STUDIO DELUXE L-398A. Instructions de fonctionnement



Documents pareils
La Photographie - Page 1 / 13

Collection de photos échantillons

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

PRECAUTIONS IMPORTANTES

Exposition. VLR plongée e commission photo

Panorama Caractéristiques Spécificités Techniques Accessoires Produits Compatibles Avis de consommateurs

Système de surveillance vidéo

Galerie de photos échantillons SB-910

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

UP 588/13 5WG AB13

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Portier Vidéo Surveillance

UN COURS DE PHOTO. le cadeau idéal pour progresser en photo. en 4 heures pour une personne. Des cours collectifs à choisir parmi 8 thèmes :

Ensemble léger de prise de photo sous UV-A Tam Photo Kit n 1 pour appareil photo compact

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation

Toutes nos félicitations pour l achat du Sekonic L-358 Flash Master

MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

NOTICE D UTILISATION

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

CATEYE MICRO Wireless

PRECAUTIONS DESCRIPTION DU PRODUIT

UNE TECHNIQUE ÉPROUVÉE : LE ZONE SYSTEM

DÉCOUVERTE DE CAPTURE ONE

FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI

MANUEL D UTILISATION

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

Caméra de sport HD miniature

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

GASMAN II MANUEL D UTILISATION

Avant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement.

F210. Automate de vision hautes fonctionnalités. Caractèristiques. Algorithmes vectoriels

Manuel d utilisation pour l outil lumière du jour MINERGIE-(P-/A-) ECO

Fauteuil dentaire monté vers le haut, Modèle CARE-22

A KEE SAFETY PRODUCT A C C È S E N H A U T E U R. Plateforme d'accès. ASSEMBLAGE SANS OUTILS ALTERNATIVE ÉCONOMIQUE à UN ÉCHAFAUDAGE

Manuel d utilisation du détecteur Monitox plus

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

Prothésistes dentaires. Aide au cahier des charges d un nouveau laboratoire


1S9 Balances des blancs

Maîtriser VINCENT LUC PASCALE BRITES. le Canon EOS 600. Groupe Eyrolles, 2011, ISBN :

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

Caractéristiques Techniques LEICA M MONOCHROM (Typ 246)

AUTOPORTE III Notice de pose

Photographier le ciel avec votre appareil photo

ATTENTION! Après quelques mois d utilisation, un ordinateur s encrasse et surtout son ennemi mortel est la poussière.

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

Glossaire technique Veditec

Notice Utilisateur EKZ A STORIA CRT 600 HF

Réfrigérateurs et congélateurs de laboratoire

Manuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410

MODÈLE C MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN

Apprendre en pratique - dès le début.

FAG Detector II le collecteur et l analyseur de données portatif. Information Technique Produit

Caméscope numérique HD à objectif interchangeable

Manuel de l utilisateur

MANUEL D'UTILISATION

garantie et entretien des meubles rembourrés

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

Fox 40 Whistle Watch GUIDE DE L UTILISATEUR

Le projecteur qu il vous faut pour vos jeux vidéos

Infos. Indicateurs analogiques encastrables pour installation à courants forts. Série M W/P/ LSP BWQ BGQ TP TG WQ /0S WQ /2S FQ /2 W BI BIW DFQ

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

Pose avec volet roulant

Je sais utiliser. Création d une galerie photo pour un site Web. Picasa crée les documents. HTML pour insérer une galerie de photos dans un site web

FICHE METIER. «Opérateur de prises de vue» Opérateur de prises de vue vidéo. Cadreur. Pointeur vidéo APPELLATION(S) DU METIER DEFINITION DU METIER

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

2.000 Kg DESCRIPTION TECHNIQUE

16 mm 800B UNE CONCEPTION HAUT DE GAMME CARACTÉRISTIQUES DIMENSIONS APPROXIMATIVES

ballons ECS vendus en France, en 2010

Fiche documentaire FAIRE LES PRODUITS D USAGE DOMESTIQUE SANS DANGER POUR L AIR

La photo numérique. sous-marine. Guide expert. Isabelle et Amar Guillen. Groupe Eyrolles, 2005 ISBN :

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Enregistrement automatique. des données

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

L accessibilité. Qui sommes-nous?

Sécurité des machines CE neuves è Grille de détection d anomalies

Détecteur de fumée. ALIMENTATION par pile 9V Communication. Modèle Ei 605C Optique. Description du produit. Fonctionnement

DOUBLE PARK ECO «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

BACCALAURÉAT TECHNOLOGIQUE STD ARTS APPLIQUÉS

Recopieur de position Type 4748

IFO. Soleil. Antoine COUSYN 29/07/ /02/2015. Vidéo. Manipur, Inde. Saturation du capteur CMOS. 19 Juin h11 heure locale.

VigiClé Système «KeyWatcher»

LUXOMAT Exemples d implantation pour électriciens et bureau d études

Manuel d utilisation du Défibrillateur automatisé externe (DAE)

INITIATION A L INFORMATIQUE. MODULE : Initiation à l'environnement Windows XP. Table des matières :

ESPACE MULTIMEDIA DU CANTON DE ROCHESERVIERE

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

Avanttia Solar. Chaudière Hybride CONDENSATION. L innovation qui a du sens

Slim Multi-days Weather Station Model: WMH800

1AN. e n 19" FicheS Techniques. PLV - Dynamique. caractéristiques techniques. dimensions dela structure

TOTEM DYNAMIQUE STAND/PLV

Visiophone couleur 2 fils - V400 RTS. Manuel d installation et d utilisation A

La nuit nous appartient avec les nouveaux modèles Cyber-shot DSC-TX1 et DSC-WX1 de Sony

ASSURANCE QUALITE WORLDSKILLS

A LIRE IMPERATIVEMENT AVANT TOUTE UTILISATION A REMETTRE A L UTILISATEUR ET A CONSERVER

Transcription:

STUDIO DELUXE L-39A Instructions de fonctionnement

Ce manuel utilise les indications de sécurité suivantes pour ADVERTISSEMENT et PRÉCAUCION qui devront être observés. ADVERTISSEMENT Indique des risques ou opérations dangereuses qui peuvent occasionner une blessure sérieuse ou causer un danger mortel. PRÉCAUCION Régles de securite Indique des risques ou opérations dangereuses qui peuvent occasionner une blessure ou endommager le posemètre. ADVERTISSEMENT Conserver la Lumisphère, le Lumidisc, la Lumigrille et la grille Haute Lumière (H) hors de portée des enfants, car l absorption de tels objets pourrrait causer la suffocation. Placer à un endroit hors d atteinte des enfants afin d éviter tout risque accidentel de strangulation dû à l enroulement de la courroie autour du cou. PRÉCAUCION La L-39A est dotée d un aimant très puissant. Ne la mettez pas près des équipements suivants car elle pourrait provoquer l effacement des données stockées dans ces appareils ou bien leur mauvais fonctionnement, Carte de paiement, disque Floppy, toutes autres cartes magnétiques, écran CRT ou LCD ou TV ou appareils sensibles aux champs magnétiques.

Table des matières Régles de securite Table des matières. Caractéristiques. Spécifications 3 3. Désignation des pièces. Accessoires. Fonctionnement de base du posemètre 6. Fonctionnement du bouton d arrêt 6. Vérification et réglage de la position du zéro 6 3. Opération d Indicateur mémo 7 6. Fonctionnement de l accessoire standard Mesure de la lumière incidente. Lumisphère. Lumidisque Mesure de la lumière réfléchie. Lumigrille Autres fonctionnements. Lecture de la valeur d exposition (nombre EV). Emploi de l échelle ciné 3. Emploi des multiplicateurs d exposition (-,,, +) 7. Opération des accessoires spéciaux. Plaques de lecture directe. Application de la plaque de lecture directe 7. Précautions pour le maniement

. Caractéristiques Presque tous les sujets photographiques combinent les variations complexes des surfaces fortement réchéchissantes (haute réflectivité) et surfaces faiblement réchéchissantes (faible réflectivité). Ces variations influencent d une manière delicate la détermination de l exposition; la partie de l exposition réglée pour celle-ci devient un facteur essentiel qui affecte considérablement les apparences de la photographie finie. Bien que le risque de défaut puisse être réduit au minimum en prenant les lectures maximales et minimales de toutes les parties des sujets, ensuite en établissant la moyenne des valeurs, une méthode semblable est à la fois une perte de temps et un ennui. Le Studio Deluxe est la réponse à ce problème.. Posemètre optimum pour la méthode de mesure de la lumière incidente (applicable aussi à la méthode de la lumière réfléchie).. Section de la cellule librement rotative pour des mesures que l on peut accomplir très facilement. 3. Le mécanisme de l arrêt du posemètre permet le fonctionnement pendant que la main ne presse plus le posemètre.. Le mécanisme de déclenchement du posemètre est aussi compris qui permet à l aiquille de défléchir librement. Il fournit une grande commodité lors de la détermination de la balance de lumière.. L indicateur mémo permet de régler facilement le rapport de lumière. 6. La Lumisphère détecte la lumière en même temps qu elle frappe le sujet. Etant donné que les sujets sont normalement à 3 dimensions, selon les conditions d éclairage les surfaces lumineuses (fortes lumières) et les surfaces sombres (ombres) sont produites (contraste d éclairage). Le mécanisme du Studio Deluxe tient compte automatiquement de la puissance de la lumière de toutes les directions, en faisant indiquer au posemètre une valeur applicable pour photographier. Il est ainsi plus commonde de déterminer des expositons typiques. 7. Après avoir arrangé la sensibilité en ISO et la vitesse de l obturateur, les plaques de lecture directe (en option) peuvent être utilisées pour la détermination de la valeur de l ouverture.. La cellule solaire passive est employée comme élément saisissant la lumière, ce qui élimine le besoin de pile. 9. La grande sélection des accessories disponibles permet de nombreuses techniques photographiques dont on peut se réjour.

. Caractéristiques Lumière d arrière-plan Lumière principale Lumisphère Cellule solaire passive Lumière de compensation 00. 0 0..6 INCIDENT LIGHT 30 60.K Aimant Microampèremètre PRÉCAUCION Votre cellule L-39A est magnétique. Ne pas la mettre près des matériels suivants car le réglage pourrait en être affecté. Cartes de crédit ou tout autre carte magnétique, disquettes, télévisions, ou tout autre champ sensible magnétique.

. Spécifications Type Posemètre analogique pour mesurer la lumière ambiante Mesure de lumière Lumière incidente et réfléchie Récepteur de lumière Lumière incidente: Lumisphère, Lumidisque Lumière réfléchie: Objectif (angle de reception de la lumière de 0 ) Gamme de sensibilités Lumière incidente: EV to 7 (ISO 00) Lumière réfléchie: EV9 to 7 Sensibilité ISO 6 to,000 (par /3 de valeur) Vitesse d obturation 60 sec. to /000 sec. (par valeur pleine) Ouverture (diaphragme) F0.7 to F (par /3 de valeur) Vitesse cinema (f/s),,, 6, EV (valeur d exposition) EV to 0 (par /3 de valeur) Constante de calibrage Mesure de la lumière incidente: C=30 Mesure de la lumière réfléchie: K=. Températures d utilisation 0 to 0 Températures de stockage -0 to 60 Dimensions Env. (hauteur) (largeur) 3(profondeur) mm Poids Env. 90g Le caractéristiques techniques et les fonctions peuvent être modifiées sans préavis afin d améliorer le produit. 3

3. Désignation des pièces Face Indicateur mémo!7 Aiguille! Marque H o Marque Evy Marque ISO! Marque du bouton d arrêt!9 0 Bouton du sèlecteur de sensibilitè du film@0 Oeillet courroie@ 90 0 6. 0-0 0 60 30 0 0 0 00 00 ISO 3 H Studio Deluxe 0 + EV - 6 30 30 60.k 6 L-39A 30 /SEC k CINE 60.6 + k k k 0. 60.k 0.7 F. Lumisphèreq Senseur de lumièrew Echelle du pied-bougie (lumière incidente)e Echelle Valeur de l ouverture métrique (pour lecture directe)r Echelle EVt Echelle du cadranu Marque L i Echelle ISO!0 Echelle ciné! Bouton d arrêt!3 Echelle de vitesse de l obturateur! Echelle d ouverture! Bague du cadran!6 Echelle du cadran Arrière Vis de réglage du zéro@

Lumisphèreq. Accessoires Grille Haute Lumière (H)@ HIGH Lumidisque@3 Accessoires en option (vendus séparément) Plaques de lecture directe No. Lumigrille@ Total de plaques de lecture directe (jeu de plaques dans la boîte) AVERTISSEMANT Conserver la Lumisphère, le Lumidisc, la Lumigrille et la Plaque Haute (H) hors de portée des jeunes enfants, car l avalement de tels objets pourrrait causer la suffocation.

6. Fonctionnement de base du posemètre.fonctionnement du bouton d arrêt Si le bouton d arrêt!3 est pressé quand la marque du bouton d arrêt!9 est réglée à, l aiguille du posemètre! défléchit selon l intensité de l éclairage. Ensuite, lorsque le bouton est déclenché, l aiguille reste fixe à la position indiquée. En maintenant le bouton d arrêt enfoncé, et en le tournant dans le sens des aiguilles d une montre de facon à ce que la position de la marque devienne, l aiguille est libérée. A ce moment, le posemètre défléchira librement même si le bouton d arrêt est dégagé. Pour fixer l aiguille, tourner le bouton d arrêt dans le sens inverse des aiguilles d une montre jusqu à ce que la marque soit en position..vérification et réglage de la position du Zéro Avec le bouton d arrêt dans une position dégagéé, couvrir le senseur de lumière avec la main ou un tissu noir, pour bloquer complètement la lumière. Vérifier si l aiguille du posemètre! indique correctement la position du zéro. Si l indication s écarte du zéro, en observant l indication du posemètre, utiliser une pièce de monnaie ou un outil similaire pour tourner la vis de réglage du zéro à l arrière @ et régler pour l indication zéro. 0 90 0 90 6 0 6 0. - 0 60 30 0. - 0 0 S 0 00 00 ISO 60 30 90 6 0. 0 - H 0 0 + 0 00 00 ISO 0 H 0 60 30 3 H 0 S 0 00 00 ISO 0 EV 0 + EV - - Studio Deluxe 0 + EV - 6 e 30 60.k 6 e /SEC k CINE 60 + k k k 0 0.7 F 30 60.k 6 /SEC k CINE 60 Tissu noir 30 L-39A 30 30 60.k 6 /SEC CINE 60 k + k k k 0. + k 0 k k.k. 0.7 F 60.k 0.7 F..k.

. Fonctionnement de base du posemètre 3.Opération d Indicateur mémo Tournez la bague du cadran!6 et celle de l Indicateur mémo!7 afin d ligner ce dernier sur l Aiguille! ou sur la valeur d unité d éclairement désirée. Voir P. pour l usage réel Bague du cadran Lndicateur mémo 7

6. Fonctionnement de l accessoire standard Mesure de la lumière incidente. Lumisphère a. Monter la Lumisphère q sur le senseur de lumière w. Pour monter, aligner les points blancs du cadre de la Lumisphère et du senseur de lumière puis tourner la Lumisphère avec précaution dans le sens des aiguilles d une montre (approximativement degrés) pour la fixer. b. Placer le bouton de sensibilité du film @0 à la valeur de la sensibilité du film employé. Régler la valeur en ISO à la marque ISO! au côté droit La photo montre le réglage pour 00 ISO. 60 30 00 00 ISO k CINE k k k c. De la position où le sujet doit être mesuré, braquer la Lumisphère q dans la direction de l appareil. (Le senseur de lumière w peut être tourné librement.) 90 6 0 6 60 0.

6. Fonctionnement de l accessoire standard d. Maintenir dressé le posemètre et presser le bouton d arrêt!3. L aiguille du posemètre! défléchit selon la luminosité. Lorsque le bouton d arrêt est dégagé, l aiguille du posemètre devient fixe à la position défléchie. Si le lieu est excessivement lumineux et que l aiguille du posemètre défléchit au-delà de l échelle, insérer la grille Haute Lumière (High) @. e. Lire l indication du piedbougie e de l aiguille du posemètre. f. Reporter la valeur du piedbougie sur l échelle du cadran u. Tourner la bague du cadran!6 et régler le symbole. Si la grille Haute Lumière (High) @ a été insérée, régler le symbole H de la marque H. 0 0 0 0.. 90 6 0 0-0 H 60 30. 0-0 0 0 Studio Deluxe 7 00 00 ISO H H 0 + 9 0 + EV 0-6 0-0 Studio Deluxe 0 0 30 60.k + 3 EV - 6 Studio Deluxe L-39A 30 0 /SEC k NE /SEC 0 + k F 60.k k 0.7 0.k 30 60.k 60.k 0 60 30 00 00 ISO k CINE k k k. 0. 90 6 3 30 6 60.6 9

90 k k 6.k k 6. Fonctionnement de l accessoire standard g. A ce moment, la combinaison de l échelle de la vitesse de l obturateur! et de l échelle d ouverture devient l exposition correcte. Exemple: Avec la grille Haute insérée, le posemètre indique 0 piedsbougies. A 00 ISO, l exposition correcte devient /e de seconde á f/.6, /30e à f/ et seconde à f/90. h. En cas de modification du réglage ISO, la combinaison formée par la vitesse d obturateur et l èchelle des diaphragmes est automatiquement adaptèe á la nouvelle valeur ISO réglée. Valeurs intermédiaries de l échelle métrique Pieds-bougies Valeurs intermédiaires pour l échelle de vitesse de l obturateur et l échelle d ouverture. 6 0 0 0 7 6 0. 0 6. 00 0 6 00 30 00 60.k 0 /SEC k k 00 k 0.7F 0.9 0. 6.6k k. Valeurs intermédiaires de sensibilité du film 0 36 3 0 ISO 0 30 3 0 30 60 0 9 60 00 00 7. k 00.6 6..k 00.k k.6k. 00 00 3.k 0 k. 3.6 3......6 0k k.3 0 0 6 0 3 0 00 0 00 6

6. Fonctionnement de l accessoire standard.lumidisque Il est employé pour le réglage du contraste d éclairage et de la mesure de la luminance. Mesure du contraste a. Monter le Lumidisque @3 sur le senseur de lumière w. Installer de la même manière que la Lumisphère. (Voir P.) b. Maintenir le posemètre à la position du sujet et braquer le Lumidisque @3 directement vers le centre de la lumière principale. c. Presser le bouton d arrêt!3 et lire l indication du piedbougie de l échelle du posemètre e. Lumière principale d. Faire tourner le cadran de l indicateur mémo jusqu à ce que l indicateur!7 se trouve sur la valeur d unité d éclairement indiqúee par l aiguille. e. Mesurer de la même manière la lumière d appoint. Dans ce cas, il faut faire attention à ce que la lumière provenant de la source principale ne soit Lumière de compensation pas captée par la cellule. f. Lire la différence entre la valeur d unité d éclairement sur laquelle l indicateur est réglé (voir ci-dessus c) et celle correspondant à la lumière d appoint (= position de l aiguille). Exemple : Avec la lumière principale à 60 pieds-bougies, la lumière de compensation lit 30 pieds-bougies. Le rapport du contraste de l éclairage devient: 60 30 = ou :

6. Fonctionnement de l accessoire standard Mesure de la luminance (lux) a. Monter le Lumidisque @3 sur le senseur de lumière w de la même manière que la Lumisphère. b. Placer le Lumidisque @3 en parallèle avec la les sources de lumière. c. Presser le bouton d arrêt!3 et lire l indication du pied-bougie de l échelle métrique e. d. Multiplier cette valeur par 0.76 pour obtenir le lux. Exemple : 0 x 0.76 = 60. lux Si le posemètre défléchit au-delà de l échelle, insérer la plaque haute (High) @, puis multiplier l indication du pied-bougie par 3. Exemple: 0 x 3 = 60 pieds-bougies 60 x 0.76 = 7.6 lux Mesure de la lumière réfléchie.lumigrille a. Monter la Lumigrille @ sur le senseur de lumière de la même manière que la Lumisphère. (Voir P.) b. Régler la valeur de la sensibilité du film utilisé. Le réglage est accompli de la même manière que pour la mesure de la lumière incidente. (Voir P.) c. De la position d appareilphoto, diriger la Lumigrille @ directement vers la partie du sujet que l on mesure. d. En cas de mesurer des secteurs étroits, le plus près possible du sujet, mesurer la lumière réfléchie du point principal du sujet. Prendre garde à ce moment que l ombre du posemètre etc. n interfère pas.

6. Fonctionnement de l accessoire standard e. Presser le bouton d arrêt!3 et lire l indication du pied-bougie de l échelle métrique e. Toutefois, comme les pieds-bougies sont uniquement les groupes de la lumière incidente, cette valeur devient simplement une référence. f. Reporter la valeur indiquée sur l échelle du cadran u. Tourner la bague du cadran!6 et régler le symbole H de la marque H!. g. A ce moment, la combinaison de l échelle de vitesse de l obturateur! et celle d ouverture! devient l exposition correcte. Note:Ne pas utiliser les plaques pour la mesure de la lumière réfléchie. Des résultats plus précis peuvent être obtenus pour la mesure de la lumière réfléchie par l utilisation de la plaque de réflectance standard (accessoire en option). 3

6. Fonctionnement de l accessoire standard Autres fonctionnements.lecture de la valeur d exposition (nombre EV) La lecture de cette valeur d exposition pour accomplir le réglage devient pratique pour les appareils qui emploient une combinaison de l obturateur à système de valeur de lumière et de l ouverture. a. Lire l indication du piedbougie e de l aiguille du posemètre!. b. Reporter ce nombre sur léchelle du cadran u. Tourner la bague du cadran!6 et régler le symbole de la marque L i. Si la grille Haute Lumière (High) est insérée, régler le symbole H de la marque H o. c. La valeur EV indiquée par la marque EV y devient la valeur d exposition correcte..emploi de l échelle ciné Les measures de la lumière incidente et de la lumière réfléchie pendant la prise de vue ciné sont accomplies de la même manière que celle décrite précédemment. Pourtant, étant donné que les chiffres de l échelle ciné! correspondent à la rapidité du film de la caméra, lire l indication de l échelle de l ouverture! qui concerne la rapidité du film employé. 0 0. 90 6 3-0 60 30 H 7 00 00 ISO 0 Studio Deluxe 9 0 + 30 EV 6 0-6 0 6 CINE 60 0 30 /SEC L-39A 60 k k CINE 0.6 + k k k 0 k k. 60.k 30 60.k F 0.7 0.7.

6. Fonctionnement de l accessoire standard Note: Certaines caméras possèdent des temps d exposition plus rapides dûs à l angle plus petit de l obturateur rotatif (angle de la partie de transmission de lumière). Il est important de connaître la valeur de l angle de l obturateur par rapport la vitesse ciné exacte de votre caméra afin de déterminer l exposition correcte. Se référer aux instructions de fonctionnement de la caméra, au catalogue du fabricant, etc. pour les renseignements sur l angle de l obturateur. Le calcul de l angle de l obturateur et de l exposition: T = 360 R R = Images exposées en seconde T = Temps d exposition = Angle de l obturateur 3.Emploi des multiplicateurs d exposition (-,,, +) Des multiplicateurs d exposition se trouvent sur les deux côtes des symboles H et de l échelle du cadran. Utiliser le symbole ou - si l on souhaite réduire l exposition de / ou de / et ou + si l on souhaite la multiplier par ou par. Régler le symbole approprié sur la valeur de l echelle du cadran à la place du symbole ou. H + - - 0-0 H 0 0 0 + EV - 30 60.k /SEC + + 6 k

7. Opération des accessoires spéciaux.plaques de lecture directe Un total de plaques sont disponibles et toutes peuvent être utilisées ensemble avec la Lumisphère et le Lumidisque. (Noter qu elles ne peuvent pas être utilisées avec la Lumigrille.) La grille Haute Lumière ainsi qu il est mentionné précédemment, est employée pour varier l étendue de la measure en deux étages (éclairage fort et faible), mais elle peut aussi être utilisée pour la lecture directe. Vitesse d'obturateur Plaque No 30 0 60 0 ISO ISO ISO ISO ISO 6 00 00 00 00 3 0 0 00 30 3 6 0 00 6 0 00 00 00 6 0 0 6 0 30 7 3 0 6 3 0 00 00 00 9 0 3 0 0 30 0 0 3 6 0 0 0 HIGH(haute) Remarque: La grille Haute lumière peut être utilisée en lecture directe. Le kit de grilles est composé de grilles, livreés dans une pochette. La grille Haute lumière est un accessoire standard, non inclus dans le kit mais qui peut être rangé dans la pochette à l emplacement réservé à cet effet. 00

7. Opération des accessoires spéciaux.application de la plaque de lecture directe Lors de la prise de vue, sélectionner la plaque du tableau ci-dessus selon la sensibilité du film et la vitesse de l obturateur. Insérer la plaque et accomplir la mesure de la même manière que pour la lumière incidente. Lire directement la valeur de l ouverture r indiquée par l aiguille du posemètre!. Etant donné qu il n est pas nécessaire de tourner le cadran lors de l utilisation des plaques de lecture directe, le réglage devient extrêmement rapide et pratique. 7

. Précautions pour le maniement Etant donné que le Studio Deluxe est un instrument de haute précision, faites bien attention en ce qui concerne les points suivants. Eviter les chutes ou l exposition à de fortes secousses. Ne pas stocker dans une zone exposée à un champ magnétique ou dans un endroit où se trouvent des insecticides (meubles métalliques, armoires à vêtements, etc.). Maintenir le Lumisphère, l objectif et le Lumidisque propres et exempts de toute poussière, particules étrangères et rayures pour assurer une mesure précise. Essuyer le Lumisphère, l objectif et le Lumidisque avec un chiffon doux et sec quand il est sale. Ne jamais utiliser de solvants organiques (tels que diluant ou benzène).

7-, OIZUMI-GAKUEN-CHO, NERIMA-KU, TOKYO 7-66 JAPAN TEL: (0) 3-397-33 FAX:(0) 3-397-9 http://www.sekonic.co.jp/english JG97