Section 1 : Identification du produit et de la société 1.1 Identification du produit Nom commercial : STRONGSIL 1.2 Utilisations identifiées pertinentes de la substance ou du mélange et utilisations déconseillées Utilisation identifiée pertinente : Fond pénétrant pour la consolidation du support avant l'application d'une couche de finition à base de copolymères acryliques. Utilisation déconseillée : non précisée 1.3 Renseignements concernant le fournisseur de la fiche de données de sécurité Fabricant : Dryvit Systems USA (Europe) Usine de Production Dryvit Radziejowice 96-325 Radziejowice - Krze Duże 7 Tel. (4846) 857-72-51 - Fax: (4846) 857-72-50 Fournisseur : Revmat ITE Sàrl Route de Duillier 18 1260 Nyon Tel. +4122 994 35 39 - Fax +4122 994 35 43 1.4 Numéro d appel d urgence +4144 251 51 51 ou 145 (centrale toxicologique à Zurich) Section 2 : Identification des dangers 2.1 Classification du produit Danger pour l homme Danger pour l environnement Autres dangers 2.2 Eléments d étiquetage Identification des dangers Etiquetage des composants dangereux Définition du type de dangers Définition de la manipulation appropriée Produit n est pas classé comme dangereux pour l homme Le produit n est pas classé dangereux pour l environnement Section 3 : Information sur les composants 3.1 Substances Non concerné 3.2 Mélanges Produit CAS n CE n % poids Classification CEE Classification EC Ethylène glycol 107-21-1 203-473-3 20.0.0-24.0% Xn R22 Acute Tox. 4 H302 Le texte complet des expressions R et H est cité dans la 16ème section de cette fiche. Dryvit Systems USA (Europe) Importateur pour la Suisse REVMAT ITE Sàrl Page 1 sur 7
Section 4 : Premiers secours 4.1 Description des premiers secours Contact avec la peau : enlever les vêtements souillés. Laver soigneusement les parties de peau atteintes à l eau et au savon. En cas d irritation consulter un médecin. Contact avec les yeux : Ingestion : Inhalation : protéger l œil non irrité, enlever les lentilles de contact. Laver les yeux contaminés avec de l eau pendant 10-15 min. Éviter le jet d eau de forte puissance (risque d`endommagement de la cornée). En cas d irritation consulter un médecin. ne jamais provoquer des vomissements. Rincer l intérieur de la bouche. Ne jamais rien administrer par voie orale à une personne inconsciente. Appeler immédiatement un médecin, lui montrer l emballage ou l étiquette. porter la personne lésée à l air frais, assurer la chaleur et le calme. En cas de Persistance du malaise appeler un médecin. 4.2 Principaux symptômes et effets, aigus et différés Contact avec les yeux : rougeur, larmoiement, irritation légère. Contact avec la peau : possibilité de l irritation légère. Ingestion : si en grande quantité nausées, vomissements, maux de ventre. 4.3 Indication des éventuels soins médicaux immédiats et traitements particuliers nécessaires La décision sur les soins immédiats et traitement doit être prise par un médecin à l issue d une évaluation exacte d état de la victime. Section 5 : Mesures de lutte contre l incendie 5.1 Moyens d extinction Moyens d extinctions appropriés : Incendie significatif : Moyen d extinction non approprié : dioxyde de carbone, poudres d extinction d incendie, jet d eau dispersé. éteindre à l`aide de la mousse extinctrice résistante à l`alcool. jet d eau compacte (le danger peut élargir le feu). 5.2 Dangers particuliers résultant de la substance ou du mélange Au cours de l incendie des vapeurs, gaz et fumées toxiques: COx. peuvent apparaître. Éviter l inhalation des gaz de combustion qui peuvent être dangereux pour la santé 5.3 Conseil aux pompiers En cas d'incendie il convient de refroidir les contenants avec de l'eau pulvérisée. Utiliser les moyens de protection générale typique en cas du feu. Ne pas rester dans la zone menacée d incendie sans porter de vêtements résistants aux produits chimiques et sans appareil respiratoire autonome. Section 6 : Mesures à prendre en cas de dispersion accidentelle 6.1 Précautions individuelles, équipement de protection et procédures d urgence Limiter l accès des tiers à la zone de l accident jusqu à la fin des opérations de nettoyage. En cas d importantes dispersions isoler la zone en danger. Utiliser des moyens de protection individuelle. Éviter la contamination des yeux. Assurer une bonne ventilation. 6.2 Précautions pour la protection de l environnement En cas d une dispersion d un volume significatif de la préparation, il faut prendre des mesures de prévention afin de ne pas permettre sa propagation dans l environnement. Informer les services de secours compétents. Dryvit Systems USA (Europe) Importateur pour la Suisse REVMAT ITE Sàrl Page 2 sur 7
6.3 Méthodes et matériel de confinement et de nettoyage Produit sec Il faut ramasser le produit répandu en état sec, si possible éviter l`émission de la poussière. Ne jamais utiliser l`air comprimé. Mettre le produit répandu dans le conteneur destiné aux déchets. Produit mouillé Le produit absorbe l`eau et durcit. Ramasser mécaniquement. Les déchets peuvent être traités comme les gravats. 6.4 Référence à d autres sections Traitement des déchets : Les moyen de protection individuelle : voir la section 13 de la fiche. voir la section 8 de la fiche. Section 7 : Manipulation et stockage 7.1 Précautions à prendre pour une manipulation sans danger Respecter les mesures de sécurité et d hygiène de travail. Éviter la contamination des yeux. Avant la pause et à la fin du travail laver les mains. Les récipients non utilisés doivent rester bien fermés. Assurer la ventilation générale. 7.2 Conditions d un stockage sûr, y compris d éventuelles incompatibilités Conserver dans les emballages originaux, hermétiquement fermés, dans un endroit sec et bien aéré. Ne pas stocker à proximité de produits alimentaires et d engrais pour les animaux. Protéger contre les endommagements mécaniques. Les récipients non utilisés doivent rester bien fermés. Éviter la chaleur et le rayonnement direct du soleil. Protéger contre la gelée. La température de stockage recommandée : 4⁰ - 30⁰C 7.3 Utilisation(s) finale(s) particulière(s) Fond pénétrant pour la consolidation du support avant l'application d'une couche de finition à base de copolymères acryliques. 8.1 Paramètres de contrôle Section 8 : Contrôle de l exposition et protection individuelle Produit VME VLCT ou VLE Ethylène glycol [CAS 107-21-1] 52 mg/m 3 104 mg/m 3 8.2 Contrôle de l'exposition Respecter les mesures de sécurité et d hygiène de travail. Ne pas manger, boire et fumer pendant le travail. Avant la pause et à la fin du travail laver les mains. Protection des mains et du corps Utiliser des gants et des tenues de protection convenables. Le matériau dont sont faits les gants doit être imperméable et résistant à l action du produit. La sélection du matériau doit tenir compte des temps de perforation, de la vitesse de pénétration et de celle de dégradation. En outre, la sélection des gants ne dépend pas exclusivement du matériau, mais aussi d autres caractéristiques qualitatives qui varient en fonction du fabricant. Protection des yeux En cas de risque de la contamination des yeux, mettre des lunettes de protection. Dryvit Systems USA (Europe) Importateur pour la Suisse REVMAT ITE Sàrl Page 3 sur 7
Protection des voies respiratoires Aucun équipement de protection respiratoire n'est requis avec une ventilation adéquate. L équipement de protection individuelle doit être conforme aux exigences en vigueur. Le choix des mesures de protection individuelle doit être fait en considération de la concentration et la forme de la substance dans le lieu de travail, des manières d exposition, du temps d exposition et des manipulations exécuté par l employé. L employeur est obligé d assurer des mesures de protection conformes à toutes les exigences de qualité, ainsi que leur entretien et nettoyage. Contrôles liés à la protection de l environnement Éviter la dispersion de grande quantité du produit dans les eaux souterraines, les canalisations et le sol. Section 9 : Propriétés physiques et chimiques 9.1 Informations sur les propriétés physiques et chimiques essentielles État physique liquide / pâte Couleur selon assortiment de production Odeur caractéristique Seuil olfactif Valeur ph (10%) 8.0-8.05 Point de fusion/congélation 0 C Point initial d ébullition Point éclair Taux d évaporation Inflammabilité (solide, gaz) non inflammable Limites supérieures/inférieures d inflammabilité Vapeur Densité de vapeur Densité apparente (20 C) <1 Solubilité (20 C) soluble à l'eau Coefficient de partage: n-octanol/eau Température d auto-inflammabilité Température de décomposition Propriétés explosives ne se manifeste pas Propriétés comburantes ne se manifeste pas Viscosité dynamique 9.2 Autres informations Section 10 : Stabilité et réactivité 10.1 Réactivité Le produit réagit avec les oxydants forts. Absence de polymérisation. 10.2 Stabilité chimique Dans les conditions d utilisation et de stockage correctes le produit est stable. 10.3 Possibilité de réactions dangereuses Au contact d'un acide, dégage un gaz (chlore). 10.4 Conditions à éviter Éviter la chaleur et le rayonnement direct du soleil. Protéger contre la gelée. Dryvit Systems USA (Europe) Importateur pour la Suisse REVMAT ITE Sàrl Page 4 sur 7
10.5 Matières incompatibles Oxydants forts. 10.6 Produits de décomposition dangereux Ne sont pas connus. 11.1 Informations sur les effets toxicologiques Voir la section 4.2 de la fiche Section 11 : Informations toxicologiques Section 12 : Informations écologiques 12.1 Toxicité Le produit non classé dangereux pour l environnement. 12.2 Persistance et dégradabilité Le produit basé sur les composes minéraux, il n`est pas biodégradable. 12.3 Potentiel de bioaccumulation Le produit ne présente pas le risque de bioaccumulation. 12.4 Mobilité dans le sol En contact avec de l`eau le produit se transforme en blocs. Le produit n`est pas mobile dans l`eau ni dans le sol. 12.5 Résultats des évaluations PBT et vpvb Selon les informations connues, le mélange ne contient pas de substances remplissant les critères PBT et vpvb. 12.6 Autres effets néfastes Le produit ne présente pas de potentiel de réchauffement globale et d appauvrissement de la couche d ozone. Section 13 : Considérations relatives à l élimination 13.1 Méthodes de traitement des déchets Conseils pour les mélanges : Traiter conformément à la réglementation en vigueur. Les résidus stockés dans de récipients originaux. Si c`est possible, la méthode préférée est le recyclage.. Le produit durci peut être traité comme les gravats. Conseils pour les emballages usagés : Récupération / recyclage / élimination des déchets d emballage à faire conformément à la réglementation en vigueur. Seuls les récipients complètement vides peuvent être destinés au recyclage. 14.1 Numéro ONU Le produit non classé dangereux pour le transport. 14.2 Nom d expédition des Nations unies Section 14 : Informations relatives au transport Dryvit Systems USA (Europe) Importateur pour la Suisse REVMAT ITE Sàrl Page 5 sur 7
14.3 Classe(s) de danger pour le transport 14.4 Groupe d emballage 14.5 Dangers pour l environnement Le produit n est pas dangereux pour l environnement. 14.6 Précautions particulières à prendre par l utilisateur Lors de la manipulation de la charge recourir aux moyens de protection individuelle conformément à la section 8. 14.7 Transport en vrac conformément à l annexe II de la convention Marpol 73/78 et au recueil IBC Section 15 : Informations réglementaires 15.1 Classification, symboles d'avertissement et inscription étiquette R 31 - R 34 - R36 - R 50 - H 314 - H 319 - EUH031 15.2 Conditions sûres d'utilisation Il n'a y pas de données concernant l'évaluation de la sécurité chimique pour les substances qui se trouvent dans ce mélange. 15.3 Informations relatives à la classification et à l'étiquetage Les réglementations suivantes ont été prises en compte : - Directives 67/548/CEE et ses adaptations - Directives 1999/45/CEE et ses adaptations - Règlement CE 1272/2008 modifié par UE 618/2012 15.4 Informations relatives à l'emballage Aucune donnée n'est disponible 15.5 COV présents dans le produit selon 2004/42/CE La teneur en COV de ce produit (prêt à l'emploi) est de maximum 29 gr/litre. Section 16 : Autres informations 16.1 Formation Avant de commencer le travail avec le produit, l utilisateur doit connaître les règles de HST relatives à la manipulation des produits chimiques, et surtout, suivre une formation au poste adaptée. 16.2 Expressions R et H des sections 3 de la carte des caractéristiques R22 Nocif en cas d'ingestion. H302 Nocif en cas d'ingestion. Acronymes et abréviations Acute Tox. 4 Toxicité aiguë catégorie 4 Ces informations sont basées sur nos connaissances actuelles et font référence au produit ainsi qu à l expérience et le savoirfaire du fabricant. Elles ne sont pas une description qualitative du produit, ni une promesse des qualités définies. Dryvit Systems USA (Europe) Importateur pour la Suisse REVMAT ITE Sàrl Page 6 sur 7
Il faut les considérer en tant qu une aide à la manipulation en sécurité au cours du transport, du stockage et de l utilisation du produit. Ceci n exonère pas l utilisateur de la responsabilité d une utilisation incorrecte des informations ci-dessus, ni du respect de toutes les normes juridiques en vigueur en la matière. Dryvit Systems USA (Europe) Importateur pour la Suisse REVMAT ITE Sàrl Page 7 sur 7