Informations techniques Hesse GmbH & Co. KG, Warendorfer Str. 21, D Hamm
|
|
|
- Laurent Dussault
- il y a 10 ans
- Total affichages :
Transcription
1 1. STOCKAGE Les produits hydro HYDRO (ci-après "vernis HYDRO") ont un point d'éclair supérieur à 55 C. Il convient toutefois de respecter les spécifications des fiches techniques. Les vernis HYDRO doivent être conservés à l'abri du gel et ne pas être stockés pendant une longue période à une température inférieure à + 5 C. Les récipients entamés doivent être soigneusement refermés après utilisation. Il convient également de ne pas laisser pénétrer les résidus de vernis sec dans le récipient entamé. Après un stockage de longue durée, remuer ou agiter soigneusement le récipient de vernis. La durée de conservation du vernis, lorsqu'il a été stocké dans de bonnes conditions et dans son récipient d'origine bien fermé est de 26 semaines. En cas de stockage de longue durée, en particulier pour les récipients entamés, il est nécessaire de vérifier l'aptitude à l'utilisation (p. ex. en effectuant un essai de laquage). Les fuites ou déversements doivent être absorbés par des moyens adaptés (p. ex Antipestol) et éliminés. Ne jamais rejeter ou laisser pénétrer dans les égouts (voir également le point 4 -Élimination). Afin d'éviter que la durée de conversation ne soit considérablement réduite, il convient de ne pas laisser les poussières de bois et de vernis pénétrer dans les récipients. 2. APPLICATION Bien remuer ou agiter les récipients avant l'application. La température d'application optimale correspond à une température ambiante d'env C. Le dépassement significatif des limites inférieures aura un effet négatif sur le résultat de la finition. Le respect de cette température vaut bien entendu également pour le vernis et la pièce à usiner devant être appliqués. Le dépassement des températures mentionnées plus haut entraîne des troubles de la formation du film, un «effet visuel terne» ce qui a pour conséquence une stabilité mécanique et chimique défectueuse, il est même possible que plus tard, l'eau migre à travers la couche de vernis. Idéalement, le taux d'humidité de l'air lors du traitement et du séchage doit se situer entre 55 et 65 %. Une humidité de l'air ambiant trop basse au moment du laquage entraîne des fissures de rétrécissement et un taux d'humidité trop élevé retarde le séchage. Afin de garantir un séchage sans problèmes, il peut être utile de chauffer l'air ambiant et ce, même en été (en cas d'humidité de l'air importante). Des instruments de mesure adaptés doivent être utilisés. Les vernis HYDRO sont généralement traités sans dilution. Lors du traitement de vernis HY- DRO, veillez à utiliser des outils inoxydables, si possible de l acier inoxydable tel que V2A ou V4A, également pour les canalisations, les tubulures d'aspiration etc. En cas de doute, contactez le fabricant de l appareil. Spécialement dans le cas des vernis et laques HYDRO, veillez à poncer le bois soigneusement, un ponçage trop grossier est à éviter! Ponçage du bois recommandé : Grain (éventuellement 180), mouiller les points de pression. Version : /5
2 Le bois à vernir ne doit pas avoir une humidité inférieure à 8 % et ne pas dépasser 12 %. Concernant les grammages généralement utilisés, nous recommandons pour chaque application de vernis - pour les systèmes incolores g/m² - pour les systèmes colorés g/m². L'application de couches plus importantes rend le bois plus rugueux et retarde le temps de séchage. Pour les informations spécifiques, veuillez consulter les Informations Techniques de chaque produit! Pour l'application au pistolet, il convient d'appliquer les valeurs indicatives suivantes : - Pistolage pneumatique (pistolet à godet), pression 3-4 bar buse 1,7-2 mm - Pistolage Airless uniquement pour les produits incolores pression produit bar buse 0,18-0,23 mm - Airless avec soutien d'air pour les produits incolores et pigmentés pression produit bar pression d'air 1-2 bar buse 0,28-0,33 mm - Pour les informations spécifiques, veuillez consulter les Informations Techniques de chaque produit! Lors de l'incorporation de durcisseurs dans les produits HYDRO bi-composants, veillez à respecter les points suivants : Bien incorporer le durcisseur, puis ajuster la viscosité de pistolage avec jusqu'à 5 % d'eau. Le durcisseur doit toujours être ajouté avant de diluer avec de l'eau! Ne pas stocker de liquide mélangé avec un durcisseur dans des récipients fermés! Il existe les poduits HYDRO pour de nombreuses formes d application, p. ex. au trempé, à la machine à rideau, au pistolage, au rouleau manuel, au pinceau et au rouleau. Lors de l'application à la machine à rideau, l'utilisation d'un tamis fin est recommandé (finesse env. 150 µ / p. ex réf. XPS 150 ou poches tamis) à utiliser de préférence devant la tête de la machine à rideau. Les données générales relatives au séchage pour les vernis HYDRO mono-composants Hesse sont les suivantes : - Température 20 C - 65 % d'humidité relative - Grammage : g/m² - Valeurs indicatives : sec hors poussière après minutes égrenage possible après 2-3 heures résistant à la pression après 6-8 heures selon le type de vernis solide après une nuit totalement résistant après env. 5 à 7 jours À l'état humide, les vernis HYDRO ont un aspect laiteux à trouble ; une fois sec, leur aspect est cependant clair. Le durcissement optimal des surfaces vernies et évaporées est atteint Version : /5
3 à des températures supérieures à 18 C et de 40 C maximum. L'échange d'air doit être suffisant et exempt de courants d'air. Pour les informations spécifiques de produit, veuillez consulter les Informations Techniques de chaque produit! L'application de vernis à l'eau fait davantage gonfler les fibres du bois, c'est pourquoi il convient d'apporter un soin particulier aux ponçages intermédiaires (grain ), y compris afin de parvenir au pont d'adhérence mécanique exigé. Afin d'éviter les problèmes d accrochage, il est nécessaire de poncer les surfaces peintes juste avant l'application du vernis et de vernir les surfaces poncées aussi rapidement que possible. En cas de ponçage mécanique, il est nécessaire d'utiliser des bandes adaptées, les surfaces hydro présentant une thermoplasticité élevée. Enlever soigneusement la poussière de ponçage avec des chiffons adhésifs ou des chiffons propres et humides, la couche de vernis suivante ne permettant pas de dissoudre la poussière de ponçage adhérente, ce qui peut provoquer des défauts en surface. Ne jamais mettre en contact le vernis HYDRO Hesse avec des solvants organiques (diluants, diluants intermédiaires voire systèmes de vernis à base de solvants). À défaut, des précipitations apparaissent, celles-ci se traduisant par des défauts de laquage ou des pannes de matériel (usure des filtres, tamis, buses). Lors de l'utilisation de vernis HYDRO et d'un système à base de solvants, veuillez utiliser un diluant intermédiaire. Les deux systèmes de laquage sont incompatibles Utiliser un diluant intermédiaire Hesse HV 6904 comme produit de lavage lors du passage d'un système à base de solvants à un système HYDRO et inversement. Ne pas utiliser de diluants intermédiaires pour nettoyer ou diluer les vernis HYDRO. Ordre à respecter : Système à base de solvants (vernis PU 2K, vernis NC ou équivalent) - Solvant / diluant - diluant intermédiaire - eau - vernis HYDRO. Lors du passage d'un vernis HYDRO à un vernis à base de solvants, procéder dans l'ordre inverse. Lors du changement de fluide, la plus grande précaution est nécessaire afin d'éviter tout risque de floculation et d'usure des pulvérisateurs. Après utilisation, les outils de travail doivent être nettoyés rapidement et soigneusement à l'eau du robinet. Les résidus de vernis secs doivent être éliminés avec le nettoyant HYDRO HV Après de longues pauses, nettoyer les buses. Lors du traitement de vernis HYDRO, il convient de suivre scrupuleusement les fiches de données de sécurité ainsi que les mesures de précaution générales relatives à l'utilisation des vernis. (aspiration, etc.) - voir BGV D25. L'inhalation du brouillard de pulvérisation doit absolument être évitée! L'équipement de protection individuelle comprend un masque de protection respiratoire avec filtre combiné A2-P2 selon DIN EN 141, 143, 371, des gants de protection et lunettes de sécurité appropriés. Pour consulter les données relatives au traitement des vernis UV de Hesse, veuillez vous référer aux informations techniques spécifiques de chaque produit. INDICATIONS GÉNÉRALES Version : /5
4 Existent des vernis et laques HYDRO mono- et bi-composants et des produits à durcissement par rayons UV dans de nombreux degrés de brillance. Les laques HYDRO sont disponibles dans presque toutes les couleurs. Les vernis HYDRO sont non-jaunissement mais ne peuvent toutefois pas empêcher le jaunissement du bois. Des vernis spéciaux avec additif anti UV sont également à votre disposition. Les vernis HYDRO réchauffent moins le bois que les systèmes à base de solvants et préservent largement la couleur naturelle du bois. Les vernis HYDRO remplissent toutes les exigences d'aptitude à l'usage d'un système de vernis moderne respectueux de l'environnement (directives Decopaint). Leurs propriétés mécaniques sont comparables à celles des systèmes traditionnels. Les vernis HYDRO sont exempts de substances toxiques, de métaux lourds et de formaldéhydes. Pendant et après le séchage, ils ne libèrent aucun produit de fission. Les vernis HYDRO possèdent un bon pouvoir garnissant en raison de leur teneur élevée en extraits sec. Pour le vernissage incolore des bois exotiques (palissandre, wengé, framiré ou équivalent), veuillez utiliser des systèmes HYDRO bi-composants adéquats. Pour les teintes couvrantes blanches et pastel, p. ex. sur les bois résineux (décor pin, hemlock, pin d'oregon), nous recommandons d'isoler au préalable les substances naturelles du bois avec une couche de fond PU isolant DG Un test d'une application sur le support d'origine est absolument nécessaire! Attention aux éventuelles décolorations ou modifications de couleur! En cas de questions d'ordre technique, veuillez vous référer aux Informations Techniques spécifiques de chaque produit. ÉLIMINATION L'utilisateur des vernis HYDRO doit se charger lui-même de l'élimination de ses déchets de vernis (version loi sur les déchets de septembre 1994). Par souci de préservation de l'environnement, ne jamais jeter les résidus de vernis HYDRO à l'égout. Les produits spéciaux (autrement dit les coagulants et les installations techniques spéciales) ont des propriétés de précipitation qui ont fait leurs preuves pour éliminer les vernis des eaux usées (diluants, cabine de pulvérisation). Les fabricants de ces produits / outils pourront vous fournir des indications et informations à ce sujet. C'est avec plaisir que nous vous communiquerons quelques adresses. Pour l'élimination des déchets de vernis, vous avez la possibilité de faire appel à des entreprises spécialisées. Là encore, nous vous aiderons volontiers en mettant nos contacts à votre disposition. Version : /5
5 Indication : Les données disponibles ont un caractère consultatif, elles reposent sur notre meilleure connaissance et des examens approfondis d'après l'état actuel de la technique. Aucune valeur juridiquement contraignante ne peut être déduite des données présentées. Par ailleurs, nous vous invitons à vous reporter à nos conditions générales de vente. La fiche de données de sécurité selon la directive 91/155/CEE est à votre disposition. Version : /5
DESCRIPTION DE PRODUIT
41231 et suiv. Système de peinture opaque (pigmenté) à l eau, pour le professionnel DESCRIPTION DE PRODUIT Généralités Caractéristiques particulières Normes de contrôle Système de peinture opaque à l eau,
Fiche technique N W 5 Version 11/2013
N W 5 Version 11/2013 DELTA Active Lasur 5.11 Type Lasure pour bois pigmentée, transparente, faiblement filmogène, à base alkyde, avec des solvants désaromatisés, sans biocides, résistant au blocking,
Diagnostiquer les défauts de peinture et les éliminer.
Diagnostiquer les défauts de peinture et les éliminer. Avant-propos Les défauts de peinture Inévitables, mais gérables. Les causes des défauts de peinture sont diverses. Il est possible que votre client
PROCESSUS VALMONT CONCERNANT L APPLICATION DE LA TEINTE
En ce qui concerne le calcul, les mâts bois sont comparables à tous les autres mâts acier ou aluminium. Conformément à la directive européenne de 1985 ils sont calculés et dimensionnés avec le même référentiel
Soudal Panel System SPS. La force extrême derrière vos panneaux de façade. www.soudal.com SOUDAL PANEL SYSTEM. Soudal Panel System 1 SPS SOUDAL PANEL
www.soudal.com Soudal Panel System La force extrême derrière vos panneaux de façade WINDOW Soudal Panel System 1 Soudal Panel System () Qu est-ce que le? Les panneaux de façade existent dans tous les modèles
Filtre permanent d'antigraffiti, d'antisticker, antioxydant et d'ultraviolets de protection.
Fiche Tecniqué 09.07.A HLG SYSTEM Filtre permanent d'antigraffiti, d'antisticker, antioxydant et d'ultraviolets de protection. Propriétés de la protection Champs d'application Principalement les types
Nettoyage et entretien de pistolets de laquage
Le guide pour un entretien parfait du pistolet de laquage Nettoyage et entretien de pistolets de laquage www.sata.com Les démarches - Un nettoyage de pistolets professionnel Produits hydrodiluables Attention:
FICHE TECHNIQUE SYSTEXX Active M22
FICHE TECHNIQUE Les surfaces de présentation magnétiques Caractéristiques Voile de verre porte à l endos une couche métallique, grâce à laquelle les aimants adhèrent directement au revêtement mural. La
Vitrificateur Professionnel spécial escaliers
Vitrificateur Professionnel spécial escaliers niveau Lieux publics BICOMPOSANT MÉLANGE A+B RENDEMENT 1L = ±10m 2 par couche ASPECTS Satiné NETTOYAGE DES OUTILS EAU SÉCHAGE ENTRE 2 COUCHES 2 H caractéristiques
Colle époxydique multi usages, à 2 composants
Notice Produit Edition 20 01 2014 Numéro 9.11 Version n 2013-310 01 04 02 03 001 0 000144 Colle époxydique multi usages, à 2 composants Description est une colle structurale thixotrope à 2 composants,
Herrebout-Vermander N.V. S.A.
Pag. 1/5 Herrebout-Vermander N.V. S.A. Kuurne, mai 2002 rev. Janvier 2005 Le parquetteur est parti, et qu'est-ce qu'on fait maintenant Félicitations avec votre nouveau Le parquet est un revêtement de sol
SALLE DE BAIN, DOUCHE, PLAN DE TRAVAIL CUISINE, PISCINE... Collage et jointoiement. L Epoxy facile
SALLE DE BAIN, DOUCHE, PLAN DE TRAVAIL CUISINE, PISCINE... Collage et jointoiement L Epoxy facile DOMAINES D EMPLOI Recommandé pour salle de bain, douche, plan de travail cuisine, piscine, bassins thermaux,
Herbolux Wessco Email Gloss
Fiche technique Vernis / Glacis Vernis de finition brillantes / Résines alkydes 3.502 Herbolux Wessco Email Gloss Vernis haute de qualité ultrabrillant, sans solvants aromatiques, pour l extérieur I. Description
Guide d entretien N 3. pour des parquets huilés DI LEGNO finition blanche
Guide d entretien N 3 pour des parquets huilés DI LEGNO finition blanche GUIDE D ENTRETIEN Pour conserver la beauté infinie de votre parquet Di Legno POURQUOI CE GUIDE D ENTRETIEN? Bienvenue dans le groupe
Fiche de données de sécurité selon 1907/2006/CE, Article 31
Page : 1/5 1 Identification de la substance/du mélange et de la société/l'entreprise Identificateur de produit Utilisations identifiées pertinentes de la substance ou du mélange et utilisations déconseillées
SOMMAIRE. LES MURS EXTERIEURS page 2. LES BOISERIES EXTERIEURES page 5. LES LASURES ET VERNIS page 6. LES FERRURES ET FERRONNERIES page 8
SOMMAIRE LES MURS EXTERIEURS page 2 LES BOISERIES EXTERIEURES page 5 LES LASURES ET VERNIS page 6 LES FERRURES ET FERRONNERIES page 8 LES TOITURES page 8 LES INTERIEURS page 9 CONSEILS PRATIQUES page 11
HUMI-BLOCK - TOUPRET
FICHE DE DONNEES DE SECURITE Révision antérieure : (Selon l annexe II du Règlement REACH de l UE 1907/2006) Mise à jour : 19 janvier 2010 Version : 1 HUMI-BLOCK - TOUPRET 1-IDENTIFICATION DU PRODUIT ET
3M Solutions pour la Réparation Automobile Réparation des plastiques. Préparez, collez. c est réparé!
3M Solutions pour la Réparation Automobile Réparation des plastiques Préparez, collez c est réparé! Choisissez de réparer plutôt que de remplacer, une solution sûre et rentable. Réparer les plastiques
NOTICE D'UTILISATION PISTOLET MANUEL AIRMIX
NOTICE D'UTILISATION PISTOLET MANUEL AIRMIX Manuel : 0802 573.012.211 Date : 4/02/08 Annule : 18/09/06 - Modif. Mise à jour KREMLIN REXSON 150, avenue de Stalingrad 93 245 - STAINS CEDEX - FRANCE Téléphone
Finitions Industrielles - Le Bois
Finitions Industrielles - Le Bois FAITS ET CHIFFRES 1. Akzo Nobel 2. Les différents types de bois 3. Ponçage 4. Matières de traitement de surfaces 5. Technologies de traitement de surface 6. Séchage et
Entretenez votre bonheur
GUIDE D ENTRETIEN Entretenez votre bonheur Commencez avec vos meubles en bois et terrasse Rectavit PROTECTION TOTALE contre le vieillissement, la décoloration et les saletés Légende Vos meubles en bois
Tous les produits de la gamme SAF offrent des résistances :
Fiche Technique Strengths Are Flex La gamme SAF est basée sur une technologie et des polymères méthacrylates brevetés. Ces adhésifs de nouvelle génération permettent d adhérer sur de nombreux supports
Fiche de données de Sécurité
Page: 1/6 ETIQUETTE DU PRODUIT ETIQUETAGE (d'usage ou CE): Concerné Phrases de risque : Conseils de prudence : F+ Extrêmement inflammable R-12 Extrêmement inflammable. S-2 Conserver hors de la portée des
Conseils pour la pose des revêtements de sols textiles (excepté dalles)
Indices d incendie minimums exigés par l association des établissements cantonaux d assurance incendie (AEAI): Bâtiments à un ou deux niveaux Bâtiments à trois niveaux ou davantage (sans les bâtiments
DIRECTIVE D'APPLICATION
DIRECTIVE D'APPLICATION S & PD 10 MARS 2015 / VERSION 2.0 / SIKA SCHWEIZ AG / OLIVER HAASE SOMMAIRE 1 Domaine d'utilisation 3 2 Produits 3 2.1 S 3 2.2 PD 3 2.3 Système de colles Sikadur 3 3 Exigences concernant
Manuel d application pour S&P C-Sheet 240
Manuel d application pour Exigences de qualité générale: Adhérence minimale du support > 1.0 N/mm 2 Température du support au minimum 3 C au-dessus de la température du point de rosée Humidité maximale
GUIDE D INSTRUCTION. Montage Entretien
GUIDE D INSTRUCTION Montage Entretien INSTRUCTIONS PARTICULIÈRES Dès réception des marchandises, veuillez vérifier le bon état de l'emballage. Veuillez mentionner tout dégât éventuel de transport sur le
Périodiquement, nettoyer les surfaces de l unité pour les maintenir dans une condition sanitaire et ce, aussi souvent que nécessaire.
Périodiquement, nettoyer les surfaces de l unité pour les maintenir dans une condition sanitaire et ce, aussi souvent que nécessaire. Laver les surfaces à l aide d une solution d eau tiède et de savon,
Le chantier compte 4 étapes :
02 Bien mettre en place le 03 béton désactivé La technique du béton désactivé consiste à mettre en valeur les granulats en éliminant la couche superficielle du mortier en surface. Un chantier de béton
Adhésif structural pour le collage de renforts
Notice Produit Edition 18/07/2014 Numéro 3022 Version N 2014-253 N identification : 020206040010000001 Adhésif structural pour le collage de renforts Description est une colle structurale thixotrope à
Instructions de pose des revêtements de mur Santana
Instructions de pose des revêtements de mur Santana CE QU IL FAUT SAVOIR 2 AVANT DE COMMENCER 2 PREPARATION DU SUPPORT 2 Enduit neuf 3 Enduit peint 3 Papier peint 3 Carreaux de faïence 3 Panneaux de plâtre
Biplex - COUPE. Les plaques Biplex sont coupées sur la ligne de production au moyen d'une guillotine aux dimensions désirées.
Biplex - COUPE Coupage de plaques Biplex : Les plaques Biplex sont coupées sur la ligne de production au moyen d'une guillotine aux dimensions désirées. Biplex peut être coupé au moyen d'une guillotine
Une production économique! Echangeur d ions TKA
Une eau totalement déminéralisée Une production économique! Echangeur d ions TKA Eau déminéralisée pour autoclaves, laveurs, analyseurs automatiques, appareils d'eau ultra pure... SYSTÈMES DE PURIFICATION
Bonnes Pratiques de Fabrication des médicaments à usage humain et vétérinaire
1 2 3 4 Bonnes Pratiques de Fabrication des médicaments à usage humain et vétérinaire Partie 1 Chapitre 3: Locaux et matériel 5 6 7 8 9 10 11 12 13 PRINCIPE Les locaux et le matériel doivent être situés,
FICHE DE DONNEES DE SECURITE
PAGE 1/7 DATE DE MISE A JOUR : 16/11/2011 1/ - IDENTIFICATION DU PRODUIT ET DE LA SOCIETE Identification du produit : Gaines, films, housses, et/ou sacs transparents et colorés en polyéthylène. Famille
Primaire à 2 composants à base de résines acryliques réactives
Fiche technique Edition 1, 2012 Identification no. 02 08 01 05 001 0 000003 Version no. 23042012 Sikafloor -13 Pronto Sikafloor -13 Pronto Primaire à 2 composants à base de résines acryliques réactives
Fiche de données de sécurité selon 1907/2006/CE, Article 31
Page : 1/5 SECTION 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/l'entreprise 1.1 Identificateur de produit 1.2 Utilisations identifiées pertinentes de la substance ou du mélange et utilisations
Fiche de données de sécurité Selon l Ochim (ordonn. produits chim.) du18.05.2005, paragr.3
Nr. Article- Produit : 48785 Page: Page 1 En cas d urgence appeler le Centre Suisse d information toxicologique, Freiestr. 16, 8032 Zürich; Tél. des Urgences: ( jour et nuit) 145 ou +41 (0)44 251 51 51.
SECTION 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/l entreprise. SECTION 2: Identification des dangers
SECTION 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/l entreprise Identificateur de produit Nom commercial Utilisations identifiées pertinentes de la substance ou du mélange et utilisations
Construction. Sarnavap 5000E SA. Pare-vapeur. Description du produit. Tests
Notice Produit Edition 09.2012 Identification no4794 Version no. 2012-208 Sarnavap 5000E SA Pare-vapeur Description du produit Sarnavap 5000E SA est un pare-vapeur auto-adhésif pour système en adhérence
1. Identification de la substance / préparation et de la société / entreprise. Peinture Aimant
Page: 1 de 6 1. Identification de la substance / préparation et de la société / entreprise. Nom du produit: Utilisations: Identification de l'entreprise: Peinture dispersion à base d'eau pour l'usage intérieur.
1. Identification de la substance ou préparation et de la Société. 2. Composition/ informations sur les composants
Date d impression : 23/08/02 Valable à partir du : 08.08.01 Page: 1/7 1. Identification de la substance ou préparation et de la Société Données relatives au produit : Nom commercial : KNAUF ZADUR Mortier
Feuille de garde contenant les suppléments nationaux à la feuille des données de sécurités UE OLDO AKTIV OX
Version 002 Révisée le: 26.03.1997 Feuille de garde contenant les suppléments nationaux à la feuille des données de sécurités UE OLDO AKTIV OX Total de pages (la feuille de garde inclus) : 5 1. IDENTIFICATON
GUIDE D ENTRETIEN DE VOTRE SPA A L OXYGENE ACTIF
Actualisé 22/02/2008 - FL GUIDE D ENTRETIEN DE VOTRE SPA A L OXYGENE ACTIF Un bon entretien de votre spa comporte 2 étapes indissociables : le traitement mécanique et le traitement chimique. TRAITEMENT
Marquage laser des métaux
62 Colorer Marquage laser des métaux TherMark Produit à base aqueuse pour un nettoyage rapide. Appliquer une fine couche de produit sur le métal, laisser sécher moins de 2 minutes et graver au laser. L
BRICOLAGE. Les précautions à prendre
BRICOLAGE Les précautions à prendre Chaque année, près de 300 000 personnes arrivent aux Urgences à la suite d un accident de bricolage et/ou de jardinage. Respecter quelques règles simples de prévention
DURCISSEUR DE MUR - TOUPRET
FICHE DE DONNEES DE SECURITE Révision antérieure :04/2005 (Selon l annexe II du Règlement REACH de l UE 1907/2006) Mise à jour : 15 février 2010 Version : 1 DURCISSEUR DE MUR - TOUPRET 1-IDENTIFICATION
ENTRETIEN DES SOLS VITRIFIÉS
ENTRETIEN DES SOLS VITRIFIÉS Le mortier de finition Ad Lucem est un revêtement poreux à base de ciment. Le vitrificateur professionnel Ad Lucem forme un film très résistant qui le protège des tâches, des
Isole des bruits de musique, TV, rires, cris, ronflements, toux, machine à laver
> Isole des bruits de musique, TV, rires, cris, ronflements, toux, machine à laver L ESA, un matériau révolutionnaire hautes performances (Brevet n 9711656) Efficacité testée par le CSTB * *Centre Scientifique
Fiche de données de sécurité conformément à la Réglementation (EU) No. 1907/2006 MEC Holding GmbH F SDS
1. Identification de la substance/préparation et de la société/entreprise Identification de la substance ou de la préparation Utilisation de la substance/préparation Baguettes de brasage, fil de brasage
FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ
Conforme au règlement (CE) n 1907/2006 (REACH), Annexe II France 1. FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ BOSTIK COLLE CARRELAGE MURS ET PLANS DE TRAVAIL INTERIEUR IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/PRÉPARATION ET
Le système Sika Injectoflex type DI-1 est un canal gonflant, injectable ultérieurement, pour l'étanchement de joints de reprise.
Fiche technique du produit Edition 15.03.2012 Version no 8 Système Sika Injectoflex type DI-1 Système d'injection hydroexpansif pour l'étanchement de joints Description du produit Emploi Le système Sika
Numéro de référence du modèle FLG-G5-14
Manuel d utilisation FLG5 Pistolet à gravité Important Lire attentivement toutes les instructions et les Consignes de sécurité avant d utiliser ce matériel Description Le pistolet à gravité FLG5 est équipé
Creating tomorrow s solutions. Solutions intelligentes et performantes
Creating tomorrow s solutions ÉLASTOMÈRES, PLASTIQUES & COMPOSITES I REVÊTEMENTS REVÊTEMENTS De PLAQUES DE BOULANGERIE-PÂTISSERIE Solutions intelligentes et performantes LES SILICONES VOUS FACILITENT LA
FICHE DE DONNÉES DE SECURITÉ Demand CS
01. IDENTIFICATION DU PRODUIT ET DE LA SOCIÉTÉ Nom commercial Code produit Usage envisagé LAMB97201 A UTILISER COMME INSECTICIDE UNIQUEMENT Le produit doit être utilisé conformément à l'étiquette Apparence
FICHE TECHNIQUE SikaLatex
FICHE TECHNIQUE SikaLatex RÉSINE À MÉLANGER À L'EAU DE GÂCHAGE DES MORTIERS DESCRIPTION DU PRODUIT Le SikaLatex est une dispersion aqueuse de résine synthétique qui se présente sous la forme d un liquide
Fiche de données de sécurité
Produit 2T QUAD R BIODEGRADABLE Page 1/5 Etiquette du produit ETIQUETAGE (d usage ou CE) Phrases de risque Conseils de prudence ETIQUETAGE TRANSPORT Non concerné Néant Néant Non concerné 1. IDENTIFICATION
travaux de peinture pose de papier peint
travaux de peinture pose de papier peint conseils pratiques les thématiques les thématiques les thématiques l VOUS DEVEZ REALISER DES TRAVAUX DE PEINTURE ET DE PAPIER PEINT BESOIN DE CONSEILS ET D INFORMATION?
NETTOYAGE À L EAU ÉCOLOGIQUE CLEAN
NETTOYAGE À L EAU ÉCOLOGIQUE CLEAN L utilisation et la mise au rebut des produits chimiques étant de plus en plus réglementées, l industrie de la blanchisserie doit utiliser des méthodes de nettoyage plus
Solvants au Travail. Guide pour travailler en sécurité avec les solvants.
Solvants au Travail Guide pour travailler en sécurité avec les solvants. Qu est-ce qu un solvant? De nombreux produits chimiques utilisés pour dissoudre ou diluer d autres produits ou matériaux sont appelés
FINITION ET lustrage
FINITION ET lustrage 1 Eliminer des poussières, des trainées, 3M Disque micro-abrasif 9 microns E00127 3M 401Q Coupes micro abrasives P2000/P2500 E09546, E02045 3M TM 260L Disques micro-abrasifs P1200/P1500
MANUEL D'UTILISATION
CAFETIERE MANUEL D'UTILISATION Modèle : KF12 Merci de lire attentivement ce document avant la première utilisation de l'appareil CONSIGNES DE SECURITE Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des
L'entretien des menuiseries extérieures en bois
L'entretien des menuiseries extérieures en bois (Info-fiche n 15, editée par le CSTC) L'entretien des menuiseries extérieures en bois relève d'une importance capitale en vue d'en assurer la durabilité
FICHE DE DONNEE SECURITE
Degy Anti-fourmis 28/03/12 page1/6 FICHE DE DONNEE SECURITE 1. IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/PREPARATION ET DU FOURNISSEUR Désignation commerciale: DEGY ANTI-FOURMIS Utilisation de la préparation : Produit
LISTE RÉCAPITULATIVE MATÉRIAUX ABRASIFS ET APPLICATIONS
56 LISTE RÉCAPITULATIVE MATÉRIAUX ABRASIFS ET APPLICATIONS 57 58 VUE D ENSEMBLE UTILISATION DU TABLEAU Dans ce chapitre, nous vous présentons tous les matériaux abrasifs de base avec leur caractéristiques.
Color plaque Acrovyn. d épaisseur 1,5 à 2mm Colle Contact Roll 85
Pose avec la STOCKAGE Dès réception : déballer et stocker les plaques à plat dans un local ventilé et tempéré (+18 C). Une journée avant la pose, l ensemble des matériaux doit être entreposé dans les locaux
FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ conformément au Règlement (CE) nº1907/2006 REACH Nom : KR-G KR-G
KR-G Page 1 de 5 1. IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/PRÉPARATION ET DE LA SOCIÉTÉ/ENTREPRISE 1.1 Identificateur de produit : Nom du produit : KR-G 1.2 Utilisations identifiées pertinentes de la substance
1. Identification de la substance/préparation et de la société/entreprise
1. Identification de la substance/préparation et de la société/entreprise Identification de la substance ou de la préparation Art.-No.: 593 0704, 593 0711, 593 0728, 593 0735, 593 0742 Utilisation de la
Fiche technique Mai, 2011 Dernière version : Oct 2010. Produits transparents : SJ 3460 : non adhésif SJ 3560 : Muni d un adhésif acrylique VHB
Dual Lock 250 Système de fixation ouvrable et refermable Fiche technique Mai, 2011 Dernière version : Oct 2010 Description du produit Produits transparents : SJ 3460 : non adhésif SJ 3560 : Muni d un adhésif
RAID PIEGES ANTI-FOURMIS x 2 1/5 Date de création/révision: 25/10/1998 FICHE DE DONNEES DE SECURITE NON CLASSE
RAID PIEGES ANTI-FOURMIS x 2 1/5 RAISON SOCIALE JOHNSONDIVERSEY FICHE DE DONNEES DE SECURITE RISQUES SPECIFIQUES NON CLASSE 1 IDENTIFICATION DU PRODUIT ET DE LA SOCIETE - NOM DU PRODUIT RAID PIEGES ANTI-FOURMIS
Mode d emploi Geberit AquaClean 8000
Entretien et nettoyage Le Geberit AquaClean 8000 est un produit haut de gamme et très facile à entretenir. La céramique des WC possède un revêtement spécial. Grâce à ce revêtement, les gouttes d'eau prennent
LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE
LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE Tous les jours, des milliers de Néo-Brunswickois travaillent près de produits chimiques dangereux. Même si
Contrôle Non Destructif C.N.D.
Contrôle Non Destructif C.N.D. 16 Principales techniques Particules magnétiques Pénétrants 7% Autres 7% 6% Ultrasons 30% Objets divers Pétrochimique 15% 10% Aérospatial 25% Courants de Foucault 10% Autres
Professional Finishing INNOVATION
INNOVATION avec la nouvelle buse 2SpeedTip de WAGNER! Souplesse de travail accrue sur chantier et en atelier Adaptation parfaite aux produits à pulvériser et aux différentes typologies de chantiers Montage
GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG
GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG Version 1.0 1 Avant-propos Ce guide de bonnes pratiques a été préparé pour fournir des informations concernant la collecte
FICHE DE POSE FILMS AUTOMOBILES FPP.7.3.2.Auto A 07.07 SOMMAIRE
FICHE DE POSE FILMS AUTOMOBILES FPP.7.3.2.Auto A 07.07 METHODE DE POSE ET DE DEPOSE Film de Protection Solaire FILM AUTOMOBILE MATERIEL NECESSAIRE Un PULVITRE (pulvérisateur (11 litres) Une raclette MARJO
SECTION 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/l entreprise
SECTION 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/l entreprise Identificateur de produit Nom commercial Utilisations identifiées pertinentes de la substance ou du mélange et utilisations
Assurance qualité du côté de l'entreprise (1) pour l'utilisation de systèmes de peintures intumescentes
Assurance qualité du côté de l'entreprise (1) pour l'utilisation de systèmes de peintures intumescentes sur acier (en tant qu'annexe 3 de la publication SZS C2.5 «Peintures intumescentes» reconnue officiellement
Principe de précaution! 8 Catégorie de produits TYPE A partir du 1/1/2010 g/l prêt à être utilisé Revêtements mats pour murs et plafonds Revêtements brillants pour murs et plafonds Murs extérieurs
Métallerie / Serrurerie
Votre activité peut être liée à celles de traitement de surface/polissage et de décapage. Si vous êtes dans ce cas, reportezvous aux fiches correspondantes. 1 Les déchets Les déchets issus de votre activité
Fiche de données de sécurité
1 Identification de la substance/préparation et de la société/entreprise 1.1. - Identification de la substance ou de la préparation FREECAN 1.2.- Emploi de la substance : déboucheur Concentrations utilisées:
BM21 MANUEL D UTILISATION HUMIDIMÈTRE TRT-BA-BM21-TC-001-FR
BM21 FR MANUEL D UTILISATION HUMIDIMÈTRE TRT-BA-BM21-TC-001-FR Sommaire Indications sur le manuel d'utilisation... 1 Informations sur l'appareil... 1 Données techniques... 2 Normes de sécurité... 2 Transport
Precor MD EC. CONCENTRÉ ÉMULSIFIABLE Empêche l'émergence des puces adultes à l intérieur des bâtiments
2013-06-24 2012-4592 Carton October 2008 Precor MD EC CONCENTRÉ ÉMULSIFIABLE Empêche l'émergence des puces adultes à l intérieur des bâtiments COMMERCIAL AVERTISSEMENT: IRRITANT POUR LES YEUX ET LA PEAU
: EUH208 - Contient 1,2-benzisothiazol-3(2H)-one(2634-33-5). Peut produire une réaction allergique.
Date d'émission: 15/07/2013 Date de révision: : Version: 1.0 SECTION 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/l entreprise 1.1. Identificateur de produit Forme du produit : Mélange
NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision
NOTICE D UTILISATION Masque de soudage protecteur de vision Attention : Lire attentivement le présent manuel dans son intégralité avant d utiliser le masque de soudage. Table des matières GUIDE DE L UTILISATEUR
XIAMETER(R) FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ Conformément à l'article 31 et à l'annexe II de la Réglementation UE REACH XIAMETER(R) MEM-0347G EMULSION
1. IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/PRÉPARATION ET DE LA SOCIÉTÉ 1.1 Nom du produit : 1.2 Utilisations identifiées : Additifs Agents anti-taches et anti-adhésifs Utilisations déconseillées : Aucun(e) connu(e)
FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ Barbarian Super 360
FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ SECTION 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/l entreprise 1.1. Identificateur de produit Nom du produit 1.2. Utilisations identifiées pertinentes de
Accessoires pour nettoyeurs haute pression
Accessoires pour nettoyeurs haute pression Universel et répond à toutes les applications Accessoires pour nettoyeurs haute pression 62 Nettoyage efficace sans éclaboussures Les laveurs de sol Round Cleaner
TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION LISTE DES PRODUITS FICHES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION LISTE DES PRODUITS FICHES TECHNIQUES RECOMMANDATIONS D APPLICATION INTRODUCTION HISTORIQUE, AVANTAGES TECHNOLOGIQUES, ET BÉNÉFICES DU POLYURÉTHANE HYGRORÉACTIF À UN COMPOSANT.
Graisses MULTIS COMPLEX. La haute technologie au service d environnements industriels extrêmes
Graisses La haute technologie au service d environnements industriels extrêmes , le haut de gamme des graisses multi-fonctions n SHD Graisses synthétiques PAO Températures très basses à fortes Vitesses
Electrofuge 200 avec traceur Vrac
1. IDENTIFICATION DU PRODUIT ET DE LA SOCIETE Application : Nom de la société : Electrofuge 200 avec traceur Vrac Produits anti-corrosion Touwslagerstraat 1 9240 ZELE Belgium Tel.: (+32)(0)52/456011 Fax:
Panneau grand format Schilliger GFP
Panneau grand format Schilliger GFP Fiche technique ETA: Agrément Technique Européen Composition: Multiplis, épaisseur des plis au choix Qualité: A/B qualité sélection sur demande B/B pour constructions
BÂTONNETS PLANTES D'APPARTEMENT & ORCHIDÉES
1. Identification de la substance/du mélange et de la société/l entreprise 1.1. Identificateur de produit Nom commercial : 1.2. Utilisations identifiées pertinentes de la substance ou du mélange et utilisations
Sodium standard solution, Part Number 8200205101. Sodium standard solution, Part Number 8200205101. Aucun effet important ou danger critique connu.
Conforme à ANSI Z400.1 Standard (Canada) 1. Nom du produit Utilisations Fournisseur/Fabriquant N d'article Date de validation En cas d'urgence 2. État physique Odeur Fiche signalétique Sodium standard
NETTOYANT MULTI USAGE ECOLOGIQUE 5L
SECTION 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/l entreprise 1.1 Identificateur de produit Désignation commerciale Code du produit : : PE450 1.2 Utilisations identifiées pertinentes
IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE ET DE LA SOCIÉTÉ. APPLICATION ET UTILISATION: Huile en aérosol pour contact accidentel avec la nourriture (ACIA N).
FICHE SIGNALÉTIQUE SECTION #1 IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE ET DE LA SOCIÉTÉ NOM COMMERCIAL: NEVASTANE LUBE AEROSOL NOMS CHIMIQUES ET SYNONYMES: MÉLANGE NOM ET ADRESSE DU FABRICANT: TOTAL LUBRIFIANTS
1. IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/PRÉPARATION ET DE LA SOCIÉTÉ/ENTREPRISE
1. IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/PRÉPARATION ET DE LA SOCIÉTÉ/ENTREPRISE Nom commercial Fournisseur Service des renseignements Renseignements en cas d'urgence Andermatt Biocontrol AG Stahlermatten 6,
: Raid Aérosol Fourmis Araignées Cafards
1. IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/PRÉPARATION ET DE LA SOCIÉTÉ/ENTREPRISE Fiche Nom du produit Utilisation de la substance/préparation : : Insecticide Société : SC Johnson S.A.S. B.P. 30606 95004 - Cergy
