Manuel d'utilisation

Documents pareils
Comparaison des performances d'éclairages

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

MC1-F

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

MANUEL D'UTILISATION

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

Instructions d'utilisation

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Nest Learning Thermostat Guide d installation

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD

NOTICE D UTILISATION

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Système de surveillance vidéo

Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain

CONDITIONS GENERALES DE SERVICE APRES VENTE (S.A.V.)

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application

2. Garantie En cas de problème ou de question technique, vous pouvez contacter notre hotline au numéro indigo ci-contre :

Lampes à DEL EcoShine II Plus

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

Centrale d alarme DA996

Caméra microscope USB

Bloc centrale Merten. Code : Conrad sur INTERNET Version 04/15. Caractéristiques techniques

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

SI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC

Tel : contact@fsconcept.com

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques

KeContact P20-U Manuel

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Notice de montage et d utilisation

CH 11: PUIssance et Énergie électrique

Consignes de sécurité du nettoyeur haute pression

Sciences physiques Stage n

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

English (see page EN 1-8) Français (voir pages FR 1-4)

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

Notice de montage et d utilisation

CONDITIONS GENERALES DE VENTE EN LIGNE

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles /62

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

CCPQ ÉLECTRICIEN INSTALLEUR ÉLECTRICIENNE INSTALLATRICE PROFIL DE QUALIFICATION ÉLECTRICITÉ ÉLECTRONIQUE 1/5

Description. Consignes de sécurité

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

Cahier des charges pour la réhabilitation électrique dans les classes de l école SALENGRO

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

QUICK START GUIDE UK DE FR NL IT SW PL GR DK BUL CZ CORDED TELEPHONE. Voxtel C100

Emis le : 5/08/2011 Mis à jour : 10/2014

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS

Alimentation portable mah

Everything stays different

SOMMAIRE Equipement Instructions générales. 1.Vue générale. 1.1 Face avant. 1.2 Face arrière. 2 Mode D emploi Adressage DMX

Tableau d alarme sonore

Cafetière électrique KH1 1 12

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8

FORMULAIRE DE DEMANDE D AUTORISATION CLASSE 2

Tableaux d alarme sonores

Documentation commerciale

Fiche 1 (Observation): Définitions

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

UP 588/13 5WG AB13

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire


A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

Manuel d'utilisation Nokia Power Keyboard SU-42

GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

Gobius 1 ¾ alarme pour des fosses septiques

Manuel d utilisation

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Moisture Analyzers. Dessicateur.

Guide de référence utilisateur

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

EW3961 Adaptateur voiture universel 90 W pour Ordinateur portable

AUTOPORTE III Notice de pose

Clé USB TNT HDTV & numériseur vidéo "DS-320 Hybrid"

METASYS. Séparateur automatique MULTI SYSTEM TYP 1 ECO Light. Livret d appareil Installation, fonctionnement et entretien

CONTRAT DE SERVEUR DEDIE HEBERGEMENT GESTION DE NOM DE DOMAINE ET MAIL

INVERSIO. N Azur Service consommateur Castorama BP Templemars. réf. R

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054

Conditions Générales Location d équipements terminaux

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Un éclairage de sécurité sûr grâce aux LED

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

Pour tester vos connaissances, répondez correctement aux questions suivantes. Bonne chance!

PRECAUTIONS IMPORTANTES

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

APS 2. Système de poudrage Automatique

Transcription:

Manuel d'utilisation Titre droite Luminaire LED-POUR PIÈCES HUMIDES 09/2016 N d'art. 53835 Type : 54455 1/12

Sommaire Généralité... 3 Lire et conserver le manuel d'utilisation... 3 Indications de sécurité... 3 Utilisation conforme... 3 Danger pour les enfants... 3 Danger à cause de l'électricité... 3 Indications de sécurité... 4 Mise en garde de brûlures... 4 Contenu de la livraison... 4 Montage... 5 Mise en service... 6 Déballage... 6 Mise en service du luminaire... 6 Avant la première utilisation... 6 Instructions d'installation... 6 Indication sur le luminaire... 6 Données techniques... 7 Nettoyage... 7 Mise au rebut... 7 Données techniques... 7 CARTE DE GARANTIE... 10 Conditions de garantie... 11 2/12

Généralité Lire et conserver le manuel d'utilisation le présent manuel d'utilisation fait partie de cette lampe. Il comporte des informations importantes concernant la mise en service et la manipulation. Lisez soigneusement le manuel d'utilisation, en particulier les indications de sécurité, avant d'utiliser le luminaire. Le non respect de ce manuel d'utilisation peut entrainer des blessures ou des dommages sur le luminaire LED pour pièces humides. Le manuel d'utilisation se base sur es normes et règles valables au sein de L'Union Européenne. Respectez également es directives et les ois spécifiques aux pays étrangers. Conservez le manuel d'utilisation pour des utilisations ultérieures. Si vous cédez le luminaire LED pou pièces humides à un tiers, remettez absolument également le présent manuel d'utilisation. Indications de sécurité Utilisation conforme Le luminaire est exclusivement destiné à un usage personnel et n'est pas adapté à une utilisation professionnelle. N'utilisez le luminaire que selon la description du présent manuel d'utilisation. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entrainer des dommages matériels ou des blessures. Le fabricant ou le négociant ne prend aucune responsabilité pour les dommages issus d'une utilisation non conforme ou d'une mauvaise utilisation. Faites faire les réparations sur le luminaire que par un atelier spécialisé et /ou un point de service ou par un électricien qualifié. Des dangers importants pour l'utilisateur peuvent survenir en cas de réparations inappropriées. Utilisation La lampe est conçue pour un montage mural et au plafond dans des pièces intérieures sèches, dans des pièces humides avec des surfaces normalement inflammables et en zone extérieure protégée. Non adapté pour une utilisation dans un environnement présentant un risque d'explosion! Danger pour les enfants Les enfants ne reconnaissent pas les dangers pouvant être issus d'un maniement inapproprié des appareils électriques. Gardez donc les enfants à distance de l'article. Éloignez les matériaux d'emballage et les sachets plastique des enfants! Il y a entre autre un risque d'asphyxie. Danger à cause de l'électricité Avant le nettoyage, le luminaire doit être retiré du réseau électrique Le luminaire ne doit être branché sur un réseau électrique dont les données techniques correspondent. Ne branche pas la lampe si le câble ou d'autres pièces de l'article présente des dommages visibles. Ne modifiez pas l'article. Ne faites faire des réparations que par un électricien qualifié et/ou dans un point de service 3/12

Indications de sécurité Mise en garde de brûlures La lampe est très chaude pendant et après son usage. Laissez refroidir le luminaire avant de le nettoyer. ATTENTION - DOMMAGE DE L'APPAREIL! N'utilisez pas de produits de nettoyage corrosif ou abrasifs pour nettoyer le luminaire. IP44 : Protégé des projection d'eau. Protégé contre les corps étrangers supérieur à 1 mm. MISE EN GARDE! Les installations électriques ne doivent être réalisées que par du personnel qualifié en respectant les dispositions de sécurité. Contenu de la livraison 1 x luminaire pour pièce humide y compris : 1 x Joints 1 x Verre 1 x Châssis de fixation 1 x Manuel d'utilisation 1 x Carte de garantie Matériel d'installation : 2 x Vis 2 x Chevilles 4/12

Montage 4 5/12

Mise en service Déballage 1. Déballez toutes les pièces du luminaire du carton et retirez le matériel d'emballage. 2. Posez toutes les pièces du luminaire devant vous sur une surface molle, p.ex. sur un tapis. 3. Vérifiez les pièces pour déceler des dommages éventuels. N'installer pas le luminaire si vous avez décelé des dommages (p.ex. sur le verre), mais contactez notre service après-vente ( voir p.10) Si l'habillage était défectueux/ou brisé, veuillez le remplacer immédiatement! Veuillez vous adresser pour cela à notre point de service (voir p.10). Mise en service du luminaire Danger : Avant la mise en service et le nettoyage, le luminaire doit être séparé du réseau électrique (coupez le fusible / l'interrupteur de votre installation domestique). Mise en garde : La lampe et le luminaire peuvent être très chaud lors du fonctionnement. Ne suspendez aucun objet sur le luminaire. Risque de court-circuit et d'incendie! Avant la première utilisation Veuillez lire soigneusement les instructions d'emploi. Vous éviterez ainsi des erreurs qui pourraient entrainer des dysfonctionnements. Veuillez noter que ce luminaire est exclusivement conçu pour une tension de secteur de 220-240 V~, 50/60 Hz. Instructions d'installation Le montage ne doit être réalisé que par un électricien qualifié. Les dispositions d'installation en vigueur doivent être respectées. IMPORTANT : Veillez lors du montage qu'aucune conduite électrique dissimulée ne soit endommagée. Il faut veiller au positionnement et au sens de la conduite domestique avant de percer les trous de fixation et/ ou de fixer le luminaire. assurez-vous que le fusible de la conduite soit coupé avant de réaliser l'installation du luminaire et/ou des travaux de maintenance. L'installation du luminaire ne doit être faite qu'en l'absence de tension. Mettez pour cela la conduite électrique du réseau hors tension (coupez le fusible du circuit) et sécuriser-le contre une remise en service intempestive! Vérifiez l'absence de tension de l'alimentation électrique. Indication sur le luminaire Les LED utilisées sont installées de manière fixe et ne sont pas échangeable. Le remplacement des chips LED n'est plus prévu car ces dernier ont une durée de vie énorme. Les luminaires LED ne nécessitent pas de temps de chauffe. Les performances lumineuses sont immédiatement disponibles. 6/12

Données techniques Nettoyage N'utilisez pas de produits de nettoyage corrosif ou abrasifs pour nettoyer le luminaire. Attendez avant le nettoyage jusqu'à ce que le luminaire soit entièrement refroidi. Essuyez le luminaire avec un chiffon sec et mou. Les soins du luminaire se limite à sa surface. DANGER - DANGER DE MORT PAR ÉLECTROCUTION Ne plongez pas le luminaire sans de l'eau. Mise au rebut L'emballage doit être acheminé au point de collecte DSD (Point vert). Triez l'emballage pour la mise au rebut. Il est interdit de mettre les anciens appareils au rebut dans les ordures ménagères. Selon les directives de L'UE l'appareil en fin de vie doit être acheminé vers une mise au rebut régulée. Les matériaux contenus dans l'appareil seront alors acheminé au recyclage et la pollution de l'environnement évitée. Remettez l'ancien appareil à un point de collecte de déchets électriques ou dans une déchetterie. Adressez-vous pour avoir de plus amples renseignements à l'entreprise de recyclage locale ou à la gestion communale. Données techniques Numéro d'article : 53835 Type : 54455 Alimentation électrique : 220-240 V~, 50/60 Hz Luminaire : max. 6,4 Watt LED (carte circuit 4,7 Watt) Degré de protection : IP 44 Indice de protection : II Mis sur le marché par : Edi-Light GmbH, Heiligkreuz 22, A-6136 Pill, Österreich 7/12

8/12

9/12

Brand-Logo GARANTIEKARTE CARTE DE GARANTIE SEDA DI GARANZIA LED-FEUTRAUMLEUTE GERMAN PRODUCT NAME Luminaire LED-POUR PIÈCES HUMIDES LAMPADA LED PER AMBIENTI UMIDI FREN PRODUCT NAME ITALIAN PRODUCT NAME Ihre Informationen / vos informations / i suoi dati Name / nom / nome Adresse / adresse / indirizzo E mail Datum des Kaufs / date d achat / data di acquisto* *Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren./ nous vous conseillons de conserver la facture avec cette carte de garantie / si consiglia di conservare la fattura con questa scheda di garanzia Ort des Kaufs / lieu de l achat / luogo di acquisto Beschreibung der Störung / description du dysfonctionnement / descrizione del guasto: Product Image Schicken Sie die ausgefüllte Garantiekarte zusammen mit dem defekten Produkt an: / Envoyez la carte de garantie remplie avec le produit défectueux à: / Inviare la scheda di garanzia compilata insieme al prodotto guasto a: EGLO Schweiz AG Seetalstraße 142 6032 Emmen Info-switzerland@eglo.com KUNDENDIENST SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST- VENDITA +41-41-268 69 59 info@edi-light.com Modell/Type/ Modello: Hotline / Costs Artikel-Nr./N réf./ Cod. art.: 53835 54455 09/2016 10/12

Conditions de garantie Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l'achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur présentation du ticket de caisse et de la carte de garantie dûment remplie. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents. Environ 95 % des réclamations sont malheureusement dues à des erreurs de manipulation et on peut y remédier sans problèmes. Il suffit de contacter par téléphone, mail ou fax notre centre de service installé expressément à cet effet. En conséquence, veuillez vous adresser à notre hotline avant de renvoyer l'appareil ou avant de l'apporter chez le revendeur: Notre assistance téléphonique vous évitera de vous déplacer. Le fabricant s'engage à traiter gratuitement toute réclamation relative à un problème de matériel ou à un défaut de fabrication, en se réservant le droit d'opter à sa convenance entre une réparation, un échange ou un remboursement en espèces. La garantie ne s'applique pas aux dommages survenus à l'occasion d'un accident ou d'un événement imprévu (foudre, inondation, incendie, etc.), d'une utilisation inappropriée ou d'un transport sans précaution, d'un refus d'observer les recommandations de sécurité ou d'entretien, ou de toute forme de modification ou de transformation inappropriée. La garantie pour les pièces d'usures et consommables (comme par exemple les ampoules, les batteries ou les pneus) est valable 6 mois dans le cadre d'une utilisation normale et conforme. Les traces d'usures causées par une utilisation quotidienne (rayures, bosses) ne sont pas considérées comme des problèmes couverts par la garantie. L'obligation légale de garantie du fournisseur n'est pas limitée par la présente garantie. La durée de validité de la garantie ne peut être prolongée que si cette prolongation est prévue par des dispositions légales. Dans les pays où la législation en vigueur prévoient une garantie (obligatoire) et/ou une obligation de tenue de stock de pièces détachées, et/ou une réglementation des dédommagements, ce sont les obligations minimum prévues par la loi qui seront prises en considération. L'entreprise de service aprèsvente et le vendeur déclinent toute responsabilité relative aux données contenues et aux réglages effectués par le déposant sur le produit lors de l'envoi en réparation. Après l'expiration de la durée de garantie, il vous est toujours possible d'envoyer les appareils défectueux au service après-vente à des fins de réparation. Mais en dehors de la période de garantie, les éventuelles réparations seront effectuées à titre onéreux. Au cas où les réparations seraient payantes, vous serez averti auparavant. 11/12

Titre gauche Commercialisé par: Edi-Light GmbH Heiligkreuz 22 6136 Pill, Austria Email: info@edi-light.com KUNDENDIENST SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST- VENDITA +41-41-268 69 59 info@edi-light.com Modell/Type/ Modello: Artikel-Nr./N réf./ Cod. art.: 53835 54455 09/2016 BA54455V1 12/12