Manuel d'utilisation. Testeur et multimètre 2 en 1 LAN. Modèle: LA-1011



Documents pareils
Manuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

NOTICE D UTILISATION

Références pour la commande

CHAPITRE IX : Les appareils de mesures électriques

Manuel de l utilisateur

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

Alimentation portable mah

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

ICPR-212 Manuel d instruction.

Sefram SEFRAM 50 SEFRAM 55. Sefram. Découvrez les VAT SEFRAM robustes et compacts. Visitez notre site Web

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

UP 588/13 5WG AB13

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

MANUEL D'UTILISATION

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif. Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

Spécifications d installation Précision des mesures

INSTALLATION ET DÉPANNAGE MANUEL Pour tous les modèles de réfrigérateurs et congélateurs. AC/DC et DC seulement Nova Kool

DI-1. Mode d'emploi. Direct Box

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

MANUEL D INSTRUCTION

BK 2515, BK 2516 DAS 50 DAS 30

Centrale d alarme DA996

Présenta)on de la sécurité ES1224 Truck PAC Jump Starter

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

CIRCUIT DE CHARGE BOSCH

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

Manuel d utilisation. Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200

CONTRÔLE DE BALISES TYPE TB-3 MANUEL D'INSTRUCTIONS. ( Cod ) (M H) ( M / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A.

1171 Notre-Dame Ouest, # 100 Victoriaville, Qc G6P 7L1. Téléphone: (819) Télécopieur: (819)

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA

Alimentation Electrique destinée aux systèmes de sécurité Incendie 27,6V DC

Importantes instructions de sécurité

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX

Fiche technique CPU 314SC/DPM (314-6CG13)

Terminal Satellite Consignes de Sécurité

Sélection Distribution

CCTV. Montage simple et rapide Solutions pour tous types d applications Composants Intégration avec les portiers d interphone

TABLEAU DE COMMUNICATION GUIDE INSTALLATEUR

Manuel d utilisation du modèle

Multimètres de banc Fluke. Précision et polyvalence pour applications sur banc d essai et systèmes

Antenne amplifiée d intérieure SRT ANT 10 ECO

FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

I GENERALITES SUR LES MESURES

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

Guide abrégé ME401-2

Mode d emploi Flip Box

Milliamp Process Clamp Meter

Belgacom Forum TM 3000 Manuel d utilisation

Notice : THERMOMETRE SANS FIL

crm+ capteurs à ultrasons Extrait de notre catalogue en ligne : Mise à jour :

TECHNOLOGIE DE SECURITE INNOVANTE ET SANS FIL

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD

Indicateur universel de procédé format 96 x 48 mm ( 1 /8 DIN)

GUIDE D'INSTRUCTIONS

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

UGVL : HOMOLOGATION PS ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES EVRY Cedex FRANCE Tel Fax

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Caractéristiques techniques

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

Système de surveillance vidéo

Driver de moteurs pas-à-pas DM432C

NOTICE D INSTALLATION CENTRALE 260

Electrocinétique Livret élève

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

SOMMAIRE Equipement Instructions générales. 1.Vue générale. 1.1 Face avant. 1.2 Face arrière. 2 Mode D emploi Adressage DMX

GUIDE DE DÉPANNAGE ÉLECTRIQUE XTM - XSM MANUELS D ATELIER

Nouveautés ligne EROUND

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Guide d'installation. Émetteur universel XNX Carte Modbus

Série SVT. Onduleur Photovoltaïque. GE Consumer & Industrial Power Protection PVIN02KS, PVIN03KS, PVIN04KS, PVIN05KS. Manuel d utilisation v1.

Multichronomètre SA10 Présentation générale

Caractéristiques principales : 1. Prise en charge des réseaux GSM et PSTN 2. Quadri-bande : 850/900/1 800/1 900 MHz 3. Enregistrement vocal sur 2

1.5 COMPOSANTS POUR INSTALLATIONS TELEPHONIQUES, TV/SAT ET CAT.5. Les matières premières. Section 1.5

Kit de connexion Powerline Asoka AV plug

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

Gobius 1 ¾ alarme pour des fosses septiques

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série


Fiche technique : Vérifiez la connectivité du réseau en moins de 10 secondes

HAM06WS SYSTÈME D ALARME SANS FIL

CLIP. (Calling Line Identification Presentation) Appareil autonome affichant le numéro appelant

Table des matières. Pour commencer... 1

Centrale d Alarme Visiotech

DX400E-FR / DX600E-FR / DX800E-FR Manuel d utilisation

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Slim Multi-days Weather Station Model: WMH800

Transcription:

Manuel d'utilisation Testeur et multimètre 2 en 1 LAN Modèle: LA-1011

Sommaire Introduction... Caractéristiques... Précautions de sécurité.. Description de l instrument... Spécifications électriques... Opération.. Multimètre autonome. Testeur de câble modulaire multi-réseaux Introduction Le testeur et multimètre 2 en 1 LAN est un testeur innovateur permettant à l'utilisateur de mesurer facilement la tension et le courant CC/CA, la continuité de la résistance, les diodes, et de vérifier la continuité du câblage, les câbles ouverts, court-circuités ou croisés. Le module déporté inclus permet à l'utilisateur de tester le câble installé, que ce soit dans une prise dans le mur ou sur un panneau de communication, ce qui augmente sa valeur et sa maniabilité. Un usage approprié et un entretien convenable de cet instrument permettront de l'utiliser de manière fiable pendant de longues années. Caractéristiques Testeur et multimètre 2 en 1 LAN Mesure la tension CC/CA, le courant CC/CA, la résistance, Testeur de continuité, de diode et LAN Ecran LCD 3-1/2 chiffres (indication max. 2000) pour les fonctions multimètre La LED affiche la configuration réelle des broches de 10BASE-T AND 10BASE-2 Thin Ethernet, FJ45/RJ11 modulaire, 258A, tia-568a/568b et câbles anneau à jeton Boîtier surmoulé CATIII 600V; CATII 1000V Fournit un affichage facile à lire de la cotinuité et de l'état d'erreurs

Vérifie la continuité, le câble ouvert, le câble mis à la terre, les erreurs de paires courts-circuitées et croisées Permet le test à distance des câbles installés de la prise murale ou du panneau de brassage Scannage auto ou manuel du testeur LAN Autonomie avec mise en veille automatique pour les fonctions multimètre Sécurité Symboles de sécurité internationaux Ce symbole, adjacent à un autre symbole ou borne, indique que l'utilisateur doit se référer au manuel pour de plus amples informations. Ce symbole, adjacent à une borne, indique que, dans des circonstances normales, des tensions dangereuses peuvent être présentes. Double isolement Précautions de sécurité 1. Une utilisation impropre de cet instrument peut provoquer des dommages, des chocs, des blessures ou la mort. Lisez et veillez à bien comprendre ce manuel d'utilisation avant de travailler avec l appareil. 2. Assurez-vous que de quelconques couvercles de pile sont convenablement fermés et sûrs. 3. Déconnectez toujours les câbles de test de toute source de tension avant de remplacer la pile ou les fusibles. 4. Ne dépassez pas les limites nominales maximales à l'entrée. Limites à l'entrée Fonction V CC ou V CA Entrée maximale 600V CC/CA

µa AC/DC 200mA/250V fusible à action rapide Test de 600V CC/CA résistance, diode & continuité 5. Soyez très prudents lorsque vous effectuez des mesures si les tensions sont plus élevées que 25VCA eff. ou 35VCC. Ces tensions sont considérées comme présentant un danger de choc. 6. Déchargez toujours les capaciteurs en enlevez le courant de l'appareil à tester avant d'effectuer des tests de résistance, de diode et de continuité. 7. Enlevez la pile de l instrument si ce dernier doit être rangé pendant une longue période. Description de l instrument

Description de la partie testeur LAN (1~9): 1. Module déporté avec affichage LED pour l'extrémité qui reçoit 2. Fiche RJ45 3. Connecteur LAN 4. Fiche RJ45 5. Fiche RJ45 6. Affichage LED pour l'extrémité de source (Fiche 1) & affichage LED pour l'extrémité qui reçoit (Fiche 2) 7. Commutateur de test pour scannage automatique 8. Commutateur de courant du testeur LAN 9. Commutateur de test pour le scannage manuel Description de la partie multimètre numérique (10~17): 10. Commutateur de fonction 11. Affichage 3 1/2 chiffres (indication max. 2000) LCD pour fonctions multimètre numérique 12. Bouton MODE 13. Bouton MAX Hold

14. Bouton Data Hold 15. Fiche d'entrée COM 16. Fiche d'entrée V,,uA,mA 17. Couvercle de la pile Spécifications Spécifications électriques Fonctio n Tension CC DC Portée Précision 200mV, ±(0.5% aff. + 3d) 2.000V, ±(1.0% aff. + 20.00V, 3d) 200.0V, 600V ±(1.2% aff. + 3d) 2.000V, ±(1.0% aff. + 20.00V 5d) Tension CA 50-60Hz 200.0V, 600V ±(2.0% aff. + Courant CC Courant CA 200.0µA, 2000µA 20.00mA, 200.0mA 200.0µA, 2000µA 20.00mA, 200.0mA 10d) ±(1.5% aff. + 3d) ±(2.0% aff. + 3d) ±(1.8% aff. + 8d) ±(2.5% aff. + 8d)

Résistan ce 200.0Ω ±(0.8% aff. + 5d) 2.000kΩ, 20.00kΩ, 200.0kΩ ±(1.2% aff. + 3d) 2.000MΩ ±(2.0% aff. + 5d) 20.00MΩ ±(5.0% aff. + 8d) Tension maximale à l'entrée 600V CA/CC Test Diode Test de courant 1mA max., tension à circuit ouvert de 1.5V Test de continuité Signal audible si la résistance est <150Ω Affichage LCD 3-1/2 chiffres, indication max. 2000 Indication hors de portée LCD affiche OL Polarité Signe moins (-) pour polarité négative. Indication de pile faible Symbole BAT indique une condition de pile faible. Impédance à l'entrée >7.5M (VCC & VCA) Réponse CA Réponse moyenne Largeur de bande VCA 50Hz à 60Hz Mise en veille automatique 15 minutes (approximativement) Fusible portées ma, µa; 0.2A/250V fusible à action rapide Piles pile 9V et deux piles AAA Température de fonctionnement 32 o F à 104 o F (0 o C à 40 o C) Température de rangement 14 o F à 122 o F (-10 o C à 50 o C) Poids 308 g

Dimensions 162x74.5x44.0mm Norme IEC1010 CAT III-600V, degré de pollution degree II, agréation CE Opération MESURES DE TENSION CA/CC ATTENTION: Ne mesurez pas de tensions CA/CC si un moteur dans le circuit est mis sur ON ou OFF. Des pointes de tension élevées peuvent survenir qui peuvent endommager l appareil. 1. Insérez le câble de test noir dans la borne COM négative et le câble de test rouge dans la borne V positive. 2. Mettez le commutateur de fonction en position VAC ou VDC. 3. Connectez les câbles de test en parallèle au circuit à tester. 4. Lisez la mesure de voltage sur l'affichage LCD. MESURES DE COURANT CA/CC 1. Mettez le commutateur de fonction en position µa/ma. 2. Insérez le câble de test noir dans la borne COM négative et le câble de test rouge dans la borne µa/ma positive Pour les mesures de courant jusqu'à 2000µA CC/CA, mettez le commutateur de fonction en position ma 3. Appuyez sur le bouton MODE pour indiquer DC / AC sur l'affichage.

4. Coupez l'alimentation du circuit sous test, puis ouvrez le circuit au point où vous voulez effectuer la mesure de courant. 5. Touchez avec la pointe de la sonde de test noire le côté négatif du circuit Touchez avec la pointe de la sonde de test rouge le côté positif du circuit. 6. Appliquez du courant sur le circuit. 7. Lisez le courant sur l'affichage MESURE DE LA RESISTANCE ATTENTION: Pour éviter des chocs électriques, déconnectez le courant de l'appareil sous test et déchargez tous les capaciteurs avant d'effectuer une quelconque mesure de résistance. Enlevez les piles et déconnectez les câbles de ligne. 1. Mettez le commutateur de fonction en position. 2. Insérez le câble de test noir dans la borne COM négative et le câble de test rouge dans la borqne positive. Touchez avec les pointes de la sonde de test le circuit ou la partie sous test. Mieux vaut déconnecter un côté de la partie sous test afin que le reste du circuit n'interfère pas avec la lecture de la résistance. 3. Lisez la résistance sur l'affichage TEST DE CONTINUITÉ ATTENTION: Pour éviter des chocs électriques, ne mesurez jamais la continuité sur des circuits ou des câbles sur lesquels il y a une tension. 1. Mettez le commutateur de fonction en position ->+.))). 2. Insérez le câble de test noir dans la borne COM négative et le câble de test rouge dans la borne positive. Appuyez sur le bouton MODE pour indiquer ->+.))) sur l'affichage. 3. Touchez avec les pointes de la sonde de test le circuit ou le câble que vous voulez contrôler. 4. Si la résistance est de moins d'approximativement 150Ω, le signal sonore retentira. Si le circuit est ouvert, l'affichage indiquera OL.

TEST DE DIODE 1. Mettez le commutateur de fonction en position ->+.))). 2. Appuyez sur le bouton MODE jusqu'à l'apparition du symbole ->+.))). Touchez les sondes de test jusqu'à ce que l'écran affiche ->+.))). La tension directe indiquera 0.400 à 0.700V. La tension inverse indiquera OL. Un appareil en court-circuit indiquera près de 0V et un appareil en circuit ouvert indiquera "OL dans les deux polarités. Bouton MAX Hold Pour maintenir la lecture la plus haute sur l afficheur 1. Appuyez sur le bouton MAX hold. La lecture de l appareil ne changera pas quand les valeurs mesurées changent 2. Appuyez sur le bouton MAX hold encore une fois pour revenir aux opérations normales. Bouton Hold La fonction Data Hold permet à l instrument de geler un affichage pour une référence ultérieure. 1. Appuyez sur le bouton DATA HOLD pour geler l'affichage, l'indicateur HOLD apparaîtra. 2. Appuyez sur le bouton DATA HOLD pour retourner aux opérations normales. MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE La propriété de mise en veille automatique éteindra le mètre après 15 minutes. REMPLACEMENT DE LA PILE 1. Enlevez le couvercle de fond et gardez la vis à part. 2. Remplacez l'ancienne pile par deux nouvelles piles de type 1.5V AAA & 9V.

3. Replacez le couvercle de fond et fixez la vis. REMPLACEMENT DES FUSIBLES ATTENTION: Afin d'éviter tout choc électrique, déconnectez les câbles de test de toute source de tension avant d'enlever le couvercle du fusible. 1. Déconnectez les câbles de test de l appareil. 2. Enlevez la gaine de protection en caoutchouc. 3. Enlevez le couvercle de la pile (deux vis B ) et la pile. 4. Enlevez les quatre A qui fixent le couvercle arrière. 5. Levez droit vers le haut le panneau de circuit central des connecteurs pour avoir accès aux porte-fusibles. 6. Enlevez doucement l'ancien fusible et installez le nouveau fusible dans le porteur. 7. Utilisez toujours un fusible de la bonne taille et de la bonne valeur (0.2A/250V fusible rapide pour la portée 200mA). 8. Alignez le panneau central avec les connecteurs et appuyez-le doucement en place. 9. Replacez et fixez le couvercle arrière, la pile et le couvercle de la pile. Opération de test de câbles modulaires multi-réseaux Note: Assurez-vous que la tension de la pile est suffisante. Une tension insuffisante entraînera des LED atténuées et des résultats incorrects. 10 Test Base-T 1. Connectez une extrémité du câble à tester dans la prise de transmission RJ45 sur l'appareil principal marqué d'un ' 'et l'autre extrémité du câble dans la prise de réception restante RJ45. 2. Glissez le commutateur de courant sur ON. La rangée supérieure de LED va se mettre à scanner en séquence si le bouton Auto/Manual est mis sur le mode "Auto". La LED pour la broche 1 va s'allumer si le bouton est en mode "Manual". 3. Commutez en arrière et en avant du mode de scanning Auto ou Manuel en appuyant sur le bouton Auto/Manual sur le côté de l'appareil de test principal.

4. Dès que les deux extrémités du câble sont bien introduites, la seconde rangée de LED va s'illuminer selon les LED correspondantes de la rangée supérieure. 5. Lisez les résultats de l'affichage LED pour l'état de la configuration de broches du câble testé. Si vous négligez de lire les résultats la première fois en mode Auto, vous pouvez attendre le second scannage LED, ou simplement commuter au mode Manuel pour le test broche par broche. En mode Manual, en appuyant sur le bouton carré "Test", cela fera avancer le test à la broche suivante. Test de câble modulaire RJ11 Veuillez suivre les instructions pour le test de câble UTP/STP et utiliser le manuel d'opération pour l'affichage pin out LED correct Test de câble coaxial 1.Connectez les deux câbles d'adaptation BNC attachés aux deux prises RJ45. Connectez ensuite le câble testé à chaque extrémité des câbles d'adaptation BNC 2. Pour les procédures de test restantes, veuillez vous référer aux étapes 2 à 5 10 de test Base-T. Note: 1. La broche centrale du BNC doit être lue sur le LED 2. 2. Comme le câble coaxial n'a que deux fils, nous suggérons que vous lisiez le résultat du scannage LED en utilisant le mode Manual. Test à distance 1. Connectez une extrémité du câble à tester dans la prise de transmission RJ45 sur l'appareil principal marqué d'un ''et l'autre extrémité dans le module déporté. Si le câble à tester est installé dans un panneau de brassage ou une plaque murale, vous pouvez utiliser le cordon de brassage inclus pour résoudre le problème de genre de connecteur. 2. Maintenant, mettez le commutateur Auto/Manual sur le mode Auto pour le test par une personne. 3. Lisez les résultats de test sur l'affichage LED sur le module déporté. Note: L'affichage LED sur le module déporté va scanner en séquence correspondante à l'extrémité de transmission de l'appareil principal. Résultats de test d'échantillonnage

1 2 3 4 5 6 7 8 G 1. Continuité: Broche 2 a de la continuité 1 2 3 4 5 6 7 8 G 2. Ouvert: Broche 2 est ouverte 1 2 3 4 5 6 7 8 G 3. Court-circuit: Broche 2 et broche 3 sont en court-circuit 1 2 3 4 5 6 7 8 G 4. Mauvais câblage: Broche 3 et broche 6 sont mal câblées Attention: 1. L'opération du testeur dans des circuits sous tension peut endommager le testeur 2. Laisser la pile dans le testeur pendant de longues périodes sans utilisation, peut extraire du courant de la pile