Bill 221 Projet de loi 221



Documents pareils
Bill 69 Projet de loi 69

Bill 204 Projet de loi 204

Bill 163 Projet de loi 163

Bill 12 Projet de loi 12

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

BILL 203 PROJET DE LOI 203

de stabilisation financière

Bill 164 Projet de loi 164

An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46

PROJET DE LOI. An Act Respecting the Revised Statutes, Loi concernant les Lois révisées de 2014

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut

Bill 2 Projet de loi 2

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

C H A P T E R 4 C H A P I T R E 4. (Assented to June 16, 2011) (Date de sanction : 16 juin 2011)

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Air Transportation Tax Order, Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

Bill 119 Projet de loi 119

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

PROJET DE LOI 15 BILL 15. 1st Session, 56th 58th Legislature New Brunswick Elizabeth II, II,

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

BILL 13 PROJET DE LOI 13. certains droits relatifs à l approvisionnement en bois et à l aménagement forestier

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

Ressources pédagogiques

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

BILL C-556 PROJET DE LOI C-556 C-556 C-556 CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA HOUSE OF COMMONS OF CANADA

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R

Loi sur le Fonds d investissement technologique pour la lutte aux gaz à effet de serre. Greenhouse Gas Technology Investment Fund Act CONSOLIDATION

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

BILL 10 PROJET DE LOI 10

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

CONTINUING CONSOLIDATION OF STATUTES ACT LOI SUR LA CODIFICATION PERMANENTE DES LOIS. 1 In this Act,

Prepaid Payment Products Regulations. Règlement sur les produits de paiement prépayés CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to September 10, 2015

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

Ottawa,, 2009 Ottawa, le 2009

Bill 21 Projet de loi 21

Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur. Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice

Proclamation establishing three different time zones in Nunavut, for the purposes of the definition of standard time in the Interpretation Act

RÈGLEMENT SUR LES CEINTURES DE SÉCURITÉ ET LES ENSEMBLES DE RETENUE POUR ENFANTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. M-35

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11

BILL C-60 PROJET DE LOI C-60 C-60 C-60 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

Emergency Management Act. Loi sur la gestion des urgences CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2007, c. 15 L.C. 2007, ch. 15. À jour au 4 août 2015

CHAPTER 101 CHAPITRE 101

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015

Loi sur la prise en charge des prestations de la Commission de secours d Halifax. Halifax Relief Commission Pension Continuation Act CODIFICATION

Bill 212 Projet de loi 212

Assented to December 18, 2009 Sanctionnée le 18 décembre 2009

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, À jour au 30 août Last amended on December 12, 2013

BILL PROJET DE WI 18 [-L. .. '- 1st Session, 53rd Legislature New Brunswick 45 Elizabeth n, 1996

Règlement sur l indemnisation en cas d accident d aviation. Flying Accidents Compensation Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation

Filed December 22, 2000

Règlement sur la fixation des prix des légumes de serre de l Ontario (marché interprovincial et commerce d exportation)

Acts 2011 THE DIVORCE AND JUDICIAL SEPARATION (MISCELLANEOUS PROVISIONS) ACT SIR ANEROOD JUGNAUTH 25 th April 2011 President of the Republic

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

BILL 3 PROJET DE LOI 3

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon

Ref.: Page 1 of 8 C-51. Ref.: New Clause/Nouvel Article Page 25 Page 25 ÉDICTION DE LA LOI

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but

Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands

The Saskatchewan Gazette

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

CONFLICT OF LAWS (TRAFFIC ACCIDENTS) ACT LOI SUR LES CONFLITS DE LOIS (ACCIDENTS DE LA CIRCULATION) Définitions et interprétation.

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

LOI DE LA TAXE SUR LES PRIMES D ASSURANCE INSURANCE PREMIUM TAX ACT. 1 In this Act, 1 Les définitions qui suivent s appliquent à la présente loi.

Règlement de l assurance de la qualité et Manuel des politiques et procédures des membres autorisés

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS

Transcription:

1ST SESSION, 39TH LEGISLATURE, ONTARIO 58 ELIZABETH II, 2009 1 re SESSION, 39 e LÉGISLATURE, ONTARIO 58 ELIZABETH II, 2009 Bill 221 Projet de loi 221 An Act to amend the Highway Traffic Act to create an optional conditional driver s licence for seniors Loi modifiant le Code de la route afin de créer un permis de conduire restreint facultatif pour les personnes âgées Mr. Ramal M. Ramal Private Member s Bill Projet de loi de député 1st Reading November 18, 2009 2nd Reading 3rd Reading Royal Assent 1 re lecture 18 novembre 2009 2 e lecture 3 e lecture Sanction royale Printed by the Legislative Assembly of Ontario Imprimé par l Assemblée législative de l Ontario

EXPLANATORY NOTE The Bill amends the Highway Traffic Act to add a new section which creates a senior driver s licence. The Minister may issue a senior driver s licence to drivers who have reached 65 years of age, who elect to hold this licence, and who meet the requirements set out in the section. A senior driver s licence is subject to the condition that the holder is not permitted to drive a vehicle on specified highways. The Bill also provides that any practical test necessary to obtain the senior driver s licence will not require driving on a specified highway. NOTE EXPLICATIVE Le projet de loi modifie le Code de la route afin de lui ajouter un nouvel article qui crée un permis de conduire pour personne âgée. Le ministre peut délivrer un tel permis aux conducteurs qui ont atteint l âge de 65 ans, qui choisissent d en être titulaire et qui satisfont aux exigences énoncées dans l article. Le permis de conduire pour personne âgée est assorti de la condition voulant qu il soit interdit à son titulaire de conduire un véhicule sur des voies publiques précisées. Le projet de loi prévoit également que l examen pratique qu il est nécessaire de passer pour obtenir le permis de conduire pour personne âgée ne doit pas exiger de quiconque qu il conduise sur une voie publique précisée.

Bill 221 2009 Projet de loi 221 2009 An Act to amend the Highway Traffic Act to create an optional conditional driver s licence for seniors Loi modifiant le Code de la route afin de créer un permis de conduire restreint facultatif pour les personnes âgées This Act amends the Highway Traffic Act. For the legislative history of the Act, see the Table of Consolidated Public Statutes Detailed Legislative History at www.e- Laws.gov.on.ca. Her Majesty, by and with the advice and consent of the Legislative Assembly of the Province of Ontario, enacts as follows: 1. The Highway Traffic Act is amended by adding the following section: Election to hold senior driver s licence 38.1 (1) The Minister may issue a senior driver s licence to the holder of a prescribed class of driver s licence who has reached 65 years of age and who has elected to apply for a licence under this section. Condition: No highway driving permitted (2) A senior driver s licence is subject to the condition that the licence holder is prohibited from driving a motor vehicle on the following highways: 1. Those parts of the King s Highway known as Nos. 400, 400A, 401, 402, 403, 404, 405, 406, 407, 409, 410, 416, 417, 420 and 427 with posted speed limits greater than 80 kilometres per hour. 2. All of the King s Highway known as the Queen Elizabeth Way. 3. Those parts of the highway known as the Don Valley Parkway, the Gardiner Expressway and the E. C. Row Expressway. 4. That part of the King s Highway known as the Conestoga Parkway from its westerly limit at its intersection with the King s Highway known as Nos. 7 and 8 to its northerly limit at its intersection with the King s Highway known as No. 86. 5. Other highways which may be prescribed in the regulations. Requirements (3) To obtain a senior driver s licence under this section, an applicant must, Remarque : La présente loi modifie la Code de la route, dont l historique législatif figure à la page pertinente de l Historique législatif détaillé des lois d intérêt public codifiées sur le site www.lois-en-ligne.gouv.on.ca. Sa Majesté, sur l avis et avec le consentement de l Assemblée législative de la province de l Ontario, édicte : 1. Le Code de la route est modifié par adjonction de l article suivant : Choix d être titulaire 38.1 (1) Le ministre peut délivrer un permis de conduire pour personne âgée au titulaire d un permis de conduire d une catégorie prescrite qui a atteint l âge de 65 ans et qui a choisi de demander un permis en vertu du présent article. Condition : interdiction de conduire sur une voie publique (2) Le permis de conduire pour personne âgée est assorti de la condition voulant qu il soit interdit à son titulaire de conduire un véhicule automobile sur les voies publiques suivantes : 1. Les sections de la route principale connues sous le nom de routes n os 400, 400A, 401, 402, 403, 404, 405, 406, 407, 409, 410, 416, 417, 420 et 427 où la vitesse maximale affichée est supérieure à 80 kilomètres à l heure. 2. La route principale connue sous le nom d autoroute Queen Elizabeth. 3. Les sections de la voie publique connues sous le nom d autoroute Don Valley, d autoroute Gardiner et d autoroute E. C. Row. 4. La section de la route principale connue sous le nom d autoroute Conestoga, comprise entre sa limite ouest à son intersection avec la route principale connue sous le nom de routes n os 7 et 8 et sa limite nord à son intersection avec la route principale connue sous le nom de route n o 86. 5. Les autres voies publiques prescrites dans les règlements. Exigences (3) Pour obtenir un permis de conduire pour personne âgée en vertu du présent article, la personne qui en fait la demande doit faire ce qui suit :

2 HIGHWAY TRAFFIC AMENDMENT ACT (SENIOR DRIVER S CONDITIONAL LICENCE), 2009 (a) submit to and pass a practical examination described in subsection (4); (b) submit to and successfully complete other examinations as prescribed in the regulations; and Same (c) meet the qualifications and requirements prescribed in the regulations. (4) A practical examination mentioned in clause (3) (a) shall not include a requirement that the applicant drive on one of the highways listed in subsection (2). Human Rights Code, non-application (5) The age requirement in subsection (1) applies despite the Human Rights Code. Marker (6) The holder of a senior driver s licence shall, in accordance with the regulations, affix a removable marker to the rear of any vehicle being driven by the holder. Notation on licence (7) The Minister shall ensure that every senior driver s licence that is issued includes a visible notation on the licence, in accordance with the regulations, to indicate that the licence is subject to a condition. Regulations (8) The Lieutenant Governor in Council may make regulations, (a) prescribing a highway for the purposes of paragraph 5 of subsection (2); (b) prescribing qualifications and requirements for applicants and holders of a senior driver s licence; (c) prescribing classes of licence holders who may apply for a senior driver s licence; (d) prescribing circumstances under which the holder of a senior driver s licence may be required to attend before an official of the Ministry for an interview and the examination or examinations that may be required; (e) prescribing circumstances under which the holder of a senior driver s licence may be required to produce evidence with regard to successful completion of a Ministry approved driver education or improvement course; (f) prescribing circumstances under which the class of a senior driver s licence may be changed as a consequence of a conviction for any offence under this Act or for a contravention of any condition on the licence; Idem a) se soumettre à l examen pratique visé au paragraphe (4) et le passer; b) se soumettre aux autres examens prescrits dans les règlements et les passer de façon satisfaisante; c) satisfaire aux qualités requises et aux exigences prescrites dans les règlements. (4) L examen pratique visé à l alinéa (3) a) ne doit pas comprendre une exigence voulant que l auteur de la demande conduise sur une des voies publiques énumérées au paragraphe (2). Code des droits de la personne : non-application (5) L exigence du paragraphe (1) en ce qui a trait à l âge s applique malgré le Code des droits de la personne. Marque (6) Le titulaire d un permis de conduire pour personne âgée doit, conformément aux règlements, apposer une marque amovible à l arrière de tout véhicule qu il conduit. Inscription sur le permis (7) Le ministre veille à ce que figure sur chaque permis de conduire pour personne âgée qui est délivré, conformément aux règlements, une inscription visible qui indique que le permis est assorti d une condition. Règlements (8) Le lieutenant-gouverneur en conseil peut, par règlement : a) prescrire des voies publiques pour l application de la disposition 5 du paragraphe (2); b) prescrire les qualités requises des personnes qui demandent un permis de conduire pour personne âgée, ou qui en sont titulaires, et les exigences auxquelles celles-ci doivent satisfaire; c) prescrire des catégories de titulaires de permis qui peuvent demander un permis de conduire pour personne âgée; d) prescrire les circonstances dans lesquelles le titulaire peut être requis de se présenter devant un fonctionnaire du ministère pour subir une entrevue et prescrire les examens qui peuvent être exigés; e) prescrire les circonstances dans lesquelles le titulaire peut être requis de présenter une preuve selon laquelle il a suivi avec succès un cours de conduite automobile ou de perfectionnement en conduite automobile approuvés par le ministère; f) prescrire les circonstances dans lesquelles la catégorie peut être modifiée par suite d une déclaration de culpabilité à l égard d une infraction à la présente loi ou d une contravention à une condition du permis;

LOI DE 2009 MODIFIANT LE CODE DE LA ROUTE (PERMIS DE CONDUIRE RESTREINT POUR PERSONNE ÂGÉE) 3 (g) prescribing markers to be displayed on or in motor vehicles driven by the holder of a senior driver s licence and governing the conditions of their use and the manner of displaying them; (h) prescribing notations that must appear on a senior driver s licence; (i) exempting the holder of a senior driver s licence from any requirement under this Part or any regulation made under this Part and prescribing conditions for the exemption. Offence (9) A holder of a senior driver s licence who contravenes a condition of his or her driver s licence imposed under subsection (2) or under the regulations is guilty of an offence. Commencement 2. This Act comes into force six months after the day it receives Royal Assent. Short title 3. The short title of this Act is the Highway Traffic Amendment Act (Senior Driver s Conditional Licence), 2009. g) prescrire les marques devant être affichées sur ou dans le véhicule automobile conduit par le titulaire, et régir les conditions d emploi et le mode d affichage de celles-ci; h) prescrire les inscriptions devant figurer sur un permis de conduire pour personne âgée; i) exempter le titulaire d un permis de conduire pour personne âgée de toute exigence de la présente partie ou de tout règlement pris en application de la présente partie, et prescrire les conditions de cette exemption. Infraction (9) Est coupable d une infraction le titulaire d un permis de conduire pour personne âgée qui contrevient à une condition dont est assorti son permis de conduire en application du paragraphe (2) ou des règlements. Entrée en vigueur 2. La présente loi entre en vigueur six mois après le jour où elle reçoit la sanction royale. Titre abrégé 3. Le titre abrégé de la présente loi est Loi de 2009 modifiant le Code de la route (permis de conduire restreint pour personne âgée).