operating instructions betriebsanleitung notice d utilisation handleiding brugsanvisning bruksanvisning

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "operating instructions betriebsanleitung notice d utilisation handleiding brugsanvisning bruksanvisning"

Transcription

1 operating instructions betriebsanleitung notice d utilisation handleiding brugsanvisning bruksanvisning

2 Cette notice d'instruction contient des informations importantes concernant votre système DualDrive. Utiliser le DualDrive est très simple et vous serez surpris de découvrir le nombre de caractéristiques qu'il possède. Pour faire le meilleur usage possible de votre DualDrive, merci de prendre le temps de lire attentivement ces instructions. Votre DualDrive ne nécessite normalement pas d'entretien. Si vous avez des questions dont les réponses ne figurent pas dans ce manuel, votre revendeur cycles spécialisé se fera un plaisir de vous aider. Profitez-en et dualdrivez avec plaisir. Merci de noter avec attention les informations suivantes : Mesures de précaution permettant d'éviter d'éventuels accidents, blessures ou danger pour votre vie et permettant d'éviter d'éventuels dommages à votre bicyclette. Conseil spécifique pour faciliter vos procédure de contrôle et de réglage. Copyright SRAM Corporation 2002 Publ. No E/D/F/Nl/Dk/Sv Les informations peuvent être complétées sans avertissement préalable. Edition Décembre 2002 SRAM Technical Documentation Schweinfurt/Germany. Shimano est une marque déposée par Shimano Inc, Japon. 38 DualDrive Décembre 2002

3 SOMMAIRE LE SYSTÈME DUALDRIVE 40 FONCTIONNEMENT 43 F ENTRETIEN» Réglage des vitesses 44» Démontage et montage de la roue arrière 46» Nettoyage et lubrification 47» Changement de câble 48 MONTAGE DES COMPOSANTS 50 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 54 ADRESSES 110 DualDrive Décembre

4 LE SYSTÈME DUALDRIVE QU'EST-CE QUE LE DUALDRIVE? Généralement, changer ses vitesses demande de rester particuliérement Zen pendant une longue période d'apprentissage et d'erreurs Essentiellement d'erreurs d'ailleurs. Et nombreux sont les utilisateurs qui cherchent des systèmes plus simples. Nous adorons ce type de challenge. Et le DualDrive tient toutes ses promesses. Le DualDrive est un système de transmission avec un moyeu autoalimenté à vitesses intégrées et un dérailleur arrière pour les réglages en finesse. C'est la transmission la plus révolutionnaire du marché. MODES D'UTILISATION Le DualDrive bénéficie de 3 modes intuitifs de changement de vitesse. Les modes Relief, Standard et Rapide. Chaque mode permet a cycliste d'utiliser le rapport adéquat quelle que soit la situation. Relief PRINCIPES DE FONTIONNEMENT Le changement de vitesse d'un seul côté du guidon permet au cycliste de n'utiliser qu'une seule main pour accéder sans effort aux 21, 24 ou 27 options de vitesses. La fenêtre d'indication de rapports qui permet de visualiser trois modes d'utilisation différents offre aux novices comme aux pros des sorties tout en douceur et en confort. Des vitesses faciles, des performances avancées. Mission accomplie! 40 DualDrive Décembre 2002 Standard Rapide

5 LE SYSTÈME DUALDRIVE Moyeu et cassette DualDrive Très peu de forces lors du changement de rapports. Changement possible à l'arrêt (mode sélecteur) : redémarrage facilité après un arrêt. Poignée unique DualDrive Indications de vitesse simples : toutes les informations en un clin d'œil. Changement de rapport logique et intuitif. F Clickbox DualDrive Roue facile à démonter, rapports préréglés pour plus de simplicité. Dérailleur arrière DualDrive Changement de rapports précis et faciles. Pivots, axes et chapes plus larges : augmentation de la rigidité et de la résistance. DualDrive Décembre

6 LE SYSTÈME DUALDRIVE COMBIEN DE TEMPS POUR METTRE AU POINT LE DUALDRIVE? Une importante équipe de 25 ingénieurs à travers le monde a travaillé pendant 2 ans sur ce projet. COMMENT AVONS- NOUS TESTÉ LE DUALDRIVE? Des randonneurs de choc ont testé le système par tous les temps pendant plus d'une année. Grâce à ces tests, nous avons peaufiné les fonctions du système pour atteindre les 100% de confort attendus par les utilisateurs. QUELS SONT LES COMPO- SANTS NÉCESSAIRES POUR COMPLÉTER UNE TRANSMISSION DUALDRIVE? Une transmission DualDrive offre les options suivantes :» Moyeu DualDrive : sans frein et en version frein à disque.» Cassette : dents, 9 vit. pour DualDrive 27, dents, 8 vit. pour DualDrive 24 ou dents, 7 vit. pour DualDrive 21.» Dérailleur : DualDrive 9 vit. pour DualDrive 27, DualDrive 8 vit. pour DualDrive 24 ou Dual- Drive 7 vit. pour DualDrive » Poignée avec Clickbox : 27 vitesses avec fenêtre d'indication de vitesses ou 24 et 21 vitesses sans fenêtre.» Protection de rayon : deux versions sont disponibles : pour moyeux 36 ou 32 rayons.» Manivelle : Les manivelles offrent DualDrive les meilleures performances utilisées avec le système Dual- Drive. Elles sont disponibles pour 3 applications : protecteur de chaîne, trekking et VTT. JE SUPPOSE QU'UN DUALDRIVE EST PLUS LOURD QU'UNE TRANSMISSION EXTERNE CLASSIQUE? En fait, le DualDrive pèse 250 grammes de moins qu un système de transmission avec dérailleurs standard, il est donc plus léger. QUELS SONT LES AVANTAGES D'UNE POIGNÉE UNIQUE? Les 3 modes d'utilisation des rapports permettent à l'utilisateur de savoir de façon intuitive quel rapport utiliser en fonction du terrain. DualDrive Décembre 2002

7 FONCTIONNEMENT MODES D'UTILISATION Utilisez la gachette pour choisir le rapport. Vous pouvez 1 l'utiliser même à l'arrêt ou pendant le pédalage ; changer de rapport pendant le pédalage est plus facile et requiert moins d'effort. DÉRAILLEUR Utilisez la poignée tournante (à droite) pour changer les rapports du dérailleur. Changer de rapport pendant le pédalage est plus facile et requiert moins d'effort. 2 1 F 2 DualDrive Décembre

8 ENTRETIEN RÉGLAGE DES VITESSES MOYEU À VITESSES Placez la gachette en mode 3 standard En tournant le barillet de 4 réglage, alignez les repères jaunes avec ceux de la fenêtre du Clickbox. 3 DÉRAILLEUR Réglage de la vis de butée : observez le dérailleur arrière et 5 les galets en vous positionnant derrière la roue arrière.» Tournez la vis de butée "H" sur la phalange externe du dérailleur pour aligner le centre du galet guide avec le bord externe du plus petit pignon. Dans le sens des aiguilles d'une montre, déplacez le galet guide vers l'intérieur, en direction de la roue.» En tournant la manivelle, poussez manuellement le dérailleur arrière vers le plus grand pignon.» Alignez le galet supérieur sous le plus grand pignon en tournant la vis de butée "L" sur la phalange externe. Dans le sens des aiguilles d'une montre, déplacez le galet vers l'extérieur dans le sens opposé aux rayons DualDrive Décembre 2002

9 ENTRETIEN RÉGLAGE DES VITESSES Réglage du flou de chaîne : Le flou de chaîne est la distance entre le pignon sur lequel est positionnée la chaîne et le galet guide. Un flou de chaîne approprié permet des changements de rapports rapides et efficaces.» En tournant les manivelles, poussez le dérailleur manuellement vers l'intérieur jusqu'au plus grand pignon.» Maintenez le dérailleur dans cette position pour effectuer les réglages suivants : Avec une clé BTR 3 mm, 6 tournez la vis de tension "B" pour que le flou de chaîne soit approximativement égal à 6 mm. Ne pas utiliser la vis de tension "B" pour régler le dérailleur arrière, comme outil de tension de la chaîne ou pour éviter un coincement de la chaîne. Cela augmenterait le flou de chaîne et diminuerait les performances de changement de rapport. Réglage de l'indexation» Vérifiez que la chaîne soit positionnée sur le plus petit pignon.» Montez la chaîne sur le second pignon. 6 6 mm 3 mm Si la chaîne hésite ou ne se positionne pas correctement, augmentez la tension de câble en tournant le barillet de réglage de la poignée dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Si la chaîne monte au-delà du second pignon, diminuez la tension de câble en tournant le barillet de réglage de la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre.» Répétez les 2 étapes précédentes jusqu'à ce que la tension de câble soit satisfaisante.» En tournant les manivelles, montez et descendez la chaîne plusieurs fois pour vérifier que l'indexation fonctionne en douceur. DualDrive Décembre F

10 ENTRETIEN DÉMONTAGE ET MONTAGE DE LA ROUE ARR. DÉMONTAGE DE LA ROUE ARRIÈRE» Positionnez la poignée tournante sur l'indication de vitesse la plus élevée (vitesse "7/8/9"). Positionnez la gachette en 7 mode Relief. Poussez vers le bas le bouton 8 du Clickbox.» Poussez le Clickbox hors de l'axe.» Démontez la roue. MONTAGE DE LA ROUE» Placez la roue dans les pattes de cadre. Positionnez les rondelles de 9 blocage de chaque côté de l'axe La dentelure contre la patte de cadre (les rondelles avec les ergots s'insèrent dans les fentes de la patte de cadre.» Serrez les écrous de l'axe avec un couple de serrage de Nm.» Poussez le Clickbox jusqu'à la butée sur l'axe du moyeu. 9 La gachette de changement de rapport doit être positionnée en mode Relief et le bouton du Clickbox doit être enclenché vers le bas.» Remettez le bouton du Clickbox en position initiale en le poussant par le dessous.» Vérifiez les réglages des rapports. 46 DualDrive Décembre

11 ENTRETIEN NETTOYAGE ET LUBRIFICATION NETTOYAGE Vos composants DualDrive 10 sont bien protégés contre les agressions. Pour éviter tout dysfonctionnement dû à la pénétration d'eau, vous ne devez pas utiliser de jets d'eau sous pression lors du nettoyage de votre bicyclette.» Si vous utilisez votre bicyclette en hiver, il est nécessaire de la nettoyer plus fréquemment pour éviter tout dommage causés par le salage.» N'utilisez pas de produits solvants ou des matériaux corrosifs pour nettoyer les composants.» Nettoyez les chaînes encrassées avant de les lubrifier. N'utilisez pas d'agents dégraissants ou acides. Les produits nettoyants doivent être rincés à l'eau claire. Lubrifiez lorsque la chaîne est complètement sèche Lubrifiez les articulations régulièrement F LUBRIFICATION» Les moyeux DualDrive sont équipés d'un système auto lubrifiant et sont sans entretien si ils sont utilisés dans des conditions normales. Lubrifiez les articulations de 11 changement de rapport régulièrement. Graissez les guides câble (ex : sous l'axe de pédalier).» Une lubrification régulière augmentera la durée de vie de votre chaîne. DualDrive Décembre

12 ENTRETIEN CHANGEMENT DE CÂBLE CHANGEMENT DE CÂBLE Gardez la manette sur le guidon.» Il n'est pas nécessaire de manipuler d'autres pièces ni d'ouvrir la poignée.» Utilisez uniquement des câbles de haute qualité (acier inoxydable) et des gaines incompressibles avec embouts. Tournez la poignée (dérailleur arrière) :» Détachez le câble du dérailleur.» Coupez le câble à environ 15 cm sous le barillet de réglage. Jetez le câble et la gaine. Retirez la vis (1) et ouvrez en 12 tirant le manchon de changement de câble (2). Tournez la poignée dans le 13 sens permettant de détendre le câble (vitesse "7/8/9"). Cherchez l'orifice de tête de câble (3).» Sortez le câble de la poignée et jetez-le.» Placez le nouveau câble dans l'orifice.» Tirez la protection. Remontez le manchon de 12 câble (2) et placez la vis (1) DualDrive Décembre

13 ENTRETIEN CHANGEMENT DE CÂBLE» Enfilez le câble dans la gaine et les arrêts de gaine.» Fixez le câble au dérailleur et réglez l'indexation. Gachette (moyeu à vitesses) : Positionnez la gachette en 7 mode Relief» Poussez le ClickBox hors de l axe (Page 46). Ouvrez le capuchon du Clickbox (6). 15» Desserrez la vis de collier (7), BTR 4 mm. Enlevez le capuchon de 14 protection (4).» Retirez et jetez l'ancien câble.» Enfilez le nouveau câble dans l'orifice (5), la nouvelle gaine et poussez la protection.» Fixez le capuchon de protection. Tirez le câble et positionnez-le 15 sous la rondelle de fixation (8).» Serrez avec la vis BTR 4 mm de la rondelle de fixation avec un couple de serrage de 2,5 4 Nm.» Coupez l'extrémité du câble de 1 à 2 mm.» Refermez le capuchon du Clickbox.» Placez le Clickbox sur l axe (Page 46).» Réglez le changement de vitesse RÉPARATION Confiez toutes les réparations qui deviendraient nécessaires sur le moyeu à vitesses et la poignée DualDrive à un revendeur spécialisé.» Une réparation effectuée par une personne non spécialisée pourrait vous mettre en danger et vous faire perdre vos droits de garantie.» Si vous avez des questions ou si vous rencontrez un problème, merci de contacter un revendeur spécialisé. DualDrive Décembre mm 2,5 4 Nm F

14 MONTAGE DES COMPOSANTS MONTAGE DU MOYEU» Rayonnez le moyeu normalement. Placez le disque de protection 16 des rayons (1) sur le moyeu, placez la cassette (2) sur le corps du moyeu. Serrez le contre-écrou (3) avec l'outil à cassette (Park Tool FR-5 ou l'outil SRAM N ) avec un couple de serrage de 40 Nm Vissez la tige (1) dans l'axe du moyeu et serrez-la avec un couple de serrage de 0,2 Nm.» Placez la roue dans les pattes de cadre. Placez les rondelles de 17 blocage (2) de chaque côté de l'axe la dentelure contre les pattes de cadre (les rondelles avec ergot s'insèrent dans les fentes des pattes de cadre).» Serrez les écrous de l'axe avec un couple de serrage de Nm ,2 Nm 2 50 DualDrive Décembre 2002

15 MONTAGE DES COMPOSANTS MONTAGE DU DÉRAILLEUR Vérifiez l'alignement de la patte de dérailleur arrière. Un patte tordue entraînerait une mauvaise indexation. Fixez le dérailleur arrière à la 18 patte de cadre de dérailleur. Vérifiez que l'ergot de la 19 rondelle-b de tension (vis-b de tension pour le DualDrive 24 et 21) ne touche pas l'ergot de la patte de dérailleur.» Serrez la vis BTR 5 mm avec un couple de serrage de 8 10 Nm. LONGUEUR DE CHAÎNE En passant dans le dérailleur, 20 positionnez la chaîne sur le plus grand pignon et le plus grand plateau. Ajoutez 4 maillons ou 3 maillons + 1 maillon de fermeture à la longueur initiale.» Pour les cadres avec suspension arrière, actionnez la suspension à son maximum pour obtenir la plus grande longueur de chaîne possible DualDrive 27 5 mm 8 10 Nm DualDrive 24 / 21 F (4 maillons) DualDrive Décembre

16 MONTAGE DES COMPOSANTS MONTAGE DE LA POIGNÉE Glissez la poignée (5) sur le 21 cintre » Tournez la poignée pour placer le barillet de réglage (6) sous le levier de frein (mais sans le gêner). 6 7» Serrez la vis BTR 3 mm (7) avec un couple de serrage de 1,9 2,5 Nm.» Placez la poignée fixe (8) sur le cintre. N'utilisez jamais de lubrifiants ou de solvants pour installer les poignées. Elles bénéficient d'une fonction axiale de sécurité. Pour cela, elles doivent être montées de façon à ne pas changer de position sur le cintre.» Vérifiez que la poignée et le levier de frein fonctionnent correctement et sans obstruction.» Ne roulez jamais sans ces poignées pour éviter tout accident grave, voire mortel. 52 DualDrive Décembre 2002

17 MONTAGE DES COMPOSANTS INSTALLATION DU CLICKBOX» Positionnez le câble en évitant les courbes trop resserrées.» Les gaines doivent être mobiles dans leurs points d'ancrage. Placez la gachette en mode 22 Relief. Poussez le bouton du Clickbox 23 vers le bas.» Poussez le Clickbox jusqu'à la butée sur l'axe du moyeu.» Remettez le bouton dans sa position initiale en le poussant par le dessous F RÉGLAGE DES VITESSES (Voir ENTRETIEN) DualDrive Décembre

18 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 182, ,5 Ligne de chaîne 4,6 / 4,6 / 9, MOYEU À VITESSES Axe Rayon Ratio Contre-écrou dim. Longueur Diam. bout d'axe. FG 10,5 Perçage 36 ou 32 Diamètre 2,6 mm DualDrive 27 DualDrive 24 DualDrive mm 182,6 mm Ref. Ø. trou 67 mm Dist. entre 2 joues 33 mm / 18 mm Total 576 % 542 % 509 % Total moyeu 186 % Vit % Vit % Vit % Ligne de chaîne 45 mm 45 mm 42 mm Plateau 33 / 38 dents Pignons 9 / 8 / 7 vit., / / dents Compatib. pignons DualDrive 27 DualDrive 24 DualDrive 21 Compatib. manettes DualDrive 27 DualDrive 24 DualDrive 21 Compatib. Tandem Non comp. pour les tandems et vélos transp. 54 DualDrive Décembre 2002

19 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES CASSETTE DualDrive 27 DualDrive 24 DualDrive 21 Pignon max. 34 dents 32 dents 32 dents Vitesses Pignons 11/34 11/32 12/32 Entretoises Bleu Noir Gris Compatib. Chaîne 9vit., SRAM/Shim. 8vit., SRAM/Shim. 7vit., SRAM/Shim. DÉRAILLEUR MANETTE DualDrive 27 DualDrive 24 DualDrive 21 Vitesses Compatib. manettes DualDrive 27 DualDrive 24 DualDrive 21 F Chape Courte, 75 mm Courte, 75 mm Courte, 75 mm Compat. Pignon (max) 34 dents 32 dents 32 dents Pignon (min) 11 dents 11 dents 11 dents Galets Interchange./Cart. Montage direct DualDrive 27 DualDrive 24 DualDrive 21 Type manette Kit SRS tournant gachette (2 en 1) Moyeu à vit. DualDrive Dérailleur DualDrive 27 DualDrive 24 DualDrive 21 Indications de vit. Fenêtre Gravées Gravées Infos mode utilisat. Gravées Gravées Gravées Barillet régl. mo. vit. Index Diamètre collier 22,3 mm Cintre, partie plate Longueur min. = 150 mm Pass. câble, moyeu vit. Montage continu (prémonté) Passage câble; dérail. Ouvert ou continu DualDrive Décembre

20 ADDRESSES EUROPE DANMARK Dan Agentur Stationsvej Årslev Tel.: Fax: DEUTSCHLAND Epple Zweirad GmbH Mittereschweg Memmingen Tel.: +49 (0) Fax: +49 (0) Hermann Hartje KG Deichstraße Hoya/Weser Tel.: +49 (0) Fax: +49 (0) ESPAÑA Casa Masferrer, s.a. Pol. Ind. Congost.Avda. San Julian, s/n E Granollers (Barcelona) Tel.: Fax: FRANCE Savoye, S.A. Rue de l industrie Serrières de Briord Tel.: Fax: ITALIA A.M.G. s.r.l. Via Piave Lomagna (Como) Tel.: Fax: NEDERLAND Koch Kleeberg B.V. Dukdalfweg BJ Almere Tel.: Fax: Vertex Cycle Systems BV Delfweg VM Noordwijkerhout Tel.: Fax: DualDrive December 2002

21 ADDRESSES ÖSTERREICH KTM Fahrrad GmbH Harlochnerstrasse Mattighofen Tel.: Fax: SCHWEIZ Amsler & CO AG Lindenstraße Feuerthalen Tel.: Fax: UNITED KINGDOM Fisher Outdoor Leisure Plc Unit 8/9 Brick Knoll Park Ashley Road Industrial Estate Ashley Road St. Albans, Hertfordshire AL1 5UG Tel.: Fax: SUOMI J. Syväranta Oy Nervanderinkatu 5E 47/PL 64 F Helsinki Tel.: Fax: SVERIGE UNITED STATES Vartex AB Batterivägen Varberg Tel.: Fax: World Headquarters Chicago, Illinois U.S.A. SRAM Corporation 1333 North Kingsbury, 4th floor Chicago, Illinois Tel.: Fax: DualDrive December

22 WORLD HEADQUARTERS Chicago, Illinois U.S.A. SRAM Corporation 1333 North Kingsbury, 4th floor Chicago, Illinois phone: fax: EUROPEAN HEADQUARTERS Amersfoort, The Netherlands SRAM Europe Basicweg 12-D 3821 BR Amersfoort The Netherlands phone: fax: ASIAN HEADQUARTERS Taichung, Taiwan SRAM Taiwan No Chung Shan Road Shen Kang Hsiang, Taichung County 429 Taiwan R.O.C. phone: fax:

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE 1 - SPÉCIFICITÉS TECHNIQUES 55 2 - COMPATIBILITÉ (GAMME ACTUELLE) ATTENTION! Les associations différentes de celles figurant dans le tableau pourraient entraîner

Plus en détail

Serrures de coffre-fort MP série 8500

Serrures de coffre-fort MP série 8500 Instructions d installation et de changement de combinaison Serrures de coffre-fort MP série 8500 Modèles 8550 (Groupe 1) et 8560 (Groupe 1R) REMARQUE : LISEZ LES INSTRUCTIONS EN ENTIER AVANT L INSTALLATION

Plus en détail

Notice de montage de la sellette 150SP

Notice de montage de la sellette 150SP S O M M A I R E Informations sur la sécurité... 2 1.1 Fonctionnement... 2 1.2 Installation... 2 1.3 Entretien... 2 Usage correct... 3 2.1 Application... 3 2.2 Conception... 3 2.3 Garantie... 4 Fonctionnement...

Plus en détail

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage Le guide pour un entretien parfait du pistolet de laquage Nettoyage et entretien de pistolets de laquage www.sata.com Les démarches - Un nettoyage de pistolets professionnel Produits hydrodiluables Attention:

Plus en détail

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR Copyright 2002 Mogler-Kassen GmbH, Rappenau Printed in Germany Tous

Plus en détail

Sommaire Table des matières

Sommaire Table des matières Notice de montage 1 Sommaire Table des matières I. Mise en garde... 3 II. Avant de commencer... 4 1. Préparer vos outils... 4 2. Pièces nécessaires pour le montage de votre porte Keritek... 5 III. Étape

Plus en détail

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. Aperçu S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. 34 Avantages du produit Informations produits Avantages du produit Le scalamobil demeure le produit de référence pour représenter la gamme Alber. Le

Plus en détail

MANUEL TECHNIQUE REVENDEUR. Moyeux à vitesses intégrées

MANUEL TECHNIQUE REVENDEUR. Moyeux à vitesses intégrées f r a n ç a i s MANUEL TECHNIQUE REVENDEUR Moyeux à vitesses intégrées 999 MANUEL TECHNIQUE REVENDEUR Moyeux à vitesses intégrées SOMMAIRE PRÉSENTATION Qui sommes-nous et que faisons-nous?... Que signifie

Plus en détail

Table des matières. Repose pieds. Montage de la plaque de siege 1:1 6:1. Garde boue Kit de transport

Table des matières. Repose pieds. Montage de la plaque de siege 1:1 6:1. Garde boue Kit de transport Table des matières Edition 1 2009 06 01 EN 1201-1 Montage de la plaque de siege 1:1 Repose pieds 6:1 Reglage en profondeur Inclinaison du siege Reglage de l angle des poignees Positions des roues Roues

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE POSE

INSTRUCTIONS DE POSE 5/2013 FR INSTRUCTIONS DE POSE Etant donné la plus longue durée de vie de la porte en bois composite Duofuse par rapport à une porte en bois classique, il est important de la placer correctement afin de

Plus en détail

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon NOTICE DE POSE Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon GAMME ACTIVA classic ACTIVA sublime LHR LHM LST O O O SAC01 SOMMAIRE Cotation de portes : Linteau Hauteur Moyenne Linteau Hauteur Réduit Linteau

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

WWW.TECH-MAVIC.COM SOMMAIRE WWW.TECH-MAVIC.COM ROUES MAVIC 04>23 MAINTENANCE DES ROUES SYSTÈMES & ACCESSOIRES MAVIC 24>31 OUTILLAGE 32>34

WWW.TECH-MAVIC.COM SOMMAIRE WWW.TECH-MAVIC.COM ROUES MAVIC 04>23 MAINTENANCE DES ROUES SYSTÈMES & ACCESSOIRES MAVIC 24>31 OUTILLAGE 32>34 Manuel Technique 2010 WWW.TECH-MAVIC.COM 02 SOMMAIRE 03 WWW.TECH-MAVIC.COM 04>23 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 ROUES MAVIC R-SYS SL - PNEU R-SYS SL - BOYAU R-SYS 10 KSYRIUM SL BLACK AKSIUM 10 CROSSMAX

Plus en détail

P5/16C PR+...R40/17C PR+; P3/30C PS...L120/11C PS(+)

P5/16C PR+...R40/17C PR+; P3/30C PS...L120/11C PS(+) P5/16C PR+...R40/17C PR+; P3/30C PS...L120/11C PS(+) Version : SMI fr Instructions de montage et d utilisation Moteurs tubulaires SMI Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur

Plus en détail

Roues de route. Technologie Roues Shimano WH-7850-C24-CL

Roues de route. Technologie Roues Shimano WH-7850-C24-CL WH-7850-C50-TU WH-7850-C50-CL WH-7850-C24-TU WH-7850-SL WH-7850-C24-CL Technologie Roues Shimano Qualité et performance: Il suffit de demander aux pros Les roues DURA-ACE représentent en ce moment le choix

Plus en détail

Série T modèle TES et TER

Série T modèle TES et TER 6-8 rue des Casernes Tél. : 03.84.29.55.55 F 90200 GIROMAGNY Fax : 03.84.29.09.91 E-mail : ultralu@ultralu.com http://www.ultralu.com NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION ECHAFAUDAGE ROULANT ALUMINIUM Série

Plus en détail

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36 Informations produits Sommaire scalamobil S35 scalacombi S36 Aperçu 40 Avantages du produit 41 Visuel du produit 42 Descriptif 43 Accessoires 44 scalacombi S36 46 scalasiège X3 47 Accessoires scalasiège

Plus en détail

En cyclo cross il y a certaines particularités au niveau du matériel, j analyse point par point ces différences.

En cyclo cross il y a certaines particularités au niveau du matériel, j analyse point par point ces différences. Le matériel En cyclo cross il y a certaines particularités au niveau du matériel, j analyse point par point ces différences. Le cadre Le cadre est spécifique pour cette discipline avec une hauteur de boite

Plus en détail

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB 11 14 11 22 2 1 3 16 17 6 15 1 4 5 8 7 9 20 21 17 9a 3a 25 33 45/78 SPEED 24 10 11 13 12 2 PRO-JECT DEBUT/DEBUT PHONO SB Descriptif du produit

Plus en détail

Everything stays different

Everything stays different Everything stays different Manuel Français Manuel Contenu 1. Avant utilisation................ 3 2. Champ d application......... 3 3. Produits livrés.................. 4 4. Spécifications.................

Plus en détail

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8 Easy Lock Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG PIN V.2! LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN GUIDE D'UTILISATION MANUTENTION NOTICE D'INSTALLATION PAGE 2 PAGE 4

Plus en détail

Ferrures d assemblage

Ferrures d assemblage Ferrures d assemblage Table des matières Ferrures d assemblage à percer 3-9 Ferrures d assemblage à visser 10-13 Équerre d assemblage et plaques de raccord 14-19 Ferrures d assemblage spécifiques 20-22

Plus en détail

MODE D EMPLOI ST 4000. Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000. Rapport N 2520/14/7656

MODE D EMPLOI ST 4000. Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000. Rapport N 2520/14/7656 Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000 Rapport N 2520/14/7656 APPAREILS DE LEVAGE - STRUCTURES ALUMINIUM ACCESSOIRES DIVERS www.alusd.com TEL : 03.24.59.41.91

Plus en détail

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS Généralités Aperçu Introduction Précision Instruction de montage Lubrification Conception page............................. 4............................. 5............................. 6.............................

Plus en détail

Collimateur universel de réglage laser

Collimateur universel de réglage laser Collimateur universel de réglage laser Manuel de l utilisateur Réf. WG-840 Mise à jour 27.08.2013 En projetant un rayon laser dans l axe du canon de votre arme à feu, ce collimateur universel de réglage

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN Easy Picker Golf Products, Inc. 415 Leonard Blvd. N., Lehigh Acres, FL 33971 PH: 239-368-6600 FAX: 239-369-1579 Service: 800-982-4653 VENTE: 800-641-4653 www.easypicker.com epsales@gate.net INSTALLATION

Plus en détail

Hamac pour nouveau-né Thule Instructions

Hamac pour nouveau-né Thule Instructions Hamac pour nouveau-né Thule Instructions D 51100933 Description des pièces Harnais d'épaule Boucles de bretelles Boucles de bretelles Harnais d'épaule Cadre de siège Sangles supérieures Barre inférieure

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

PROTECTIONS COLLECTIVES

PROTECTIONS COLLECTIVES PROTECTIONS COLLECTIVES SOMMAIRE PROTECTIONS COLLECTIVES DE RIVES ET TOITURES presse rapide et ses consoles, protections avec poteaux, protection de rive par traversée de mur 3 CONSOLES POUR PLANCHERS

Plus en détail

cuisinespyrosafe FTE 404 256 C Janvier 2011

cuisinespyrosafe FTE 404 256 C Janvier 2011 cuisinespyrosafe FTE 404 256 C Janvier 2011 PyroSafe système automatique intégré de détection et d extinction de feux pour cuisines Une chaîne inox équipée de fusibles (1 par bac de friture, 1 fusible

Plus en détail

0 For gamers by gamers

0 For gamers by gamers Le Razer Sabertooth Elite Gaming Controller pour Xbox 360 est le successeur surpuissant du primé Razer Onza. Cette manette a été restructurée et offre désormais une personnalisation plus poussée, un contrôle

Plus en détail

de l Econom à l Automat

de l Econom à l Automat 214.fr/D2-10 RONDO Burgdorf AG Heimiswilstrasse 42 3400 Burgdorf/Switzerland Tel. +41 (0)34 420 81 11 Fax +41 (0)34 420 81 99 info@rondo-online.com RONDO Schio s.r.l. Via Lago di Albano, 86 36015 Schio

Plus en détail

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation SIEGE D EVACUATION Manuel d'utilisation REHA-TRANS Siège d évacuation Evacuation d'urgence Armoire de rangement Introduction Vous avez choisi d acheter un SIEGE D EVACUATION D'URGENCE. Veuillez lire attentivement

Plus en détail

- Tente de réception louée complète (structure, bâches de toit et cotés, piquets)

- Tente de réception louée complète (structure, bâches de toit et cotés, piquets) Location tente de réception 5x10 état neuf gris clair et blanc La tente de réception est conçue pour une utilisation lors des fêtes et autres événements est, en tant que tels, uniquement destiné à un montage

Plus en détail

Atelier B : Maintivannes

Atelier B : Maintivannes Atelier B : Maintivannes BMA03 : Procédure de réglage de la vanne de régulation CAMFLEX BMA03 : Procédure de réglage de la vanne CAMFLEX Page 1 Buts de l exercice : - Réaliser la manutention d un élément

Plus en détail

Tutorial pour la réfection. des microswitchs de portes des modèles VAG. Commençons, de quoi avons-nous besoin?

Tutorial pour la réfection. des microswitchs de portes des modèles VAG. Commençons, de quoi avons-nous besoin? Tutorial pour la réfection des microswitchs de portes des modèles VAG Préface : Beaucoup des techniques utilisées ne sont certainement pas les techniques préconisées par VAG, mais, elles ont fonctionnée.

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS Avertissement : Dans ce manuel d installation, le mot rampe est utilisé pour les modules inclinés et le mot plateforme pour les modules horizontaux. Généralités Commencer l installation par le point culminant

Plus en détail

Pose avec volet roulant

Pose avec volet roulant Pose avec volet roulant Coffre volet roulant Coulisse MONTAGE 2 PERSONNES MINIMUM La quincaillerie 4,2 x 25 Les outils (x 10) 3,5 x 9,5 (x 10) (x 1) (x 4) 3 2 1 (x 1) (x 4) 7 1 Positionnez les coulisses

Plus en détail

Principe de fonctionnement du CSEasy

Principe de fonctionnement du CSEasy Principe de fonctionnement du CSEasy Boulon (6x) Butée de montage Jante conventionnelle Pneu CSEasy Adaptateur CSEasy Plaque de compression L adaptateur intérieur est composé de trois segments et d un

Plus en détail

Guide de l utilisateur. Édition limitée PL250HT SL XL

Guide de l utilisateur. Édition limitée PL250HT SL XL Guide de l utilisateur Édition limitée PL250HT SL XL Félicitations Félicitations pour l achat de votre produit BionX MC. Nous sommes convaincus que votre nouveau vélo à assistance proportionnelle dépassera

Plus en détail

2014 Manuel d entretien du Monarch Plus RC3/R

2014 Manuel d entretien du Monarch Plus RC3/R 2014 Manuel d entretien du Monarch Plus RC3/R GARANTIE DE SRAM LLC DÉFINITION DE LA GARANTIE LIMITÉE Sauf indication contraire dans cette notice, SRAM garantit que ses produits ne présentent pas de défauts

Plus en détail

PASSAGE A NIVEAU HO/N

PASSAGE A NIVEAU HO/N PASSAGE A NIVEAU HO/N Description Ce passage à niveau en laiton est composé de deux demi-barrières, ainsi que de deux feux lumineux rouges. Vous pouvez utiliser ce PN sur un nombre quelconque de voie y

Plus en détail

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant Mode d emploi Modèle X46 Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant ATTENTION LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA MACHINE 03-7845-0000 Iss.1 07/04 Fig 1 Fig 2 2 Table des matières Page

Plus en détail

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0 Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION

Plus en détail

CENTRAL MEDIA VÉHICULE SOLAIRE PROJET. Réf. KCM 2088. Dossier de MONTAGE. et d'aide à la REALISATION. Version 2.00

CENTRAL MEDIA VÉHICULE SOLAIRE PROJET. Réf. KCM 2088. Dossier de MONTAGE. et d'aide à la REALISATION. Version 2.00 CENTRAL MEDIA PROJET Réf. Dossier de MONTAGE et d'aide à la REALISATION VÉHICULE SOLAIRE Version 2.00 AVANT PROPOS Central Média développe le thème du transport pour les cours de technologie au collège.

Plus en détail

OUTILLAGE MANUEL. Plomberie Outils spécifiques pour la plomberie. Clé serre-tube STILLSON ROTHENBERGER. Clé serre-tube en alliage ALUDUR ROTHENBERGER

OUTILLAGE MANUEL. Plomberie Outils spécifiques pour la plomberie. Clé serre-tube STILLSON ROTHENBERGER. Clé serre-tube en alliage ALUDUR ROTHENBERGER Clé serre-tube STILLSON ROTHENBERGER Travail à une main "par cliquet", machoire mobile sur ressorts, autoblocante. Pré-réglage rapide du diamètre de tube par marquage sur la machoire mobile. Écrou de réglage

Plus en détail

Notice complémentaire. Centrage. pour VEGAFLEX série 80. Document ID: 44967

Notice complémentaire. Centrage. pour VEGAFLEX série 80. Document ID: 44967 Notice complémentaire Centrage pour VEGAFLEX série 80 Document ID: 44967 Table des matières Table des matières 1 Description du produit 1.1 Aperçu... 3 1.2 Centrages... 3 2 Montage 2.1 Remarques générales...

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE 1. Présentation. FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION La société ASD est spécialisée dans la conception et le développement de systèmes de levage spécifique à l environnement du spectacle

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA MANUEL D UTILISATION COFFNTEA UD 888 Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservezle pour un usage ultérieur POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT Description générale 1. TOUCHE

Plus en détail

Comparaison des performances d'éclairages

Comparaison des performances d'éclairages Comparaison des performances d'éclairages Présentation Support pour alimenter des ampoules de différentes classes d'efficacité énergétique: une ampoule LED, une ampoule fluorescente, une ampoule à incandescence

Plus en détail

AGITATEUR VERTICAL FMI

AGITATEUR VERTICAL FMI INSTRUCTIONS D INSTALLATION, DE SERVICE ET D ENTRETIEN AGITATEUR VERTICAL FMI INOXPA, S.A. c/telers, 54 Aptdo. 174 E-17820 Banyoles - Girona (Spain) Tel. : (34) 972-57 52 00 Fax. : (34) 972-57 55 02 Email:

Plus en détail

TEST ET RÉGLAGE DES SUSPENSIONS

TEST ET RÉGLAGE DES SUSPENSIONS TEST ET RÉGLAGE DES SUSPENSIONS Généralités En règle générale, toutes les suspensions pour les motos standard sont réglées pour un conducteur d'un poids moyen de 70 kg. Généralement, le poids moyen du

Plus en détail

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art. 260355 «BROOKLYN»

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art. 260355 «BROOKLYN» ESCALIER POUR DÉAMBULATION ANGLE OU PONT Art. 260355 «BROOKLYN» MODE D ASSEMBLAGE, EMPLOI ET ENTRETIEN LES CARACTÉRISTIQUES PEUVENT ÊTRE MODIFIÉES, SANS PRÉAVIS, POUR INTRODUIRE DES AMÉLIORATIONS 1 SOMMAIRE

Plus en détail

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 Réf : MM6152 Version : 01/12/10 Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 A B C D E F G H I J K 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2000 10 2125 10,5 2250 11 2375 11,5

Plus en détail

13-49 page C14 Volant à bras en tôle inox. Volant deux bras. technopolymère. Volant deux bras. technopolymère, à poignée éclipsable.

13-49 page C14 Volant à bras en tôle inox. Volant deux bras. technopolymère. Volant deux bras. technopolymère, à poignée éclipsable. Série 13 Volants C 01 Volants à bras 13-49 page C Volant à bras en tôle inox 13-29 page C Volant deux bras aluminium pelliculé à poignée éclipsable automatiquement 13- page C33 Volant plein aluminium 13-02

Plus en détail

Photos non contractuelles. Caractéristiques techniques au verso

Photos non contractuelles. Caractéristiques techniques au verso " Photos non contractuelles # $ Caractéristiques techniques au verso Travaux d intérieur. Le décret 2004-924 préconise les plates-formes PIR / PIRL dans le cas où le matériel d accès en hauteur est utilisé

Plus en détail

Mode d emploi du. CargoMaster A 142/310

Mode d emploi du. CargoMaster A 142/310 Mode d emploi du CargoMaster A 142/310 1 Table des matières 2. Introduction 3. Aperçu général 3.1 Généralités 3.2 Principe de fonctionnement 3.3 Fonctionnement 3.4 Description du A142 3.4 Description du

Plus en détail

ESTELLE SPA FILTER CLEANING SYSTEM 1/6. Instructions d'installation Mode d'emploi FAQ

ESTELLE SPA FILTER CLEANING SYSTEM 1/6. Instructions d'installation Mode d'emploi FAQ ESTELLE SPA FILTER CLEANING SYSTEM 1/6 Instructions d'installation Mode d'emploi FAQ Instructions d'installation 2/6 CONTENU BOÎTE Estelle Disposables Cleaning System - Base - Couvercle transparent Trousse

Plus en détail

Matériau S235JR - DIN EN 10025 Finition de surface. Epaisseur du matériau 1,5 mm. Désignation Filetage M Cote X Longueur L Charge de traction

Matériau S235JR - DIN EN 10025 Finition de surface. Epaisseur du matériau 1,5 mm. Désignation Filetage M Cote X Longueur L Charge de traction Plaque de base MP Pour la pose de deux tubes avec un seul point de fixation Pour installation de 2 colliers sur un seul point de fixation Matériau S235JR - DIN EN 10025 Epaisseur du matériau 1,5 mm Les

Plus en détail

Manuel d'utilisation des roues. Français

Manuel d'utilisation des roues. Français Manuel d'utilisation des roues Français Bienvenue Manuel d'utilisation des roues Important : À conserver pour référence ultérieure Ce guide vous explique comment utiliser votre nouveau jeu de roues en

Plus en détail

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS jusqu'à NG38; jusqu'à PN 0,5; jusqu'à T = 80 C. Description.. Généralités Les indicateurs de niveau FSA, les contrôleurs de niveau

Plus en détail

ROTOLINE NOTICE DE POSE

ROTOLINE NOTICE DE POSE ROTOLINE NOTICE DE POSE Nous vous remercions d avoir choisi le Système ROTOLINE pour ouvrir votre portail. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner ce système correctement.

Plus en détail

ÉGOUTS ANALISATIONS NETTOYAGE PROFESSIONNEL

ÉGOUTS ANALISATIONS NETTOYAGE PROFESSIONNEL Setting the standard POUR LE NETTOYAGE PROFESSIONNEL DES ANALISATIONS ÉGOUTS Sommaire de déboucheurs moteur électrique de haute performance parfaite qualité de flexible avec gaine riocore système d accouplement

Plus en détail

Accès à la carte système

Accès à la carte système Les instructions suivantes vous expliquent comment retirer des barrettes mémoire d'imprimante ou des barrettes mémoire flash optionnelles. Remarque : Pour effectuer cette procédure, vous devez disposer

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

Performance Line Tout donner. Et recevoir encore plus. Bosch ebike Systems 2015

Performance Line Tout donner. Et recevoir encore plus. Bosch ebike Systems 2015 Performance Line Tout donner. Et recevoir encore plus. Bosch ebike Systems 2015 je parviens même à semer le bus Performance Line Tout donner. Et recevoir encore plus. arrivée à l'heure à la prochaine réunion

Plus en détail

Le monte escaliers pour les professionnels. Vos problèmes de transports solutionnés intelligemment. www.aat-online.de

Le monte escaliers pour les professionnels. Vos problèmes de transports solutionnés intelligemment. www.aat-online.de Le monte escaliers pour les professionnels Vos problèmes de transports solutionnés intelligemment A www.aat-online.de Transportez des charges lourdes dans les escaliers sans risque le CargoMaster préserve

Plus en détail

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural Sommaire : P2-3 Informations importantes P3 Outillage P4 Préparation du verre DORMOTION L P4 Contenu de la livraison P5 Préparation du verre DORMOTION

Plus en détail

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni di montaggio e d'uso Instrucciones de montaje y para

Plus en détail

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14 Manuel d utilisation FLG5 Pistolet à gravité Important Lire attentivement toutes les instructions et les Consignes de sécurité avant d utiliser ce matériel Description Le pistolet à gravité FLG5 est équipé

Plus en détail

The new era. La gamme Active

The new era. La gamme Active Août 2013 / FR The new era. www.the-new-era.com Robert Bosch GmbH Bosch ebike Systems Postfach 1342 72703 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com www.facebook.com/boschebikesystems Bosch ebike Systems 2014

Plus en détail

Douille expansibleécarteur

Douille expansibleécarteur 08/2011 Instructions de montage 999415003 fr Douille expansibleécarteur 15,0 Référence 581120000 Description La douille expansible écarteur 15,0 sert à l ancrage du coffrage une face dans le béton. Il

Plus en détail

UP 588/13 5WG1 588-2AB13

UP 588/13 5WG1 588-2AB13 Informations Technique Description du produit et de ses fonctionnalités Dans le menu «Réglage» vous avez le choix entre 4 styles d affichage. Les accessoires suivants sont nécessaires: è è è 5WG1 588 8AB14

Plus en détail

MALLETTE DU SERRURIER MADELIN

MALLETTE DU SERRURIER MADELIN MALLETTE DU SERRURIER MADELIN Mallette du serrurier madelin Réf. 5000 La mallette du serrurier Madelin est le kit de base pour les dépanneurs occasionnels ou réguliers. Ouverture rapide en moins de 5 minutes

Plus en détail

Réussir l assemblage des meubles

Réussir l assemblage des meubles Réussir l assemblage des meubles Assemblages en ligne Systèmes d accrochage de meuble LES BONS CONSEILS POUR FAIRE SOI-MÊME! 1 Les différents types d assemblage Les assemblages en angle ou en croix permettent

Plus en détail

NORSPRAY EQUIPEMENT DE PULVERISATION HAUTE PRESSION

NORSPRAY EQUIPEMENT DE PULVERISATION HAUTE PRESSION NORSPRAY EQUIPEMENT DE PULVERISATION HAUTE PRESSION NORSPRAY Les atouts techniques NOREXCO NOREXCO Les équipements de pulvérisation haute pression NORSPRAY ont été développés pour répondre aux besoins

Plus en détail

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190 SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. Manuel français SAFE-O-TRONIC access Serrure d armoire 1 Indications concernant ce manuel Document number: FR_042014

Plus en détail

ALUMINA CONÇUE POUR PRÉSENTER SANS ÊTRE VUE. www.topvisiongroup.fr

ALUMINA CONÇUE POUR PRÉSENTER SANS ÊTRE VUE. www.topvisiongroup.fr CONÇUE POUR PRÉSENTER SANS ÊTRE VUE www.topvisiongroup.fr CONÇUE POUR PRÉSENTER SANS ÊTRE VUE La gamme Alumina a été conçue pour faciliter la mise en place d un intérieur design. Les présentoirs sont quasi

Plus en détail

Supplément d instructions pour cordes d assurance autorétractables

Supplément d instructions pour cordes d assurance autorétractables Sealed-Blok MC Cordes d assurance auto-rétractables avec dispositif de récupération Numéros de modèle : (Voir au verso de la couverture arrière) Supplément d instructions pour cordes d assurance autorétractables

Plus en détail

Figure 1 Corde d assurance auto-rétractable Sealed-Blok MC RSQ MC A B C A B O N

Figure 1 Corde d assurance auto-rétractable Sealed-Blok MC RSQ MC A B C A B O N Sealed-Blok MC RSQ MC Cordes d assurance auto-rétractables avec dispositif de descente contrôlée Numéros de modèle : (Voir au verso de la couverture arrière) Supplément d'instructions POUR CORDES D ASSURANCE

Plus en détail

FRANÇAIS SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 09.02.2009 9:51:51 Uhr 09.02.2009 9:51:51 Uhr

FRANÇAIS SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 09.02.2009 9:51:51 Uhr 09.02.2009 9:51:51 Uhr FRANÇAIS SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 09.02.2009 9:51:51 Uhr 1 2 LIFTKAR Le monte-escaliers électrique et MODULKAR Le diable 3 Les caractéristiques les plus importantes pour les deux équipements: 1)

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...

Plus en détail

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3 maintenance 30 Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3 Remplacement du verrou et du ressort de verrou du tambour 3 Remplacement du positionneur

Plus en détail

DEFENDER SERIES SERIES THE INDUSTRY & EVENT STANDARD

DEFENDER SERIES SERIES THE INDUSTRY & EVENT STANDARD USER S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D USO SERIES DEFENDER SERIES THE INDUSTRY & EVENT STANDARD ITALIANO POLSKI ESPAÑOL PASSAGES DE CÂBLE

Plus en détail

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION Plafond filtrant Lumispace Il est important de lire attentivement cette notice avant la maintenance du plafond Lumispace Ce document doit être remis au client

Plus en détail

COMMENT RESOUDRE LES PROBLEMES DE VIBRATION DE L ESSIEU AVANT SUR LES TOYOTA MODELE HZJ

COMMENT RESOUDRE LES PROBLEMES DE VIBRATION DE L ESSIEU AVANT SUR LES TOYOTA MODELE HZJ COMMENT RESOUDRE LES PROBLEMES DE VIBRATION DE L ESSIEU AVANT SUR LES TOYOTA MODELE HZJ 75? (valable également pour le modèle Hi-Lux équipé de lames de ressort à l avant) Christophe Humbert * Octobre 2002

Plus en détail

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE NOTICE DE MONTAGE ECHELLE À CRINOLINE ACIER Me llerie uminium, acier et i x Rue de la coulée verte - P.A de la fringale 2700 VAL DE REUIL Tel. 02 32 09 57 80 - Fax. 02 32 09 57 92 Email : commercial@anoxa.fr

Plus en détail

N de com. Finition Description Réference Emballage 013618 noir fermeture automatique Solo 1. fermeture automatique avec alarme porte ouverte

N de com. Finition Description Réference Emballage 013618 noir fermeture automatique Solo 1. fermeture automatique avec alarme porte ouverte Index Serrures 1 Ferrures de construction Serrures Serrures Ferrures de construction SERRURES SERRURES ÉLECTRONIQUES SOLO Serrure de meuble Solo - RFID Proxy system 125kHz - maximum 49 clés par serrure

Plus en détail

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT Marquez un cercle de 1 po (25.4 mm) de diamètre au centre du bord de la porte. 2" 1-3/4" 1-9/16" 1-3/8" 51 45 40 35 POUR DISTANCE D'ENTRÉE de 2-3/8 po ( 60mm ) Pliez ce gabarit sur la ligne pointillée

Plus en détail

BROSSE DE DÉSHERBAGE GAUCHE/DROITE

BROSSE DE DÉSHERBAGE GAUCHE/DROITE BROSSE DE DÉSHERBAGE GAUCHE/DROITE GÉNÉRALITÉS La brosse est montée sur une plaque de montage DIN [brosse latérale], elle est équipée (d origine) avec des béquilles et peut être montée et démontée par

Plus en détail

CLEANassist Emballage

CLEANassist Emballage Emballage Dans la zone d emballage, il est important de vérifier exactement l état et la fonctionnalité des instruments, car ce sont les conditions fondamentales pour la réussite d une opération. Il est

Plus en détail

Croozer Kid Plus for 1 Croozer Kid Plus for 2. 3 en 1 MODE D EMPLOI. Poussette Remorque Poussette tout-terrain FRANÇAIS. Référence: 124 001 214

Croozer Kid Plus for 1 Croozer Kid Plus for 2. 3 en 1 MODE D EMPLOI. Poussette Remorque Poussette tout-terrain FRANÇAIS. Référence: 124 001 214 Croozer Kid Plus for Croozer Kid Plus for en Poussette Remorque Poussette tout-terrain MODE D EMPLOI FRANÇAIS CroozerKid PlusPlus4-F-- Référence: 4 00 4 www.croozer.eu MENTIONS LÉGALES Publié par : Zwei

Plus en détail

Un partenaire Un partenaire solide

Un partenaire Un partenaire solide Un partenaire Un partenaire solide Le groupe IMO dont le siège se situe à Gremsdorf dans la région de Nuremberg vous propose plus de 16 années d expérience et d innovations dans le domaine de la fabrication

Plus en détail

Coffrets de table Accessoires

Coffrets de table Accessoires Coffrets de table Soaire 06002052 05895003 02992004 s en caractères gras : expédition sous 2 jours ouvréss en caractères normaux : expédition sous 10 jours ouvrés Poignée, page 5.108 Poignée souple, page

Plus en détail

FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu

FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu FR Interphone vidéo couleur réf. 512162 v1 www.thomsonsecurity.eu Interphone vidéo couleur SOMMAIRE A - consignes de sécurité 03 1 - précautions d utilisation 03 2 - entretien et nettoyage 03 3 - recyclage

Plus en détail

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique Présentation de votre chauffe-eau Poignées de préhension (haut et bas) Isolation thermique Protection intérieure par émaillage Canne de prise d eau chaude Doigt de gant du thermostat Anode magnésium Résistance

Plus en détail

Maintenance des roues de vélo à rayons sur le terrain

Maintenance des roues de vélo à rayons sur le terrain Maintenance des roues de vélo à rayons sur le terrain Avertissement : Ce document est largement inspiré en toute humilité de mon expérience personnelle et de la traduction du chapitre 17 du «Barnett's

Plus en détail

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Simplicity & Comfort* Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Ce manuel fait partie intégrante du kit et ne doit jamais être séparé de celui-ci F interphone vidéo à encastrer 2 fils platine

Plus en détail

COMBISAFE ESCALIER UNIVERSEL TM MODE D EMPLOI

COMBISAFE ESCALIER UNIVERSEL TM MODE D EMPLOI COMBISAFE ESCALIER UNIVERSEL TM MODE D EMPLOI SOMMAIRE ESCALIER UNIVERSEL TM SOMMAIRE GÉNÉRALITÉ... 3 Introduction... 4 PRINCIPAUX ELEMENTS... 5 Accroches... 5 ASSEMBLAGE... 7 Assemblage de base... 7 ACCROCHES

Plus en détail