Portes battantes motorisées Manuel d'utilisation (Traduction des instructions d'origine) www.ditecentrematic.com IP2225FR

Documents pareils
Ditec FACIL Automatisme pour portes à battant (Instructions originales)

KeContact P20-U Manuel

Instructions de service

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

MANUEL D'UTILISATION

NOTICE D UTILISATION

Notice de montage et d utilisation

LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

MoniCom 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version:

Notice de montage et d utilisation

HA30+ ENSEMBLE ALARME SANS FIL 3 ZONES

Instructions d'utilisation

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

Conseils d'utilisation. Gammes de produits UC / UC3

Clavier Déporté Sans Fil NOTICE RFID SOS

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

ICPR-212 Manuel d instruction.

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8

Centrale de surveillance ALS 04

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

Description. Consignes de sécurité

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

PRECAUTIONS IMPORTANTES

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

Nos félicitations, Vous avez choisi pour un produit de qualité et nous sommes convaincus que vous avez faites le choix le plus sûr.

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

ÉLECTRONIQUE DE LA PORTE

TABLE DES MATIERES. Remarque... 2

Centrale d alarme DA996

Alimentation portable mah

Guide abrégé ME401-2

MANUEL D'INSTALLATION AUTOMATISME POUR PORTES COULISSANTES

Manuel d utilisation du modèle

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

AUTOPORTE III Notice de pose

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

SOMMAIRE. Page 1 Version 4 du

Guide abrégé ME301-2

A- Observez la vidéo A présentant le fonctionnement de deux objets techniques que nous

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

COMPOSANTS DE LA MACHINE

0 For gamers by gamers

Rayonnages. Guide de bonnes pratiques en matière de sécurité au travail. Inspection & Entretien

Manuel d'utilisation Nokia Power Keyboard SU-42

SIMPLIFIEZ-VOUS L OUVERTURE

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F

Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S / / 2013

CODE DU TRAVAIL Art. R Art. R Art. R Art. R

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

3, rue de la Louvière RAMBOUILLET Tél. : Fax : S.A.V

Axovia 220A SOLAIRE. Notice d installation. Ref

Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain

Routeur Wi-Fi N300 (N300R)

GI.BI.DI. BENELUX NV. Paddegatstraat 51 B-1880 Kapelle o/d Bos

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD

GSM / GPRS / GPS Traceur / Localisateur TK102. Manuel d Utilisation

COMPASS 485/232. D Vers. 02 UNITE DE GESTION POUR COMPASS-READER

Arrêté royal du 12 août 1993 concernant l'utilisation des équipements de travail (M.B )

Modules d automatismes simples

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Système de surveillance vidéo

Évacuation. Choisissez votre système d évacuation. Qu'est-ce qu'un système d évacuation. L'équipement d'alarme (EA) Le type 1 (E.A.

Détecteur de mouvement

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

MC1-F

INDEX ACCESSOIRES CES ARTICLES SONT CONDITIONNES AVEC LE LASER MAC VI :

Les serrures électroniques de portes

FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES

MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING

Renforcez la sécurité de votre porte!

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

Aspirateur Robot e.ziclean SLIM SERIE. Manuel Utilisateur

CHUBBSAFES EVOLVE MANUEL D'UTILISATION

Manuel de montage et d emploi Serrure électrique E 205

Mémoire. Attention : Durant cette opération, veillez à laisser les petites pièces hors de portée des enfants.

Adaptateurs réseau CPL 200 Plus (PL200P)

Conrad sur INTERNET Version 04/04

EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA

Contrôle d'accès. access.pro 08.12

Dell Vostro 3350/3450/3550/3750

Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION

Manuel d utilisation du détecteur Monitox plus

GE Security. KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle. Manuel d utilisation

Statif universel XL Leica Mode d emploi

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Transcription:

Portes battantes motorisées Manuel d'utilisation (Traduction des instructions d'origine) www.ditecentrematic.com IP2225FR

Sommaire Description Page 1. Consignes générales pour une utilisation sure 29 2. Responsabilité du produit 31 3. Exigences environnementales 31 4. Fonctionnement 32 4.1 Dispositifs de sécurité 32 4.2 Issue de secours 32 5. Spécifications techniques 32 6. Mode de fonctionnement portes battantes DAB 33 7. Mode de fonctionnement portes battantes SPRINT 34 8. Contrôles de sécurité périodiques 35 9. Contrôles de sécurité périodiques par le personnel qualifié 36 10. Nettoyage 36 11. Accessoires généraux 36 12. Recherche des défaillances 37 Tous les droits relatifs à ce matériel sont la propriété exclusive d'entrematic Group AB. Les contenus de cette publication ont été rédigés avec le plus grand soin, cependant Entrematic Group AB décline toute responsabilité en cas de dommages causés par d'éventuelles erreurs ou omissions présentes dans ce document. Nous nous réservons le droit d'apporter d'éventuelles modifications sans préavis. Toute copie, reproduction, retouche ou modification est expressément interdite sans l'autorisation écrite préalable d'entrematic Group AB. 28

1. Consignes générales pour une utilisation sure L'inobservation des informations contenues dans le présent manuel d'utilisation pourrait entraîner des blessures personnelles ou endommager l'appareil. Il est nécessaire de conserver ces instructions et de les transmettre aux personnes qui prendront en main l'équipement par la suite. La porte automatique ne devra être destinée qu'à l'usage pour lequel elle a été expressément conçue. Tout autre usage doit être considéré comme impropre et dangereux. Le fabricant ne peut pas être considéré responsable d'éventuels dommages causés par un usage impropre, irrationnel ou erroné. Ne pas utiliser l automatisme si celui-ci doit faire l'objet d'une réparation ou d'un réglage. Mettre l'appareil hors tension quand il faut exécuter des opérations de nettoyage ou autres interventions d'entretien. Ce produit n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l intermédiaire d une personne responsable de leur sécurité, d une surveillance ou d instructions préalables concernant l utilisation de l'appareil. Toute intervention de nettoyage ou d'entretien par l'utilisateur doit être effectuée directement par une personne responsable ou sous la supervision de cette dernière. Ne pas permettre aux enfants de jouer ou de stationner à proximité de la porte automatique. Tenir hors de la portée des enfants les radiocommandes et/ou tout autre dispositif de commande, afin d'éviter que la porte automatique puisse être involontairement actionnée. 29

TECHNIQUES DE LA PORTE MOTORISÉE ET DE L'INSTALLATION Constructeur / Installateur : Client / Utilisateur : Numéro de commande : Modèle et description : Dimensions et poids : Numéro de série : Emplacement : Nom, adresse, personne de référence Nom, adresse, personne de référence Numéro et date de la commande client Type de porte Dimensions de la baie de passage, dimensions et poids des vantaux Numéro d'identification univoque de la porte (numéro de fabrication) Adresse d'installation LISTE DES COMPOSANTS INSTALLES Les caractéristiques techniques et les performances des composants reportés cidessous sont documentées dans les manuels d'installation correspondants et/ou sur l'étiquette appliquée sur le composant. Moteur / Groupe d'actionnement Tableau électronique : Dispositifs de sécurité : Dispositifs de commande : Dispositifs radio : Autre : 30

Entrematic réalise des portes automatiques technologiquement avancées et emploie des matériaux et des composants rigoureusement testés de manière à offrir un produit de haute qualité. Comme tout autre produit technique, une porte automatique nécessite périodiquement d'entretien et d'assistance, conformément aux normes applicables en matière de sécurité. 2. Responsabilité du produit Conformément aux Directives européennes, les responsabilités suivantes sont à la charge du propriétaire ou de l'utilisateur de l'installation. Afin de garantir l'efficacité et le bon fonctionnement de l'installation, suivre scrupuleusement les indications du constructeur en faisant effectuer périodiquement l'entretien périodique de la porte automatique par un personnel qualifié. En particulier, il est recommandé de faire vérifier périodiquement le bon fonctionnement de tous les dispositifs de sécurité. En cas de défaut ou de mauvais fonctionnement de la porte automatique, désactiver l'interrupteur d'alimentation et ne jamais essayer de le réparer ou d'intervenir directement, mais s'adresser uniquement à un personnel qualifié. Le non respect des indications ci-dessus peut créer des situations de danger. Il est nécessaire de tenir un registre des interventions d'inspection, d'entretien et d'assistance. 3. Exigences environnementales Les produits d'entrematic Group sont constitués de composants électroniques et ils peuvent être également équipés de batteries contenant des matériaux dangereux pour l'environnement. Mettre l'appareil hors tension avant d'enlever les composants électroniques et la batterie. Se conformer aux normes locales en matière de traitement des produits en fin de vie et des emballages. Le traitement correct du produit contribue à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l environnement et la santé de l'homme. Pour le traitement correct des appareils électriques et électroniques, des piles et des accumulateurs, le propriétaire ou l'utilisateur de l'installation devra remettre le produit aux «centres de collecte sélective» mis en place par les administrations communales. 31

4. Fonctionnement L automatisme pour portes battantes Entrematic fonctionne électroniquement. Le moteur, l unité de commande, les batteries éventuelles sont tous assemblés à l'intérieur d'un caisson spécifique en aluminium. Quand l'unité de commande reçoit une impulsion d'ouverture (par exemple par un capteur de mouvement), le moteur s'actionne et transmet le mouvement au bras qui ouvrira la porte. La fermeture s'effectue automatiquement une fois que le «temps d'ouverture» s'est écoulé et que l unité de commande ne reçoit plus aucune commande d'ouverture ou d'arrêt. Dans certains cas, la fermeture peut être lancée par une commande manuelle. Les modes de fonctionnement sont multiples : Low Energy, Push and Go, Power assist, etc. Le fonctionnement de la porte peut être choisi par l'utilisateur à l'aide du sélecteur de fonctions. 4.1 Dispositifs de sécurité Pour permettre un passage en toute sécurité pendant la manœuvre de fermeture, la porte invertit sa course en présence d'un obstacle. Lors de la manœuvre suivante, la porte reprend le mouvement interrompu à basse vitesse pour vérifier que l obstacle a bien été éliminé. Dans le cas où un obstacle serait détecté pendant la manœuvre d'ouverture, les vantaux s'arrêtent immédiatement et se ferment après un retard déterminé. Il est possible de surveiller la zone de mouvement de la porte au moyen de capteurs de présence afin de détecter d'éventuels obstacles. 4.2 Issue de secours Les automatismes pour portes battantes peuvent être installés dans les issues de secours. 5. Spécifications techniques Fabricant : Adresse : Type : Alimentation de secteur : Absorption de puissance : Indice de protection : Certifications : Entrematic Group AB Lodjursgatan 10, SE-261 44 Landskrona, Sweden SPRINT PN SPRINT P SPRINT V 230 V~ 50/60 Hz SPRINT LN SPRINT L SPRINT LV 24 V (fusible externe) DAB105 100-240 V~ +10 /-15% 50/60 Hz DAB205 100-240 V~ +10 /-15% 50/60 Hz max 120 W max 120 W max 75 W max 300 W IP30 IP30 IP20 IP20 Certifications de tiers fournies par des organismes de certification accrédités valables pour la sécurité d'utilisation, voir la Déclaration de conformité. 32

6. Mode de fonctionnement portes battantes DAB 6.1 Bouton sélecteur de fonctions ON/OFF/HOLD OPEN sur l'automatisme Position Fonction Description ON OFF HOLD OPEN Permet le fonctionnement bidirectionnel de la porte. Permet le fonctionnement unidirectionnel (côté intérieur) de la porte. Porte ouverte. Commande d'ouverture permanente. 6.2 Sélecteur de fonctions COM400MKB - COM400MHB (en option) sur l'automatisme Position Fonction Description BIDIRECTION- NEL PORTE FERMÉE PORTE OUVERTE UNIDIRECTION- NEL Permet le fonctionnement bidirectionnel de la porte. L électroserrure (si présente) est ouverte. La porte se ferme et reste fermée et verrouillée (si l'électroserrure est présente). La porte peut être ouverte par un interrupteur à clé (si présent). La porte s'ouvre et reste ouverte. Permet le fonctionnement unidirectionnel de la porte. La porte est normalement verrouillée si un dispositif de blocage électromécanique est présent. La porte ne peut être ouverte que par le capteur de détection interne et à l'aide d'un interrupteur à clé (si présent). 33

7. Mode de fonctionnement portes battantes SPRINT 7.1 Bouton sélecteur de fonctions pour SPRINT V - LV -VJ sur l'automatisme Position Fonction Description Porte ouverte. Commande d'ouverture permanente. Porte fermée. Les commandes des capteurs d'ouverture sont exclues. La porte peut être ouverte par poussée si la fonction Push and Go est activée. La porte se ferme et reste fermée si l'électroserrure est présente. Permet le fonctionnement bidirectionnel de la porte. 7.2 Bouton ON/OFF pour SPRINT P - L - PN - LN - PNJ Position Fonction Description ON Automatisme activé. OFF Automatisme désactivé. 7.3 Sélecteur de fonctions COMH-COMK Position PORTE OUVERTE OUVERTURE TOTALE UNIDIREC- TIONNELLE OUVERTURE TOTALE BIDIREC- TIONNELLE Fonction Suite à une commande d'ouverture, la porte s'ouvre et reste ouverte. Permet le fonctionnement unidirectionnel du côté intérieur (ou extérieur) de la porte. Permet le fonctionnement bidirectionnel de la porte. / NON ACTIF PORTE FERMÉE FERMETURE NOCTURNE Les commandes des capteurs d'ouverture sont exclues. La porte peut être ouverte par poussée si la fonction Push and Go est activée. La porte se ferme et reste fermée si l'électroserrure est présente. Lorsque la porte est fermée, elle exécute un ARRÊT immédiat et s'arrête dans la position où elle se trouve. 34

8. Contrôles de sécurité périodiques La liste de contrôle suivante est fournie en vue de satisfaire les exigences nationales/ internationales et d'éviter les mauvais fonctionnements et les risques de blessures. Ne pas utiliser si l'automatisme doit faire l'objet d'une réparation ou d'un réglage. Mettre l'appareil hors tension [14] quand il faut exécuter des opérations de nettoyage ou autres interventions d'entretien. Activité Contrôler visuellement les conditions de : automatisme [1] système à bras [2] éventuels câbles [3] à vue sélecteurs programmes [4] gonds [5] vantail [6] éventuelle protection pour les doigts [9] Mettre l'automatisme sous tension [14] et vérifier : que la porte fonctionne correctement. que le verrouillage (si présent) fonctionne correctement. Activer les commandes d'ouverture manuelles [11] et vérifier que la porte s'ouvre correctement pendant le passage. Vérifier les commandes d'ouverture automatiques [12]. Contrôler l intervention des détecteurs de présence (sécurité) [13], si présents. En cas de problèmes 14 3 13 8 2 4 3 3 4 3 12 1 6 11 5 10 9 = adopter les mesures appropriées. = contacter le service clients ENTREMATIC. 7 35

9. Contrôles de sécurité périodiques par le personnel qualifié Portes pour issue de secours Portes coupe-feu Régler le sélecteur de fonctions en mode BIDIRECTIONNEL. Pousser manuellement la porte en direction de la sortie et vérifier l'absence d'objets ou d'obstacles susceptibles d'entraver l'ouverture de la porte. Vérifier que l'issue de secours est libre. Laisser la porte se refermer après l'avoir poussée en vérifiant l'absence d'obstacles susceptibles d'entraver la fermeture et le verrouillage de la porte (si requis par les normes). 10. Nettoyage Pour éliminer la poussière et la saleté de l'installation, utiliser un chiffon doux ou une éponge humide. Il est également possible d'utiliser un détergent délicat. Pour préserver la qualité des finitions, nettoyer les surfaces au moins une fois tous les quatre mois. Ne pas traiter les portes et les cadres avec des produits alcalins ou abrasifs. L'aluminium et le verre sont sensibles à ces produits. 11. Accessoires généraux Les automatismes pour portes battantes peuvent être équipés des accessoires suivants : Sélecteurs de fonctions. Electroserrure. Interrupteur à clé. Bouton à coude. Capteurs de sécurité et d'ouverture. Capteurs de mouvement. Arrêt en butée. Badge. Claviers numériques. 36

12. Recherche des défaillances Problème La porte ne s'ouvre pas Le moteur ne fonctionne pas Le moteur fonctionne, mais la/les porte(s) ne s'ouvre(nt) pas La porte ne se ferme pas La porte s'ouvre et se ferme de manière continue Solution Modifier le réglage du sélecteur de programmes. (Voir paragraphes 6 et 7). Contrôler l'absence d'objets dans la zone de détection, dans le cas où un capteur serait installé. Contrôler l'interrupteur et le fusible de réseau présents dans le bâtiment. Débloquer les électroserrures. Contrôler l'absence d'objets susceptibles d'entraver le fonctionnement normal de la porte. Modifier le réglage du sélecteur de fonctions. (Voir paragraphes 6 et 7). Contrôler l'absence d'objets dans la zone de détection, dans le cas où un capteur serait installé. Contrôler l'absence d'objets susceptibles d'entraver le fonctionnement normal de la porte. Contrôler l'absence d'objets en mouvement à une distance de 1-1,5 m de la porte, dans le cas où un capteur d'ouverture serait installé. Si le problème persiste, contacter l Assistance Technique ENTREMATIC. Les manuels d'installation des automatismes pour portes battantes sont disponibles sur : http://www.ditecentrematic.it/download 37

Entrematic Group AB Lodjursgatan 10 SE-261 44, Landskrona Sweden www.ditecentrematic.com