FF170 - NOTICE - 12/2012 SOUFFLERIE DE LABORATOIRE FF170. Notice d emploi. www.a4.fr



Documents pareils
LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

MANUEL D UTILISATION

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

ATTENTION! Après quelques mois d utilisation, un ordinateur s encrasse et surtout son ennemi mortel est la poussière.

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Notice d utilisation

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

Statif universel XL Leica Mode d emploi

Système de surveillance vidéo

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation

Fauteuil dentaire monté vers le haut, Modèle CARE-22

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Présentation du Système Informatique Mobile PARADIDACT

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006

HA30+ ENSEMBLE ALARME SANS FIL 3 ZONES

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Notice de montage et d utilisation

heated humidifier H5i Welcome Guide Français

Notice d installation et d entretien HOTTE INDULINE

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Multichronomètre SA10 Présentation générale

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Manuel de l utilisateur

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK /2

PRECAUTIONS IMPORTANTES

05/2014. Mod: DP202/PC. Production code:

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation

Mode d emploi MP66 MEMP

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI

MANUEL D'UTILISATION

AUTOPORTE III Notice de pose

FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI

Pose avec volet roulant

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION

MINOR 11. * _rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain COMBOURG deltadore@deltadore.

COMPOSANTS DE LA MACHINE

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

MoniCom 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version:

Portier Vidéo Surveillance

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

Votre automate GSM fiable et discret

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

UP 588/13 5WG AB13

Et la ventilation créa l eau chaude

BOP: Environnement - Entretien des salles d'opération et des locaux annexes

Notice de montage et d utilisation


Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

NOTICE D UTILISATION

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

COMPANION 20 MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM. Owner s Guide Guía de usuario Notice d utilisation

A LIRE IMPERATIVEMENT AVANT TOUTE UTILISATION A REMETTRE A L UTILISATEUR ET A CONSERVER

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Everything stays different

ROTOLINE NOTICE DE POSE

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS

NOTICE D UTILISATION ET D'EXPLOITATI ET D EXPLOITATION. Bloc Autonome d'alarme Sonore type Sattelite avec ou sans Flash

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

KeContact P20-U Manuel

TABLE à LANGER MURALE PRO

Les pannes non bloquantes ou aléatoires :

Notice d emploi. PROGRAMMATEUR HT1 température pour coffret de BRUMISATION HAUTE PRESSION

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

Manuel d utilisation du modèle

INSTRUCTIONS DE POSE

Système de réchauffement de soluté d'irrigation Ranger Modèle 247 Manuel d'utilisation

Instructions de montage et d utilisation

CELTIC-BAAS-Sa BAAT3003

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

MANUEL D UTILISATION GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/

NOTICE D UTILISATION

Centrale d alarme DA996

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

NOTICE D UTILISATION

Système de contrôle TS 970

C.F.A.O. : Conception et Fabrication Assistées par Ordinateur.

AMÉNAGEMENT DE BUREAU ACHAT DE MOBILIERS ET D ACCESSOIRES DE BUREAU CRITÈRES ERGONOMIQUES

Une tablette remise à chaque élève de 6 ème par le Conseil général

Comparaison des performances d'éclairages

ICPR-212 Manuel d instruction.

ÉGOUTS ANALISATIONS NETTOYAGE PROFESSIONNEL

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation

Système de chauffage Alde Sûr, économique et respectueux de l environnement

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Transcription:

SOUFFLERIE DE LABORATOIRE FF170 Notice d emploi www.a4.fr

SOMMAIRE Introduction Fonctionnalités...2 Intérêt pédagogique...2 Description générale...3 Contenu du pack...4 Caractéristiques techniques...4 Mise en service Mise en place de la soufflerie sur les pieds supports...5 Installation du capot transparent...6 Mise en route...7 Utilisation du brumisateur...8 Exemples d expérimentation...9 Maintenance/Entretien Nettoyage du capot transparent... 10 Recalage des tubes de laminage d air... 10 Séchage du réseau de tubes d aspiration... 12 Remplacement du fusible... 12 Annexe - notice d utilisation du brumisateur... 13 1

INTRODUCTION La soufflerie FF170 a été conçue spécialement pour une utilisation en milieu scolaire (collège ou lycée). Elle est simple à utiliser, ne présente aucun danger, est peu encombrante et facile à déplacer. Elle est destinée à la visualisation de l écoulement de l air autour d un modèle, elle n est pas conçue pour le relevé de mesures. C est un outil de soutien à utiliser dans le cadre de projets pour expérimenter, faire des constats et rechercher des améliorations. La chambre d expérience transparente est traversée par un flux d air régulier et laminaire (sans turbulence). L utilisateur introduit des filets de fumée où il le souhaite, sur des points précis, pour visualiser leur écoulement autour du modèle. La fumée utilisée est une brume froide d eau qui ne présente ni toxicité, ni odeur. De ce fait, il n est pas nécessaire de disposer d un système de ventilation particulier dans votre laboratoire. Le compromis production de fumée/vitesse de flux (0,3 m/s) permet une très bonne visualisation des écoulements avec une quantité de fumée relativement faible. 2

DESCRIPTION GÉNÉRALE Voyant de marche et interrupteur M/A (à l arrière de la soufflerie) Chambre d expérience Sortie d air Entrée d air Capot transparent Pieds supports Brumisateur d eau Adaptateur universel pour réservoir d eau Bloc d alimentation Capot adaptable sur le brumisateur pour diriger la fumée avec la durite Durite 3

CONTENU DU PACK LA SOUFFLERIE FF170 ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ ➏ ➊ Soufflerie. ➋ Brumisateur avec durite et capot adaptable. ➌ Bloc d alimentation du brumisateur. ➍ Bloc d alimentation de la soufflerie. ➎ Plaque taquet. ➏ 2 pieds supports. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Soufflerie Fabriquée en France par A4 technologie. www.a4.fr Alimentation 12 V - 1 A par transformateur surmoulé 230 VAC / 12 VDC (fourni). Consommation 350 ma. Protection par fusible 500 ma. Témoin de marche. Interrupteur M/A. Chambre d expérience 175 x 175 x L 400 mm. Capot transparent amovible en PMMA. Châssis en PVC. Flux d air : laminé par réseau de tubes ; généré par 4 mini-ventilateurs Brushless type PC - Ø 60 mm - 3 200 tr/mn - 12 V - 0,12 A. Pour limiter les turbulences parasites, l air est aspiré et non soufflé. Une chambre à dépression permet d obtenir une aspiration homogène sur toute la section du tunnel. Production de fumée : utiliser le brumisateur (BRUMI-01). Voir notice technique détaillée en annexe. Mise en garde / consignes de sécurité N utiliser que les accessoires d origine fournis. N utiliser que l alimentation fournie. Ne pas stocker ni utiliser la soufflerie près d une source de chaleur. Débrancher l alimentation avant toute intervention d entretien ou de maintenance. 4

MISE EN SERVICE 1. Mise en place de la soufflerie sur les pieds supports La soufflerie est montée sur deux pieds supports, d une part, pour bien dégager les entrées et sorties d air, et d autre part, pour les mettre à la hauteur du brumisateur. Attention : ne pas placer les pieds supports au niveau des taquets de verrouillage du capot. 5

MISE EN SERVICE (suite) 2. Installation du capot transparent Le capot transparent permet de visualiser la chambre d expérience tout en maintenant fermé le tunnel d aspiration. Il est réalisé en PMMA plié. Il est démontable pour pouvoir mettre en place les modèles à tester dans la chambre d expérience. C est la pièce la plus fragile de la soufflerie. Il faut éviter tous les chocs et le poser correctement pour éviter de casser le pli. Lorsqu il est démonté, le poser debout. Éviter de le positionner ainsi, au risque de le casser. Emboîter le capot à sa place et le bloquer au moyen des 4 taquets rotatifs. Note : le manipuler avec précaution, sans poser les doigts dessus, en l attrapant par les tranches. Il se nettoie avec un chiffon microfibres humide, sans aucun produit. 6

MISE EN SERVICE (suite) MISE EN SERVICE (suite) 3. Mise en route La soufflerie fonctionne en 12 V DC. Elle est alimentée par un transformateur externe surmoulé. Brancher le connecteur. Mettre en marche en actionnant l interrupteur en place arrière. Le voyant doit s allumer et la ventilation doit démarrer. Le fonctionnement est silencieux. Note : laisser au minimum un espace libre de 50 cm des 2 côtés (entrée et sortie d air) de la soufflerie. 7

MISE EN SERVICE (suite) 4. Utilisation du brumisateur pour produire de la fumée La fumée permet de visualiser les filets d air qui circulent dans la chambre d expérience. Le brumisateur fourni peut être utilisé tel quel. Le flux de fumée est diffus. Il peut également être utilisé avec l adaptateur et la durite pour concentrer la fumée sur un point précis de la chambre d expérience. Il suffit de placer le brumisateur ou la durite devant l entrée d aspiration. La fumée est alors aspirée par le réseau de tubes et circule dans la chambre d expérience. Note : si on diffuse trop longtemps la brume d eau sur un même groupe de tubes, l eau va condenser, s accumuler dans les tubes et les boucher partiellement. Il faut alors évacuer l eau en soufflant et en essuyant avec un chiffon. Brumisateur seul. Brumisateur avec adaptateur et durite. 8

MISE EN SERVICE (suite) 5. Exemples d expérimentations autour de différents modèles Ici, on voit que les passagers sont pris dans les turbulences. Les élèves peuvent rechercher des solutions et les tester pour l amélioration du confort des passagers à l arrière du véhicule. Profil d aile en mousse testé à incidence de décrochage. On voit les filets d air décrocher du profil sur l extra-dos du modèle. 9

MAINTENANCE / ENTRETIEN 1. Nettoyage du capot transparent N utiliser aucun produit abrasif - Éviter tout produit de nettoyage - Utiliser un chiffon doux. L idéal : un chiffon microfibres humide. 2. Recalage des tubes de laminage de l air (côté entrée d air) Le flux laminaire est obtenu par un réseau de tubes des 2 côtés : entrée et sortie d air. Ces tubes sont juste montés serrés dans la carcasse de la soufflerie. Ils peuvent glisser d avant en arrière lors de chocs dus au transport ou simplement, lors de manipulations, en les poussant à la main. La plaque taquet sert à les réaligner facilement. Plaquer toujours le taquet côté chambre d expérience. Pousser les tubes à la main contre le taquet. 10

MISE EN SERVICE (suite) 3. Recalage des tubes de laminage de l air (côté sortie d air) Côté moteur, il faut démonter le carter A pour accéder aux tubes, avec un tournevis cruciforme (3 vis TF 3 x 13). Il ne faudra pas serrer exagérément les vis lors du remontage. Attention! Avant tout démontage du carter, mettre la soufflerie hors-tension et débrancher l alimentation. On voit bien ici les tubes enfoncés dans la chambre d aspiration. Plaquer toujours le taquet côté chambre d expérience. 11

MISE EN SERVICE (suite) Pousser les tubes à la main contre le taquet. 4. Séchage du réseau de tubes d aspiration Après une utilisation prolongée, de l eau peut condenser dans les tubes d aspiration. Pour éviter le dépôt de calcaire et le bouchage partiel des tubes, souffler et essuyer. 5. Remplacement du fusible Cette opération n est théoriquement jamais nécessaire. La carte d alimentation qui distribue le courant aux 4 ventilateurs est munie d un fusible de protection 500 ma. S il vient à lacher, c est signe d un dysfonctionnement qu il faut identifier avant de le remplacer. Faire appel à un spécialiste si besoin. Déconnecter toujours l alimentation avant toute intervention sur l appareil. Le fusible protègeant l alimentation électrique est accessible en démontant le carter. Attention! sible acement du fu Lors du rempl flerie uf so mettre la de protection, er ch an br et dé hors-tension n. tio l alimenta Fusible 500 ma 12

Annexe Notice d utilisation du brumisateur (Réf : BRUMI-01) Mini et portable, il est parfait pour être posé sur un bureau. Ne produit aucune chaleur. Sans danger. De petite taille, léger, il est facile d utilisation. Tout type de bouteille peut servir de réservoir. Il est possible d ajuster le débit de brume. Une fois branché, une lumière bleue s allume. Composants Utilisation BRUMISATEUR BRUMI-01 - NOTICE - 12/2012 13

Notice d utilisation du brumisateur (suite) Maintenance Veillez à débrancher l adaptateur avant nettoyage. Ne laissez pas une bouteille connectée à l humidificateur trop longtemps sans utilisation. Nettoyez bouteille, machine, bouche de débit et atomiseur une fois par semaine. Aucun produit chimique ne doit être appliqué lors du nettoyage. Séchez tous les composants après nettoyage. Caractéristiques Dimensions 6,8 x 8,5 x 10,5 cm. Réservoir et base en ABS. Atomiseur en céramique. Capacité du réservoir 150 ml. 3 niveaux de débit. Aux ultrasons. Fréquence 1,7 MHz. Poids environ 300 g. 100-220 V 50/60 Hz. 18 V 500 ma. 12 W. Câble environ 1,8 m. Adaptateur AC. Superficie max. 25 m². Arrêt automatique à partir d un niveau d eau. Avertissement 1. Toute personne ne maitrisant pas les instructions d utilisation ne doit pas manipuler l appareil. Ne jamais laisser un enfant sans surveillance près de l appareil. 1. Utiliser exclusivement l adaptateur d origine pour alimenter l appareil. L adaptateur fourni ne doit pas être utilisé pour d autres machines. 2. Ne brancher pas l appareil si le câble ou la prise ont été endommagés par une chute par exemple. 3. Toute réparation des composants électriques doit être réalisée par des spécialistes. Un câble d alimentation endommagé doit être réparé ou remplacé par des spécialistes. 4. Pour éviter tout dégât dû à une fuite d eau, l appareil ne doit pas être placé au sol. Placer l appareil à un endroit où il ne puisse pas être renversé. 5. Lorsque vous vous absentez pour une longue période, débranchez l appareil. 6. N utilisez l appareil que lorsqu il est entièrement assemblé et opérationnel. 7. Utilisez exclusivement des bouteilles en plastique d une capacité maximale de 0,5 litre. Vous risquez de trop remplir l appareil en utilisant des bouteilles plus grandes. 14 BRUMISATEUR BRUMI-01 - NOTICE - 12/2012

Notice d emploi réalisée par A4 Technologie. Reproduction et diffusion interdite sans l accord préalable de A4 Technologie. Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d évoluer sans préavis. FF170 - Notice - 12/2012.

www.a4.fr Concepteur et fabricant de matériels pédagogiques collège / lycée Tél. 01 64 86 41 00 - Fax 01 64 46 31 19