Poids max. de vol : 2500g Hélices 10 inch Batterie : 2S-3S LiPo Poids : 1150g (sans batterie) Système GPS : 23g (avec câble) Poids GU-INS : contrôleur principal 27g (sans câbles)
Table de matières Montage du cadre Montage du train d atterrissage Montage des bras Montage Electronique Montage des hélices et du canopy Vérifications avant le vol Câbles électroniques du système plate-forme
Avant-propos et avertissement Merci d avoir acheté le Multi-rotor MRT de Tai Shih Corporation (TSH). Nous espérons que vous apprécierez la joie du vol. Afin de comprendre toutes les séquences de l assemblage, ce manuel montre les informations pour l assemblage de ce modèle, même si certains éléments pourraient déjà être assemblés. Veuillez vous référer au manuel chaque fois que vous faites l entretien ou que vous remplacez des pièces. ATTENTION : Ce modèle multi-rotor radiocommandé n est pas un jouet. MESURE DE SECURITE Ce kit comprend des pièces pré-assemblées. Vérifiez les vis desserrées et serrer les avant l assemblage. Vous êtes responsable pour l assemblage, le fonctionnement en sécurité, l entretien, la vérification et l ajustement du modèle. Avant de commencer avec l assemblage, veuillez lire attentivement ces instructions. Vérifiez toutes les pièces. Si vous voyez qu il y a une pièce qui manque ou qui est défectueuse, veuillez contacter votre distributeur ou un distributeur TSH. Avant de passer à l'activité du multi-rotor, veuillez vérifier et suivre soigneusement les règlements de vol dans votre région/pays. Clause de non-responsabilité Ce produit est pour un multi-rotor téléguidé (RC). Une mauvaise opération, maintenance ou assemblage du multi-rotor RC peut potentiellement causer un danger aux personnes ou aux objets, voir même de graves blessures, voire la mort. Des composants en mouvement peuvent présenter un danger pour l opérateur et pour chacun ou chaque objet qui se trouve dans la zone d opération du multi-rotor RC. En aucun cas un mineur ne peut exploiter ce multi-rotor RC sans l'approbation, l instruction ou les directives d un parent ou d un tuteur légal qui prend toute la responsabilité des actions du mineur. Ce produit est destiné à être exploité par des pilotes matures, expérimentés en multi-rotor RC dans des conditions et endroits optimales pour un vol en sécurité et loin des autres gens. Ne pas faire fonctionner un multi-rotor RC à proximité des résidences, des arbres, des lignes électriques par mauvais temps ou à proximité d une foule de gens. Le fabricant et/ou son distributeur n'assume aucune responsabilité pour tout dommages y compris mais non limité à celles générées par les dommages directs ou indirects. Le pilot du multi-rotor assume toutes responsablités et obligations pour l opération correcte du multirotor.
Avant-propos et avertissement Précautions d'utilisation Lors d un vol, les hélices du multi-rotor tournent rapidement et peuvent provoquer des blessures et des dommages graves. Par conséquent, volez avec une conscience de haute sécurité, gardez le multi-rotor loin des êtres humains, des lignes électriques, des obstacles, des propriétés etc. 1. N approchez pas et ne touchez pas les moteurs et les hélices pendant le fonctionnement, ceci peut causer de blessures graves. 2. Vérifiez si tous les moteurs et hélices sont installés correctement et sont fermement fixés avant chaque vol. 3. Ne volez pas avec des pièces anciennes ou défectueuses. Vérifiez que toutes les pièces sont en bon état avant chaque vol. 4. Respectez le sens de rotation de chaque hélice (CW ou CCW). 5. Ne surchargez pas le multi-rotor. Si vous avez un problème que vous ne pouvez pas résoudre lors de l'installation, veuillez contacter votre distributeur local pour le service à la clientèle en temps opportun.
Contenu Cadres Tubes de train d atterrissage Tubes Support moteur Œillet silicone x4 Joint support moteur x6 Patin d atterrissage x4 Support x4 Ruban de fixation Instruction de montage Bandes Velcro Décals Set adaptateur et cône x6 Moteur x6
Montage du cadre Installez les supports du cadre au dessus du cadre avec les vis M2x5. Cadre supérieur
Montage du cadre 1. Installez les vis Ø3x8 sur la bague intérieure, serrez qu après avoir inséré le bras (Dessin 1). 2. Attention : respectez le sens d'installation de la vis. Dessin 1 Indicateur de fixation du collier intérieur Cadre supérieur Respectez le sens d'installation de la vis Collier intérieur
Montage du cadre 1. Installez les vis Ø3x8 sur la bague extérieure, serrez qu après avoir inséré le bras (Dessin 2). 2. Attention : respectez le sens d'installation de la vis. Dessin 2 Cadre supérieur Collier extérieur Respectez le sens d'installation de la vis
Montage du cadre Installez le cadre inférieur sur le cadre supérieur avec les vis M2x5. Les inscription doivent être sur la face extérieure, le logo MRT du même côté que la direction de la tête. Cadre inférieur Direction de la tête Indicateur pour la face avant du multi-rotor Important! Référez-vous à la page 22, si vous installez un support de caméra. Soudez les câbles d'alimentation BEC sur le cadre inférieur avant de passer à l'étape suivante.
Montage du cadre 1. Installez et serrez le cadre avec les vis 3x8. 2. Installez les 4 œillets silicone au dessous du cadre (voir dessin) 4 œillets silicone Insérez la rondelle avec la vis 3x8 et serrez le collier extérieur sur le cadre inférieur
Montage du train d atterrissage Installez la vis 3x12 sur le support de bras, attendez que le bras soit installé sur place avant de serrer les vis. Veillez à ce que le train d'atterrissage est isométrique avant et arrière avant de serrez le set de vis M3x3. isométrique isométrique Serrez les vis M2x14 uniquement quand le support de bras et le train d atterrissage sont parallèles.
Montage des bras 1. Insérez d'abord les 3 vis 3x12 en place. Serrez les vis qu'une fois le bras articulé est en place. 2. Installez le moteur sur la base du moteur. indicateur position montage bras articulé Base moteur Installez le moteur avec le joint moteur et les vis M3x5 comme ci-dessous.
Montage des bras Connectez le variateur électronique au moteur. Attention!!! Faites attention comment les câbles des trois moteurs/variateurs électroniques doivent être connectés par des couleurs de câble. Les moteurs #1, #3, #5 doivent tourner dans le sens de la montre, direction CW. Les moteurs #2, #4, #6 doivent tourner dans le sens inverse de la montre, direction CCW. Voir ci-dessous. Lorsque vous ajoutez le support de caméra, veuillez ajouter un BEC externe, retirez le câble ROUGE du connecteur du variateur électronique. Veillez à recouvrir le connecteur métallique du câble ROUGE avec de la gaine thermo rétractable afin d éviter un court-circuit. (Pour la connexion du câble BEC, référez-vous à la page 22, programme d installation du cardan. VARIATEUR ELECTRONIQUE MOTEUR ROUGE BLANC NOIR ROUGE BLANC NOIR NOIR BLANC ROUGE
Montage des bras Assemblez et alignez le tube du bras suivant les numéros comme montré cidessous. Ne les mélangez pas. Mettez temporairement une étiquette avec le numéro sur chaque bras. Attention : Notez les numéros des moteurs et des trous dans les bras. Attention : Notez les numéros des moteurs et des trous dans les bras.
Montage Ordre de montage suggérée #2, #5, #1, #3, #4, #6. 1.Installez le bras #2 sur le cadre principal à travers le clip du support de bras. 2. Assurez-vous que le bras est inséré à fond dans la bague intérieure, et se verrouille en place grâce à l indicateur de position. 3. Serrez les vis sur les colliers intérieurs et extérieurs comme montré sur les pages 2 et 3. Collier intérieur position de l indicateur de verrou
Montage Ordre de montage suggérée #2, #5, #1, #3, #4, #6. 1.Installez le bras #5 sur le cadre principal à travers le clip du support de bras. 2. Assurez-vous que le bras est inséré à fond dans la bague intérieure, et se verrouille en place grâce à l indicateur de position. 3. Serrez les vis sur les colliers intérieurs et extérieurs comme montré sur les pages 2 et 3. Collier intérieur position de l indicateur de verrou
Montage 1.Installez les bras #1 & #3. 2. Assurez-vous que le bras est inséré à fond dans la bague intérieure, et se verrouille en place grâce à l indicateur de position. 3. Serrez les vis sur les colliers intérieurs et extérieurs comme montré sur les pages 2 et 3. Collier intérieur position de l indicateur de verrou Collier intérieur position de l indicateur de verrou
Montage 1.Installez les bras #4 & #6. 2. Assurez-vous que le bras est inséré à fond dans la bague intérieure, et se verrouille en place grâce à l indicateur de position. 3. Serrez les vis sur les colliers intérieurs et extérieurs comme montré sur les pages 2 et 3. Direction de la tête Collier intérieur position de l indicateur de verrou Collier intérieur position de l indicateur de verrou
Montage 1.Torsadez les câbles d alimentation du variateur électronique sur 3-4 tours.2.insérez les connecteurs mâles et femelles en conséquence (comme démontré). 1. Connectez tous les connecteurs d alimentation restants. 2. Tirez les câbles de signal du variateur électronique à travers le cadre supérieur. Gardez les câbles d alimentation à l écart du cadre supérieur pour éviter une interférence magnétique vers le GU-INS.
Montage Placez les VCP caps et le couvercle de la base moteur Couvercle base moteur Installez le support de la batterie avec les vis Ø3x12 & les rondelles P3x6x4.2 (comme démontré) Support batterie
Electronique 1. Installez les pieds en aluminium sur la plate-forme du système avec les vis à tête plate M2x4,6. 2. Installez le GU-INS sur la plate-forme du système avec les bandes anti-vibration double face en éponge. (Attention : Le contrôleur principal du GU-INS est aeolotropic). La flèche sur le GU-INS représente la direction du contrôleur principal). Plate-forme du système Pieds en aluminium Mettez les éponges anti-vibration aux quatre coins du GU-INS (utilisez les éponges qui sont fournis avec le GU-INS). Avant (direction de la position) Laissez un espace minimum de 2mm de chaque côté du contrôleur principal (GU- INS).
Electronique 1. Connexions de câbles électroniques (représentées dans les images suivantes). 2. Assurez vous que les trous des connecteurs sont du même côté. Couleurs des câbles Blanc/Rouge/Noir Rouge Orange Jaune Vert Bleu Noir Canaux AILE ELEV THRO RUDD FLAP (Mode) GEAR (Retour départ) AUX2 (Support caméra Pitch axe) L image ci-dessous montre la connexion d un récepteur FUTABA, référez-vous à la notice RC TX/RX pour un câblage correct. Blanc/Rouge/Noir Rouge Orange Jaune Vert Bleu Vert/Bleu Rouge/Orange/Jaune Blanc/Rouge/Noir Blanc/Rouge/Noir Jaune
Electronique Installez la plate-forme du système avec les pieds en aluminium dans les œillets en silicone sur la partie supérieure du cadre, tel que représenté sur le dessin ci-dessous. (Attention à la position de la direction du GU-INS). Assurez-vous que les pieds de la plate-forme du système sont insérés complètement dans les œillets en silicone et sont verrouillées. Indicateur de position du multi-rotor sur la partie supérieur du cadre.
Montage des hélices et du canopy 1. Installez les hélices sur l adaptateur et le cône de la tête. (utilisez un tournevis de 2mm comme montré ci-dessous). 2. Utilisez les vis M3x3 pour installer l ensemble des hélices sur la surface plate de l axe moteur. Surface plate sur l axe du moteur pour serrer les vis Allen Installez les pieds du canopy sur le cadre supérieur. Pieds du canopy 23.5mm
Montage des hélices et du canopy Si, pour stocker le multi-rotor, il est nécessaire de plier les bras, desserrez les vis comme indiqué par les petites flèches (en pliant ou dépliant les bras, les vis doivent être resserrées pour éviter le mouvements des bras non désirés). Utilisez les vis M3x5 pour installer le canopy sur le cadre du multi-rotor. Avant (direction de la position) Veuillez vous référer au manuel d instruction pour l installation et la mise en route du GPS.
Vérifications avant le vol Le multi-rotor est terminé. Avant le vol, veuillez vérifier si les bras et moteurs sont installés correctement et que les hélices tournent dans le bon sens (voir notice et dessin ci-dessous). Attention : Les moteurs #1, #3, #5 doivent tourner dans le sens inverse de la montre (Sens inverse, utilisez les hélices 10A ou 8A). Les moteurs #2, #4, #6 doivent tourner dans le sens de la montre (Sens de la montre, utilisez les hélices 10B ou 8B). Référez-vous aux manuels du stabilisateur multi-rotor GU-INS & Adaptateur GA-608 Hexa-Octo pour les mise en service adéquates.
Câbles électroniques du système plate-forme 1. En ajoutant/utilisant le cardan de la caméra, utilisez un BEC pour avoir du courant stable. 2. Attention : Le BEC utilisé doit avoir un courant stable de 3A. Blanc/Rouge/Noir Rouge Orange Jaune Vert Bleu Rouge/Noir Rouge Noir Soudez les câbles BEC positifs (ROUGE) et négatifs (NOIR) au pôles positifs (ROUGE) et négatifs (NOIR) du cadre inférieur. Vert/Bleu Rouge/Orange/Jaune Blanc/Rouge/Noir Blanc/Rouge/Noir Vert/Bleu En ajoutant/utilisant le support de caméra, retirez le câble rouge du connecteur du variateur électronique (comme montré p.8).
Pièces Description 540H Canopy 540H Pieds du canopy (23.5mm) 540H Auto collants 540H Cadre supérieur 540H Cadre inférieur 540H Support batterie 540H Système plate-forme 540H Couvercle support moteur 540H Bras GUEC GE-183 18A (pour moteur BL) 540H Set LED 1 Set support moteur Collier bras intérieur et extérieur VCP Cap x 4 540H Oeillets GUEC GM-412S Moteur Brushless (960KV) GUEC GM-412 Moteur Brushless (960KV) Pack de l axe moteur (GUEC GM-412S 960KV) Pack de l axe moteur (GUEC GM-412 960KV)
Pièces Description 540H Pieds en aluminium (PM2x3.5x22) Jeu d adaptateur et cône (pour axe de 3mm) Hélices 10 in. (10A et 10B) Hélices 8 in. (8A et 8B) Vis à métaux à tête minuscule (2x4.6) x 20pcs Vis tête cylindrique (M2x5) x 20pcs Vis tête cylindrique (M2x14) x 10pcs (pour classe 100-250 4-5 tête de rotor Blade Vis tête bouton-noir (M3x5) x 10pcs Vis Allen (M3x3) x10pcs Vis Allen auto forante-noir (3x12) x10 Vis Allen auto forante-noir (3x8) x10 Roulement (W3.05x3.98x1.1) Ecrou (N2x4) x 10pcs Multi rotor bras du train d atterrissage (230mm) Multi rotor bras du train d atterrissage (300mm) Multi rotor clip bras et train d atterrissage T pack de base GC-510 GAUI UBEC