Règlement de zonage de l aéroport de St-Hubert. St. Hubert Airport Zoning Regulations. Current to January 25, 2016 À jour au 25 janvier 2016



Documents pareils
Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur. Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Air Transportation Tax Order, Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, À jour au 30 août Last amended on December 12, 2013

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Proclamation establishing three different time zones in Nunavut, for the purposes of the definition of standard time in the Interpretation Act

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

Règlement sur l usage en commun de poteaux. Joint Use of Poles Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch.

Loi sur la prise en charge des prestations de la Commission de secours d Halifax. Halifax Relief Commission Pension Continuation Act CODIFICATION

Règlement sur l indemnisation en cas d accident d aviation. Flying Accidents Compensation Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION

Prepaid Payment Products Regulations. Règlement sur les produits de paiement prépayés CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to September 10, 2015

Règlement sur la fixation des prix des légumes de serre de l Ontario (marché interprovincial et commerce d exportation)

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

Emergency Management Act. Loi sur la gestion des urgences CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2007, c. 15 L.C. 2007, ch. 15. À jour au 4 août 2015

OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS

Loi sur le Fonds d investissement technologique pour la lutte aux gaz à effet de serre. Greenhouse Gas Technology Investment Fund Act CONSOLIDATION

Order Varying Telecom Decision CRTC Décret modifiant la décision Télécom CRTC CONSOLIDATION CODIFICATION

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

Letter Definition Regulations. Règlement sur la définition de lettre CONSOLIDATION CODIFICATION

TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R

Legislation Revision and Consolidation Act. Loi sur la révision et la codification des textes législatifs CODIFICATION CONSOLIDATION

de stabilisation financière

National Parks of Canada Businesses Regulations. Règlement sur l exploitation de commerces dans les parcs nationaux du Canada CODIFICATION

Postage Meter Regulations, Règlement sur les machines à affranchir (2010) CONSOLIDATION CODIFICATION

Book Importation Regulations. Règlement sur l importation de livres CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to February 6, À jour au 6 février 2013

CONTINUING CONSOLIDATION OF STATUTES ACT LOI SUR LA CODIFICATION PERMANENTE DES LOIS. 1 In this Act,

Règlement sur l assurance des soldats de retour. Returned Soldiers Insurance Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch.

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI

Règlement sur l assurance du service civil. Civil Service Insurance Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 401 C.R.C., ch.

Practice Direction. Class Proceedings

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

Bill 69 Projet de loi 69

Access to Basic Banking Services Regulations. Règlement sur l accès aux services bancaires de base CODIFICATION CONSOLIDATION

Filed December 22, 2000

Loi sur la poursuite des activités de la Banque de la Colombie-Britannique. Bank of British Columbia Business Continuation Act CODIFICATION

RÈGLEMENT SUR LES CEINTURES DE SÉCURITÉ ET LES ENSEMBLES DE RETENUE POUR ENFANTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. M-35

An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46

RÈGLEMENT SUR LA RÉGION DE CONSERVATION DU NOYAU DE POPULATION MOBILE DU CARIBOU DE BATHURST R En vigueur le 28 janvier 2015

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

CHAPTER 101 CHAPITRE 101

Ottawa,, 2009 Ottawa, le 2009

Credit Information (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les renseignements relatifs au crédit (sociétés d assurances) CONSOLIDATION

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

ACOA Loan Insurance Regulations. Règlement sur l assurance-prêt de l APÉCA CONSOLIDATION CODIFICATION

Insurance Business (Trust and Loan Companies) Regulations. Règlement sur le commerce de l assurance (sociétés de fiducie et de prêt) CODIFICATION

Bill 204 Projet de loi 204

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

C H A P T E R 4 C H A P I T R E 4. (Assented to June 16, 2011) (Date de sanction : 16 juin 2011)

Local Revenue Management Implementation Regulations. Règlement sur la mise en œuvre de la gestion des recettes locales CONSOLIDATION CODIFICATION

CONFLICT OF LAWS (TRAFFIC ACCIDENTS) ACT LOI SUR LES CONFLITS DE LOIS (ACCIDENTS DE LA CIRCULATION) Définitions et interprétation.

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Protection of Residential Mortgage or Hypothecary Insurance Regulations. Règlement sur la protection de l assurance hypothécaire résidentielle

STATUS VIS-Av -VIS THE HOST STATE OF A DIPLOMATIC ENVOY TO THE UNITED NATIONS (COMMONWEALTH OF DOMINICA v. SWITZERLAND)

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT

Bill 12 Projet de loi 12

Bill 163 Projet de loi 163

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

Customs and Excise Offshore Application Act. Loi sur la compétence extracôtière du Canada pour les douanes et l accise CODIFICATION CONSOLIDATION

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

COPYRIGHT Danish Standards. NOT FOR COMMERCIAL USE OR REPRODUCTION. DS/EN 61303:1997

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but

OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS

AFFAIRE DE LA FRONTIÈRE TERRESTRE ET MARITIME ENTRE LE CAMEROUN ET LE NIGÉRIA

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

Transcription:

CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION St. Hubert Airport Zoning Regulations Règlement de zonage de l aéroport de St-Hubert C.R.C., c. 111 C.R.C., ch. 111 Current to January 25, 2016 À jour au 25 janvier 2016 Published by the Minister of Justice at the following address: http://laws-lois.justice.gc.ca Publié par le ministre de la Justice à l adresse suivante : http://lois-laws.justice.gc.ca

OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS Subsections 31(1) and (3) of the Legislation Revision and Consolidation Act, in force on June 1, 2009, provide as follows: Published consolidation is evidence 31 (1) Every copy of a consolidated statute or consolidated regulation published by the Minister under this Act in either print or electronic form is evidence of that statute or regulation and of its contents and every copy purporting to be published by the Minister is deemed to be so published, unless the contrary is shown. Les paragraphes 31(1) et (3) de la Loi sur la révision et la codification des textes législatifs, en vigueur le 1 er juin 2009, prévoient ce qui suit : Codifications comme élément de preuve 31 (1) Tout exemplaire d'une loi codifiée ou d'un règlement codifié, publié par le ministre en vertu de la présente loi sur support papier ou sur support électronique, fait foi de cette loi ou de ce règlement et de son contenu. Tout exemplaire donné comme publié par le ministre est réputé avoir été ainsi publié, sauf preuve contraire.... [...] Inconsistencies in regulations (3) In the event of an inconsistency between a consolidated regulation published by the Minister under this Act and the original regulation or a subsequent amendment as registered by the Clerk of the Privy Council under the Statutory Instruments Act, the original regulation or amendment prevails to the extent of the inconsistency. Incompatibilité règlements (3) Les dispositions du règlement d'origine avec ses modifications subséquentes enregistrées par le greffier du Conseil privé en vertu de la Loi sur les textes réglementaires l'emportent sur les dispositions incompatibles du règlement codifié publié par le ministre en vertu de la présente loi. NOTE This consolidation is current to January 25, 2016. Any amendments that were not in force as of January 25, 2016 are set out at the end of this document under the heading Amendments Not in Force. NOTE Cette codification est à jour au 25 janvier 2016. Toutes modifications qui n'étaient pas en vigueur au 25 janvier 2016 sont énoncées à la fin de ce document sous le titre «Modifications non en vigueur». Current to January 25, 2016 À jour au 25 janvier 2016

TABLE OF PROVISIONS TABLE ANALYTIQUE Regulations Respecting Zoning at St. Hubert Airport Règlement de zonage concernant l aéroport de St- Hubert 1 Short Title 1 Titre abrégé 2 Interpretation 2 Interprétation 4 Application 4 Application 5 General 5 Dispositions générales 6 Natural Growth 6 Végétation Current to January 25, 2016 iii À jour au 25 janvier 2016

CHAPTER 111 CHAPITRE 111 AERONAUTICS ACT St. Hubert Airport Zoning Regulations LOI SUR L AÉRONAUTIQUE Regulations Respecting Zoning at St. Hubert Airport Règlement de zonage concernant l aéroport de St-Hubert Short Title 1 These Regulations may be cited as the St. Hubert Airport Zoning Regulations. Interpretation 2 (1) In these Regulations, airport means St. Hubert Airport, in the parish of St. Hubert, in the Province of Quebec; (aéroport) airport reference point means the point determined in the manner set out in Part I of the schedule; (point de repère de l aéroport) approach surface means an imaginary inclined plane extending upward and outward from each end of a strip along and at right angles to the projected centre line thereof, which approach surface is more particularly described in Part III of the schedule; (surface d approche) Minister means the Minister of Transport; (ministre) outer surface means an imaginary surface located above and in the immediate vicinity of the airport, which outer surface is more particularly described in Part IV of the schedule; (surface extérieure) strip means the rectangular portion of the landing area of the airport including the runway prepared for the takeoff and landing of aircraft in a particular direction, which strip is more particularly described in Part V of the schedule; (bande) transitional surface means an imaginary inclined plane extending upward and outward from the lateral limits of a strip and its approach surfaces, which transitional surface is more particularly described in Part VI of the schedule. (surface de transition) Titre abrégé 1 Le présent règlement peut être cité sous le titre : Règlement de zonage de l aéroport de St-Hubert. Interprétation 2 (1) Dans le présent règlement, aéroport désigne l aéroport de St-Hubert, dans la paroisse de St-Hubert, au Québec; (airport) bande désigne la partie rectangulaire de l aire d atterrissage de l aéroport comprenant la piste spécialement aménagée pour le décollage et l atterrissage des aéronefs dans une direction déterminée; cette bande est décrite plus en détail à la partie V de l annexe; (strip) ministre désigne le ministre des Transports; (Minister) point de repère de l aéroport désigne celui visé à la partie I de l annexe; (airport reference point) surface d approche désigne un plan incliné imaginaire s étendant vers le haut et vers l extérieur à partir de chaque extrémité d une bande, dans le sens du prolongement de l axe de cette bande et perpendiculairement à cet axe; cette surface d approche est décrite plus en détail à la partie III de l annexe; (approach surface) surface de transition désigne un plan incliné imaginaire s étendant vers le haut et vers l extérieur à partir des limites latérales d une bande et de ses surfaces d approche; cette surface de transition est décrite plus en détail à la partie VI de l annexe; (transitional surface) surface extérieure désigne une surface imaginaire située au-dessus et dans le voisinage immédiat de l aéroport; cette surface extérieure est décrite plus en détail à la partie IV de l annexe. (outer surface) (2) In these Regulations, (2) Dans le présent règlement, Current to January 25, 2016 1 À jour au 25 janvier 2016

Interpretation Interprétation Sections 2-7 Articles 2-7 (a) coordinates and azimuths are of the M.T.M. System in which the central meridian of the zone is 73 30 ; and (b) distances are expressed in the metric system. 3 For the purposes of these Regulations, the airport reference point is deemed to be 25.3 metres (83 feet) above sea level. Application 4 These Regulations apply to all the lands and lands under water, including public road allowances, adjacent to or in the vicinity of the airport, the outer limits of which lands are described in Part II of the schedule but do not apply to such lands as from time to time form part of the airport. General 5 No person shall erect or construct on any land to which these Regulations apply any building, structure or object, or any addition to any existing building, structure or object, the highest point of which will exceed in elevation at the location of that point any of the surfaces hereinafter set out that project immediately over and above the surface of the land at that location, namely, (a) the approach surfaces; (b) the outer surface; or (c) the transitional surfaces. Natural Growth 6 Where an object of natural growth on any land to which these Regulations apply exceeds in elevation any of the surfaces referred to in section 5, the Minister may make a direction that the owner or occupier of the land on which that object is growing remove the excessive growth. SOR/81-177, s. 1. a) les coordonnées et relèvement sont tracés d après le système M.T.M., dont le méridien central de la zone est 73 30 ; et b) les distances sont données en système métrique. 3 Aux fins du présent règlement, le point de repère de l aéroport est à 25,3 mètres (83 pieds) au-dessus du niveau de la mer. Application 4 Le présent règlement s applique à tous les terrains, y compris les terrains immergés et les emprises de voies publiques, contigus à l aéroport ou situés dans son voisinage, dont les limites extérieures sont décrites à la partie II de l annexe, sauf les terrains pouvant éventuellement faire partie de l aéroport. Dispositions générales 5 Il est interdit d ériger ou de construire, sur un terrain visé par le présent règlement, un édifice, ouvrage ou objet, ou de faire un rajout à un édifice, ouvrage ou objet déjà existant, dont le sommet serait plus élevé que l une des surfaces qui se situent juste au-dessus de la surface du terrain à cet endroit, à savoir : a) les surfaces d approche; b) la surface extérieure; ou c) les surfaces de transition. Végétation 6 Au propriétaire ou à l occupant d un terrain, visé par le présent règlement, où la végétation croît au-delà du niveau des surfaces mentionnées à l article 5, le ministre peut établir une directive ordonnant d enlever l excédent de végétation. DORS/81-177, art. 1. 7 [Revoked, SOR/81-177, s. 1] 7 [Abrogé, DORS/81-177, art. 1] Current to January 25, 2016 2 À jour au 25 janvier 2016

(ss. 2 and 4) (art. 2 et 4) PART I Description of Airport Reference Point The airport reference point is situated at the intersection of the easterly lateral limit of the strip associated with runway 18-36 with the southerly lateral limit of the strip associated with runway 06L-24R. PARTIE I Point de repère de l aéroport Le point de repère de l aéroport est situé à l intersection de la limite latérale est de la bande associée à la piste 18-36 et de la limite latérale sud de la bande associée à la piste 06L-24R. PART II Description of the Outer Limits of Land ALL AND SINGULAR those certain parcels or tracts of land and premises in the Registration Division of Montreal, including part of the Municipality of the parish of Montreal, Registration Division of Laprairie, including part of the parish of Laprairie de la Madeleine, Registration Division of Chambly, including parts of the parishes of St. Antoine-de- Longueuil, St. Hubert, Ste. Famille-de-Boucherville and St. Bruno, Registration Division of Vercheres, including parts of the parishes of St. Mathieu-de-Beloeil and Ste. Julie, more particularly described as follows: COMMENCING at a point at the intersection of the former Southeasterly limit of a public road (de la Savane Road, without cadastral number) with the lot line between lots 241 and 242, parish of Ste. Famille-de-Boucherville, Registration Division of Chambly; THENCE, Southeasterly along the said lot line to its intersection with the Northwesterly limit of the approach surface of strip 06L-24R; THENCE, along the said limit, an azimuth of 38 20 30 to a point being the Northeasterly corner of said approach surface, the coordinates of which are N. 5 054 855.80 metres and E. 321 549.90 metres; THENCE, along a line, being the Northeasterly limit of the said approach surface, having an azimuth of 136 52 21, a distance of four thousand eight hundred and seventy-six and eight tenths (4 876.8) metres to a point, the coordinates of which are N. 5 051 296.93 metres and E. 324 883.42 metres; THENCE, along the Southeasterly limit of said approach surface, having an azimuth of 235 24 12, to its intersection with the lot line between lots 247 and 248, parish of Ste. Famille-de- Boucherville, Registration Division of Chambly; THENCE, Southeasterly along the said line to its intersection with the parish line between the parishes of Ste. Famille-de- Boucherville and St. Bruno, Registration Division of Chambly; THENCE, Southwesterly along the said division line to its intersection with the lot line between lots 90 and 91-248, parish of St. Bruno, Registration Division of Chambly; THENCE, Southeasterly along the said lot line and the lot line between lots 90, 91-12 (Street), 91-185 and 91-184 to its intersection with the actual Easterly limit of the provincial autoroute number 30; THENCE, Southerly along the last men- PARTIE II Limites extérieures des terrains TOUS les immeubles avec leurs dépendances, toutes les parcelles ou étendues de terre sans exception situés dans la division cadastrale de Montréal, y compris une partie de la municipalité de la paroisse de Montréal, division cadastrale de Laprairie, y compris une partie de la paroisse de Laprairie de la Madeleine, division cadastrale de Chambly, y compris des parties des paroisses de St-Antoine-de-Longueuil, de St-Hubert, de Ste-Famille-de-Boucherville et de St-Bruno, division cadastrale de Verchères, y compris des parties des paroisses de St-Mathieu-de-Belœil et de Ste-Julie, décrits plus particulièrement comme suit : COMMENÇANT à un point à l intersection de l ancienne limite sud-est d une voie publique (chemin de la Savane, sans numéro cadastral) et de la ligne qui sépare les lots 241 et 242, paroisse de Ste-Famille-de-Boucherville, division cadastrale de Chambly; DE LÀ, en direction sud-est le long de ladite ligne jusqu à son intersection avec la limite nord-ouest de la surface d approche de la bande 06L-24R; DE LÀ, le long de ladite limite, un azimut de 38 20 30 jusqu à un point qui forme l angle nord-est de ladite surface d approche, dont les coordonnées sont 5 054 855,80 mètres N. et 321 549,90 mètres E.; DE LÀ, le long d une ligne qui forme la limite nord-est de ladite surface d approche dont le relèvement est de 136 52 21, sur une distance de quatre mille huit cent soixante-seize et huit dixièmes (4 876,8) mètres jusqu à un point dont les coordonnées sont 5 051 296,93 mètres N. et 324 883,42 mètres E.; DE LÀ, le long de la limite sud-est de ladite surface d approche dont le relèvement est de 235 24 12 jusqu à son intersection avec la ligne qui sépare les lots 247 et 248, paroisse de Ste-Famille-de-Boucherville, division cadastrale de Chambly; DE LÀ, en direction sud-est le long de ladite ligne jusqu à son intersection avec la ligne qui sépare les paroisses de Ste-Famille-de-Boucherville et de St-Bruno, division cadastrale de Chambly; DE LÀ, en direction sud-ouest le long de ladite ligne jusqu à son intersection avec la ligne qui sépare les lots 90 et 91-248, paroisse de St-Bruno, division cadastrale de Chambly; DE LÀ, en direction sud-est le long de ladite ligne et de la ligne qui sépare les lots 90, 91-12 (rue), 91-185 et 91-184 jusqu à son intersection avec l actuelle limite est de l autoroute provinciale 30; DE LÀ, en direction sud le long de Current to January 25, 2016 3 À jour au 25 janvier 2016

tioned limit to its intersection with the lot line between lots 91-13 (Street) and 91-215; THENCE, Southwesterly in a straight line across lot 91-13 (Street) and along the lot line between lots 91-234 and 91-235 and its production to its intersection with the actual centre-line of the provincial autoroute number 30; THENCE, Southerly along the said centre-line to its intersection with the Northerly production of the parish line between the parishes of St. Hubert and St. Bruno, Registration Division of Chambly; THENCE, Southwesterly along the said production, the said parish line, the Southeasterly limit of lots 57 and 56, parish of St. Hubert, Registration Division of Chambly, being also the former Northwesterly limit of a public road (Montée Sabourin without cadastral number), and the Southerly limit of lots 56-128 to 56-134 inclusively of the same parish to a point on the Northeasterly limit of Chambly Road, as widened; THENCE, Northwesterly along the said Northeasterly limit to its intersection with the Northeasterly production of the lot line between lots 113-116 (Street) and 113-152; THENCE, Southwesterly along the last mentioned production, the Northwesterly limit of lot 113-116 (Street) and its Southwesterly production to its intersection with the Southwesterly limit of lot 113-232 (Street); THENCE, Northwesterly along the Southwesterly limit of lot 113-232 (Street) to the Easterly corner of lot 113-425 (Street); THENCE, Southwesterly along the Southeasterly limit of lot 113-425 (Street) and its production to its intersection with the Southwesterly limit of lot 113-464 (Street); THENCE, Northwesterly along the Southwesterly limit of lots 113-464 (Street) and 114-1171 (Street) to its intersection with the Southeasterly limit of lot 116-4; THENCE, Southwesterly along the Southeasterly limit of lot 116-4 to the Southerly corner of said lot 116-4 being situated on the Northeasterly limit of a public road (Cousineau Boulevard); THENCE, Northwesterly along the Northeasterly limit of a public road (Cousineau Boulevard) to its intersection with the lot line between lots 117 and 118; THENCE, Northeasterly along the lot line between lots 117-1 and 118 to its intersection with the Southwesterly limit of lot 118-342 (Street); THENCE, Northwesterly along the Southwesterly limit of lots 118-342 (Street) and 118-267 (Street) to its intersection with the Northwesterly limit of lot 118-390 (Street); THENCE, Southwesterly along the Northwesterly limit of lot 118-390 (Street) to its intersection with the Northeasterly limit of lot 118-388 (Street); THENCE, Northwesterly along the Northeasterly limit of lot 118-388 (Street), its production across lot 119-1338 and the Northeasterly limit of lot 119-675 (Street) to the Southerly corner of lot 119-771; THENCE, Southwesterly in a straight line across lot 119-675 (Street) and along the Northwesterly limit of lot 119-582 (Street) to its intersection with the Northeasterly limit of lot 119-442 (Street); THENCE, Northwesterly along the Northeasterly limit of lot 119-442 (Street), the lot line between lots 120-450 and 120-451 and its Northwesterly production to its intersection with the Northwesterly limit of lot 120-397A (Street); THENCE, Southwesterly along the said Northwesterly limit of lot 120-397A (Street) to the Easterly corner of lot 120-351A (Street); THENCE, Northwesterly along the Northeasterly limit of lot 120-351A (Street) and its Northwesterly production across lot 120-137A (Street) and along the lot line between lots 120-110 and 120-111 to its intersection with the Southeasterly limit of lot 121; THENCE, Southwesterly along the said Southeasterly limit of lot 121 to the Southerly corner of lot 121; THENCE, Northwesterly along the Southwesterly limit of lots 121, 122, 123, 124, 125 and part of lot 126, said limit being also the Northeasterly la limite mentionnée en dernier jusqu à son intersection avec la ligne qui sépare les lots 91-13 (rue) et 91-215; DE LÀ, en direction sud-ouest en ligne droite traversant le lot 91-13 (rue) et le long de la ligne qui sépare les lots 91-234 et 91-235 et de son prolongement jusqu à son intersection avec l actuelle ligne médiane de l autoroute provinciale 30; DE LÀ, en direction sud le long de ladite ligne médiane jusqu à son intersection avec le prolongement nord de la ligne qui sépare les paroisses de St-Hubert et de St-Bruno, division cadastrale de Chambly; DE LÀ, en direction sud-ouest le long dudit prolongement, de ladite ligne entre les paroisses, de la limite sud-est des lots 57 et 56, paroisse de St-Hubert, division cadastrale de Chambly, laquelle forme aussi l ancienne limite nord-ouest d une voie publique (montée Sabourin, sans numéro cadastral) et de la limite sud des lots 56-128 à 56-134 inclusivement, dans la même paroisse, jusqu à un point sur la limite nord-est du chemin Chambly élargi; DE LÀ, en direction nord-ouest le long de ladite limite nord-est jusqu à son intersection avec le prolongement nord-est de la ligne qui sépare les lots 113-116 (rue) et 113-152; DE LÀ, en direction sud-ouest le long du prolongement mentionné en dernier, la limite nord-ouest du lot 113-116 (rue) de son prolongement sud-ouest jusqu à son intersection avec la limite sud-ouest du lot 113-232 (rue); DE LÀ, en direction nord-ouest le long de la limite sud-ouest du lot 113-232 (rue) jusqu à l angle est du lot 113-425 (rue); DE LÀ, en direction sud-ouest le long de la limite sud-est du lot 113-425 (rue) et de son prolongement jusqu à son intersection avec la limite sud-ouest du lot 113-464 (rue); DE LÀ, en direction nord-ouest le long de la limite sud-ouest des lots 113-464 (rue) et 114-1171 (rue) jusqu à son intersection avec la limite sud-est du lot 116-4; DE LÀ, en direction sudouest le long de la limite sud-est du lot 116-4 jusqu à l angle sud dudit lot 116-4 situé à la limite nord-est d une voie publique (boulevard Cousineau); DE LÀ, en direction nordouest le long de la limite nord-est d une voie publique (boulevard Cousineau) jusqu à son intersection avec la ligne qui sépare les lots 117 et 118; DE LÀ, en direction nord-est le long de la ligne qui sépare les lots 117-1 et 118 jusqu à son intersection avec la limite sud-ouest du lot 118-342 (rue); DE LÀ, en direction nord-ouest le long de la limite sud-ouest des lots 118-342 (rue) et 118-267 (rue) jusqu à son intersection avec la limite nord-ouest du lot 118-390 (rue); DE LÀ, en direction sud-ouest le long de la limite nord-ouest du lot 118-390 (rue) jusqu à son intersection avec la limite nordest du lot 118-388 (rue); DE LÀ, en direction nord-ouest le long de la limite nord-est du lot 118-388 (rue) de son prolongement qui traverse le lot 119-1338 de la limite nord-est du lot 119-675 (rue) jusqu à l angle sud du lot 119-771; DE LÀ, en direction sud-ouest en ligne droite traversant le lot 119-675 (rue) et le long de la limite nord-ouest du lot 119-582 (rue) jusqu à son intersection avec la limite nord-est du lot 119-442 (rue); DE LÀ, en direction nord-ouest le long de la limite nord-est du lot 119-442 (rue), de la ligne qui sépare les lots 120-450 et 120-451 et de son prolongement nord-ouest jusqu à son intersection avec la limite nord-ouest du lot 120-397A (rue); DE LÀ, en direction sud-ouest le long de ladite limite nord-ouest du lot 120-397A (rue) jusqu à l angle est du lot 120-351A (rue); DE LÀ, en direction nord-ouest le long de la limite nord-est du lot 120-351A (rue) et de son prolongement nord-ouest qui traverse le lot 120-137A (rue) et le long de la ligne qui sépare les lots 120-110 et 120-111 jusqu à son intersection avec la limite sud-est du lot 121; DE LÀ, en direction sud-ouest le long de ladite limite sud-est du lot 121 jusqu à l angle sud du lot 121; DE LÀ, en direction nord-ouest Current to January 25, 2016 4 À jour au 25 janvier 2016

limit of the right-of-way lands of the Canadian National Railways to a point; THENCE, Southwesterly, in a straight line across right-of-way lands and along the lot line between original lots 166 and 167, now subdivided, to the Easterly corner of lot 166-556 (Street); THENCE, Northwesterly along the Northeasterly limit of lots 166-556 (Street), 165-67 (Street), 165-54 (Street), 164-173 (Street) and 164-27 (Street) to the Northerly corner of said lot 164-27 (Street); THENCE, Southwesterly along the lot line between original lots 163 and 164, now subdivided, to the Easterly corner of lot 163-213 (Street); THENCE, Northwesterly along a line being the Northeasterly limit of lots 163-213 (Street), 162-592 (Street), 162-591 (Street), 162-509 (Street), 162-181 (Street) and part of lot 161-80 (Street) to the Westerly corner of lot 161-79; THENCE, Southwesterly in a straight line across lot 161-80 (Street) and along the Southeasterly limit of lot 161-99 (Street) to its intersection with the Northeasterly limit of lot 161-116 (Street); THENCE, Northwesterly along the Northeasterly limit of lots 161-116 (Street), 160-578 (Street), 160-576 (Street), 160-577 (Street), a straight line across lot 160-214 (Street), the Northeasterly limit of lots 160-105 (Street) and 159-209 (Street) and a straight line across lot 159-173 (Street) to the Easterly corner of lot 159-80 (Street); THENCE, Southwesterly along the Northwesterly limit of lot 159-173 (Street) to the Easterly corner of lot 159-111 (Street); THENCE, Northwesterly along the Northeasterly limit of lots 159-111 (Street) and 158-421 (Street), a straight line across a public road (Montée St. Hubert without cadastral number) to the Easterly corner of lot 157-49 (Street); THENCE, Northwesterly along the Northeasterly limit of said lot 157-49 (Street), parish of St. Hubert, Registration Division of Chambly, to its intersection with the parish line between the parishes of St. Hubert and St. Antoine-de-Longueuil, Registration Division of Chambly; THENCE, Northwesterly along the Northeasterly limit of lot 224-45 (Street), parish of St. Antoine-de-Longueuil, Registration Division of Chambly, to its intersection with the Southeasterly limit of lot 224-102 (Street); THENCE, Northeasterly along the Southeasterly limit of said lot 224-102 (Street) to its intersection with the Northeasterly limit of said lot 224-102 (Street); THENCE, Northwesterly along the Northeasterly limit of lots 224-102 (Street) and 223-277 (Street), a straight line across lots 222-1 and 222 and the lot line between lots 221-20, 221-21, 221-28 and 221-22 to its intersection with the Southeasterly limit of lot 221-10 (Street); THENCE, Northeasterly along the last mentioned limit to its intersection with the Southeasterly production of the Northeasterly limit of lot 221-11 (Street); THENCE, Northwesterly following the said production and the Northeasterly limit of lots 221-11 (Street), 220-6 (Street), 219-8 (Street) and 218-44 (Street) to the Northerly corner of said lot 218-44 (Street); THENCE, Southwesterly along the lot line between lots 218-44 (Street) and 217-90 (Street) to the Southerly corner of said lot 217-90 (Street); THENCE, Northwesterly and Westerly along the Westerly limit of lot 217-90 (Street) and the Southerly limit of lots 217-89 (Street) and 216-83 (Street) to its intersection with the Southeasterly limit of the approach surface of strip 06L-24R; THENCE, following the said limit having an azimuth of 218 20 30 to its intersection with the South shoreline of St. Lawrence River; THENCE, Westerly along the said shoreline to its intersection with the Southwesterly limit of the approach surface of strip 06L-24R; THENCE, Northwesterly along the said Southwesterly limit having an azimuth of 316 52 21 to its intersection with the le long de la limite sud-ouest des lots 121, 122, 123, 124, 125 et d une partie du lot 126, de ladite limite formant aussi la limite nord-est de l emprise de la voie du Canadien National jusqu à un point; DE LÀ, en direction sud-ouest, en ligne droite traversant l emprise et le long de la ligne qui sépare les lots d origine 166 et 167, maintenant sous-divisés, jusqu à l angle est du lot 166-556 (rue); DE LÀ, en direction nord-ouest le long de la limite nord-est des lots 166-556 (rue), 165-67 (rue), 165-54 (rue), 164-173 (rue) et 164-27 (rue) jusqu à l angle nord dudit lot 164-27 (rue); DE LÀ, en direction sud-ouest le long de la ligne qui sépare les lots d origine 163 et 164, maintenant sous-divisés, jusqu à l angle est du lot 163-213 (rue); DE LÀ, en direction nord-ouest le long d une ligne formant la limite nord-est des lots 163-213 (rue), 162-592 (rue), 162-591 (rue), 162-509 (rue), 162-181 (rue) et une partie du lot 161-80 (rue) jusqu à l angle ouest du lot 161-79; DE LÀ, en direction sudouest en ligne droite traversant le lot 161-80 (rue) et le long de la limite sud-est du lot 161-99 (rue) jusqu à son intersection avec la limite nord-est du lot 161-116 (rue); DE LÀ, en direction nord-ouest le long de la limite nord-est des lots 161-116 (rue), 160-578 (rue), 160-576 (rue), 160-577 (rue), en ligne droite traversant le lot 160-214 (rue), la limite nord-est des lots 160-105 (rue) et 159-209 (rue) et en ligne droite traversant le lot 159-173 (rue) jusqu à l angle est du lot 159-80 (rue); DE LÀ, en direction sud-ouest le long de la limite nord-ouest du lot 159-173 (rue) jusqu à l angle est du lot 159-111 (rue); DE LÀ, en direction nord-ouest le long de la limite nord-est des lots 159-111 (rue) et 158-421 (rue), en ligne droite traversant une voie publique (montée St-Hubert, sans numéro cadastral) jusqu à l angle est du lot 157-49 (rue); DE LÀ, en direction nord-ouest le long de la limite nord-est dudit lot 157-49 (rue), paroisse de St-Hubert, division cadastrale de Chambly, jusqu à son intersection avec la ligne qui sépare les paroisses de St-Hubert et de St-Antoine-de-Longueuil, division cadastrale de Chambly; DE LÀ, en direction nord-ouest le long de la limite nord-est du lot 224-45 (rue), paroisse de St-Antoine-de- Longueuil, division cadastrale de Chambly, jusqu à son intersection avec la limite sud-est du lot 224-102 (rue); DE LÀ, en direction nord-est le long de la limite sud-est dudit lot 224-102 (rue) jusqu à son intersection avec la limite nordest dudit lot 224-102 (rue); DE LÀ, en direction nord-ouest le long de la limite nord-est des lots 224-102 (rue) et 223-277 (rue), en ligne droite traversant les lots 222-1 et 222 et la ligne qui sépare les lots 221-20, 221-21, 221-28 et 221-22 jusqu à son intersection avec la limite sud-est du lot 221-10 (rue); DE LÀ, en direction nord-est le long de la limite mentionnée en dernier jusqu à son intersection avec le prolongement sud-est de la limite nord-est du lot 221-11 (rue); DE LÀ, en direction nord-ouest en suivant ledit prolongement et la limite nord-est des lots 221-11 (rue), 220-6 (rue), 219-8 (rue) et 218-44 (rue) jusqu à l angle nord dudit lot 218-44 (rue); DE LÀ, en direction sud-ouest le long de la ligne qui sépare les lots 218-44 (rue) et 217-90 (rue) jusqu à l angle sud dudit lot 217-90 (rue); DE LÀ, en direction nord-ouest et ouest le long de la limite ouest du lot 217-90 (rue) et de la limite sud des lots 217-89 (rue) et 216-83 (rue) jusqu à son intersection avec la limite sud-est de la surface d approche de la bande 06L-24R; DE LÀ, en suivant ladite limite dont le relèvement est de 218 20 30 jusqu à son intersection avec la rive sud du fleuve St-Laurent; DE LÀ, en direction ouest le long de ladite rive jusqu à son intersection avec la limite sud-ouest de la surface d approche de la bande 06L-24R; DE LÀ, en direction nord-ouest le long de ladite limite sud-ouest dont le relèvement est de 316 52 21 jusqu à son intersection avec la rive nord du fleuve St- Current to January 25, 2016 5 À jour au 25 janvier 2016

North shoreline of St. Lawrence River; THENCE, Northeasterly along the said shoreline to its intersection with the Northwesterly limit of the approach surface of strip 06L-24R; THENCE, Northeasterly along the said Northwesterly limit having an azimuth of 55 24 12 to its intersection with the lot line between lots 207-179 (Street) and 207-175 (Street), parish of St. Antoine-de-Longueuil, Registration Division of Chambly; THENCE, Northwesterly along the Northeasterly limit of lot 207-175 (Street) to its intersection with the Southeasterly limit of lot 206-115; THENCE, Northeasterly along the said limit to the Easterly corner of said lot 206-115; THENCE, Northwesterly along the lot line between lots 206-115, 206-114, 206-113, 206-112A (Street), 206-112-1, 206-111-1, 206-110-1, 206-42, 206-41, 206-40, 206-39 (Street), 206-38, 206-37, 206-36, 206-423, 206-307 (Street), 206-287, 206-286, 206-169 (Street) and 206-149 to its intersection with the Southeasterly limit of lot 205-560 (Street); THENCE, Northeasterly along the said limit to its intersection with the Southeasterly production of the Northeasterly limit of lot 205-306 (Street); THENCE, Northwesterly along the said production and the said limit of lot 205-306 (Street) to its intersection with the Southeasterly limit of lot 204-45 (Street); THENCE, Northeasterly along the Southeasterly limit of lot 204-45 (Street) to its intersection with the Northeasterly limit of lot 204-45 (Street); THENCE, Northwesterly along the Northeasterly limit of lots 204-45 (Street) and 204-351 (Street) to its intersection with the Southeasterly limit of lot 203; THENCE, Northeasterly along the Southeasterly limit of lot 203 to a point; THENCE, Northerly along a straight line having an azimuth of 354 32 28 to its intersection with the Southwesterly limit of lot 125-1448 (Street); THENCE, Northwesterly along the last mentioned limit and the Southwesterly limit of lot 125-889 (Street) to the Westerly corner of said lot 125-889 (Street); THENCE, Northeasterly along the Northwesterly limit of said lot 125-889 (Street) to its intersection with the Southwesterly limit of lot 126-802 (Street); THENCE, Northwesterly along the last mentioned limit and the lot line between lots 126-1006, 126-1007, 126-925, 126-924, 126-1056, 126-1055 and 316 to the Southerly corner of lot 126-622 (Street); THENCE, Northeasterly along the Southeasterly limit of said lot 126-622 (Street) and the Northwesterly limit of lots 307-130 and 307-132 (Street) to the Northerly corner of lot 307-132 (Street); THENCE, Northwesterly along the Southwesterly limit of lots 126-131, 127-385 (Street), 127-767 to 127-775 inclusively, 128-765 to 128-771 inclusively, 128-396 to 128-398 inclusively to the Westerly corner of lot 128-398; THENCE, Northeasterly along the Southeasterly limit of lots 129-2A (Street), 128-88 (Street) and its production to its intersection with the Northeasterly limit of Chambly Road, as widened; THENCE, Northwesterly along the last mentioned limit to its intersection with the Southeasterly limit of lot 94-231 (Street); THENCE, Northeasterly along the Southeasterly limit of lots 94-231 (Street) and 94-436 (Street) to its intersection with the Northeasterly limit of lot 94-436 (Street); THENCE, Northwesterly along the Northeasterly limit of lot 94-436 (Street) to its intersection with the Southeasterly limit of lot 94-1311 (Street); THENCE, Northeasterly along the Southeasterly limit of said lot 94-1311 (Street) to its intersection with the Southwesterly limit of lot 94-1314 (Street); THENCE, Southeasterly along the Southwesterly limit of said lot 94-1314 (Street) to its intersection with the Northwesterly limit of lot 94-1435 (Street); THENCE, Northeasterly along the Northwesterly limit of said lot 94-1435 (Street) to its intersection with the Southwesterly limit of Laurent; DE LÀ, en direction nord-est le long de ladite rive jusqu à son intersection avec la limite nord-ouest de la surface d approche de la bande 06L-24R; DE LÀ, en direction nord-est le long de ladite limite nord-ouest dont le relèvement est de 55 24 12 jusqu à son intersection avec la ligne qui sépare les lots 207-179 (rue) et 207-175 (rue), paroisse de St-Antoine-de-Longueuil, division cadastrale de Chambly; DE LÀ, en direction nord-ouest le long de la limite nord-est du lot 207-175 (rue) jusqu à son intersection avec la limite sudest du lot 206-115; DE LÀ, en direction nord-est le long de ladite limite jusqu à l angle est dudit lot 206-115; DE LÀ, en direction nord-ouest le long de la ligne qui sépare les lots 206-115, 206-114, 206-113, 206-112A (rue), 206-112-1, 206-111-1, 206-110-1, 206-42, 206-41, 206-40, 206-39 (rue), 206-38, 206-37, 206-36, 206-423, 206-307 (rue), 206-287, 206-286, 206-169 (rue) et 206-149 jusqu à son intersection avec la limite sud-est du lot 205-560 (rue); DE LÀ, en direction nord-est le long de ladite limite jusqu à son intersection avec le prolongement sud-est de la limite nord-est du lot 205-306 (rue); DE LÀ, en direction nord-ouest le long dudit prolongement et de ladite limite du lot 205-306 (rue) jusqu à son intersection avec la limite sud-est du lot 204-45 (rue); DE LÀ, en direction nord-est le long de la limite sud-est du lot 204-45 (rue) jusqu à son intersection avec la limite nord-est du lot 204-45 (rue); DE LÀ, en direction nord-ouest le long de la limite nord-est des lots 204-45 (rue) et 204-351 (rue) jusqu à son intersection avec la limite sud-est du lot 203; DE LÀ, en direction nord-est le long de la limite sud-est du lot 203 jusqu à un point; DE LÀ, en direction nord (selon une ligne droite dont le relèvement est de 354 32 28 jusqu à son intersection avec la limite sud-ouest du lot 125-1448 (rue); DE LÀ, en direction nord-ouest le long de la limite mentionnée en dernier et de la limite sud-ouest du lot 125-889 (rue) jusqu à l angle ouest dudit lot 125-889 (rue); DE LÀ, en direction nord-est le long de la limite nord-ouest dudit lot 125-889 (rue) jusqu à son intersection avec la limite sud-ouest du lot 126-802 (rue); DE LÀ, en direction nord-ouest le long de la limite mentionnée en dernier et de la ligne qui sépare les lots 126-1006, 126-1007, 126-925, 126-924, 126-1056, 126-1055 et 316 jusqu à l angle sud du lot 126-622 (rue); DE LÀ, en direction nord-est le long de la limite sud-est dudit lot 126-622 (rue) et de la limite nord-ouest des lots 307-130 et 307-132 (rue) jusqu à l angle nord du lot 307-132 (rue); DE LÀ, en direction nord-ouest le long de la limite sud-ouest des lots 126-131, 127-385 (rue), 127-767 à 127-775 inclusivement, 128-765 à 128-771 inclusivement, 128-396 à 128-398 inclusivement jusqu à l angle ouest du lot 128-398; DE LÀ, en direction nord-est le long de la limite sud-est des lots 129-2A (rue), 128-88 (rue) et de son prolongement jusqu à son intersection avec la limite nord-est du chemin Chambly élargi; DE LÀ, en direction nord-ouest le long de la limite mentionnée en dernier jusqu à son intersection avec la limite sud-est du lot 94-231 (rue); DE LÀ, en direction nord-est le long de la limite sud-est des lots 94-231 (rue) et 94-436 (rue) jusqu à son intersection avec la limite nord-est du lot 94-436 (rue); DE LÀ, en direction nord-ouest le long de la limite nord-est du lot 94-436 (rue) jusqu à son intersection avec la limite sud-est du lot 94-1311 (rue); DE LÀ, en direction nord-est le long de la limite sud-est dudit lot 94-1311 (rue) jusqu à son intersection avec la limite sud-ouest du lot 94-1314 (rue); DE LÀ, en direction sud-est le long de la limite sud-ouest dudit lot 94-1314 (rue) jusqu à son intersection avec la limite nordouest du lot 94-1435 (rue); DE LÀ, en direction nord-est le long de la limite nord-ouest dudit lot 94-1435 (rue) jusqu à Current to January 25, 2016 6 À jour au 25 janvier 2016

lot 94-1444 (Street); THENCE, Southeasterly along the Southwesterly limit of said lot 94-1444 (Street) to its intersection with the Northwesterly limit of lot 94-1246 (Street); THENCE, Northeasterly and Northerly along the Northwesterly and Westerly limits of said lot 94-1246 (Street) to its intersection with the original lots 75 and 76; THENCE, Northeasterly along the said lot line to its intersection with the Easterly limit of lot 75-851 (Street); THENCE, Northeasterly along the Easterly limit of said lot 75-851 (Street) to its intersection with the Northerly limit of lot 75-865 (Street); THENCE, Easterly along the Northerly limit of lots 75-865 (Street) and 76-175 (Street) to its intersection with the Westerly limit of lot 76-247 (Street); THENCE, Northerly along the Westerly limit of lot 76-247 (Street) and the Westerly and Northwesterly limits of lot 75-879 (Street) to the Southeasterly corner of lot 75-882 (Street); THENCE, Northeasterly along the Southeasterly limit of lot 75-882 (Street) and the Southeasterly limit of lot 59-9 (Street) to its intersection with the lot line between lots 57-1 (Street) and 56-253 (Street); THENCE, Northeasterly along the said lot line and the Northwesterly limit of lots 57-16 and 57 to the Southwesterly limit of lot 55; THENCE, Northeasterly in a straight line across lots 55 and 54 to the Southerly corner of lot 52; THENCE, Northeasterly along the Southeasterly limit of lot 52 to its intersection with the lot line between lots 51 and 53; THENCE, Southeasterly along the said lot line, a distance of two hundred (200) metres to a point; THENCE, Northeasterly in a straight line at right angle with the lot line between lots 51 and 53 and across lots 51, 48, 48-2, 48 and 47 to its intersection with the lot line between lots 46 and 47; THENCE, Southeasterly along the said lot line to a point being situated at a distance of five hundred (500) metres measured along the said lot line, in a Northwesterly direction, from its intersection with the parish line between the parishes of St. Hubert and St. Antoine-de- Longueuil, Registration Division of Chambly; THENCE, Northeasterly in a straight line, at right angle with the lot line between lots 46 and 47 across lots 46, 45 and 45-1 to its intersection with the parish line between the parishes of St. Antoine-de-Longueuil and Ste. Famille-de-Boucherville, Registration Division of Chambly; THENCE, Southeasterly along the said parish line to its intersection with the parish line between the parishes of St. Hubert and St. Antoine-de- Longueuil, Registration Division of Chambly; THENCE, Northeasterly in a straight line, at right angle with the division line between the parishes of Ste. Famille-de-Boucherville and St. Antoine-de-Longueuil, Registration Division of Chambly, and across lots 142, 143, 144 and 145 to its intersection with the lot line between lots 145 and 146, Parish of Ste. Famille-de-Boucherville, Registration Division of Chambly; THENCE, Southeasterly along the said lot line and its production to its intersection with the Southeasterly limit of a public road (without cadastral number); THENCE, Northeasterly along the Southeasterly limit of the said public road to its intersection with the lot line between lots 216 and 221, parish of Ste. Famille-de-Boucherville; THENCE, in a Southeasterly direction along the said lot line to a point; THENCE, Northeasterly along the Southwesterly production of the lot line between lots 216 and 219 and along the lot line between the same lots to its intersection with the lot line between lots 218 and 219; THENCE, Southeasterly along the said lot line and its production to its intersection with the former Southeasterly limit of a public road (de la Savane Road without cadastral number); THENCE, Northeasterly along the said Southeasterly limit to the point of commencement. son intersection avec la limite sud-ouest du lot 94-1444 (rue); DE LÀ, en direction sud-est le long de la limite sud-ouest dudit lot 94-1444 (rue) jusqu à son intersection avec la limite nord-ouest du lot 94-1246 (rue); DE LÀ, en direction nord-est et nord le long des limites nord-ouest et ouest dudit lot 94-1246 (rue) jusqu à son intersection avec les lots d origine 75 et 76; DE LÀ, en direction nord-est le long de ladite ligne qui sépare les lots jusqu à son intersection avec la limite est du lot 75-851 (rue); DE LÀ, en direction nord-est le long de la limite est dudit lot 75-851 (rue) jusqu à son intersection avec la limite nord du lot 75-865 (rue); DE LÀ, en direction est le long de la limite nord des lots 75-865 (rue) et 76-175 (rue) jusqu à son intersection avec la limite ouest du lot 76-247 (rue); DE LÀ, en direction nord le long de la limite ouest du lot 76-247 (rue) et des limites ouest et nord-ouest du lot 75-879 (rue) jusqu à l angle sud-est du lot 75-882 (rue); DE LÀ, en direction nord-est le long de la limite sud-est du lot 75-882 (rue) et de la limite sud-est du lot 59-9 (rue) jusqu à son intersection avec la ligne qui sépare les lots 57-1 (rue) et 56-253 (rue); DE LÀ, en direction nord-est le long de ladite ligne et de la limite nord-ouest des lots 57-16 et 57 jusqu à la limite sud-ouest du lot 55; DE LÀ, en direction nord-est en ligne droite traversant les lots 55 et 54 jusqu à l angle sud du lot 52; DE LÀ, en direction nord-est le long de la limite sudest du lot 52 jusqu à son intersection avec la ligne qui sépare les lots 51 et 53; DE LÀ, en direction sud-est le long de ladite ligne, sur une distance de deux cents (200) mètres jusqu à un point; DE LÀ, en direction nord-est en ligne droite et à angle droit avec la ligne qui sépare les lots 51 et 53 et traverse les lots 51, 48, 48-2, 48 et 47 jusqu à son intersection avec la ligne qui sépare les lots 46 et 47; DE LÀ, en direction sud-est le long de ladite ligne jusqu à un point situé à une distance de cinq cents (500) mètres mesurée le long de ladite ligne, en direction nord-ouest, à partir de son intersection avec la ligne qui sépare les paroisses de St-Hubert et de St-Antoine-de-Longueuil, division cadastrale de Chambly; DE LÀ, en direction nord-est en ligne droite et à angle droit avec la ligne qui sépare les lots 46 et 47 et traverse les lots 46, 45 et 45-1 jusqu à son intersection avec la ligne qui sépare les paroisses de St- Antoine-de-Longueuil et de Ste-Famille-de-Boucherville, division cadastrale de Chambly; DE LÀ, en direction sud-est le long de ladite ligne jusqu à son intersection avec la ligne qui sépare les paroisses de St-Hubert et de St-Antoine-de-Longueuil, division cadastrale de Chambly; DE LÀ, en direction nord-est en ligne droite et à angle droit avec la ligne qui sépare les paroisses de Ste-Famille-de-Boucherville et de St-Antoine-de-Longueuil, division cadastrale de Chambly, et traverse les lots 142, 143, 144 et 145 jusqu à son intersection avec la ligne qui sépare les lots 145 et 146, paroisse de Ste-Famillede-Boucherville, division cadastrale de Chambly; DE LÀ, en direction sud-est le long de ladite ligne et de son prolongement jusqu à son intersection avec la limite sud-est d une voie publique (sans numéro cadastral); DE LÀ, en direction nordest le long de la limite sud-est de ladite voie publique jusqu à son intersection avec la ligne qui sépare les lots 216 et 221, paroisse de Ste-Famille-de-Boucherville; DE LÀ, en direction sud-est le long de ladite ligne jusqu à un point; DE LÀ, en direction nord-est le long du prolongement sud-ouest de la ligne qui sépare les lots 216 et 219 et le long de la ligne entre les mêmes lots jusqu à son intersection avec la ligne qui sépare les lots 218 et 219; DE LÀ, en direction sud-est le long de ladite ligne et de son prolongement jusqu à son intersection avec l ancienne limite sud-est d une voie publique (chemin de Current to January 25, 2016 7 À jour au 25 janvier 2016

The said lands, whose outside limits are described above are made up of the following lots and parts of lots: For the Registry Division of Montreal Municipality of the Parish of Montreal la Savane, sans numéro cadastral); DE LÀ, en direction nordest le long de ladite limite sud-est jusqu au point de départ. Lesdits terrains, dont les limites extérieures sont décrites cidessus, se composent des lots et parties de lots suivants : Division cadastrale de Montréal Municipalité de la paroisse de Montréal Lots: Lots : Pt 4705 Pt 4740 4740-1-1 to 4740-1-11 incl. 4740-2-1 to 4740-2-11 incl. Pt 4740-3 Pt 4740-4-1 Pt 4740-4-2 Pt 4740-4-4 Pt 4740-4-5 Pt 4740-5-1 Pt 4740-17 Pt 4740-19 4740-20 to 4740-22 incl. Pt 4740-23 Pt 4740-30 4740-42 Pt 4740-43 to Pt 4740-45 incl. 4740-64 4740-65 Pt 4740-66 4740-67 Pt 4740-68 4740-76 to 4740-80 incl. Pt 4740-81 4740-92-1 4740-92-2 Pt 4740-92-3 to Pt 4740-92-6 incl. 4740-92-7 4740-93-1 4740-93-2 Pt 4740-93-3 to Pt 4740-93-5 incl. 4740-94-1 to 4740-94-3 incl. Pt 4740-94-4 Pt 4740-94-6 Pt 4740-94-7 4740-95-1 4740-95-2 4740-96-1 4740-96-2 4740-97 4740-101 4740-102 Pt 4740-103 Pt 4740-104 4740-105 4740-106 Pt 4740-151 4740-154 to 4740-170 incl. Pt 4740-175 Pt 4705 Pt 4740 4740-1-1 à 4740-1-11 incl. 4740-2-1 à 4740-2-11 incl. Pt 4740-3 Pt 4740-4-1 Pt 4740-4-2 Pt 4740-4-4 Pt 4740-4-5 Pt 4740-5-1 Pt 4740-17 Pt 4740-19 4740-20 à 4740-22 incl. Pt 4740-23 Pt 4740-30 4740-42 Pt 4740-43 à Pt 4740-45 incl. 4740-64 4740-65 Pt 4740-66 4740-67 Pt 4740-68 4740-76 à 4740-80 incl. Pt 4740-81 4740-92-1 4740-92-2 Pt 4740-92-3 à Pt 4740-92-6 incl. 4740-92-7 4740-93-1 4740-93-2 Pt 4740-93-3 à Pt 4740-93-5 incl. 4740-94-1 à 4740-94-3 incl. Pt 4740-94-4 Pt 4740-94-6 Pt 4740-94-7 4740-95-1 4740-95-2 4740-96-1 4740-96-2 4740-97 4740-101 4740-102 Pt 4740-103 Pt 4740-104 4740-105 4740-106 Pt 4740-151 4740-154 à 4740-170 incl. Pt 4740-175 Current to January 25, 2016 8 À jour au 25 janvier 2016

For the Registry Division of Laprairie Parish of Laprairie de la Madeleine Division cadastrale de Laprairie Paroisse de Laprairie de la Madeleine Lots: Lots : Pt 1 Pt 1-1 Pt 1-2 1-2-1 1-3 Pt 1-4 1-4-1 to 1-4-3 incl. 1-5 to 1-49 incl. 1-51 to 1-63 incl. 1-64-1 1-64-2 1-65-1 1-65-2 1-66-1 1-66-2 1-67 to 1-69 incl. 1-70-1 1-70-2 1-71-1 1-71-2 1-72-1 1-72-2 1-73 to 1-94 incl. 1-98 to 1-134 incl. 1-142 to 1-219 incl. 1-239 to 1-260 incl. 1-261-1 1-261-2 1-262 to 1-277 incl. 1-278-1 1-278-2 1-279-1 1-279-2 1-280-1 1-280-2 1-281-1 1-281-2 1-282 to 1-284 incl. Pt 2 2A to 2G incl. 2-1 to 2-11 incl. 2-12-1 2-12-2 2-13-1 2-13-2 2-14 to 2-24 incl. 2-81 to 2-147 incl. 2-149 to 2-209 incl. 2-221 to 2-233 incl. 2-238 to 2-287 incl. 2-310 to 2-325 incl. 2-348 2-349 2-358 to 2-436 incl. Pt 3 Pt 1 Pt 1-1 Pt 1-2 1-2-1 1-3 Pt 1-4 1-4-1 à 1-4-3 incl. 1-5 à 1-49 incl. 1-51 à 1-63 incl. 1-64-1 1-64-2 1-65-1 1-65-2 1-66-1 1-66-2 1-67 à 1-69 incl. 1-70-1 1-70-2 1-71-1 1-71-2 1-72-1 1-72-2 1-73 à 1-94 incl. 1-98 à 1-134 incl. 1-142 à 1-219 incl. 1-239 à 1-260 incl. 1-261-1 1-261-2 1-262 à 1-277 incl. 1-278-1 1-278-2 1-279-1 1-279-2 1-280-1 1-280-2 1-281-1 1-281-2 1-282 à 1-284 incl. Pt 2 2A à 2G incl. 2-1 à 2-11 incl. 2-12-1 2-12-2 2-13-1 2-13-2 2-14 à 2-24 incl. 2-81 à 2-147 incl. 2-149 à 2-209 incl. 2-221 à 2-233 incl. 2-238 à 2-287 incl. 2-310 à 2-325 incl. 2-348 2-349 2-358 à 2-436 incl. Pt 3 Current to January 25, 2016 9 À jour au 25 janvier 2016

3A to 3F incl. 3-1 to 3-16 incl. 3-41 to 3-149 incl. 3-158 to 3-165 incl. 3-171 to 3-186 incl. 3-191 to 3-237 incl. Pt 4 4-1 to 4-19 incl. Pt 4-20 4-20-1 4-21 to 4-44 incl. Pt 4-45 4-45-1 4-46 to 4-52 incl. Pt 4-53 4-53-1 4-53-2 4-54 to 4-66 incl. 4-68 to 4-75 incl. Pt 4-76 4-76-1 4-77 to 4-96 incl. Pt 4-97 4-97-1 4-98 to 4-103 incl. 4-106 to 4-108 incl. 4-109-1 4-109-2 4-110 to 4-135 incl. 4-137 to 4-216 incl. Pt 5 5-1 to 5-23 incl. 5-28 to 5-73 incl. Pt 6 6-1 to 6-23 incl. Pt 6-24 6-24-1 Pt 6-25 6-25-1 6-26 to 6-45 incl. 6-51 to 6-138 incl. Pt 7 7-1 to 7-39 incl. 7-40-1 7-40-2 7-41 to 7-181 incl. Pt 8 8-1-1 8-1-2 8-2 to 8-8 incl. 8-9-1 8-9-2 8-10 to 8-12 incl. 8-13-1 8-13-2 8-14 to 8-114 incl. 8-116 to 8-223 incl. Pt 9 9-18 9-19 9-23 to 9-29 incl. 9-34 to 9-41 incl. 9-45 to 9-52 incl. 9-57 to 9-66 incl. 3A à 3F incl. 3-1 à 3-16 incl. 3-41 à 3-149 incl. 3-158 à 3-165 incl. 3-171 à 3-186 incl. 3-191 à 3-237 incl. Pt 4 4-1 à 4-19 incl. Pt 4-20 4-20-1 4-21 à 4-44 incl. Pt 4-45 4-45-1 4-46 à 4-52 incl. Pt 4-53 4-53-1 4-53-2 4-54 à 4-66 incl. 4-68 à 4-75 incl. Pt 4-76 4-76-1 4-77 à 4-96 incl. Pt 4-97 4-97-1 4-98 à 4-103 incl. 4-106 à 4-108 incl. 4-109-1 4-109-2 4-110 à 4-135 incl. 4-137 à 4-216 incl. Pt 5 5-1 à 5-23 incl. 5-28 à 5-73 incl. Pt 6 6-1 à 6-23 incl. Pt 6-24 6-24-1 Pt 6-25 6-25-1 6-26 à 6-45 incl. 6-51 à 6-138 incl. Pt 7 7-1 à 7-39 incl. 7-40-1 7-40-2 7-41 à 7-181 incl. Pt 8 8-1-1 8-1-2 8-2 à 8-8 incl. 8-9-1 8-9-2 8-10 à 8-12 incl. 8-13-1 8-13-2 8-14 à 8-114 incl. 8-116 à 8-223 incl. Pt 9 9-18 9-19 9-23 à 9-29 incl. 9-34 à 9-41 incl. 9-45 à 9-52 incl. 9-57 à 9-66 incl. Current to January 25, 2016 10 À jour au 25 janvier 2016

9-70A 9-143 9-158 to 9-163 incl. 9-167 to 9-170 incl. Pt 9-185 9-280 to 9-282 incl. 9-284 to 9-289 incl. 9-298 to 9-304 incl. 9-312 to 9-324 incl. 9-340 to 9-343 incl. 9-372 Pt 9-374 9-472 to 9-475 incl. 9-500 to 9-504 incl. 9-531 Pt 9-562 9-743 to 9-747 incl. 9-749 9-750 9-762 to 9-973 incl. Pt 10 10-1 to 10-10 incl. Pt 11 11-1 to 11-4 incl. Pt 12 12-1011-1 to 12-1011-5 incl. 12-1012 to 12-1014 incl. 12-1015-1 12-1015-2 12-1016 to 12-1025 incl. Pt 12-1026 12-1026-1 Pt 12-1027 12-1027-4 12-1027-5 12-1027-9 12-1028 Pt 12-1029 12-1032 to 12-1047 incl. Pt 12-1048 Pt 12-1053 Pt 12-1057 Pt 12-1058 12-1059 to 12-1062 incl. Pt 12-1064 Pt 12-1065 Pt 12-1068 Pt 12-1077 12-1078 12-1079 Pt 12-1087 to Pt 12-1090 incl. 12-1091 12-1092 Pt 13 13-1 Pt 14 14-1 Pt 14-4 Pt 15 15-140 16 Pt 17 to Pt 20 incl. Pt 77 Pt 78 9-70A 9-143 9-158 à 9-163 incl. 9-167 à 9-170 incl. Pt 9-185 9-280 à 9-282 incl. 9-284 à 9-289 incl. 9-298 à 9-304 incl. 9-312 à 9-324 incl. 9-340 à 9-343 incl. 9-372 Pt 9-374 9-472 à 9-475 incl. 9-500 à 9-504 incl. 9-531 Pt 9-562 9-743 à 9-747 incl. 9-749 9-750 9-762 à 9-973 incl. Pt 10 10-1 à 10-10 incl. Pt 11 11-1 à 11-4 incl. Pt 12 12-1011-1 à 12-1011-5 incl. 12-1012 à 12-1014 incl. 12-1015-1 12-1015-2 12-1016 à 12-1025 incl. Pt 12-1026 12-1026-1 Pt 12-1027 12-1027-4 12-1027-5 12-1027-9 12-1028 Pt 12-1029 12-1032 à 12-1047 incl. Pt 12-1048 Pt 12-1053 Pt 12-1057 Pt 12-1058 12-1059 à 12-1062 incl. Pt 12-1064 Pt 12-1065 Pt 12-1068 Pt 12-1077 12-1078 12-1079 Pt 12-1087 à Pt 12-1090 incl. 12-1091 12-1092 Pt 13 13-1 Pt 14 14-1 Pt 14-4 Pt 15 15-140 16 Pt 17 à Pt 20 incl. Pt 77 Pt 78 Current to January 25, 2016 11 À jour au 25 janvier 2016

Pt 78-32 Pt 78-34 78-53 to 78-57 incl. Pt 78-58 Pt 78-59 Pt 79 Pt 79-1143 Pt 79-1170 79-1195 to 79-1213 incl. 79-1214-1 79-1214-2 79-1215 79-1216-1 79-1216-2 Pt 79-1217 Pt 79-1218 Pt 79-1260 79-1261 79-1262 79-1265 79-1266 79-1268 to 79-1275 incl. Pt 79-1276 Pt 79-1277 Pt 79-1294 to Pt 79-1297 incl. 79-1298 to 79-1304 incl. Pt 79-1305 to Pt 79-1307 incl. 79-1308 to 79-1311 incl. 79-1335-1 to 79-1335-3 incl. 79-1352 to 79-1379 incl. 79-1395 to 79-1449 incl. 79-1477 to 79-1495 incl. Pt 79-1496 to Pt 79-1502 incl. Pt 79-1522 to Pt 79-1528 incl. 79-1529 79-1534 to 79-1542 incl. 79-1544 to 79-1591 incl. 79-1593 to 79-1630 incl. Pt 80 80-1 to 80-3 incl. Pt 80-4 80-5 to 80-54 incl. 80-59 to 80-71 incl. 80-87 to 80-110 incl. 80-112 to 80-116 incl. Pt 80-119 Pt 80-120 Pt 81 81-1 to 81-80 incl. 81-83 81-90 81-93 to 81-134 incl. 81-149 81-160 to 81-164 incl. 81-171 81-172 81-187 to 81-197 incl. 81-198-1 81-198-2 81-199-1 81-199-2 81-200-1 81-200-2 81-201-1 Pt 78-32 Pt 78-34 78-53 à 78-57 incl. Pt 78-58 Pt 78-59 Pt 79 Pt 79-1143 Pt 79-1170 79-1195 à 79-1213 incl. 79-1214-1 79-1214-2 79-1215 79-1216-1 79-1216-2 Pt 79-1217 Pt 79-1218 Pt 79-1260 79-1261 79-1262 79-1265 79-1266 79-1268 à 79-1275 incl. Pt 79-1276 Pt 79-1277 Pt 79-1294 à Pt 79-1297 incl. 79-1298 à 79-1304 incl. Pt 79-1305 à Pt 79-1307 incl. 79-1308 à 79-1311 incl. 79-1335-1 à 79-1335-3 incl. 79-1352 à 79-1379 incl. 79-1395 à 79-1449 incl. 79-1477 à 79-1495 incl. Pt 79-1496 à Pt 79-1502 incl. Pt 79-1522 à Pt 79-1528 incl. 79-1529 79-1534 à 79-1542 incl. 79-1544 à 79-1591 incl. 79-1593 à 79-1630 incl. Pt 80 80-1 à 80-3 incl. Pt 80-4 80-5 à 80-54 incl. 80-59 à 80-71 incl. 80-87 à 80-110 incl. 80-112 à 80-116 incl. Pt 80-119 Pt 80-120 Pt 81 81-1 à 81-80 incl. 81-83 81-90 81-93 à 81-134 incl. 81-149 81-160 à 81-164 incl. 81-171 81-172 81-187 à 81-197 incl. 81-198-1 81-198-2 81-199-1 81-199-2 81-200-1 81-200-2 81-201-1 Current to January 25, 2016 12 À jour au 25 janvier 2016

81-201-2 81-202-1 81-202-2 81-203 to 81-207 incl. Pt 81-209 Pt 82 82-1 to 82-32 incl. 82-35 82-38 to 82-43 incl. 82-48 to 82-55 incl. 82-62 to 82-65 incl. Pt 83 83-1 to 83-30 incl. 83-35 83-40 83-41 83-42-1 83-42-2 83-43 to 83-49 incl. 83-57 to 83-82 incl. 83-92 to 83-99 incl. 84-1 to 84-11 incl. 84-18 to 84-42 incl. 84-49 to 84-114 incl. 85-1 to 85-4 incl. 85-8 to 85-38 incl. 85-42 to 85-90 incl. Pt 86 86-1 to 86-8 incl. 86-10 86-14 to 86-43 incl. 86-47 to 86-121 incl. 86-156 to 86-243 incl. 86-264 to 86-277 incl. Pt 87 87-1 to 87-5 incl. 87-6-1 to 87-6-3 incl. 87-7 87-9 87-10-1 87-10-2 87-11 to 87-31 incl. Pt 88 88-1 to 88-6 incl. 88-13 to 88-39 incl. 88-80 88-106 88-107 88-108-1 88-108-2 88-109 to 88-192 incl. Pt 89 89-1 to 89-5 incl. 89-10 to 89-49 incl. 89-131 to 89-289 incl. Pt 90 90-1 90-2-3 90-2-4 90-3 to 90-165 incl. Pt 91 Pt 121 121-1 to 121-6 incl. Pt 121-7 81-201-2 81-202-1 81-202-2 81-203 à 81-207 incl. Pt 81-209 Pt 82 82-1 à 82-32 incl. 82-35 82-38 à 82-43 incl. 82-48 à 82-55 incl. 82-62 à 82-65 incl. Pt 83 83-1 à 83-30 incl. 83-35 83-40 83-41 83-42-1 83-42-2 83-43 à 83-49 incl. 83-57 à 83-82 incl. 83-92 à 83-99 incl. 84-1 à 84-11 incl. 84-18 à 84-42 incl. 84-49 à 84-114 incl. 85-1 à 85-4 incl. 85-8 à 85-38 incl. 85-42 à 85-90 incl. Pt 86 86-1 à 86-8 incl. 86-10 86-14 à 86-43 incl. 86-47 à 86-121 incl. 86-156 à 86-243 incl. 86-264 à 86-277 incl. Pt 87 87-1 à 87-5 incl. 87-6-1 à 87-6-3 incl. 87-7 87-9 87-10-1 87-10-2 87-11 à 87-31 incl. Pt 88 88-1 à 88-6 incl. 88-13 à 88-39 incl. 88-80 88-106 88-107 88-108-1 88-108-2 88-109 à 88-192 incl. Pt 89 89-1 à 89-5 incl. 89-10 à 89-49 incl. 89-131 à 89-289 incl. Pt 90 90-1 90-2-3 90-2-4 90-3 à 90-165 incl. Pt 91 Pt 121 121-1 à 121-6 incl. Pt 121-7 Current to January 25, 2016 13 À jour au 25 janvier 2016

121-7-1 121-8 121-9 Pt 121-10 121-10-1 121-11 121-12 Pt 121-13 121-13-1 Pt 121-14 121-14-1 121-15 to 121-118 incl. Pt 121-119 121-119-1 121-120-1 121-120-2 Pt 121-121 121-121-1 121-122 121-123 121-132-1 121-133-1 to 121-133-3 incl. 121-134 to 121-144 incl. 121-153-1 121-154-1 121-154-2 121-155 to 121-161 incl. 121-172 to 121-175 incl. 121-186 to 121-300 incl. 121-301-1 121-301-2 121-302 to 121-305 incl. 121-306-1 121-306-2 121-307 to 121-382 incl. Pt 122 122-1 to 122-5 incl. Pt 122-6 122-7 122-8 Pt 122-9 122-9-1 122-9-2 122-10 122-13 Pt 122-14 122-14-1 Pt 122-15 122-16-1 122-16-2 122-17-1 122-17-2 122-18 to 122-26 incl. Pt 122-27 122-27-1 122-27-2 Pt 122-28 to Pt 122-33 incl. Pt 122-35 122-36 to 122-40 incl. Pt 122-41 122-41-1 122-42 to 122-46 incl. Pt 122-47 122-48 121-7-1 121-8 121-9 Pt 121-10 121-10-1 121-11 121-12 Pt 121-13 121-13-1 Pt 121-14 121-14-1 121-15 à 121-118 incl. Pt 121-119 121-119-1 121-120-1 121-120-2 Pt 121-121 121-121-1 121-122 121-123 121-132-1 121-133-1 à 121-133-3 incl. 121-134 à 121-144 incl. 121-153-1 121-154-1 121-154-2 121-155 à 121-161 incl. 121-172 à 121-175 incl. 121-186 à 121-300 incl. 121-301-1 121-301-2 121-302 à 121-305 incl. 121-306-1 121-306-2 121-307 à 121-382 incl. Pt 122 122-1 à 122-5 incl. Pt 122-6 122-7 122-8 Pt 122-9 122-9-1 122-9-2 122-10 122-13 Pt 122-14 122-14-1 Pt 122-15 122-16-1 122-16-2 122-17-1 122-17-2 122-18 à 122-26 incl. Pt 122-27 122-27-1 122-27-2 Pt 122-28 à Pt 122-33 incl. Pt 122-35 122-36 à 122-40 incl. Pt 122-41 122-41-1 122-42 à 122-46 incl. Pt 122-47 122-48 Current to January 25, 2016 14 À jour au 25 janvier 2016

Pt 122-49 to Pt 122-51 incl. Pt 122-51-1 Pt 122-51-2 Pt 122-52-1-1 Pt 122-52-1-2 Pt 122-52-2 Pt 122-52-3-1 Pt 122-52-3-2 Pt 122-52-4 Pt 122-53 Pt 122-53-1 Pt 122-53-2 Pt 122-54 to Pt 122-59 incl. Pt 122-61 122-78 122-80 to 122-82 incl. Pt 123 123-1 Pt 123-2 123-2-1 123-2-2 123-3 to 123-8 incl. 123-9-1 123-9-2 123-10 to 123-12 incl. Pt 123-14 Pt 123-15-1 Pt 123-15-2 123-16 Pt 123-17-1 Pt 123-17-3 Pt 123-22 123-23 Pt 123-24 to Pt 123-27 incl. Pt 123-31 to Pt 123-37 incl. Pt 123-49 Pt 123-51 Pt 123-51-2 Pt 123-99 Pt 123-100 Pt 123-102 Pt 123-140 Pt 123-141 Pt 124-1 Pt 670 670-1 to 670-25 incl. 670-39 670-40 670-82 to 670-87 incl. 670-107 to 670-112 incl. 670-131 to 670-139 incl. 670-168 to 670-180 incl. Pt 672 672-1 to 672-6 incl. Pt 672-7 672-7-1 to 672-7-6 incl. 672-8 Pt 672-9 672-9-1 Pt 672-10 672-10-1 672-10-2 672-11 672-11A Pt 122-49 à Pt 122-51 incl. Pt 122-51-1 Pt 122-51-2 Pt 122-52-1-1 Pt 122-52-1-2 Pt 122-52-2 Pt 122-52-3-1 Pt 122-52-3-2 Pt 122-52-4 Pt 122-53 Pt 122-53-1 Pt 122-53-2 Pt 122-54 à Pt 122-59 incl. Pt 122-61 122-78 122-80 à 122-82 incl. Pt 123 123-1 Pt 123-2 123-2-1 123-2-2 123-3 à 123-8 incl. 123-9-1 123-9-2 123-10 à 123-12 incl. Pt 123-14 Pt 123-15-1 Pt 123-15-2 123-16 Pt 123-17-1 Pt 123-17-3 Pt 123-22 123-23 Pt 123-24 à Pt 123-27 incl. Pt 123-31 à Pt 123-37 incl. Pt 123-49 Pt 123-51 Pt 123-51-2 Pt 123-99 Pt 123-100 Pt 123-102 Pt 123-140 Pt 123-141 Pt 124-1 Pt 670 670-1 à 670-25 incl. 670-39 670-40 670-82 à 670-87 incl. 670-107 à 670-112 incl. 670-131 à 670-139 incl. 670-168 à 670-180 incl. Pt 672 672-1 à 672-6 incl. Pt 672-7 672-7-1 à 672-7-6 incl. 672-8 Pt 672-9 672-9-1 Pt 672-10 672-10-1 672-10-2 672-11 672-11A Current to January 25, 2016 15 À jour au 25 janvier 2016

672-12 672-13 672-13A 672-13B 672-13C 672-14 to 672-18 incl. Pt 672-19 to 672-22 incl. 672-30 692 701 702 711 to 713 incl. 715 717 Pt 718 721-1 to 721-3 incl. 721-4-1 721-4-2 721-5 to 721-10 incl. 721-11-1 to 721-11-4 incl. 721-12-1 721-12-2 721-13 to 721-29 incl. For the Registry Division of Chambly Parish of Saint-Antoine-de- Longueuil 672-12 672-13 672-13A 672-13B 672-13C 672-14 à 672-18 incl. Pt 672-19 à 672-22 incl. 672-30 692 701 702 711 à 713 incl. 715 717 Pt 718 721-1 à 721-3 incl. 721-4-1 721-4-2 721-5 à 721-10 incl. 721-11-1 à 721-11-4 incl. 721-12-1 721-12-2 721-13 à 721-29 incl. Division cadastrale de Chambly Paroisse de Saint-Antoine-de- Longueuil Lots: Lots : Pt 45 Pt 45-1 Pt 46 to Pt 48 incl. Pt 48-2 Pt 51 53 Pt 54 Pt 55 Pt 57 57-1 57-16 to 57-33 incl. 58 Pt 59 59-10 to 59-13 incl. 59-69 59-70-1 59-70-2 59-71 to 59-74 incl. 59-75-1 59-75-2 59-76-1 59-76-2 59-77 59-78-1 59-78-2 59-79 to 59-81 incl. 59-82-1 59-82-2 59-83-1 59-83-2 59-84 to 59-86 incl. Pt 45 Pt 45-1 Pt 46 à Pt 48 incl. Pt 48-2 Pt 51 53 Pt 54 Pt 55 Pt 57 57-1 57-16 à 57-33 incl. 58 Pt 59 59-10 à 59-13 incl. 59-69 59-70-1 59-70-2 59-71 à 59-74 incl. 59-75-1 59-75-2 59-76-1 59-76-2 59-77 59-78-1 59-78-2 59-79 à 59-81 incl. 59-82-1 59-82-2 59-83-1 59-83-2 59-84 à 59-86 incl. Current to January 25, 2016 16 À jour au 25 janvier 2016

59-188 to 59-215 incl. 59-241 to 59-288 incl. 75-854 75-856 to 75-863 incl. 75-865 75-866 75-867-1 75-867-2 75-879 75-1000-2 to 75-1000-13 incl. 75-1007 75-1008 75-1010 to 75-1012 incl. Pt 76 76-1 to 76-55 incl. 76-56-1 76-56-2 76-57 to 76-120 incl. 76-121-1 76-121-2 76-122 to 76-143 incl. 76-144-1 76-144-2 76-145 to 76-159 incl. Pt 76-160 76-160-1 76-161-1 to 76-161-3 incl. 76-162 to 76-176 incl. 76-177-1 to 76-177-3 incl. 76-178 to 76-187 incl. 76-209-1 76-210-1 76-210-2 76-211-1 76-211-2 76-226 76-247 76-263 76-264-3 to 76-264-48 incl. 76-267 to 76-270 incl. 76-272 to 76-295 incl. 76-303 to 76-315 incl. 76-317 76-321 to 76-323 incl. 76-329 to 76-337 incl. 76-346-1 76-346-2 76-357 76-375 to 76-380 incl. 76-397 to 76-400 incl. 76-408 76-409 Pt 76-410 76-411 to 76-426 incl 76-427-1 76-427-2 76-428-1 76-428-2 76-429-1 76-429-2 76-430 to 76-450 incl. 76-451-1 76-451-2 76-452-1 59-188 à 59-215 incl. 59-241 à 59-288 incl. 75-854 75-856 à 75-863 incl. 75-865 75-866 75-867-1 75-867-2 75-879 75-1000-2 à 75-1000-13 incl. 75-1007 75-1008 75-1010 à 75-1012 incl. Pt 76 76-1 à 76-55 incl. 76-56-1 76-56-2 76-57 à 76-120 incl. 76-121-1 76-121-2 76-122 à 76-143 incl. 76-144-1 76-144-2 76-145 à 76-159 incl. Pt 76-160 76-160-1 76-161-1 à 76-161-3 incl. 76-162 à 76-176 incl. 76-177-1 à 76-177-3 incl. 76-178 à 76-187 incl. 76-209-1 76-210-1 76-210-2 76-211-1 76-211-2 76-226 76-247 76-263 76-264-3 à 76-264-48 incl. 76-267 à 76-270 incl. 76-272 à 76-295 incl. 76-303 à 76-315 incl. 76-317 76-321 à 76-323 incl. 76-329 à 76-337 incl. 76-346-1 76-346-2 76-357 76-375 à 76-380 incl. 76-397 à 76-400 incl. 76-408 76-409 Pt 76-410 76-411 à 76-426 incl 76-427-1 76-427-2 76-428-1 76-428-2 76-429-1 76-429-2 76-430 à 76-450 incl. 76-451-1 76-451-2 76-452-1 Current to January 25, 2016 17 À jour au 25 janvier 2016