. Livret technique

ECOLINE GLF 150-600. Livret technique Robinet à soupape ECOLINE GLF 150-600 Class 150-600 NPS ½''-2'' Acier forgé À chapeau boulonné À brides Livret technique Copyright / Mentions légales Livret technique ECOLINE GLF 150-600 Tous droits réservés.

Plus en détail

Réf. : 3478F - 4.33 / a - 02.01. BIOSANIT Stations de relevage pour eaux usées. Installation et maintenance

Réf. : 3478F - 4.33 / a - 02.01. BIOSANIT Stations de relevage pour eaux usées. Installation et maintenance Cette notice doit être transmise à l utilisateur final Installation et maintenance SOMMAIRE 1 - GÉNÉRALITES...5 2 - UTILISATION...5 3 - CARACTÉRISTIQUES...5 4 - MANUTENTION...5 5 - STOCKAGE...5 6 - INSTALLATION...5

Plus en détail

PISTOLET DE PEINTURE PRO

PISTOLET DE PEINTURE PRO OUTILS PNEUMATIQUES D'APPLICATION PISTOLET DE PEINTURE PRO Pistolet de peinture à succion. Caractéristiques : Pression d'utilisation : 2-5 bar. Consommation moyenne : 200 l/mn. Compresseur conseillé :

Plus en détail

Panneau de basket Alley-Oop

Panneau de basket Alley-Oop Panneau de basket Alley-Oop Instruction de montage AVERTISSEMENT : Une mauvaise installation ou se balancer en s'accrochant au cercle peut causer des accidents graves ou la mort. AVERTISSEMENT: Tous les

Plus en détail

TRANSPORT. Prendre toutes dispositions pour éviter que le reste du chargement vienne heurter l appareil au cours du transport.

TRANSPORT. Prendre toutes dispositions pour éviter que le reste du chargement vienne heurter l appareil au cours du transport. TRANSPORT L appareil est disposé dans le sens de la longueur dans le véhicule. Les galets doivent être démontés et peuvent être fixés à l envers sur les soubassements ou emballés dans un carton à l intérieur

Plus en détail

LISTE DES PIÈCES DU MEUBLE HAUT

LISTE DES PIÈCES DU MEUBLE HAUT 88 5650 49 Portemanteau et Banc-coffre REMARQUE IMPORTANTE Retirez avec soin toutes les pièces de la boîte et placez-les individuellement sur un linge doux pour éviter les rayures ou d'autres dommages

Plus en détail

Outils de diagnostique et d aide à la remise en conformité d un bâti support SIAMP

Outils de diagnostique et d aide à la remise en conformité d un bâti support SIAMP Outils de diagnostique et d aide à la remise en conformité d un bâti support SIMP Page 1 BON SVOIR: Le fonctionnement et l étanchéité des réservoirs équipant les bâtis support SIMP sont testés unitairement.

Plus en détail

Limiteur de débit automatique ASV-Q

Limiteur de débit automatique ASV-Q Application La vanne ASV-Q est un limiteur de débit automatique offrant : - une limitation maximale du débit indépendamment des variations de pression dans l installation, - permet une meilleure répartition

Plus en détail

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3 maintenance 30 Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3 Remplacement du verrou et du ressort de verrou du tambour 3 Remplacement du positionneur

Plus en détail

Pompe manuelle PUMP1000-4L-CONTROL. Notice d utilisation

Pompe manuelle PUMP1000-4L-CONTROL. Notice d utilisation Pompe manuelle PUMP1000-4L-CONTROL Notice d utilisation Consignes de sécurité et symboles Grande sécurité des produits Respecter les indications fournies Signification des remarques et des signes Avertissement

Plus en détail

Tegra 600 Wavin Belgium

Tegra 600 Wavin Belgium Guide d installation Tegra 600 Ces instructions n ont pas pour but de remplacer les règles d installation telles qu indiquées dans la norme EN 1610. En tous cas, les conditions mentionnées dans la EN 1610

Plus en détail