Injecteur PoE haute puissance 60 W, à miportée



Documents pareils
Adaptateurs réseau CPL 200 Plus (PL200P)

Routeur Wi-Fi N300 (N300R)

Centrale de surveillance ALS 04

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Guide d installation de l Adaptateur CPL 500AV+ Nano XAV5601

Soutien technique. Contenu de la boîte. Guide d installation du routeur-modem sans fil ADSL2+ N300 DGN2200v4

KeContact P20-U Manuel


Références pour la commande

Terminal Satellite Consignes de Sécurité

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

EW3961 Adaptateur voiture universel 90 W pour Ordinateur portable

Manuel de l utilisateur

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

GUIDE D INSTALLATION CONTACTS. Modem câble Wi-FI. Courrier. COMCABLE 5bis rue du Petit Robinson JOUY EN JOSAS. Téléphone.

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

Comparaison des performances d'éclairages

Guide de démarrage du système modulaire Sun Blade 6000

DIVAR IP 2000 DIP N, DIP HD, DIP HD. fr Guide d'installation

Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S / / 2013

DX400E-FR / DX600E-FR / DX800E-FR Manuel d utilisation

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Notice de montage et d utilisation

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD

SP-1101W/SP-2101W Quick Installation Guide

Information complémentaire pour l installation à l aide du support de fixation murale (SU-WL100)

Guide d installation

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

Manuel d utilisation du modèle

Guide d'utilisateur. Câble adaptateur USB2.0 vers IDE et SATA. Modèle : DA-70202

Guide d utilisation. Français. APC Smart-UPS SC 250/450 VA 110/120/230 V CA. Onduleur monobloc Montage en baie/tour

TABLEAU DE COMMUNICATION GUIDE INSTALLATEUR

Guide abrégé ME401-2

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

CINEMA SB100 barre de son amplifiée

Série SVT. Onduleur Photovoltaïque. GE Consumer & Industrial Power Protection PVIN02KS, PVIN03KS, PVIN04KS, PVIN05KS. Manuel d utilisation v1.

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

Boîtier Externe USB 3.0 pour Disque Dur 2,5 SATA III avec soutien UASP

Guide d'installation. Émetteur universel XNX Carte Modbus

PC industriels sans écran VersaView pour environnements difficiles

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Fiche technique : Vérifiez la connectivité du réseau en moins de 10 secondes


P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054

Caractéristiques techniques

Notice de montage et d utilisation

INSTALLATION MODULE WEB

56K Performance Pro Modem

Dell Inspiron 5423 Manuel du propriétaire

2. Garantie En cas de problème ou de question technique, vous pouvez contacter notre hotline au numéro indigo ci-contre :

Module WIFI HSP1 II HSP2 PREMIUM II HSP6 PALLAZZA III HSP8 LUCCA II HSP8 CATANIA II. Installations- und Bedienungsanleitung WLAN Modul für Pelletofen

Carte IEEE Version 1.0

SI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC

Manuel technique System Access Point

Guide abrégé ME301-2

Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif. Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité

Guide d installation de l Amplificateur Universel Wifi N avec 4 ports réseau

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

SOMMAIRE Equipement Instructions générales. 1.Vue générale. 1.1 Face avant. 1.2 Face arrière. 2 Mode D emploi Adressage DMX

Kit oreillette stéréo Bluetooth Nokia Essence (BH-610)

PRÉCAUTION : Consignes de sécurité générale

Centrale d alarme DA996

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

Système de surveillance vidéo

QUICK START GUIDE UK DE FR NL IT SW PL GR DK BUL CZ CORDED TELEPHONE. Voxtel C100

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Système téléphonique convivial pour petites entreprises. Guide de démarrage. Vérsion 6.12

DÉPANNAGE. Lisez d abord ceci! 1. Cliquez sur le menu Démarrer de Windows, pointez sur Paramètres et cliquez sur Panneau de configuration.

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

Démarrage rapide. Contenu de l'emballage. Modem/routeur WiFi VDSL/ADSL Nighthawk AC1900 Modèle D7000

Manuel de référence O.box

Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier

GUIDE DE L UTILISATEUR

EM Chargeur universel de portable

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

Boîtier disque dur SATA 3,5 pouces Fonction économie d énergie

A.Mon ordinateur a-t-il une carte réseau?

ICPR-212 Manuel d instruction.

Il utilise 2 paires de fils torsadés : - une paire de fils pour recevoir les signaux de données - une paire pour émettre des signaux de données

5big Backup Server. Guide de démarrage rapide. Dispositif de sauvegarde. Ethernet Gigabit DESIGN BY NEIL POULTON

FICHE DE COURS RESEAU POSTE A POSTE BAC PRO SYSTEMES ELECTRONIQUES NUMERIQUES Champ Professionnel : Télécommunications et Réseaux

Série IZS31. Compatibilité RoHS

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA

0 For gamers by gamers

Manuel d'utilisation Support de chargement sans fil pour voiture Nokia CR-200/CR-201

Electricité et mise à la terre

Répéteur WiFi V1.

Driver de moteurs pas-à-pas DM432C

Manuel d utilisation MONITOR SPEAKERS MS. High-Performance, Active 16-Watt Personal Monitor System

Alimentation portable mah

Transcription:

NPD-6001A fr Manuel d'installation

fr 3 Table des matières 1 Sécurité 4 1.1 Conventions adoptées dans ce manuel 4 1.2 À propos de ce manuel 4 1.3 Consignes de sécurité importantes 4 1.4 Assistance technique et service à la clientèle 5 2 Déballage 7 2.1 Liste des pièces 7 2.2 Pièces supplémentaires requises 7 2.3 Outillage requis 7 2.4 Pièces supplémentaires recommandées mais non requises 7 3 Présentation du système 8 4 Installation 9 5 Connexion 10 6 Dépannage 12

Sécurité fr 4 Sécurité Conventions adoptées dans ce manuel Dans le présent manuel, les notations et symboles suivants attirent l'attention du lecteur sur des situations particulières : Danger! Risque élevé : ce symbole indique un danger immédiat de type «risque d'électrocution» à l'intérieur du produit qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner des blessures corporelles graves, voire mortelles.!!! Avertissement! Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, risque d'entraîner des blessures graves, voire mortelles. Attention! Risque moyen Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées. Ce symbole permet à l'utilisateur d'identifier les instructions importantes concernant l'appareil. Attention! Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels ou endommager le périphérique. À propos de ce manuel Remarque! Ce symbole signale des informations ou une politique de la société concernant directement ou indirectement la sécurité du personnel ou la protection du matériel. Ce manuel a été compilé avec toute l'attention nécessaire ; toutes les informations qu'il contient ont fait l'objet de vérifications minutieuses. Le texte est complet et correct au moment de l'impression. En raison du développement continu dont les produits font l'objet, le contenu de ce manuel est susceptible d'être modifié sans notification préalable. Bosch Security Systems ne saurait être tenu responsable d'un quelconque dommage résultant directement ou indirectement de défauts, de manques ou de divergences entre le manuel et le produit décrit. Consignes de sécurité importantes Lisez et suivez l'ensemble des consignes de sécurité ci-après et conservez-les pour référence. Respectez les avertissements repris sur l'appareil et dans les consignes d'utilisation avant toute utilisation. Cet appareil doit être installé uniquement dans une zone à accès restreint. L'installation et le retrait de l'injecteur doivent être réalisés par un personnel qualifié. Respectez les mesures de sécurité de base en matière d'équipement électrique lorsque vous connectez l'injecteur à la source d'alimentation. Cordons d'alimentation : bien que l'injecteur PoE haute puissance 60 W, à mi-portée et port unique, soit fourni avec un (1) cordon d'alimentation 120 V et un (1) cordon d'alimentation 230 V, veuillez prendre en compte les points suivants en fonction de votre pays :

Sécurité fr 5 Le cordon d'alimentation doit être homologué par l'organisme de réglementation du pays dans lequel il est utilisé (c'est-à-dire UL, CSA, VDE, etc.). Le cordon d'alimentation doit comporter trois conducteurs (deux conducteurs pour transporter le courant ; un conducteur de mise à la terre) avec à une des extrémités une prise CEI 60320 (pour connecter l'injecteur) et à l'autre extrémité une fiche disposant d'un contact de masse (mise à la terre). Le cordon d'alimentation est conçu pour une utilisation à 250 Vac efficaces minimum, avec un courant nominal de 5 A minimum (ou un calibre de 0,75 mm 2 ). Pour l'australie, les injecteurs installés nécessitent des cordons d'alimentation avec un calibre minimum de 1,0 mm 2. Une tension non valide peut endommager le matériel et constituer un risque d'incendie. Si la tension indiquée sur l'étiquette est différente de celle de la prise secteur, ne connectez pas l'injecteur à cette prise. La prise secteur murale doit se trouver à proximité de l'injecteur et être facilement accessible. Vous pouvez déconnecter l'alimentation secteur de l'injecteur en débranchant le cordon d'alimentation, soit de la prise secteur murale, soit de la prise de l'injecteur. Les ports «Data In» (entrée de données) et «Data & Power Out» (sortie d'alimentation et de données) de l'injecteur PoE sont des prises de données RJ45 blindées. Ils ne peuvent pas être utilisés en tant que connecteurs téléphoniques STO (service téléphonique ordinaire). Seuls des connecteurs de données RJ45 peuvent être connectés à ces prises. Les interfaces «Data In» (entrée de données) et «Data & Power Out» (sortie d'alimentation et de données) sont des circuits de type TBTS (très basse tension de sécurité) conformément à la norme CEI 60950-1. Ces interfaces ne peuvent être connectées qu'à des interfaces TBTS sur d'autres équipements. Recyclage et mise au rebut : Votre produit Bosch a été conçu et fabriqué à partir de matériaux et de composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques en fin de vie doivent être mis au rebut séparément du reste des ordures ménagères. Des services de collecte séparés sont généralement mis en place pour les produits électriques et électroniques. Si vous habitez aux États-Unis, veuillez mettre ces appareils au rebut dans votre point de collecte de déchets communal ou dans un centre de recyclage. Si vous habitez en Europe, veuillez mettre au rebut ces appareils dans un centre de recyclage respectueux de l'environnement, conformément à la Directive européenne 2002/96/CE. Assistance technique et service à la clientèle Si l'appareil doit être réparé, contactez le centre de réparation Bosch Security Systems le plus proche pour obtenir une autorisation de retour d'article et les consignes d'expédition. Centres de réparation États-Unis Centre de réparation Téléphone : 800-566-2283/Fax : 800-366-1329 E-mail : repair@us.bosch.com Service clientèle Téléphone : 888-289-0096/Fax : 585-223-9180

Sécurité fr 6 E-mail : security.sales@us.bosch.com Support technique Téléphone : 800-326-1450/Fax : 585-223-3508 ou 717-735-6560 E-mail : technical.support@us.bosch.com Canada Téléphone : 514-738-2434/Fax : 514-738-8480 Europe, Moyen-Orient, Afrique Centre de réparation Téléphone : 31 (0) 76-5721500/Fax : 31 (0) 76-5721413 E-mail : RMADesk.STService@nl.bosch.com Asie Centre de réparation Téléphone : 65 63522776/Fax : 65 63521776 E-mail : rmahelpdesk@sg.bosch.com Service clientèle Téléphone : 86 (0) 756 7633117 ou 86 (0) 756 7633121/Fax : 86 (0) 756 7631710 E-mail : customer.service@cn.bosch.com Garantie et informations supplémentaires Pour obtenir de plus amples informations, contactez votre représentant Bosch Security Systems ou visitez notre site Web à l'adresse www.boschsecurity.fr.

Déballage fr 7 Déballage Liste des pièces L'emballage de l'injecteur PoE haute puissance 60 W à mi-portée et port unique doit contenir les éléments suivants : Quantité Pièce 1 Injecteur PoE haute puissance 60 W, port unique, AC 1 Cordon d'alimentation 120 V 1 Cordon d'alimentation 230 V 1 Guide d'installation (ce document) Pièces supplémentaires requises Le tableau suivant fournit la liste des pièces supplémentaires (non fournies par Bosch) requises pour l'installation de l'injecteur : Quantité Pièce Taille Remarques 2 Vis de montage ; sélectionnez une taille (mais pas les deux). Diamètre de la tête : 5,8 mm Diamètre de la tête : 7 mm Dégagement de 1,5 mm par rapport à la surface de montage Dégagement de 2,5 mm par rapport à la surface de montage Hauteur de la tête : 2 mm 2 Câbles CAT5 Longueur maximale de 100 m chacun 1 câble de connexion au port «Data & Power Out» (sortie d'alimentation et de données). 1 câble de connexion au port «Data In» (entrée de données). Outillage requis Tournevis Pièces supplémentaires recommandées mais non requises Le tableau suivant fournit la liste des pièces supplémentaires (non fournies par Bosch) recommandées pour l'installation de l'injecteur : Quantité Pièce 1 Parasurtenseur 1 Séparateur 1 Bloc d'alimentation universel

Présentation du système fr 8 Présentation du système L'injecteur PoE haute puissance 60 W, à mi-portée et port unique, AC est un appareil PoE (Power over Ethernet) haute puissance qui offre une alimentation par Ethernet via le câblage d'un commutateur Ethernet (réseau à distance) à une caméra AutoDome série 7000. Il respecte les normes IEEE802.3af et IEEE802.3at, tout en doublant la puissance de sortie à 60 W. L'injecteur est conçu pour transporter des données et l'alimentation Gigabit Ethernet sur un câble CAT5e standard, fournies par le biais de 4 paires : Alt A : broche 1/2 (-) et 3/6 (+) Alt B : broche 4/5 (+) et 7/8 (-) Remarque : n'utilisez PAS de câble «croisé» entre le port «Data & Power Out» (sortie d'alimentation et de données) et la caméra AutoDome. Remarque : l'injecteur n'est pas un répéteur et ne permet pas d'amplifier le signal de données Ethernet. Remarque : la longueur du câble Ethernet entre la source Ethernet et la caméra AutoDome ne doit pas dépasser 100 mètres.

Installation fr 9 Installation! Attention! L'installation doit exclusivement être réalisée par un personnel qualifié, conformément aux normes ANSI/NFPA 70 (National Electrical Code (NEC)), Code canadien de l'électricité, partie I (également appelé CE code ou CSA C22.1), ainsi que toutes les réglementations locales en vigueur. Bosch Security Systems, Inc. ne saurait être tenu responsable d'un quelconque dommage ou d'une quelconque perte résultant d'une installation incorrecte ou inadaptée. Vous pouvez placer l'injecteur sur un bureau ou le fixer sur un mur, sur un plan de travail ou sur une étagère en utilisant les trous de montage du panneau arrière. Avant de procéder au montage de l'injecteur sur une surface fixe, veuillez noter les points suivants : Ne couvrez pas l'injecteur ni n'obstruez la circulation d'air du PoE avec tout corps étranger. Éloignez l'injecteur de la chaleur et de l'humidité excessives et protégez-le des vibrations et de la poussière. Assurez-vous que la longueur du câble reliant la source du réseau Ethernet au terminal ne dépasse pas 100 mètres. L'injecteur n'est pas un répéteur et ne permet pas d'amplifier le signal de données Ethernet. Aucun «commutateur marche/arrêt» n'existe ; branchez simplement l'injecteur à une prise de courant. Installation de l'appareil Procédez comme suit en respectant l'ordre des étapes pour installer l'injecteur Bosch. 1. Choisissez l'emplacement et la surface de montage. Assurez-vous que la surface choisie peut supporter le poids de l'appareil (400 g). Notez que cet appareil doit être uniquement installé dans une zone à accès restreint. 2. Installez les deux vis de montage sur la surface de montage choisie, en respectant une distance de 9,17 mm entre le centre de chaque vis. 3. Alignez les encoches de montage de l'appareil avec les vis. 4. Consultez le chapitre Connexion.

Connexion fr 10 Connexion Remarque! Les ports PoE «Data In» (entrée de données) et «Data & Power Out» (sortie d'alimentation et de données) sont des prises de données RJ45 blindées. Ils ne peuvent pas être utilisés en tant que connecteurs téléphoniques STO (service téléphonique ordinaire). Raccordez uniquement des connecteurs de données RJ45 (EIA 568A et 568B) à ces ports. Les interfaces «Data In» (entrée de données) et «Data & Power Out» (sortie d'alimentation et de données) sont des circuits de type TBTS (très basse tension de sécurité) conformément à la norme CEI 60950-1. Ces interfaces ne peuvent être connectées qu'à des interfaces TBTS sur d'autres équipements. 1. Branchez l'injecteur à une prise secteur (100-240 Vac) à l'aide d'un des deux cordons d'alimentation fournis, ou avec un cordon disposant des puissances et caractéristiques techniques appropriées (reportez-vous au chapitre Sécurité). Remarque : La tension de la prise secteur doit correspondre à la tension indiquée sur l'étiquette de l'injecteur. 2. Raccordez le port «Data In» (entrée) au commutateur réseau Ethernet à distance. 3. Raccordez le port «Data & Power Out» (sortie) au port Ethernet de la caméra AutoDome. Remarque : n'utilisez PAS de câble croisé.

Connexion fr 11 Figure 5.1: Connexions des ports «Data In» et «Data Out» de l'injecteur 1 Voyant indicateur de connectivité de l'alimentation secteur 2 Voyant indicateur de connectivité du port 3 Câble CAT5 4 Connexion à la caméra AutoDome 5 Connexion au commutateur Ethernet 4 Si vous le souhaitez, vous pouvez connecter un séparateur à proximité du terminal, mais pas à l'injecteur.

Dépannage fr 12 Dépannage Voyants LED Les tableaux suivants présentent les voyants situés sur la face supérieure de l'injecteur. Voyant LED d'alimentation secteur Éteint Vert Vert Voyant de mise hors tension Voyant d'alimentation (l'alimentation est active) Voyant LED du port Comportement Éteint Aucune détection, port déconnecté ou aucune charge connectée. Jaune allumé Alimentation des paires de câbles pour le transfert de données ou des paires supplémentaires Vert allumé Alimentation des paires de câbles pour le transfert de données et des paires supplémentaires Jaune clignotant à une fréquence de 1 Hz Jaune et vert clignotants à une fréquence de 1 Hz Jaune ou vert clignotant à une fréquence de 4 Hz Surtension ou court-circuit sur une des 2 paires (l'autre paire est désactivée) : la paire pour le transfert de données ou la paire supplémentaire, (défaillance de l'appareil alimenté (PD) ou du câble) Surtension ou court-circuit sur une ou les deux paires : la paire pour le transfert de données ou la paire supplémentaire, (défaillance de l'appareil alimenté (PD) ou du câble) Dysfonctionnement interne

Dépannage fr 13 Mesures de dépannage Symptôme Mesures correctives L'injecteur ne s'allume pas. 1. Vérifiez que le cordon d'alimentation utilisé est fiable. 2. Vérifiez que la tension au niveau de l'entrée d'alimentation est comprise entre 100 et 240 Vac. 3. Débranchez et rebranchez l'alimentation du dispositif et vérifiez ensuite les voyants pendant la mise sous tension. L'injecteur ne fonctionne pas, et aucun voyant d'état des ports n'est allumé. La caméra AutoDome fonctionne, mais il n'y a aucune liaison de données. 1. Vérifiez que l'injecteur détecte la caméra. 2. Assurez-vous que le câble utilisé est un câble droit standard de catégorie 5/5e/6 à quatre paires. 3. Si un séparateur d'alimentation externe est utilisé, remplacez-le par un séparateur fonctionnant. 4. Vérifiez que le câble Ethernet d'entrée est connecté au port «Data In» (entrée de données). 5. Vérifiez que la caméra AutoDome est connectée au port «Data & Power Out» (sortie d'alimentation et de données). 6. Essayez de connecter la caméra à un autre injecteur. Si la caméra fonctionne, il y a probablement une connexion RJ45 ou un port défectueux sur l'injecteur. 7. Assurez-vous qu'il n'y a pas de court-circuit sur les câbles à paires torsadées ou sur les connecteurs RJ45. 1. Vérifiez que le voyant d'état du port sur le panneau avant est allumé en permanence. 2. Si un séparateur d'alimentation externe est utilisé, remplacez-le par un séparateur fonctionnant. 3. Assurez-vous que vous utilisez un câble UTP/FTP droit standard de catégorie 5 (non-croisé) à quatre paires pour cette liaison. 4. Vérifiez que la longueur du câble Ethernet est inférieure à 100 mètres entre la source Ethernet et la caméra AutoDome. 5. Essayez de connecter la caméra à un autre injecteur. Si la caméra fonctionne, il y a probablement une connexion RJ45 ou un port défectueux sur l'injecteur.

Bosch Security Systems, Inc. 850 Greenfield Road Lancaster, PA, 17601 USA www.boschsecurity.com Bosch Security Systems, Inc., 2013