STATUTES OF CANADA 2001 LOIS DU CANADA (2001) CHAPTER 37 CHAPITRE 37



Documents pareils
BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

BILL C-556 PROJET DE LOI C-556 C-556 C-556 CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA HOUSE OF COMMONS OF CANADA

Bill 163 Projet de loi 163

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

Bill 12 Projet de loi 12

Bill 204 Projet de loi 204

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

PROJET DE LOI 15 BILL 15. 1st Session, 56th 58th Legislature New Brunswick Elizabeth II, II,

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

Bill 69 Projet de loi 69

BILL 203 PROJET DE LOI 203

PROJET DE LOI. An Act Respecting the Revised Statutes, Loi concernant les Lois révisées de 2014

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Emergency Management Act. Loi sur la gestion des urgences CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2007, c. 15 L.C. 2007, ch. 15. À jour au 4 août 2015

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

de stabilisation financière

BILL C-60 PROJET DE LOI C-60 C-60 C-60 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

C H A P T E R 4 C H A P I T R E 4. (Assented to June 16, 2011) (Date de sanction : 16 juin 2011)

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

BILL 13 PROJET DE LOI 13. certains droits relatifs à l approvisionnement en bois et à l aménagement forestier

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

BILL 10 PROJET DE LOI 10

Loi sur la prise en charge des prestations de la Commission de secours d Halifax. Halifax Relief Commission Pension Continuation Act CODIFICATION

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Assented to December 18, 2009 Sanctionnée le 18 décembre 2009

Air Transportation Tax Order, Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

CONTINUING CONSOLIDATION OF STATUTES ACT LOI SUR LA CODIFICATION PERMANENTE DES LOIS. 1 In this Act,

Ressources pédagogiques

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI

Archived Content. Contenu archivé

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

Proclamation establishing three different time zones in Nunavut, for the purposes of the definition of standard time in the Interpretation Act

Bill 2 Projet de loi 2

Loi sur le Fonds d investissement technologique pour la lutte aux gaz à effet de serre. Greenhouse Gas Technology Investment Fund Act CONSOLIDATION

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

Bill 164 Projet de loi 164

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT

Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur. Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice

RÈGLEMENT SUR LES CEINTURES DE SÉCURITÉ ET LES ENSEMBLES DE RETENUE POUR ENFANTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. M-35

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

REQUÊTE EN DÉSISTEMENT Articles 1016 et 1045 C.p.c.

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

Prepaid Payment Products Regulations. Règlement sur les produits de paiement prépayés CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to September 10, 2015

(télécopieur / fax) (adresse électronique / address)

Ref.: Page 1 of 8 C-51. Ref.: New Clause/Nouvel Article Page 25 Page 25 ÉDICTION DE LA LOI

BILL C- PROJET DE LOI C-

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11

LOI DE LA TAXE SUR LES PRIMES D ASSURANCE INSURANCE PREMIUM TAX ACT. 1 In this Act, 1 Les définitions qui suivent s appliquent à la présente loi.

COPYRIGHT Danish Standards. NOT FOR COMMERCIAL USE OR REPRODUCTION. DS/EN 61303:1997

The Saskatchewan Gazette

Acts 2011 THE DIVORCE AND JUDICIAL SEPARATION (MISCELLANEOUS PROVISIONS) ACT SIR ANEROOD JUGNAUTH 25 th April 2011 President of the Republic

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, À jour au 30 août Last amended on December 12, 2013

TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Legislation Revision and Consolidation Act. Loi sur la révision et la codification des textes législatifs CODIFICATION CONSOLIDATION

Local Revenue Management Implementation Regulations. Règlement sur la mise en œuvre de la gestion des recettes locales CONSOLIDATION CODIFICATION

CHAPTER 101 CHAPITRE 101

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation

Transcription:

First Session, Thirty-seventh Parliament, 49-50 Elizabeth II, 2001 Première session, trente-septième législature, 49-50 Elizabeth II, 2001 STATUTES OF CANADA 2001 LOIS DU CANADA (2001) CHAPTER 37 CHAPITRE 37 An Act to amend the Criminal Code (alcohol ignition interlock device programs) Loi modifiant le Code criminel (programme d utilisation d antidémarreurs avec éthylomètre) BILL C-46 PROJET DE LOI C-46 ASSENTED TO 18th DECEMBER, 2001 SANCTIONNÉ LE 18 DÉCEMBRE 2001

SUMMARY This enactment amends the Criminal Code to allow the court to authorize repeat offenders subject to driving prohibition orders to drive, if they register in a provincial alcohol ignition interlock device program. The enactment provides that no authorization has effect until a minimum period of prohibition has been completed of 3, 6 or 12 months for a first, second or subsequent offence, respectively. SOMMAIRE Le texte modifie le Code criminel afin d habiliter le tribunal à accorder aux contrevenants récidivistes assujettis à une interdiction de conduire la permission de conduire s ils s inscrivent à un programme provincial d utilisation d antidémarreurs avec éthylomètre. Il prévoit qu une telle permission ne peut prendre effet qu après une période minimale d interdiction de conduire de trois mois pour la première infraction, de six mois pour la deuxième infraction et de douze mois pour chaque infraction subséquente.

49-50 ELIZABETH II 49-50 ELIZABETH II CHAPTER 37 CHAPITRE 37 An Act to amend the Criminal Code (alcohol ignition interlock device programs) Loi modifiant le Code criminel (programme d utilisation d antidémarreurs avec éthylomètre) [Assented to 18th December, 2001] [Sanctionnée le 18 décembre 2001] R.S., c. C-46 Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows: Sa Majesté, sur l avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte : L.R., ch. C-46 1999, c. 32, s. 5(1) 1. Subsection 259(1.1) of the Criminal Code is replaced by the following: (1.1) In making the order, the court may authorize the offender to operate a motor vehicle equipped with an alcohol ignition interlock device during the prohibition period if the offender registers in an alcohol ignition interlock device program established under the law of the province in which the offender resides. 1. Le paragraphe 259(1.1) du Code criminel est remplacé par ce qui suit : (1.1) Dans son ordonnance, le tribunal peut accorder au contrevenant la permission de conduire, durant la période d interdiction, un véhicule à moteur équipé d un antidémarreur avec éthylomètre si ce dernier s inscrit à un programme d utilisation d antidémarreurs avec éthylomètre institué sous le régime juridique de la province où il réside. 1999, ch. 32, par. 5(1) Alcohol ignition interlock device program Programme d utilisation d antidémarreurs avec éthylomètre Minimum absolute prohibition period (1.2) The authorization has no effect until the expiry of a period fixed by the court (a) of at least 3 months, for a first offence; (b) of at least 6 months, for a second offence; and (c) of at least 12 months, for each subsequent offence. (1.2) La permission ne peut prendre effet qu après la période fixée par le tribunal, qui ne peut être inférieure à : a) trois mois, pour la première infraction; b) six mois, pour la deuxième infraction; c) douze mois, pour chaque infraction subséquente. Période minimale d interdiction absolue Change of province of residence (1.3) The authorization applies to an offender who becomes resident in another province and registers in a program referred to in subsection (1.1) in that province. (1.3) La permission s applique au contrevenant qui devient résident d une autre province s il s inscrit à un tel programme dans cette province. Changement de résidence

C. 37 Criminal Code 49-50 ELIZ. II Authorization suspended (1.4) The authorization has no effect during any period that the offender is not registered in a program referred to in subsection (1.1). (1.4) La permission est sans effet durant toute période où le contrevenant n est pas inscrit à un tel programme. Permission sans effet Published under authority of the Speaker of the House of Commons Available from: Public Works and Government Services Canada Publishing, Ottawa, Canada K1A 0S9 Publié avec l autorisation du président de la Chambre des communes En vente: Travaux publics et Services gouvernementaux Canada Édition, Ottawa, Canada K1A 0S9