UNIV RSI7Y OF NEW BRUNSWICK



Documents pareils
PROJET DE LOI. An Act Respecting the Revised Statutes, Loi concernant les Lois révisées de 2014

Bill 69 Projet de loi 69

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

PROJET DE LOI 15 BILL 15. 1st Session, 56th 58th Legislature New Brunswick Elizabeth II, II,

BILL 13 PROJET DE LOI 13. certains droits relatifs à l approvisionnement en bois et à l aménagement forestier

Bill 204 Projet de loi 204

Bill 12 Projet de loi 12

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

BILL 203 PROJET DE LOI 203

An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

BILL PROJET DE WI 18 [-L. .. '- 1st Session, 53rd Legislature New Brunswick 45 Elizabeth n, 1996

Bill 163 Projet de loi 163

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut

de stabilisation financière

C H A P T E R 4 C H A P I T R E 4. (Assented to June 16, 2011) (Date de sanction : 16 juin 2011)

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT

Loi sur la prise en charge des prestations de la Commission de secours d Halifax. Halifax Relief Commission Pension Continuation Act CODIFICATION

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Bill 2 Projet de loi 2

Règlement modifiant le Règlement sur les caisses populaires et les credit unions. Credit Unions and Caisses Populaires Regulation, amendment

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

CONTINUING CONSOLIDATION OF STATUTES ACT LOI SUR LA CODIFICATION PERMANENTE DES LOIS. 1 In this Act,

BILL C-556 PROJET DE LOI C-556 C-556 C-556 CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA HOUSE OF COMMONS OF CANADA

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

Filed December 22, 2000

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Air Transportation Tax Order, Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

des installations de plomberie

CONFLICT OF LAWS (TRAFFIC ACCIDENTS) ACT LOI SUR LES CONFLITS DE LOIS (ACCIDENTS DE LA CIRCULATION) Définitions et interprétation.

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

CHAPTER 101 CHAPITRE 101

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

Acts 2011 THE DIVORCE AND JUDICIAL SEPARATION (MISCELLANEOUS PROVISIONS) ACT SIR ANEROOD JUGNAUTH 25 th April 2011 President of the Republic

Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur. Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

Assented to December 18, 2009 Sanctionnée le 18 décembre 2009

Bill 21 Projet de loi 21

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

Emergency Management Act. Loi sur la gestion des urgences CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2007, c. 15 L.C. 2007, ch. 15. À jour au 4 août 2015

CHAPTER 37 CHAPITRE 37

Farm Credit Canada Act. Loi sur Financement agricole Canada CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 1993, c. 14 L.C. 1993, ch. 14. À jour au 4 août 2015

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Loi sur le Fonds d investissement technologique pour la lutte aux gaz à effet de serre. Greenhouse Gas Technology Investment Fund Act CONSOLIDATION

Bill 164 Projet de loi 164

P R E T S P R E F E R E N T I E L S E T S U B V E N T I O N S D I N T E R Ê T S

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

Ottawa,, 2009 Ottawa, le 2009

OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

Bill 119 Projet de loi 119

Protection of Residential Mortgage or Hypothecary Insurance Regulations. Règlement sur la protection de l assurance hypothécaire résidentielle

CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

PAR_ _09543_EUR DATE: 17/12/2014. Suite à l'avis PAR_ _08654_EUR

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but

Grandes tendances et leurs impacts sur l acquisition de produits et services TI.

Loi sur la poursuite des activités de la Banque de la Colombie-Britannique. Bank of British Columbia Business Continuation Act CODIFICATION

An Act to Incorporate The New Brunswick Real Estate Association. Loi constituant L Association des agents immobiliers du Nouveau-Brunswick

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon

TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R

Local Revenue Management Implementation Regulations. Règlement sur la mise en œuvre de la gestion des recettes locales CONSOLIDATION CODIFICATION

MODIFIÉE PAR L.T.N.-O. 1995, ch. 11 L.T.N.-O. 1998, ch. 5

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

Règlement sur l indemnisation en cas d accident d aviation. Flying Accidents Compensation Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION

CONSOLIDATION OF UNINSURED AUTOMOBILE COVERAGE REGULATIONS R.R.N.W.T. 1990,c.I-4

DEVOLUTION OF REAL PROPERTY ACT LOI SUR LA DÉVOLUTION DES BIENS RÉELS

Legislation Revision and Consolidation Act. Loi sur la révision et la codification des textes législatifs CODIFICATION CONSOLIDATION

Annexe IV: Politique d Exécution dans le Meilleur Intérêt du Client. Appendix IV: Summary of the Policy to Act in the Best Interest of the Client

Farm Debt Mediation Act. Loi sur la médiation en matière d endettement agricole CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 1997, c. 21 L.C. 1997, ch.

progena by PwC Une nouvelle approche du développement durable 31 mars 2011

H-5 Highway Act NEW BRUNSWICK REGULATION RÈGLEMENT DU NOUVEAU-BRUNSWICK under the. établi en vertu de la

Transcription:

L..~ 1 st Session, 49th Legislature, New Brunswick, 1 <n: session, 49" Legislature, Nouveau-Brunswick, 12 faculty OF LAW U::J'V\RY y Ii 1 rv 19~1ll "l.~'=\'l;o;. VI ~ UNIV RSI7Y OF NEW BRUNSWICK AN ACT TO AMEND THE CREDIT UNIONS ACT LOI MODIFIANT LA LOI SUR LES CAISSES POPULAIRES HON. MALCOLM N. MACLEOD L'HON. MALCOLM N. MACLEOD.- --. -~ --

EXPLANATORY NOTES NOTES EXPLICA TIVES Section 1 Article 1 (a) Generally gives a credit union the powers of a natural person. a) donne a une caisse populaire les d'une personne physique. pouvolrs (b) Provides authority for a credit union to borrow money from financial institutions. b) autorise la caisse populaire a emprunter de l'argent d'etablissements financiers. (e) Provides that a credit union may also invest money in shares or other securities of a company carrying on business in the Province and that is owned or controlled by a credit union or co-operative association. e) la caisse populaire peut en outre placer des fonds dans des actions ou autres valeurs d'une compagnie qui exerce ses activites au Nouveau Brunswick et que contrale ou possede une caisse populaire ou une association cooperative. Section 2 Article 2 The section is broadened to include employees. Les dispositions de cette article s'etendent aux employes.

An Act to Amend the Credit Unions Act Loi modifiant la Loi sur les caisses popujaires Her Majesty, by and with the advice and consent of the Legislative Assembly of New Brunswick, enacts as follows: Sa Majeste, sur I'avis et du consentement de I' Assemblee legislative du Nouveau-Brunswick, decrete: 1 Section 8 of the Credit Unions Act, chapter C-32.1, Statutes of New Brunswick, 1977, is amended 1 L 'article 8 de la Loi sur les caisses popuja;res, chapitre C-32. J des Lois du Nouveau-Brunswick de 1977 est modifie (a) by repealing that portion immediately preceding paragraph (a) thereof and substituting therefor the following: a) par l'abrogation de la partie de 1 'article qui precede l'alinea a) et son remplacement par ce qui suit: 8 Subject to the provisions of this Act, the regulations or any by-law made thereunder, a credit union has the capacity and the powers, privileges and immunities of a natural person and without limiting the generality of the foregoing, a credit union may 8 Sous reserve de Ia presente Ioi, de ses reglements d'application et de tous reglements administratifs etablis sous son regime, une caisse populaire a la capacite, les pouvoirs, Ies privileges et les immunites d'une personne physique et sans limiter la generalite de ce qui precede, elle peut (b) by inserting immediately after (c) thereof the following paragraph: b) par l'insertion apres l'alinea c) de l'alinea swvant: (c.l) borrow money from any financial institution carrying on business in the Province of New Brunswick except another credit union; c.l) emprunter de I'argent d'un etablissement financier exer~ant ses activites au Nouveau Brunswick it I'exception d'une autre caisse populaire. (c) by repealing subparagraph 8(h)(iv) thereof and substituting therefor the fohiwing: c) par l'abrogation du sous-alinea 8hj(iv) et son remplacement par ce qui suit: (iv) with the approval of the Federation of which the credit union is a member and the Registrar, in securities guaranteed by a cooperative association to which the Cooperative Associations Act applies and in (iv) dans les valeurs garanties par une association cooperative it Iaquelle s'applique la Loi sur les associations cooperatives, avec I'approbation prealable du registraire et de la federation it laquelle elle appartient, et dans 1

shares or other securities of a company carrying on business in the Province of New Brunswick and that is owned or controlled by a credit union or co-operative association; des actions ou autres valeurs d'une compagnie qui exerce ses activites au Nouveau Brunswick et que contr6le ou possede une caisse populaire ou une association,. cooperative; 2 Subsections 17(1) and (2) of the said Act are repealed and the following substituted therefor: 2 Les paragraphes 17(1) et (2) de cette 10i sont abroges et remplaces par ce qui suit: 17(1) Every member of the board of directors and the employees of the credit union may, by special resolution of the members of the credit union, be indemnified and saved harmless out of the funds of that credit union from and against all costs, charges and expenses that such member or employee sustains with respect to any action, suit or proceeding brought by or against him in the exercise of the powers or duties conferred on him by the provisions of this Act, the regulations or any by-law made thereunder. 17(1) Les membres du conseil d'administration et les employes de la caisse populaire peuvent, par voie de resolution speciale des membres etre indemnises sur les fonds de cette caisse populaire des frais, charges et depenses qu'ils supportent a l'occas ion d'une action, instance ou procedure inten tee par eux ou contre eux dans l' exercice des pouvoirs ou fonctions que leur conferent la presente loi, ses reglements d'application ou tous TI!glements administratifs etablis sous son regime. 17(2) Every member of the board of directors or an employee of the credit union who is held personally liable for any act or default of the credit union shall, unless that member or employee was not acting in good faith and with a reasonable degree of care in the exercise of the powers or duties conferred on him by this Act, the regulations or any by-law made thereunder, be indemnified and saved harmless out of the funds of that credit union from and against any loss suffered as a result of that liability. 17(2) Sauf s'ils n'ont pas exerce de bonne foi et avec une diligence raisonnable les pouvoirs et fonctions que leur conferent la presente loi, ses reglements d'application ou tous reglements adrninistratifs etablis sous son regime, les membres du conseil d'administration ou un employe de la caisse populaire qui sont tenus personnellement responsables d'un acte ou d'une omission de cette derniere sont indemnises sur les fonds de cette caisse populaire de tout prejudice subi de ce fait. 2

1st Session, 49th Legislature, New Brunswick, 28 Eli UI beth II, 1979 I'" session, 49< Legislature, Nouveau-Brunswick, AN ACT TO AMEND THE CREDIT UNIONS ACT LOI MODIFIANT LA LOI SUR LES CAISSES POPULAIRES Read first time Premiere lecture Read second time Deuxieme lecture Committee Com itc Read third time Troisicll1e lecture HON. MALCOLM N. MACLEOD L'HON. MALCOLM N. MACLEOD ---- --- - =--== -===== -~-=.