REYNAERS AG Langfeldstrasse 88 CH-8500 Frauenfeld Tel. +41 52 725 05 30 Fax +41 52 725 05 35 www.reynaers.ch info@reynaers.ch REYNAERS SA Ch. du Vallon 26 CH-1030 Bussigny Tel. +41 21 701 46 88 Fax +41 21 701 46 87 www.reynaers.ch info@reynaers.ch Couvrir conformément au réglement (CE) n 1907/2006, Article 31 SECTION 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/l enterprise 1.1 Identificateur de produit REYNAERS FITTING OIL Huile de graissage en REYNACARE BOX Art. : 086.9220. 1.2 Utilisations identifées pertinentes de la substance ou du mélange et utilisations déconseillées Utilisations identifées pertinentes la substance ou du mélange: Huile de graissage Utilisations déconseillées: Il n existe pour l instant aucune information à ce sujet. 1.3 Renseignements concernant le fournisseur de la fiche de données de sécurite Reynaers AG Langfeldstrasse 88 CH-8500 Frauenfeld Tél.: 052 725 05 30 info@reynaers.ch Fabricant: Weiss Chemie + Technik GmbH & Co.KG Hansastrasse 2 D-32708 Haiger Tél.:+49 2773 815 0 msds@weiss-chemie.de www.weiss-chemie.de Le courriel de la personne compétente:: info@chemical-check.de, k.schnurbusch@chemical-check.de 1.3 Numéro de téléphone d appel d urgence Services d information d urgence / organe consultatif officiel: Centre Suisse d information Toxicologique 24h-Tél. 145
Page : 1/8 1 Identification de la substance/du mélange et de la société/l'entreprise 1.1 Identificateur de produit 1.2 Utilisations identifiées pertinentes de la substance ou du mélange et utilisations déconseillées Pas d'autres informations importantes disponibles. Emploi de la substance / de la préparation : Huile de graissage Champ d application: Consommateur final 1.3 Renseignements concernant le fournisseur de la fiche de données de sécurité Producteur/fournisseur : Weiss Chemie + Technik GmbH & Co.KG Hansastr.2 D-35708 Haiger Tel.: +49 (0)2773 / 815-0 Service chargé des renseignements : F. Diehlmann (+49 (0)2773/815-261) E-Mail: f.diehlmann@weiss-chemie.de 1.4 Numéro d'appel d'urgence: Distributeur: R. Jankowiak (+49 (0)2773/815-264) E-Mail: r.jankowiak@weiss-chemie.de GBK Gefahrgut Büro GmbH Ingelheim +49 (0)6132/84463 (first contacting in German or English language) Reynaers Aluminium NV/SA Oude Liersebaan 266 B-2570 Duffel Tel. +32 15 30 85 00 Fax +32 15 30 86 00 2 Identification des dangers info@reynaers.com www.reynaers.com 2.1 Classification de la substance ou du mélange Classification selon la directive 67/548/CEE ou directive 1999/45/CE néant Système de classification: La classification correspond aux listes CEE actuelles, mais est complétée par des indications tirées de publications spécialisées et des indications fournies par l'entreprise. 2.2 Éléments d'étiquetage Marquage selon les directives CEE: Le produit n'est pas tenu d'être identifié suivant les directives de la Communauté européenne / la " GefStoffV " = la Réglementation sur les Produits dangereux Les mesures de prudence habituelles doivent être observées en cas de manipulation de produits chimiques Phrases S: 2 Conserver hors de portée des enfants. 56 Éliminer ce produit et son récipient dans un centre de collecte des déchets dangereux ou spéciaux. (suite page 2)
Page : 2/8 Identification particulière de certaines préparations: 2.3 Autres dangers Résultats des évaluations PBT et vpvb PBT: Non applicable. vpvb: Non applicable. 3 Composition/informations sur les composants disponible sur demande pour les professionnels. (suite de la page 1) 3.2 Caractérisation chimique: Mélanges Description : highly refined petroleum mineral oil Composants contribuant aux dangers: néant Indications complémentaires : Pour le libellé des phrases de risque citées, se référer au chapitre 16. 4 Premiers secours 4.1 Description des premiers secours Indications générales : Eloigner immédiatement les vêtements contaminés par le produit. après inhalation : Donner de l'air frais, consulter un médecin en cas de troubles. En cas d'inconscience, coucher et transporter la personne en position latérale stable. après contact avec la peau : Laver immédiatement à l'eau et au savon et bien rincer. après contact avec les yeux : Lavage avec de l'eau en écartant les paupières plusieurs minutes. Si les troubles persistent, consulter un médecin. après ingestion : Ne pas faire vomir, demander d'urgence une assistance médicale. 4.2 Principaux symptômes et effets, aigus et différés Pas d'autres informations importantes disponibles. 4.3 Indication des éventuels soins médicaux immédiats et traitements particuliers nécessaires Pas d'autres informations importantes disponibles. 5 Mesures de lutte contre l'incendie 5.1 Moyens d'extinction Moyens d'extinction: CO2, poudre d'extinction ou eau pulvérisée. Combattre les foyers importants par de l'eau pulvérisée ou de la mousse résistant à l'alcool. Produits extincteurs déconseillés pour des raisons de sécurité : 5.2 Dangers particuliers résultant de la substance ou du mélange Jet d'eau à grand débit. Possibilité de formation de gaz toxiques en cas d'échauffement ou d'incendie. Peut être dégagé en cas d'incendie : Monoxyde de carbone (CO) (suite page 3)
Page : 3/8 5.3 Conseils aux pompiers Equipement spécial de sécurité : Porter un appareil de respiration indépendant de l'air ambiant Porter un vêtement de protection totale Autres indications Rafraîchir les emballages dangereux en pulvérisant de l'eau 6 Mesures à prendre en cas de dispersion accidentelle 6.1 Précautions individuelles, équipement de protection et procédures d'urgence 6.2 Précautions pour la protection de l'environnement: (suite de la page 2) Sol particulièrement glissant du fait de la présence de produits répandus ou renversés Porter un équipement de sécurité. Eloigner les personnes non protégées. Veiller à une aération suffisante Tenir éloignées les sources d'incendie Ne pas rejeter à l'égout, ni dans le milieu naturel. En cas de pénétration dans les eaux ou les égouts, avertir les autorités compétentes. En cas de pénétration dans le sol, avertir les autorités compétentes. 6.3 Méthodes et matériel de confinement et de nettoyage: Recueillir par moyen mécanique. Recueillir les liquides à l'aide d'un produit absorbant (sable, kieselguhr, neutralisant d'acide, liant universel, sciure). Evacuer les matériaux contaminés en tant que déchets conformément au point 13. 7 Manipulation et stockage 7.1 Précautions à prendre pour une manipulation sans danger Préventions des incendies et des explosions: Veiller à une bonne ventilation/aspiration du poste de travail. Tenir à l'abri de sources d'inflammation - ne pas fumer. Ne pas pulvériser vers une flamme ou un corps incandescent. 7.2 Conditions d'un stockage sûr, y compris d'éventuelles incompatibilités Stockage : Exigences concernant les lieux et conteneurs de stockage : Indications concernant le stockage commun : Autres indications sur les conditions de stockage : 7.3 Utilisation(s) finale(s) particulière(s) Ne conserver que dans le fût métallique d'origine Stocker à un endroit frais. Ne pas stocker avec des produits oxydants ou acides. Stocker au frais et au sec dans des fûts métalliques bien fermés Huile de graissage (suite page 4)
Page : 4/8 8 Contrôles de l'exposition/protection individuelle Indications complémentaires pour l'agencement des installations techniques : Sans autre indication, voir point 7. 8.1 Paramètres de contrôle Composants présentant des valeurs-seuil à surveiller par poste de travail : (suite de la page 3) Le produit ne contient pas en quantité significative des substances présentant des valeurs-seuil à surveiller par poste de travail. Indications complémentaires : Le présent document s'appuie sur les listes en vigueur au moment de son élaboration. 8.2 Contrôles de l'exposition Veiller à une bonne ventilation/aspiration du poste de travail. Equipement de protection individuel : Mesures générales de protection et d'hygiène : Respecter les mesures de sécurité usuelles pour l'utilisation de produits chimiques. Retirer immédiatement les vêtements souillés ou humectés. Se laver les mains avant les pauses et en fin de travail. Eviter tout contact avec les yeux et avec la peau Protection respiratoire : Non nécessaire si la pièce dispose d'une bonne ventilation. Protection respiratoire uniquement en cas de formation d'aérosol ou de brouillard Filtre A/P2. Protection des mains : Gants de protection ou crème de protection de la peau Matériau des gants Caoutchouc nitrile (DIN EN 374) Temps de pénétration du matériau des gants Épaisseur du matériau recommandée: 0,35 mm Le choix de gants appropriés ne dépend pas seulement du matériau, mais également d'autres critères de qualité qui peuvent varier d'un fabricant à l'autre. Épaisseur du matériel recommandée: 0,40 mm Le temps de pénétration exact est à déterminer par le fabricant des gants de protection et à respecter. Protection des yeux : Lunettes de protection recommandées pour le transvasement. Protection du corps : Vêtements de travail protecteurs. 9 Propriétés physiques et chimiques 9.1 Informations sur les propriétés physiques et chimiques essentielles Indications générales. Aspect: Forme : liquide Couleur : incolore Odeur : douce Seuil olfactif: Non déterminé. (suite page 5)
Page : 5/8 (suite de la page 4) valeur du ph: Non applicable. Modification d'état Point de fusion : non déterminé Point d'ébullition : > 280 C Point d'éclair : 200 C Inflammabilité (solide, gazeux) : Non applicable. Température d'inflammation : Non déterminé. Température de décomposition : Non déterminé. Auto-imflammabilitité : Le produit ne s'enflamme pas spontanément. Danger d'explosion : Le produit n'est pas explosif. Limites d'explosivité : inférieure : Non déterminé. supérieure : Non déterminé. Pression de vapeur : Non déterminé. Densité à 20 C: ~ 0,85 g/cm³ (EN 542) Densité de vapeur. Non déterminé. Vitesse d'évaporation. Non applicable. Solubilité dans/miscibilité avec l'eau à 20 C: < 0,1 g/l Coefficient de partage (n-octanol/eau) à 20 C: > 6 log POW Viscosité : voir la fiche technique 9.2 Autres informations Les valeurs indiquées ne correspondent pas à la spécification du produit. Veuillez voir la fiche technique pour les données de spécification. 10 Stabilité et réactivité 10.1 Réactivité 10.2 Stabilité chimique Pas de décomposition en cas de stockage et de manipulation conformes. Décomposition thermique / conditions à éviter : Pas de décomposition en cas d'usage conforme. Pour éviter la décomposition thermique, ne pas surchauffer. 10.3 Possibilité de réactions dangereuses Aucune réaction dangereuse connue 10.4 Conditions à éviter Pas d'autres informations importantes disponibles. 10.5 Matières incompatibles: Réactions aux agents d'oxydation puissants 10.6 Produits de décomposition dangereux: Pas de décomposition en cas de stockage et de manipulation conformes. (suite page 6)
Page : 6/8 11 Informations toxicologiques 11.1 Informations sur les effets toxicologiques Toxicité aiguë : Valeurs LD/LC50 déterminantes pour la classification : 8042-47-5 Weißes Mineralöl Oral LD50 > 5000 mg/kg (raton) Dermique LD50 > 5000 mg/kg (lapereau) Inhalatoire LC50 / 4h > 5 mg/l (raton) Effet primaire d'irritation : de la peau : Pas d'effet d'irritation. des yeux : Pas d'effet d'irritation. Sensibilisation : Aucun effet de sensibilisation connu. Effets CMR (cancérogène, mutagène et toxique pour la reproduction) Pas d'autres informations importantes disponibles. 12 Informations écologiques 12.1 Toxicité Toxicité aquatique : 8042-47-5 Weißes Mineralöl EC50 > 100 mg/l (Daphnia magna) LC50 > 100 mg/l (Alburnus alburnus) 12.2 Persistance et dégradabilité 12.3 Potentiel de bioaccumulation Modérément/partiellement biodégradable. (suite de la page 5) Vu le coefficient de distribution n-octanol/eau, une accumulation dans les organismes n'est pas probable. 12.4 Mobilité dans le sol Pas d'autres informations importantes disponibles. Autres indications écologiques : Indications générales : Catégorie de pollution des eaux 1 (Classification propre) : peu polluant La déclaration est déduite des caractéristiques des composants individuels. Ne pas laisser le produit, non dilué ou en grande quantité, pénétrer la nappe phréatique, les eaux ou les canalisations. 12.5 Résultats des évaluations PBT et VPVB PBT: Non applicable. vpvb: Non applicable. 12.6 Autres effets néfastes Pas d'autres informations importantes disponibles. 13 Considérations relatives à l'élimination 13.1 Méthodes de traitement des déchets Recommandation : Ne doit pas être évacué avec les ordures ménagères. Ne pas laisser pénétrer dans les égouts. (suite page 7)
Page : 7/8 (suite de la page 6) Catalogue européen des déchets 13 00 00 HUILES ET COMBUSTIBLES LIQUIDES USAGÉS (sauf huiles alimentaires et huiles figurant aux cha- pitres 05, 12 et 19) 13 02 00 huiles moteur, de boîte de vitesses et de lubrification usagées 13 02 05 huiles moteur, de boîte de vitesses et de lubrification non chlorées à base minérale Emballages non nettoyés : Recommandation : Evacuation conformément aux prescriptions légales. 14 Informations relatives au transport 14.1 No UN ADR, ADN, IMDG, IATA néant 14.2 Nom d'expédition des Nations unies ADR, ADN, IMDG, IATA néant 14.3 Classe(s) de danger pour le transport ADR, ADN, IMDG, IATA Classe néant 14.4 Groupe d'emballage ADR, IMDG, IATA néant 14.5 Dangers pour l'environnement: Polluant marin : Non 14.6 Précautions particulières à prendre par l'utilisateur Non applicable. 14.7 Transport en vrac conformément à l'annexe II de la convention Marpol 73/78 et au recueil IBC Non applicable. Indications complémentaires de transport : Pas de produit dangereux d'après les dispositions ci - dessus 15 Informations réglementaires 15.1 Réglementations/législation particulières à la substance ou au mélange en matière de sécurité, de santé et d'environnement Règlement (CE) n o 1005/2009 du Parlement européen et du Conseil du 16 septembre 2009 relatif à des substances qui appauvrissent la couche d ozone: Non applicable. Règlement (CE) n 850/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 concernant les polluants organiques persistants et modifiant la directive 79/117/ CEE: Non applicable. (suite page 8)
Page : 8/8 (suite de la page 7) Règlement (CE) n o 689/2008 du Parlement européen et du Conseil du 17 juin 2008 concernant les exportations et importations de produits chimiques dangereux: Pas d'autres informations importantes disponibles. Règlement (CE) n 648/2004 du Parlement européen et du Conseil du 31 mars 2004 relatif aux détergents: Non applicable. Annexe XVII REACH: Non applicable. Prescriptions nationales : Classe de pollution des eaux : Classe de danger pour l'eau 1 (Classification propre) (classe de pollution des eaux 1) : peu polluant 15.2 Évaluation de la sécurité chimique: Une évaluation de la sécurité chimique n'a pas été réalisée. 16 Autres informations Ces indications sont fondées sur l'état actuel de nos connaissances, mais ne constituent pas une garantie quant aux propriétés du produit et ne donnent pas lieu à un rapport juridique contractuel. Service établissant la fiche technique : Abteilung Labor Contact : Herr F. Diehlmann Herr R. Jankowiak Acronymes et abréviations: ADR: Accord européen sur le transport des marchandises dangereuses par Route IMDG: International Maritime Code for Dangerous Goods IATA: International Air Transport Association GHS: Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals LC50: Lethal concentration, 50 percent LD50: Lethal dose, 50 percent. Sources. Directive 67/548/CEE - classification, l'emballage et l'étiquetage des substances dangereuses Directive 1999/45/CE - classification, à l'emballage et à l'étiquetage des préparations dangereuses Règlement (CE) n o 1907/2006 - l'enregistrement, l'évaluation et l'autorisation des substances chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces substances (REACH) L'accès au droit de l'union européenne: http://eur-lex.europa.eu/de/ index.htm ETOX: Information System Ecotoxicology and Environmental Quality Targets : http://webetox.uba.de/webetox/index.do GESTIS-database on hazardous substances: http://www.dguv.de/ifa/de/ gestis/stoffdb/index.jsp GESTIS International Limit Values: http://bgia-online.hvbg.de/ LIMITVALUE/WebForm gw.aspx ECHA Information on Registered Substances