HE SERIES MANUAL. English German French. HE Series

Documents pareils
MANUEL D UTILISATION

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

MC1-F

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK /2

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website for more languages

NOTICE D UTILISATION

MANUEL D'UTILISATION

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

PRECAUTIONS IMPORTANTES

Notice d utilisation

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

Description. Consignes de sécurité

COMPOSANTS DE LA MACHINE

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

PHANTOM. Manuel Avancé. V Révision DJI Innovations. All Rights Reserved. 1

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

Manuel de l utilisateur

Collecteur de distribution de fluide

Wi-Fi INTERFACE. Model MAC-557IF-E INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Português. Dansk.

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

MODE D EMPLOI FRITEUSE FP4F

Système de surveillance vidéo

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

L expresso & Filtre Program Automatic. Mode d emploi

PHILIPS HD7860/10. Mode d emploi

Edition Limitée CLASSIC 2. Spécial NOUVEL AN CHINOIS. recettes

design: nielsen innovation EN FR IT ES DK DE NL

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Rafraîchisseur modèle Trav-L-Cool


DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE

Comment utiliser les graines de soja à la cuisine

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

Information destinée aux patients et aux proches. Comment s alimenter après une diverticulite? Conseils nutritionnels pour le retour à domicile

HD7858, HD7857, HD7856, HD7855 Mode d emploi

INSTALLATION. LORS DE L INSTALLATION DE L APPAREIL, RESPECTEZ les instructions fournies séparément. INSTALLATION DE L APPAREIL

Mode d emploi MP66 MEMP

NOTICE D UTILISATION

ICPR-212 Manuel d instruction.

Cafetière électrique KH1 1 12

ESTELLE SPA FILTER CLEANING SYSTEM 1/6. Instructions d'installation Mode d'emploi FAQ

Comment créer votre propre lampes LED

heated humidifier H5i Welcome Guide Français

IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET BIEN LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET ACCESSIBLE. POOL SCOUT. Conformité à la norme ASTM

MANUEL D UTILISATION GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

Pose avec volet roulant

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

MANUEL DE L USAGER BRASSEUR À BEURRE D ÉRABLE CDL. Les Équipements d Érablière CDL inc.

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD

Notice d installation et d entretien HOTTE INDULINE

GE Security. KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle. Manuel d utilisation

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

Protéines. Pour des Canadiens actifs. De quelle quantité avez-vous besoin?

GUIDE D ENTRETIEN DE VOTRE SPA A L OXYGENE ACTIF

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

Table des matières. Pour commencer... 1

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

Alpha Gold. Manuel Utilisateur

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage

a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention :

irobot Scooba Manuel de l utilisateur

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

Manuel d'utilisation de la cafetière individuelle

Mode d emploi. Priorité à la sécurité!

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006

MANUEL D UTILISATION

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

Everything stays different

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

1001-B Semoir de précision pour jardin EarthWay Assemblage et fonctionnement

Manuel d utilisation du Défibrillateur automatisé externe (DAE)

AUTOPORTE III Notice de pose

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

Répéteur WiFi V1.

Base de chargement et de séchage MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

F E S P R E M I O a u t o m a t i c mmm$i[x$\h

Instructions de sécurité... 2, 3 Instructions d installation Mode d emploi Réglages des commandes... 5

Système de réchauffement de soluté d'irrigation Ranger Modèle 247 Manuel d'utilisation

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

Manuel d utilisation. Condensing Water Heater. Pour obtenir un entretien

Transcription:

+ + + HE SERIES MANUAL English German French + + HE Series

Manuel de l extracteur de jus de Fruits-Légumes Hurom à des fins d usage domestique (Garantie incluse) 1 Lisez attentivement les «Précautions pour une utilisation sûre (Page 56)» et utilisez le dispositif à bon escient. 2 Gardez toujours le manuel à portée de main et conservez-le à des fins de consultation ultérieure. 3 Avant de connecter l appareil, vérifiez si la tension indiquée sur la base de l appareil correspond à la tension locale. 4 Toute amélioration de la qualité peut faire l objet de modifications sans préavis. TABLES DES MATIÈRES Chers clients Hurom Description générale et noms des pièces Modalités spécifiques des pièces Précautions pour une utilisation sûre Mises en garde et avertissements Assemblage de l extracteur de jus de Fruits-Légumes lente Assemblage détaillé de l extracteur de jus de Fruits-Légumeslente Mode d utilisation de l appareil Capsule de jus et boîtier d extraction Lorsque le Vis de pressage est arrêté en cours de fonctionnement (bouton Reverse/Rev) Précautions importantes en cours de fonctionnement Démontage, nettoyage et entretien Démontage et lavage de la cuve Stérilisation et système de nettoyage facile Démontage et lavage de la brosse rotative Assemblage de la brosse rotative Assemblage du boîtier de la cuve Assemblage du boîtier de la capsule de jus Résolution des problèmes Spécifications de l appareil Garantie 53 54 55 56 59 60 61 62 63 64 65 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76

Grâce au Système de pressage lent propre à Hurom et à la Capsule de jus assurant la fonction de mélange supplémentaire, il vous est possible de personnaliser vos jus avec de riches saveurs tout en conservant pleinement les substances nutritives. 1. Plus de substances nutritives et plus de saveurs : Votre propre jus personnalisé Mélanges de jus variés Vous pouvez ajouter à votre jus de fruit différents ingrédients savoureux et sains afin de réaliser votre propre jus HUROM. Le jus Hurom, l alternative à vos repas Préparez un jus Hurom goûteux et équilibré sur le plan des substances nutritives comme substitut de repas en ajoutant de la banane, du maïs, une pomme de terre cuite, une patate douce, une citrouille ou autres comme suppléments caloriques. Alimentation pour bébé de Hurom En mélangeant de la viande, des céréales et des légumes, vous obtiendrez facilement de la nourriture pour bébé indispensable à sa croissance. Lait et sauce de soja Alors qu avec la méthode traditionnelle vous devez mélanger des haricots cuits et de l eau, en surveillant la quantité ajoutée lorsque la Capsule de jus est fermée, il est facile de préparer du lait et une sauce de soja dans des concentrations désirées. 2. Bien plus pratique et facile à utiliser En ouvrant et fermant la Capsule de jus, vous pouvez régler la quantité de jus comme vous le souhaitez sans renverser de jus lorsque vous le versez dans un récipient. 3. Système de nettoyage facile et plus évolué (Page 69) A la différence de la méthode consistant à rincer sous l eau du robinet, le nettoyage est plus simple avec la Capsule de jus. Remplissez la cuve d eau tout en fermant la Capsule de jus puis mettez l appareil en marche pour un lavage facile. www.hurom.com I 53

DESCRIPTION GÉNÉRALE ET NOMS DES PIÈCES CHARGEUR RÉSERVOIR À PULPE VIS DE PRESSAGE VERSEUSE À JUS FILTRE GROSSIER FILTRE FIN COUVERCLE DU CHARGEUR BROSSE ROTATIVE BROSSE DE NETTOYAGE CUVE PETITE BROSSE DE NETTOYAGE BASE REPOUSSEUR 54 I

MODALITÉS SPÉCIFIQUES DES PIÈCES <AVANT> <ARRIÈRE> 1. Triangle avant du Chargeur 2. Triangle de la cuve 3. Evacuation de la pulpe 4. Partie arrière du Chargeur 5. Bouton de commande 6. Verseuse à jus 7. Capsule de jus 8. Cordon d alimentation 9. Prise FILTRE * FILTRE GROSSIER Les plus gros trous du filtre permettent la production d un jus plus épais lorsque les fruits tendres et fondants tels que des fraises, des kiwis et des tomates sont extraits. Ce filtre est particulièrement indiqué pour l extraction d un jus plus pulpeux. FILTRE FIN Les trous du filtre sont petits. Utilisez-le pour préparer un jus pur avec des fruits durs, des haricots ou des légumes à fibres longues. Ce filtre est particulièrement indiqué pour l extraction d un jus plus limpide. NOMBRE DE PIÈCES JOINTES 1 Repousseur, 1 Chargeur, 1 Couvercle de Chargeur, 1 Vis de pressage, 1 Filtre fin, 1 Filtre grossier, 1 Brosse rotative, 1 Cuve, 1 Base, 1 Verseuse à jus, 1 Réservoir à pulpe, 1 Petite brosse de nettoyage, 1 Brosse de nettoyage, 1 Manuel www.hurom.com I 55

PRÉCAUTIONS POUR UNE UTILISATION SÛRE Tous les utilisateurs de cet appareil doivent lire et comprendre ces précautions de sécurité avant toute opération. MISE EN GARDE Des pratiques risquées ou dangereuses peuvent provoquer de graves lésions physiques ou entraîner la mort. AVERTISSEMENT Des pratiques risquées ou dangereuses peuvent provoquer de légères lésions physiques ou l endommagement de l appareil. EXEMPLES DE SIGNE Ce signe indique le contenu qui peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Des mises en garde spécifiques sont indiquées sur le signe. Ce signe indique le contenu qui peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Des mises en garde spécifiques sont indiquées sur le signe. Ce signe indique les actions prohibées. Des interdictions spécifiques sont indiquées autour du signe ou sur celui-ci. Ce signe indique le contenu des actions de régulation ou de direction. Des instructions spécifiques sont indiquées autour du signe ou sur celui-ci. 56 I

MISES EN GARDE ET AVERTISSEMENTS MISE EN GARDE Des pratiques risquées ou dangereuses peuvent provoquer de graves lésions physiques ou entraîner la mort. NE PROCÉDEZ PAS AU BRANCHEMENT OU DÉBRANCHEMENT EN AYANT LES MAINS MOUILLÉES. Cela peut provoquer un choc électrique ou des lésions. N UTILISEZ PAS DE TENSION AUTRE QUE 230V ~ 240V CA. Cela peut provoquer un choc électrique, un incendie ou une altération des performances. Si la tension n est pas celle indiquée, cela peut réduire la durée de vie du moteur et provoquer une panne. BRANCHEZ CORRECTEMENT LE CORDON D ALIMENTATION ET ENFONCEZ-LE BIEN DANS UNE PRISE MURALE. Cela peut provoquer un choc électrique ou un incendie. SI LE CORDON D ALIMENTATION EST ENDOMMAGÉ, IL DOIT ÊTRE REMPLACÉ PAR LE FABRICANT, SON SERVICE OU D AUTRES PERSONNES COMPÉTENTES AFIN D ÉVITER TOUT RISQUE. Un cordon d alimentation endommagé peut provoquer un choc électrique ou un incendie. NE MODIFIEZ PAS L APPAREIL. NE LE DÉMONTEZ PAS ET NE LE RÉPAREZ PAS VOUS- MÊME. N INTRODUISEZ PAS DE DOIGTS, DE SUBSTANCES OU DE CORPS ÉTRANGERS TELS QUE DES ÉPINGLES DANS DES OUVERTURES OU TROUS À LA BASE. Cela peut provoquer un incendie, un choc électrique ou une panne.for any technical support, contact the authorized local Customer Care Center. N HUMIDIFIEZ PAS LA BASE OU NE JETEZ PAS D EAU SUR CELLE-CI. Veillez à ne laisser aucun liquide ou autres substances entrer en contact avec le bouton de commande de l appareil. NE TOUCHEZ PAS AU BOUTON DE COMMANDE EN AYANT LES MAINS MOUILLÉES. Cela peut provoquer un choc électrique ou un incendie. LORSQUE LE CORDON D ALIMENTATION EST ROMPU OU ENDOMMAGÉ ET QUE LA PIÈCE ENFICHABLE DEVIENT MOBILE, N ALLUMEZ PAS L APPAREIL. Cela peut provoquer un choc électrique, un incendie ou des lésions. À DES FINS DE SÉCURITÉ, UN BRANCHEMENT À TERRE EST NÉCESSAIRE. NE RÉAL- ISEZ PAS LE BRANCHEMENT À TERRE SUR UN TUYAU DE GAZ, UNE CONDUITE D EAU, UN FIL TÉLÉPHONIQUE, ETC. Cela peut provoquer un choc électrique, un incendie, un dysfonctionnement et une explosion. Assurez-vous d utiliser la prise avec un branchement à terre. www.hurom.com I 57

MISES EN GARDE ET AVERTISSEMENTS NE DÉMONTEZ JAMAIS LA CUVE EN COURS DE FONCTIONNEMENT ET N INTRODUISEZ PAS DE DOIGTS, DE CORPS ÉTRANGERS TELS QUE DES FOURCHETTES, DES CUILLÈRES OU AUTRES DANS LE TUBE D ALIMENTATION OU LA VERSEUSE À JUS. Cela peut provoquer des lésions, un accident ou une panne. L APPAREIL NE PEUT ÊTRE UTILISÉ PAR DES PERSONNES (Y COMPRIS DES ENFANTS) AVEC DES CAPACITÉS PHYSIQUES, SENSORIELLES OU MENTALES RÉDUITES, OU NE DISPOSANT PAS DES CONNAISSANCES ET DE L EXPÉRIENCE NÉCESSAIRES, À MOINS QU ELLES N AIENT REÇU DES INSTRUCTIONS RELATIVES À L UTILISATION DE L APPAREIL PAR LA PERSONNE CHARGÉE D ASSURER LEUR SÉCURITÉ. Les enfants doivent être surveillés afin de s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil. MISE EN GARDE Des pratiques risquées ou dangereuses peuvent provoquer de légères lésions physiques ou un endommagement de l appareil NE METTEZ PAS EN MARCHE L APPAREIL SANS FERMER CONVENABLEMENT LE CHARGEUR. Cela peut provoquer des lésions ou une panne. EN CAS DE FUITE DE GAZ, N INTRODUISEZ PAS LE CORDON D ALIMENTATION DANS LA RAINURE PRÉVUE À CET EFFET. OUVREZ IMMÉDIATEMENT LA FENÊTRE AFIN D AÉRER COMPLÈTEMENT. Cela peut provoquer des lésions ou une panne. N INTRODUISEZ PAS DE DOIGTS, FOURCHETTES, CUILLÈRES OU AUTRES DANS LA VERSEUSE À JUS. Cela peut provoquer des lésions ou une panne. SI LA ROTATION DU VIS DE PRESSAGE EST ARRÊTÉE LORS DU FONCTIONNEMENT NORMAL DE L APPAREIL, APPUYEZ SUR LE BOUTON [REVERSE/REV] PENDANT 2~3 SECONDES, PUIS LORSQUE L OPÉRATION INVERSE EST ENTIÈREMENT ARRÊTÉE, AP- PUYEZ DE NOUVEAU SUR LE BOUTON [ON]. Si un tel arrêt persiste en cours de fonctionnement, les pièces peuvent être endommagées et les performances altérées en raison de la surchauffe du moteur. Si le problème persiste, arrêtez immédiatement l appareil et contactez le Centre de service client local. EN COURS DE FONCTIONNEMENT, N ESSAYEZ PAS DE DÉPLACER LA BASE, DE DÉMONT- ER LA CUVE OU LES PIÈCES ET DE LES VERROUILLER. Cela peut provoquer des lésions ou une panne. Dans le doute, éteignez d abord l appareil et débranchez le cordon d alimentation. 58 I

MISES EN GARDE ET AVERTISSEMENTS LORSQUE VOUS UTILISEZ L APPAREIL, FAITES ATTENTION À CE QU UNE CRAVATE, UN LONG COLLIER, UNE ÉCHARPE OU AUTRE NE S EMMÊLE PAS AVEC LE TUBE D ALIMENTATION. Cela peut provoquer des lésions, une panne ou une rupture. PLACEZ L APPAREIL SUR UNE SURFACE PLANE ET STABLE. Cela peut provoquer des lésions ou une panne. 30minute N UTILISEZ PAS L APPAREIL PENDANT PLUS DE 30 MINUTES. Cela peut provoquer une panne du moteur en raison de la surchauffe. Refroidissez suffisamment l appareil pendant 5 minutes et allumez-le de nouveau. LORS DE L INSERTION DES INGRÉDIENTS DANS LE TUBE D ALIMENTATION, N UTILISEZ QUE LE REPOUSSEUR FOURNI. Sinon, cela peut provoquer des lésions ou une panne. ÉVITEZ QUE L APPAREIL NE SUBISSE UN CHOC SÉVÈRE OU ÉVITEZ DE LE LAISSER TOMBER. Cela peut provoquer un choc électrique, un incendie ou un endommagement. SI L APPAREIL DÉGAGE UNE ODEUR DÉSAGRÉABLE, UNE CHALEUR EXCESSIVE OU DE LA FUMÉE, ARRÊTEZ IMMÉDIATEMENT DE L UTILISER ET CONTACTEZ LE CENTRE DE SERVICE CLIENT LOCAL. Lors de l utilisation d un nouvel appareil, ce dernier dégage une odeur et l odeur disparaît d elle-même par la suite. TOUJOURS DÉBRANCHEZ L APPAREIL APRÈS UTILISATION. LORS DU DÉBRANCHEMENT DU CORDON D ALIMENTATION, VEILLEZ À BIEN LE TENIR. Si vous tenez le fil afin de le débrancher, cela peut provoquer un choc électrique ou un incendie. NE LAVEZ PAS L APPAREIL À DES TEMPÉRATURES SUPÉRIEURES À 80 O C. NE METTEZ PAS L APPAREIL DANS UN LAVE-VAISSELLE, UN SÈCHE-VAISSELLE, UN MICRO-ONDES OU AUTRE. Cela peut provoquer une panne ou la déformation des pièces. L APPAREIL PÈSE ENVIRON 6 KG. LORSQUE VOUS DÉPLACEZ L APPAREIL, VEILLEZ À TENIR LES PRISES FERMEMENT SUR LA PARTIE INFÉRIEURE DE LA BASE AVEC VOS DEUX MAINS Si vous essayez de tenir la cuve ou le bord de la base, la base tombera et provoquera des lésions ou une panne. www.hurom.com I 59

ASSEMBLAGE DE L EXTRACTEUR DE JUS DE FRUITS-LÉGUMES LENTE STEP 4Alignez d abord le triangle avant du Chargeur [ ] avec le triangle de la cuve [ OPEN] et tournez-le dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce qu il s enclenche de sorte que le triangle du Chargeur [ ] soit aligné avec le triangle de la cuve [Close ]. STEP 3 Veillez à pousser le Vis de pressage au fond du filtre comme à l ÉTAPE 2. Le Chargeur ne se ferme pas correctement lorsque le Vis de pressage n est pas complètement insérée. OPEN 2 STEP Assemblez les pièces dans l ordre suivant : Cuve>Brosse rotative>filtre. Veillez à ce que le triangle de la cuve [ OPEN] soit aligné avec le triangle du filtre [ ]. Une broche rotative peut être montée dans n importe quelle direction. STEP 1 Placez la cuve sur la base. 60 I

ASSEMBLAGE DÉTAILLÉ DE L EXTRACTEUR DE JUS DE FRUITS-LÉGUMESLENTE Alignez complètement la partie arrière du Chargeur avec la base comme ci-dessous. 4 Le Chargeur ne se ferme pas correctement lorsque les pièces ne sont pas correctement assemblées. 2,3 Assemblez les pièces dans l ordre suivant : cuve>brosse rotative>filtre>vis de pressage >Chargeur (ou assemblez la brosse rotative dans la cuve puis insérez le bouton du filtre dans la rainure intérieure de la cuve). Veillez à ce que tous les triangles de la cuve [ OPEN], du filtre [ ] et du Chargeur [ ] soient alignés verticalement. CHARGEUR Partie arrière du Chargeur bouton du filtre VIS DE PRESSAGE FILTRE BROSSE ROTATIVE rainure intérieure de la cuve PARTIE INFÉRIEURE DU FILTRE INTÉRIEUR DE LA CUVE BOWLCUVE Open 1 Insérez suffisamment la boîte d extraction au fond de la cuve dans le Evacuation de la pulpe. Veillez à ce que la rainure extérieure de la cuve soit complètement alignée avec le bouton de la base. bouton de la base boîte d extraction rainure extérieure de la cuve www.hurom.com I 61

MODE D UTILISATION DE L APPAREIL VUE ARRIÈRE 2 1 BOUTONS DE 작동스위치 COMMANDE Direction normale 정회전 Direction normale 정회전 Appuyez 누름 Lavez les fruits et/ou légumes et coupez-les en bouts de façon à pouvoir les insérer dans le tube d alimentation. Placez lentement les bouts dans le tube d alimentation et appuyez avec un repousseur. Utilisez des fruits et légumes frais destinés à la fabrication de jus car ils contiennent davantage de jus. BOUTONS 작동스위치 DE COMMANDE Direction normale 정회전 Direction normale 정회전 3 off(정지) (arrêt) ARRÊT 정지 STOP status 정지상태 Direction 역회전 inverse Direction 역회전 inverse Press [On] button to start. Direction 역회전 inverse Direction inverse 역회전 Après le pressage du jus, cliquez sur [Reverse/REV] pour arrêter. Le moteur ne s arrête pas immédiatement en cliquant sur [Reverse/REV] pour des raisons de sécurité et de maintien des performances. Il s arrête lentement. 62 I

CAPSULE DE JUS ET BOÎTE D EXTRACTION CAPSULE DE JUS Il s agit d un bouchon arrêtant la pulpe en silicone situé au fond de la cuve. Fermez la capsule de jus et remplissez de jus la cuve avec différents ingrédients. Vous pouvez facilement faire des jus de fruits mélangés ou des jus de légumes. Capsule de jus Fermez la capsule de jus et appuyez sur le bouton [ON] 1 pour commencer. Open 2 Lorsque le jus commence à remplir la cuve, vous pouvez mélanger des bananes, des fruits à coque, des patates douces et autres, des liquides tels que le lait ou autre ainsi que des légumes et des fruits comme des smoothies. Capsule de jus Obturateur d évacuation du jus 3 Ouvrez la capsule de jus afin de verser autant de liquide que vous voulez et fermez sans que ne tombent de gouttes. BOÎTE D EXTRACTION Il s agit d un bouchon arrêtant la pulpe en silicone situé au fond de la cuve. Veillez toujours à fermer la boîte d extraction comme indiqué ci-dessous avant utilisation. À des fins de nettoyage, laissez la boîte d extraction ouverte et commencez le nettoyage. (Page 16) FERMÉE Boîte d extraction www.hurom.com I 63

LORSQUE LA VIS DE PRESSAGE EST ARRÊTÉE EN COURS DE FONCTIONNEMENT (BOUTON REVERSE/REV) 1 Cliquez sur le bouton [Reverse/REV] sur les boutons de commande et arrêtez l appareil. Arrêtez Direction inverse (REV) 2 Appuyez sur le bouton [Reverse/REV] sur les boutons de commande pendant 3~5 secondes et relâchez le bouton. Répétez cette opération 2~3 fois. Reverse est le bouton permettant de remonter les ingrédients. Reverse ne marche que lorsque l on appuie sur le bouton et qu on le maintient enfoncé. Une fois le bouton relâché, la rotation du Vis de pressage s arrête. Direction Normale (ON) 3 Après l arrêt total de la rotation, appuyez sur le bouton [ON] pour allumer l appareil. Avant de passer à la direction Normale ou Inverse, veillez à ce que la rotation du Vis de pressage soit complètement arrêtée. Puis appuyez sur le bouton souhaitée. REMARQUE Si le Vis de pressage ne fonctionne pas même suite à l opération décrite ci-dessus, débranchez le cordon d alimentation de la prise, démontez la cuve, lavez-la et utilisez-la de nouveau. 64 I

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES EN COURS DE FONCTIONNEMENT Les fruits à noyaux et graines dures tels que les nectarines, les pêches, les mangues, les abricots, les prunes et les cerises doivent être dénoyautés avant pressage. Coupez les ingrédients fibreux (persil et autre) en petits bouts, par exemple de 3~4cm, et placez-les dans le tube d alimentation. Buvez le jus de fruits ou le jus de légumes verts immédiatement après extraction. S il est exposé trop longtemps à l air libre, le jus perdra sa saveur et ses bienfaits naturels. N utilisez pas l appareil afin de moudre des ingrédients secs tels que des céréales, des grains de café ou autres. Cela peut provoquer un endommagement ou une panne des pièces. Ne pressez pas de nouveau les restes provenant du Evacuation de la pulpe. Ne faites pas marcher l appareil lorsque la cuve est vide. 30minute NE PAS L UTILISEZ PENDANT PLUS DE 30 MINUTES SANS INTERRUPTION. Cela peut provoquer une panne en raison de la surchauffe du moteur. Toutefois, lors d une utilisation continue, arrêtez-le et refroidissez-le environ 5 minutes avant chaque utilisation. N INTRODUISEZ JAMAIS UN DOIGT, UNE FOURCHETTE, UNE CUILLÈRE OU AUTRE DANS LA VERSEUSE À JUS EN COURS DE FONCTIONNEMENT. En cas d introduction d une fourchette ou autre dans la réserve à jus en cours de fonctionnement, ledit objet se coincera dans la brosse rotative et provoquera l endommagement de la pièce. N UTILISEZ QUE LE REPOUSSEUR AFIN D INSÉRER LES INGRÉDIENTS. Si vous utilisez un autre objet, ce dernier se coincera dans le Vis de pressage et provoquera l endommagement de la pièce, des lésions ou une panne. NE PLACEZ PAS DE CÉRÉALES, DE FRUITS À GRAINES DURES OU DE FRUITS À COQUE DURE TELS QUE DES NOIX. Cela peut provoquer un endommagement ou une panne de la cuve, du Vis de pressage, du filtre de pressage ou autre. Les fruits à noyaux et graines dures tels que les nectarines, les pêches, les mangues, les abricots, les prunes et les cerises doivent être dénoyautés avant pressage.juicing. NE TOUCHEZ PAS AUX BOUTONS DE COMMANDE EN AYANT LES MAINS MOUILLÉES. Cela peut provoquer un choc électrique, une fuite électrique ou un incendie. Ne mettez pas de substances étrangères à proximité des boutons de commande. NE METTEZ PAS DE FRUITS DE MER OU DE VIANDE. Cela peut altérer les performances de l appareil ou provoquer une panne. NE METTEZ PAS DE FRUITS CONSERVÉS DANS DU SUCRE, DU MIEL, DE L ALCOOL OU AUTRE (RAISINS, ABRICOTS, FRUITS ROUGES, ETC.). Cela peut provoquer la fermeture du Chargeur. REMARQUE Les fruits congelés ou les ingrédients séchés conservés dans le réfrigérateur pendant une longue période peuvent produire moins de jus ou peuvent même être difficiles à presser. www.hurom.com I 65

DÉMONTAGE, NETTOYAGE ET ENTRETIEN FIGURE DANS L ORDRE 1 3 2 Verseuse à jus 66 I

DÉMONTAGE, NETTOYAGE ET ENTRETIEN 4 5 1. Veillez à ce que le moteur s arrête complètement et débranchez le cordon d alimentation. Lors du débranchement du cordon d alimentation, tenez la partie supérieure du cordon d alimentation et débranchez-le. Ne touchez pas le cordon d alimentation en ayant les mains mouillées. 2. Tenez la verseuse à jus et le Chargeur des deux mains et soulevez-les de la base 3. Démontez les pièces à l envers comme ci-dessous : 1) Dévissez la cuve en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d une montre. 2) Retirez le Vis de pressage. 3) Retirez le filtre. 4) Retirez la brosse rotative et démontez la brosse en silicone. 4. Rincez chaque pièce à l aide d une brosse de nettoyage et brossez l intérieur et l extérieur sous un courant eau. N utilisez pas de tampons à récurer, de produits de nettoyage abrasifs, de liquides agressifs ou d outils de nettoyage tranchants. Ne les lavez pas dans un lave-vaisselle ou sèche-vaisselle. 5. Essuyez la tâche sur la base avec un chiffon doux humide ou un torchon et séchez-la vigoureusement. Ne plongez pas l unité de base dans de l eau ou un autre liquide, et ne la rincez pas sous l eau du robinet. 6. Après chaque nettoyage, laissez-les séchez complètement et conservez-les dans un endroit propre et sûr. Lavez la cuve immédiatement après chaque utilisation. Sans lavage, le reste de la pulpe sèche et reste coincé dedans. Il est alors difficile de les démonter ou de les laver. Cela peut également provoquer une altération des performances. www.hurom.com I 67

DÉMONTAGE ET LAVAGE DE LA CUVE boîte de la capsule de jus boîte de la cuve 1 Retirez la boîte de la Capsule de jus et la boîte de la cuve. Ouvrez d abord la capsule de jus. Tenez la cuve et la capsule de jus d une main et retirez la boîte de la capsule de jus de l autre. Lors du retrait, veillez à ne pas faire tomber la capsule de jus et la cuve. Cela peut provoquer l endommagement de la capsule de jus. Retirez la boîte de la cuve en l attrapant et en la faisant tourner avec deux doigts. Boîte d extraction 2 Ouvrez la boîte d extraction au fond de la cuve. 3 Lavez la cuve et tous les boîtiers. Lavez la cuve et le boîtier de la cuve avec une brosse de nettoyage sous un courant d eau. 68 I

Open STÉRILISATION ET SYSTÈME DE NETTOYAGE FACILE STÉRILISATION À des fins de stérilisation, n utilisez que du bicarbonate de soude ou des liquides de nettoyage naturels. Vous pouvez les laver vigoureusement en les plongeant dans de l eau diluée avec une ou deux gouttes de bicarbonate de soude ou de liquides de nettoyage naturels pendant environ 30 minutes. SYSTÈME DE NETTOYAGE FACILE 1 Après fermeture de la capsule de jus, versez l eau dans le tube d alimentation et allumez l appareil. 2 Après un certain temps, ouvrez la capsule de jus et évacuez l eau. Lors du changement d ingrédients, il n est pas nécessaire de démonter et laver le bol. Après pressage, veillez à démonter et à laver la cuve. www.hurom.com I 69

DÉMONTAGE ET LAVAGE DE LA BROSSE ROTATIVE 1 Retirez la brosse rotative du filtre. Porte-brosse rotative Brosse en silicone 2 Détachez la brosse en silicone de la brosse rotative. Comme indiqué à gauche, tenez la partie extérieure de la brosse en silicone avec vos doigts et enlevezla dans la direction de la flèche. Il est conseillé de la retirer en suivant le procédé indiqué ci-dessus. Si vous la retirez de force, il se peut que la brosse en silicone se déchire ou que la brosse rotative soit endommagée. 3 À l aide d une brosse de nettoyage, lavez l intérieur et l extérieur de la brosse rotative par brossage sous un courant d eau. Lavez la brosse en silicone de la même façon sous un courant d eau. Brosse de nettoyage 70 I

ASSEMBLAGE DE LA BROSSE ROTATIVE BROSSE ROTATIVE 1 Rainure de la brosse BROSSE EN SILICONE Aile intérieure 1 Vers le haut (partie plus longue) 2 Aile extérieure Vérifiez la rainure de la brosse rotative et la direction de la brosse en silicone. Des rainures permettent l introduction de la brosse en silicone dans la brosse rotative. La brosse en silicone dispose d une aile intérieure 1 et d une aile extérieure 2. Comme indiqué à gauche, faites en sorte que l «aile intérieure» fasse face à la brosse rotative 1 2 Vers le bas (partie plus courte) 2 Introduisez la brosse en silicone dans la brosse rotative. Conformément au N 1 ci-dessus, faites en sorte que la partie plus longue de l aile intérieure 1 soit dirigée vers le haut. Tenez l aile extérieure ❷ 2 de la brosse en silicone avec le pouce et l index et introduisez l aile intérieure dans la rainure de la brosse rotative. 3 Tirez l aile intérieure suffisamment fort. Poussez la brosse en silicone du côté extérieur de la brosse rotative et tirez l «aile intérieure» dans la direction de l intérieur de la brosse rotative avec l autre main comme indiqué à gauche. Tirez-la autant que vous pouvez. Le fonctionnent des unités sans qu elles ne soient complètement assemblées peut provoquer une rupture. Tenez l «aile extérieure» par le haut et par le bas et tirez-la suffisamment fort. www.hurom.com I 71

ASSEMBLAGE DU BOÎTIER DE LA CUVE 1 Tenez le boîtier de la cuve en l attrapant. Comme indiqué à gauche dans le cercle en pointillé, faites en sorte que la partie protubérante sur le boîtier de la cuve soit dirigée vers le haut et tenez-la en l attrapant avec le pouce et l index. Boîtier de la cuve 2 Introduisez le boîtier de la cuve dans le trou de la cuve. Introduisez la partie inférieure du boîtier de la cuve dans le trou de la cuve et enfoncez-la. N introduisez pas la totalité du boîtier de la cuve. La partie supérieure du boîtier de la cuve doit être visible. 3 Tournez la cuve et placez correctement le boîtier de la cuve. Si le boîtier de la cuve au fond de la cuve n est pas complètement introduit et courbé, placez-le correctement avec l attracteur de rotation de la brosse de nettoyage. 72 I

ASSEMBLAGE DU BOÎTIER DE LA CAPSULE DE JUS 1 Tenez le boîtier de la capsule de jus comme indiqué à gauche. Comme indiqué à gauche dans le cercle en pointillé, lorsque vous le tenez, le trou doit être visible. Boîtier de la capsule de jus 2 Ouvrez la capsule de jus et introduisez-y le boîtier de la capsule de jus. Introduisez-le à partir du haut de la capsule de jus. Veillez à ne pas faire tomber la cuve. 3 Placez le boîtier de manière à le fermer complètement. Une fermeture incomplète du boîtier peut provoquer une fuite du jus. www.hurom.com I 73

RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Consultez les informations ci-dessous avant de contacter le Support technique à des fins de réparation ou d entretien. Si vous avez besoin d informations ou avez un problème, veuillez contacter le Centre de service client local ou consultez la page suivante : www.hurom.com. Pour une demande de service après-vente, consultez le numéro de série ou code bar du fabricant. L APPAREIL NE FONCTIONNE PAS. Assurez-vous que le cordon d alimentation est correctement branché. Vérifiez que le Chargeur est convenablement assemblé. Si le Chargeur n a pas été correctement sécurisée, l appareil ne fonctionne pas pour des raisons de sécurité. Vérifiez si l appareil a été assemblé conformément au manuel. Référez-vous à l assemblage décrit dans le manuel ou consultez le Centre de service client local. LE CHARGEUR NE S OUVRE PAS. Beaucoup de pulpe s est-elle accumulée dans la cuve? Appuyez sur le bouton [ON] afin d évacuer la pulpe. Avez-vous introduit des substances étrangères ou des objets solides tels que des graines dures? Appuyez sur le bouton [Reverse/REV] afin de faire remonter les substances étrangères dans le tube d alimentation. N essayez pas de l ouvrir de force ou en exerçant une pression trop forte. Si après cela le problème persiste, contactez le Centre de service client local. IL S ARRÊTE LORS DU FONCTIONNEMENT NORMAL. Avez-vous mis des quantités importantes d ingrédients ou des ingrédients gros/larges? Lisez la Page 12 du manuel et suivez les instructions relatives au bouton Reverse/REV. Si après cela le problème persiste, contactez le Centre de service client local. IL EXISTE DES MARQUES PROVENANT DU PROCESSUS DE MOULAGE. C est une partie normale et son utilisation ne soulève aucun problème. QUELLE EST LA DIFFÉRENCE ENTRE LE FILTRE FIN ET LE FILTRE GROSSIER? Utilisez le filtre fin doté de «petits trous» si vous souhaitez un jus plutôt limpide. Utilisez le filtre grossier doté de «gros trous» si vous souhaitez un jus plus pulpeux ou plus épais. Concernant la sélection du filtre en fonction des ingrédients, lisez la Page 3 du manuel. FUITES DE JUS AU NIVEAU DE LA BASE Le boîtier d extraction est-il correctement introduit? L introduction incorrect du boîtier d extraction peut provoquer des fuites de jus. Veuillez pousser le boîtier d extraction suffisamment fort. Les fuites de jus persistent alors que vous avez introduit correctement le boîtier d extraction? Avez-vous insérer de grandes quantités? Si la quantité d ingrédient introduite est trop élevée en comparaison avec la taille du Evacuation de la pulpe, le boîtier peut être légèrement poussée et du jus peut s écouler de l ouverture. N introduisez pas de trop grandes quantités d un coup, pressez plutôt petit à petit. LA CUVE VIBRE LORS DU PRESSAGE. Une légère vibration peut survenir en raison du mouvement du moteur. De petits ou grands mouvements surviennent selon l aspect pulpeux des ingrédients (durs ou difficiles). Ces mouvements sont normaux lors de la rotation du Vis de pressage. Il ne s agit pas là d un dysfonctionnement. La cuve sera davantage secouée avec des ingrédients durs (par exemple des carottes, des pommes de terre, des radis, des betteraves, etc.) qu avec des ingrédients tendres et juteux. 74 I

SPÉCIFICATIONS DE L APPAREIL NORMES DE L APPAREIL NOM DE L APPAREIL NOM DU MODÈLE TENSION NOMINALE FRÉQUENCE NOMINALE CONSOMMATION ÉLEC- TRIQUE RPM (TOURS PAR MINUTE) LONGUEUR DU CORDON MOTEUR FUSIBLE POIDS DIMENSIONS EXTÉ- RIEURES DURÉE DE FONC- TIONNEMENT Extracteur de jus Fruits-Légumes lente Hurom Série HE 230-240 V 50 Hz 150 W 70 RPM 1.4 m이상 Moteur monophasé à induction 250 V 5 A 6.01 KG (13.2 LB) Largeur 160 mm Longueur 218 mm Hauteur 405 mm moins de 30 minutes www.hurom.com I 75

GARANTIE Nom du produit Numéro de série du fabricant Fournisseur Nom du modèle Date d achat Nom du client Adresse Attention : Afin de mieux protéger votre achat, remplissez le présent formulaire et envoyez-le par e-mail au distributeur local auprès de qui vous l avez acheté et conservez le reçu. Le présent document certifie que déclare que la Extracteur de jus Fruits-Légumes lente Hurom ne présente aucun défaut matériel ou de main d œuvre. Le moteur est garanti dix (10) ans et les autres pièces sont garanties deux (2) ans à compter de la date d achat au fabricant d origine. La présente garantie ne s applique pas aux dommages provoqués par un accident, un usage impropre, un abus, un usage commercial, une altération, le non-respect des instructions de fonctionnement, ou des dommages provoqués par des pièces ou des services non autorisés de. Les dommages provoqués par le transport relèvent du transporteur. se dégage de toute responsabilité concernant des dommages consécutifs liés à des pertes incidentes dues à l utilisation de cet appareil. Veuillez contacter notre Centre service client local pour toute demande d ordre technique. Fabricant : Site Internet de Hurom : www.hurom.com 76 I

MEMO Manufacture s serial number Supplier www.hurom.com I 77

4PJ_V.01 www.hurom.com Copyright All Rights Reserved by HUROM