N ewsletter. ewsletter. At the beginnning of this new year, Edito Edito. COLOR Multi. SIMU Partner. SIMU Partner. preview avant-première

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "N ewsletter. ewsletter. At the beginnning of this new year, Edito Edito. COLOR Multi. SIMU Partner. SIMU Partner. preview avant-première"

Transcription

1 January 2009 n 2 N ewsletter ewsletter Edito Edito At the beginnning of this new year, please accept our best wishes, may 2009 bring you health and success for all your projects. In this second issue, we share 2 interesting experiences, one in France with AUTOSUN launching and the other in Australia where our partner launched its own newsletter in which SIMU is strongly present. You can also discover a preview of the new multi-channel remote control COLOR, presented at R&T fair in Stuttgart, Germany. Looking forward to seing all of you in good shape in Stuttgart, at the occasion of the next SIMU Partner event, on 12 th February 2009 during R&T. E n ce début d année 2009, nous profitons de cette occasion pour vous adresser nos vœux les plus sincères, que cette année 2009 vous apporte la santé et la réussite dans vos nombreux projets. Dans cette 2 ème lettre, nous partageons 2 expériences intéressantes l une en France pour le lancement d AUTOSUN et l autre en Australie où notre partenaire a lui-même lancé une lettre associant SIMU à sa démarche. Vous aurez également l occasion de découvrir en avant-première la nouvelle télécommande multicanaux COLOR présentée au Salon R&T à Stuttgart, Allemagne. En espérant vous voir tous en pleine forme au prochain événement SIMU Partner, le 12 février 2009 à l occasion de R&T. 1 COLOR Multi SIMU Partner SIMU Partner preview avant-première Isoprotection France CWP Australia

2 Events Evénements Remind SIMU exhibits at R+T Fair in Stuttgart, Hall 7, Booth C22 from February 10 to Do not forget the 50 th anniversary from the creation of the tubular motor by SIMU that we will celebrate together at the SIMU evening on 12 th february Rappel SIMU expose au salon R+T à Stuttgart, Hall 7, Stand C22 du 10 au 14 février N oublions pas le 50 ème anniversaire de l invention du moteur tubulaire par SIMU que nous fêterons ensemble lors de la soirée SIMU du 12 février. New product Nouveau produit COLOR Multi In order to complete the current wall and mobile COLOR range, SIMU will propose, from the 2 nd half 2009, a multi-channel transmitter with LCD screen. COLOR Multi Afin de compléter la gamme actuelle d émetteurs mobiles et muraux COLOR, SIMU proposera dès le 2 ème semestre 2009 un émetteur mobile multi-canaux avec écran LCD. 2

3 While keeping the same spirit thanks to the coherence of design with the mobile transmitter COLOR, this new transmitter is declined in two versions differentiated by their touches: a «STANDARD» version with an entirely white transmitter which will be perfectly integrated in all types of decoration and for a more refined effect, a «HIGH-TECH» version with a metallized aspect. With 16 possible channels of set-up and equipped with the radio system SIMU-Hz, this transmitter can control a whole house. Moreover this 16-channel transmitter is provided with a LCD screen which allows a simple and fast set-up for the installer and an intuitive use for the end-user. Indeed, the LCD screen gives information about installation during the set-up or the use: - the number of the channel, - a pictogram representing the concerned product (ex: vertical roller shutter and/or roof roller shutter and/or awning), - identification of the channel with a name that the end-user can choose and enter thanks to an intuitive ergonomics. With a modern design, this new range of transmitters brings functionalities (multi-channel LCD screen), and a simplicity in the daily use of the house openings thanks to an easy ergonomics which can be used by anybody. In the house, only one transmitter will control all the openings equipped with the SIMU-Hz radio. This new collection will increase the COLOR range, it will be presented on the R&T fair and available in July So, the appointment is thus given in Stuttgart, Hall 7, Booth C22, 10 to 14 February Cet émetteur, en cohérence Design avec les émetteurs mobiles COLOR, est décliné en 2 versions différenciées par leur finition : une version «STANDARD» avec une finition blanche et une version «HIGH-TECH» avec une finition gris métallisé. Ces versions offrent au consommateur le choix de la finition. Avec 16 canaux de programmation possible et équipé du système radio SIMU-Hz, cet émetteur permet de commander une maison toute entière. De plus, cet émetteur 16 canaux est muni d un écran LCD qui permet une programmation simple et rapide pour l installateur et une utilisation intuitive pour le consommateur. En effet, l écran LCD affiche les informations de l installation en cours de programmation ou d utilisation, soit : - le numéro du canal - un pictogramme représentant le produit concerné (ex : volet roulant vertical et/ou volet roulant de toit et/ou store) - l identification du canal par un nom avec la possibilité que ce nom soit choisi et rentré par le consommateur grâce à une ergonomie intuitive. Avec un design moderne, cette nouvelle gamme d émetteurs apportent des fonctionnalités (multicanaux - écran LCD), et une simplicité dans l utilisation quotidienne des ouvertures de la maison grâce à une ergonomie facile et accessible à tous. Dans la maison, un seul émetteur commandera l ensemble des ouvertures équipées de la radio SIMU-Hz. Cette nouvelle collection va agrandir la gamme COLOR, elle sera présentée sur le salon R&T et sera disponible en juillet Le rendez-vous est donc donné à Stuttgart, Hall 7, Stand C22 du 10 au 14 février

4 Australia: CWProducts Australie Strong business relationship with C.W. Products. Etroite collaboration avec C.W.Products. DANNY ELASSAAD Danny Elassaad presents the CWP news Danny Elassaad présente les nouveautés CWP You will find hereafter the December 2008 edition of the quarterly CWP newsletter called CW Rolling News. It is circulated by mail to key people in our industry with the aim of informing industry and creating a strong branding. As you will see there is a strong SIMU presence. We hope that, by this initiative, it will promote and create awareness for the SIMU brand in Australia. CWP will also be launching its new website at the end of January where SIMU will also have a strong presence. Moreover we are proud to announce that CWP, at the end of 2008, has been accredited with ISO 9001:200 certification. Vous trouverez ci-après le numéro de décembre 2008 de la newsletter trimestrielle de CWP, «CW Rolling News». Elle est envoyée par mail aux personnes clés concernées par l activité de CWP, afin de les informer et de créer un fort esprit de marque. Vous pourrez constater que SIMU y est très présent. Nous espérons, par cette initiative, faire connaître et promouvoir la marque SIMU en Australie. CWP lancera, à la fin du mois de janvier, son nouveau site, dans lequel SIMU est très présent également. De plus, toute l équipe est fière d annoncer que, fin 2008, CWP a obtenu la certification ISO 9001:200. 4

5 The quarterly CWP newsletter called «CW Rolling News» Newsletter trimestrielle de CWP, «CW Rolling News» 5

6 France: Isoprotection, located in Peltre (near Metz, Eastern France), ISOPROTECTION was created in Managed by Paul Crouzier, the company covers an area of 4500 m² and has 40 employees (offices and factory). ISOPROTECTION offers a wide product range, with mainly roller shutters (renovation, traditional, monobloc, roof), but also wing shutters, insect screens, garage doors and commercial closure at the top end of the range. Most of these products are made in aluminium., située à Peltre (prés de Metz), ISOPROTECTION a été créée en Dirigée par Paul Crouzier, la société s étend sur 4500 m² et emploie 40 personnes (administratifs et production). ISOPROTECTION propose une très large gamme de produits avec principalement des volets roulants (rénovation, traditionnel, monobloc, toit), mais aussi des volets battants, des moustiquaires, des portes de garages et de la fermeture commerciale haut de gamme. Ces produits sont majoritairement réalisés en aluminium. Equip Baie, a fair that professionals of closure can not ignored, took place in Paris in november ISOPROTECTION, which is in partnership with SIMU for a long time, participated too. Since 1988, ISOPROTECTION has been exhibiting at Equip Baie fair with a 180 m² booth. In Mr Crouzier s opinion, less and less people visit that fair, the number of interesting contacts decreases. And meanwhile participation costs have increased of 25%. The interest of a next participation should be stated as the emergence of regional fairs (like Artibat) seems to be more profitable: this year, ever 350 contacts were registered. Equip Baie, le rendez-vous incontournable des professionnels de la fermeture s est déroulé en novembre dernier à Paris. ISOPROTECTION, partenaire de longue date de SIMU, était également présent. ISOPROTECTION est présent sur Equip Baie depuis 1988 avec un stand de 180 m². Pour M. Crouzier la fréquentation est en diminution et le nombre de contacts intéressants également alors que les frais ont augmenté de 25%. L intérêt des participations futures se pose d autant plus que l émergence des salons régionaux (type Artibat) semble plus rentable. 350 contacts ont tout de même été comptabilisés pour cette édition

7 This year, the main attractive point of the ISOPROTECTION booth was the solar offer that Mr Crouzier has been promoting since the beginning of the SIMU development. On the booth: 1 roller shutter + 1 roof shutter. There is a great interest of this system for façade roller shutter (this is a major innovation) as it has only advantages (time saving, no electrician, no damage indoor, no more wiring, etc ). There is also an interest for roof roller shutter but it is limited due to the well-known Velux product range. Cette année, un des principaux attraits du stand ISOPROTECTION résidait dans l offre solaire que M. Crouzier suit depuis le début des travaux de développement SIMU. Sur le stand : 1 VR + 1 volet de toit. L intérêt pour le volet de façade a été réel (il s agit d une innovation majeure) car il ne présente que des avantages (temps de pose, pas d électricien, pas de dégradation à l intérieur, plus de fils, etc ). L intérêt pour le volet de toit, bien que présent, est limité du fait de l antériorité du produit Velux. and with SIMU: As part of the SIMU Partner programme, a customized leaflet was made (2000 units were given to each visitor on the booth + by mailing). In 2009, we will go on with an advertising campaign in the main French professional newspapers. et avec SIMU : Dans le cadre du programme SIMU Partner, une plaquette commune a été réalisée (2000 plaquettes remises à chaque visiteur sur le stand + par mailing). En 2009, nous poursuivrons nos efforts en participant à une campagne de communication dans les principaux journaux professionnels français. In conclusion, «AUTOSUN is a revolutionary concept on which ISOPROTECTION places all its hopes» M r Crouzier. Et pour conclure : «AUTOSUN est un concept révolutionnaire dans lequel ISOPROTECTION fonde beaucoup d espoir» M r Crouzier. 7

8 Réalisation SIMU - Dossier CEx/PAO - 01/09 Chief Editor / Rédacteur en chef Christian Gervais Editorial board / Comité de rédaction Isabelle Deparis, Youssef Hassoun, Muriel Rougeot, Sylvie Thevenot Computer graphics / Infographie Alexia Musard Thanks to Mélanie Adamus who also contributed to this issue. Merci à Mélanie Adamus qui a contribué à la réalisation de ce numéro. 8 SIMU SAS Gray France