POUSSETTE CANNE COTE A COTE

Documents pareils
maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

Série T modèle TES et TER

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

MC1-F

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

Mode d emploi du. CargoMaster A 142/310

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

marches NOTICE TECHNIQUE DE MONTAGE Escalier de Rayonnage Mobile ERM marches marches marches marches

MODE D EMPLOI ST Route de la Neuville LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST Rapport N 2520/14/7656

NOTICE D UTILISATION

FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION

Instructions de montage et d utilisation

Instructions de montage

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Les monte escaliers de MediTek La solution pour votre mobilité à votre domicile

Bien utiliser son échelle : généralités

Photos non contractuelles. Caractéristiques techniques au verso

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Sièges d auto pour enfants

Pose avec volet roulant

Collimateur universel de réglage laser

Notice de montage de la sellette 150SP

Consignes de sécurité et d utilisation. Portes sectionnelles

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

MANUEL D UTILISATION GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/

Tables. Tables individuelles réglables en hauteur manuellement

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

Le monte escaliers pour les professionnels. Vos problèmes de transports solutionnés intelligemment.

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

Notice d utilisation

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

Sommaire Table des matières

NOTICE DE MISE EN SERVICE

Guide d utilisation et d entretien

Tables d emballage. 1 Modèle de base table d emballage hauteur 870 x largeur 2000 mm

LE TRAVAIL EN HAUTEUR

POMPIERS TERRAIN DIFFICILE

IMPORTANT! à conserver pour consultation ultérieure

Les + Tournus. Large gamme : sortie verticale, horizontale, nombreuses dimensions

Le monte escaliers pour votre fauteuil roulant. Monter ou descendre les escaliers dans votre fauteuil roulant.

A KEE SAFETY PRODUCT A C C È S E N H A U T E U R. Plateforme d'accès. ASSEMBLAGE SANS OUTILS ALTERNATIVE ÉCONOMIQUE à UN ÉCHAFAUDAGE

MANUEL D UTILISATION MB3196-FR-D

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon

MODE D EMPLOI DU DROPER FIELD 1000

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

Hamac pour nouveau-né Thule Instructions

3.3. Techniques d installation. 3.3 Installation à bord du VSL. Quand Installation du patient à bord du Véhicule Sanitaire Léger.

Table des matières. Repose pieds. Montage de la plaque de siege 1:1 6:1. Garde boue Kit de transport

Appareil de type fauteuil monte-escalier

BAIES RESEAUX 19" SÉRIE OPTIMAL ::ROF

PORTES. Dépose-repose d'une garniture de porte avant. Dépose-repose d'une porte - CARROSSERIE

Protection EPI, Equipements individuels

CONSEILS UTILES: LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D ASSEMBLER

[LES portes de hall DECAYEUX ]

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

Manuel d utilisation

c-max le monte escalier universel monter et descendre les escaliers en toute sécurité

NOTICE D UTILISATION

Le monte-escalier électrique pour des charges jusqu à 330 kg

CONDITIONS GENERALES DE VENTE PRODUITS & SERVICES SPGO HIGH TEC

MANUEL D UTILISATION

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

6.2 Equipements de relevage et de brancardage du patient

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

INSTRUCTIONS DE POSE

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

SYSTEME DE RANGEMENT SECURISE. Capacité (m 3 ) Nbr de modèles. Système de rangement sécurisé. Page

Monte escaliers. Traduction du mode d emploi original. S-max

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

MANUEL D'UTILISATION

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation

INVERSIO. N Azur Service consommateur Castorama BP Templemars. réf. R

POURQUOI LES GUIDES IMAGES?

- Tente de réception louée complète (structure, bâches de toit et cotés, piquets)

Maintien. Maintien et Immobilisation

Système de surveillance vidéo

Les Supports UC d ordinateur

MODE D EMPLOI FRITEUSE FP4F

s-max D161 Monte escaliers Traduction du mode d'emploi original version aèroport F

Les échelles portables peuvent aussi être très dangereuses. Conseils pour votre sécurité

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

Manuel d utilisation. Mini Market éducatif VTech Imprimé en Chine

Simply mobile. Monte-escalier mobile POIGNÉES ERGOBALANCE PEU D EFFORTS ET EN TOUTE SÉCURITÉ. Franchir les escaliers en toute sécurité.

REGLEMENT TECHNIQUE RACING CUP. Annexé au règlement sportif 2015

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

Diable monte-escalier électrique

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

GUIDE DE SÉCURITÉ À VÉLO. 7 e édition

Voyager en toute sécurité avec votre enfant en voiture. Guide conseil Bébé Confort

Véhicule électrique HS Véhicule électrique HS Liberté et qualité de vie. Prix bas permanents.

Monte escaliers. Notice d utilisation. s-max

Croozer Kid Plus for 1 Croozer Kid Plus for 2. 3 en 1 MODE D EMPLOI. Poussette Remorque Poussette tout-terrain FRANÇAIS. Référence:

Transcription:

Ref. P603 CONFORME AUX EXIGENCES DE SECURITE Canopys avec armatures Boucles en forme de «D» Repose jambes réglable POUSSETTE CANNE COTE A COTE P.1 N O T Indice 05/27.08.12 I C E Poignées réglable en hauteur Harnais 5 points 2 Paniers à provisions D U T I L I S A T I O N Roues avant pivotantes avec blocage directionnel Tous les dessins et photos de ce manuel sont fournis à titre indicatif et ne sont pas contractuels. Des changements peuvent intervenir à tous moments à cause d impératifs techniques ou commerciaux. IMPORTANT - LIRE CES INSTRUCTIONS AVEC ATTENTION AVANT UTILISATION. CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTERIEURE. SI VOUS NE RESPECTEZ PAS CES INSTRUCTIONS, LA SECURI- TE DE VOTRE ENFANT POURRAIT EN ETRE AFFECTEE. CARACTERISTIQUES GENERALES Poussette conçue pour 2 enfants de la naissance jusqu à 36 mois et/ou 3 à 15kg maximum. - Pliage avec double sécurité - Assise multi-positions et Harnais de sécurité 5 points évolutifs - Roues avant pivotantes avec blocage directionnel (fixe ou libre) - Suspensions avant et arrière, frein mono action à l arrière - Canopys amovibles et paniers à provisions - Porte Gobelet INSTALLATION DES HARNAIS SUPPLEMENTAIRES Vous pouvez installer un harnais supplémentaire dans chaque siège de la poussette à l aide des 2 boucles en «D» placées de part et d autre de l assise. (Voir photo ci-dessus).

DEPLIAGE Défaire les crochets (A) de chaque côté de la poussette. Pour ouvrir la poussette, tirer sur les guidons vers le haut. Appuyer avec le pied sur une des pédales (B) située à l arrière de la poussette jusqu à enclenchement complet du système de fermeture. Appuyer ensuite avec le pied sur l autre pédale (B) afin de verrouiller tous les dispositifs de blocage de la poussette. Toujours vérifier que la poussette est totalement dépliée avant toute utilisation. P.2 (A) (B) (B) AVERTISSEMENT : Pour éviter toute blessure, maintenir votre enfant à l écart lors du dépliage et du pliage du produit. INSTALLATION DES BLOCS ROUES AVANT UTILISATION DU BLOCAGE DIRECTIONNEL Introduire les blocs roues avant sous les axes verticaux placés à l avant de la poussette, pousser fermement pour enclencher les roues. Vérifier que les blocs roues soient bien enclenchées et solidaires du châssis avant toute utilisation. Chaque bloc roue est équipé d un blocage directionnel qui facilite le maniement de votre poussette sur des terrains ou chemins instables. (Roues libres en ville, roues fixes pour des chemins caillouteux). Pour le mettre en place, mettre la roue dans le sens de la marche, pousser la manette de blocage située à l avant du bloc roue (A) vers le bas. Pour enlever le blocage, relever cette manette. Dans le cadre de l entretien, les blocs roues avant peuvent être retirés. Pour cela, déclencher les languettes plastiques (B) sous le bloc roue et tirer le vers le bas. (A) (B) (B)

P.3 MONTAGE DES CANOPYS Pour installer les canopys, les placer sur la poussette. Fixer les bandes aggripantes à l arrière des canopys sur les dossiers de la poussette et sur les poignées. De chaque côté faire glisser les pattes des articulations extérieures des canopys dans les fentes des pièces plastiques (c) prévus à cet effet sur les tubes extérieurs du châssis (I) et (III) jusqu à enclenchement complet des cliquets (d). Clipper l articulation centrale des canopys sur le tube (II) au niveau de la vis. IMPORTANT! Avant utilisation, vérifier que les 3 articulations de canopys soient bien bloquées sur le châssis au même niveau horizontal. (Voir photo en page 1 de cette notice.) tube (III) tube (I) (I) tube (II) (III) (c) (c) (d) (d) Arrière de la poussette Arrière de la poussette Tube (II) Pour retirer le canopy, défaire toutes les bandes aggripantes et répéter les opérations décrites ci-dessus dans le sens inverse.

(i) (i) (d) UTILISATION DES HARNAIS EVOLUTIFS Cette poussette étant prévue pour 2 enfants de la naissance à 36 mois, elle est équipée de harnais évolutifs avec 2 positions possibles selon la morphologie de vos enfants. (A) à partir de la naissance La ceinture, les sangles d épaules et l entrejambe passent au travers des 5 passants cousus sur l assise. P.4 (B) à partir de 6 mois La ceinture, les sangles d épaules et l entrejambe passent à l extérieur des passants. Ne pas oublier de mettre en place les protections de sangle. MISE EN PLACE DE L ENFANT ET REGLAGES Passer les jambes de l enfant de part et d autre de l entrejambe (h), passer les bras de l enfant dans le harnais et réunir les deux pinces à la boucle centrale. Ajuster le harnais grâce aux différentes boucles de réglage (i) placées sur la ceinture et sur les sangles d épaule. (k) (i) (k) Pour détacher les sangles d épaules, détacher la boucle (k). Ne pas oublier de mettre en place les protections de sangles avant chaque utilisation. (h) (i) (j) Pour enlever le harnais, ouvrir la ceinture en appuyant sur le bouton situé sur la boucle de la ceinture (j). AVERTISSEMENT: TOUJOURS UTILISER LE HARNAIS ET LA CEINTURE. NE JAMAIS UTILISER L ENTREJAMBE SANS LA CEIN- TURE. POUR DES RAISONS DE SECURITE VOTRE ENFANT DOIT TOUJOURS ETRE ATTACHE DANS SA POUSSETTE LE HARNAIS DOIT ETRE PARFAITEMENT AJUSTE A L ENFANT.

REGLAGE DES GUIDONS EN HAUTEUR Les poignées sont réglables en hauteurs. (2 positions) Tout en maintenant appuyé le bouton qui se situe sur la poignée, descendre ou monter la poignée jusqu à la position désirée. Répéter la même opération pour l autre poignée. Après chaque manipulation, vérifier que les poignées soient bien bloquées dans une des 2 positions prévues et placées à la même hauteur. P.5 2 positions REGLAGE DU DOSSIER Pour relever le dossier, tirer sur la sangle (d) tout en appuyant sur le bouton (c) situé sur le bloc à l arrière du dossier. Pour incliner le dossier, appuyer sur le bouton (c) et tirer le dossier vers le bas. (d) (c) AVERTISSEMENT! L utilisation de la position la plus inclinée est recommandée pour les nouveau-nés. REGLAGE DU REPOSE JAMBES Pour abaisser le repose jambes, appuyer simultanément sur les 2 languettes placées de chaque côté au dessous du repose jambes (l). Pour relever le repose jambes, il suffit de le soulever vers le haut. MISE EN PLACE DU PORTE GOBELET Pour mettre en place le porte gobelet sur la poussette, glisser complètement l articulation du porte gobelet (m) dans l extrémité du tube central de la poussette (n). (l) (n) (n) (m)

UTILISATION DES FREINS Pour bloquer le frein, appuyer avec le pied sur l une des pédales située sur les roues arrières. Pour enlever le frein, relever une des pédales. Ne jamais utiliser les barres transversales. (Photo ci-contre) AVERTISSEMENT : VERIFIER TOU- JOURS L EFFICACITE DU FREIN APRES SA MISE EN FONCTION, EN ESSAYANT DE FAIRE ROULER LA POUSSETTE. PLIAGE - Vider les paniers. Mettre les roues avant en position libre. Rabattre les canopys. - Soulever avec le pied les 2 pédales placées sur la barre transversale (1). - Appuyer sur la pédale (2) et pousser la poignée légèrement vers l avant pour débloquer le système de verrouillage. - Appuyer sur la pédale (3) situé de l autre côté. - Replier ensuite la totalité du structure et mettre en place les crochets de chaque côté de la poussette pour maintenir la poussette fermée (4). 2 3 P.6 1 1 4 AVERTISSEMENT : Pour éviter toute blessure, maintenir votre enfant à l écart lors du dépliage et du pliage du produit. LE PLIAGE DOIT S EFFECTUER SANS FORCER. SI VOUS SENTEZ UNE RESISTANCE, REPETER LES OPERATIONS EN VERIFIANT QUE VOUS N OUBLIEZ PAS UNE DES SECURITES. ENTRETIEN DE LA POUSSETTE 4 Huiler régulièrement les pièces mécaniques (roues avant / arrière, freins, parties coulissantes, etc...). Utiliser de préférence une bombe de lubrifiant non gras au silicone vendue dans le commerce. Brosser régulièrement avec une brosse humide les parties textiles (accoudoirs et assise). Laver à la main et sécher à l air libre, ne pas repasser. (canopy, pad intérieur amovible si fourni). Si nécessaire revisser certaines pièces du châssis. Le produit doit être stocké à l abri de l humidité et dans une pièce dont la température est comprise entre 8ºC et 30ºC.

AVERTISSEMENT! CONSIGNES DE SECURITE A RESPECTER IMPERATIVEMENT AVERTISSEMENT: NE JAMAIS LAISSER VOTRE ENFANT SANS SURVEILLANCE. Ce véhicule ne doit être utilisé qu avec le nombre d enfants pour lequel il a été conçu : 2 Avant d installer ou d enlever l enfant de la poussette, bloquer impérativement les freins. AVERTISSEMENT: Toujours utiliser le système de retenue (harnais 5 points) et l ajuster à la taille de l enfant. AVERTISSEMENT: S assurer que tous les dispositifs de verrouillage sont enclenchés avant utilisation. Ne jamais amorcer le pliage avec l enfant dans la poussette. Mettre en place l entrejambe et la ceinture en l adaptant à la taille de l enfant. AVERTISSEMENT: Ne jamais utiliser l entrejambe sans la ceinture de maintien. Vérifier régulièrement l état de la poussette (couture, roues, freins, vis et écrous, rivets et accessoires). AVERTISSEMENT: Ne jamais rajouter de matelas ou autre support à l intérieur de votre poussette. Ne rajouter aucun élément ou accessoire à la poussette sauf ceux prévus par le fabricant. Ne pas charger les paniers de plus de 2 Kg de marchandises. AVERTISSEMENT: Le fait d accrocher au poussoir et/ou à l arrière du dossier et/ou sur les côtés du véhicule un accessoire permettant le transport de charges (sac, poche...) influe sur la stabilité du véhicule. Seules les pièces de rechange fournis ou recommandées par le fabricant/distributeur doivent être utilisées. AVERTISSEMENT: Ce produit ne convient pas pour faire du jogging ou des promenades en rollers ou dans des conditions qui pourraient nuire à la sécurité de l enfant. AVERTISSEMENT! Ne pas laisser votre enfant jouer avec ce produit. P.7

FIN DE VIE DU PRODUIT P.8 A la fin de la vie de votre produit, ne pas jeter le produit dans des zones non prévues à cet effet. Ce produit doit être traité comme un déchet volumineux et apporté à une déchèterie. Participez activement à la préservation de notre environnement en triant vos emballages. GARANTIE DES PRODUITS Ce produit a été fabriqué selon les différentes normes de qualité qui lui sont applicables. Il a été soumis a de nombreux contrôles et essais. Si malgré nos efforts une anomalie intervenait pendant la période de validité de cette garantie, nous nous engageons à respecter les conditions de garanties décrites ci-dessous. Ce produit est conforme aux normes en vigueur, il ne présente aucun défaut de conception et /ou de fabrication connu au moment de sa vente. Si après votre achat, durant une période de 24 mois, ce produit présentait un défaut et ceci dans le cadre d une utilisation normale telle que définie dans la notice d emploi, nous nous engageons dans l ordre décrit ci-dessous : - d expédier la ou les pièces défectueuses interchangeables par vous-même ou - de réparer les produits ou, en dernier recours, - d échanger le produit dans sa totalité Sont aussi couverts par la garantie : Les défauts de fabrication ou usure des accessoires pour une période de 6 mois à compter de la date d achat. Cette garantie s applique hors les exclusions ci-dessous: - utilisation et destination autre que celle prévue dans la notice - installation ou montage non conforme à la notice - réparation effectuée par une personne non habilitée et hors contrôle de nos services - défaut de présentation d une preuve d achat datée émanant d un revendeur connu (facture ou ticket de caisse) - absence d entretien du produit - détérioration dû à un choc intempestif et/ou à une mauvaise manipulation du produit La garantie est valable 24 mois consécutifs, non transmissible (seul le premier acheteur en est l unique bénéficiaire) et à compter de la date d acquisition du produit. En cas de réparation, la garantie est prolongée uniquement du délai d immobilisation du produit au delà des 7 jours prévus par la réglementation. Nous nous engageons à effectuer les réparations éventuelles dans un délai raisonnable. Cette garantie tient compte des exigences de la directive européenne numéro 1999/44/CE du 25 mai 1999 transposée dans le code de la consommation art L211.4/ L.211.5. En tout état de cause, l acheteur bénéficie de la garantie légale pour vice caché. En cas de problème vous devez revenir au magasin où vous avez acheté le produit, ou prendre contact avec notre S.A.V. (Service après vente) par courrier ou à l adresse mail sav@bambisol.com qui vous indiquera la marche à suivre. REFERENCE BAMBIKID PRODUIT REFERENCE P603 / ST603 Fabriqué en Chine pour Bambisol BP207-82002 MONTAUBAN - CEDEX contact@bambisol.com http://www.bambisol.com