Newfoundland and Labrador Offshore Revenue Fiscal Equalization Offset Payments Regulations

Documents pareils
Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Air Transportation Tax Order, Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, À jour au 30 août Last amended on December 12, 2013

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur. Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands

Proclamation establishing three different time zones in Nunavut, for the purposes of the definition of standard time in the Interpretation Act

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

Prepaid Payment Products Regulations. Règlement sur les produits de paiement prépayés CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to September 10, 2015

Emergency Management Act. Loi sur la gestion des urgences CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2007, c. 15 L.C. 2007, ch. 15. À jour au 4 août 2015

Loi sur la prise en charge des prestations de la Commission de secours d Halifax. Halifax Relief Commission Pension Continuation Act CODIFICATION

de stabilisation financière

Règlement sur l indemnisation en cas d accident d aviation. Flying Accidents Compensation Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION

Postage Meter Regulations, Règlement sur les machines à affranchir (2010) CONSOLIDATION CODIFICATION

Book Importation Regulations. Règlement sur l importation de livres CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to February 6, À jour au 6 février 2013

Order Varying Telecom Decision CRTC Décret modifiant la décision Télécom CRTC CONSOLIDATION CODIFICATION

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

Access to Basic Banking Services Regulations. Règlement sur l accès aux services bancaires de base CODIFICATION CONSOLIDATION

Loi sur le Fonds d investissement technologique pour la lutte aux gaz à effet de serre. Greenhouse Gas Technology Investment Fund Act CONSOLIDATION

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11

Règlement sur la fixation des prix des légumes de serre de l Ontario (marché interprovincial et commerce d exportation)

OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

Règlement sur l assurance du service civil. Civil Service Insurance Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 401 C.R.C., ch.

Règlement sur l assurance des soldats de retour. Returned Soldiers Insurance Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch.

Ottawa,, 2009 Ottawa, le 2009

Protection of Residential Mortgage or Hypothecary Insurance Regulations. Règlement sur la protection de l assurance hypothécaire résidentielle

OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS

National Parks of Canada Businesses Regulations. Règlement sur l exploitation de commerces dans les parcs nationaux du Canada CODIFICATION

Legislation Revision and Consolidation Act. Loi sur la révision et la codification des textes législatifs CODIFICATION CONSOLIDATION

Règlement sur l usage en commun de poteaux. Joint Use of Poles Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch.

Letter Definition Regulations. Règlement sur la définition de lettre CONSOLIDATION CODIFICATION

Loi sur la poursuite des activités de la Banque de la Colombie-Britannique. Bank of British Columbia Business Continuation Act CODIFICATION

Local Revenue Management Implementation Regulations. Règlement sur la mise en œuvre de la gestion des recettes locales CONSOLIDATION CODIFICATION

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Bill 204 Projet de loi 204

CONTINUING CONSOLIDATION OF STATUTES ACT LOI SUR LA CODIFICATION PERMANENTE DES LOIS. 1 In this Act,

TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

Bill 163 Projet de loi 163

ACOA Loan Insurance Regulations. Règlement sur l assurance-prêt de l APÉCA CONSOLIDATION CODIFICATION

Filed December 22, 2000

Bill 69 Projet de loi 69

PROJET DE LOI. An Act Respecting the Revised Statutes, Loi concernant les Lois révisées de 2014

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

Designer Remission Order, Décret de remise concernant les couturiers (2001) CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 4, 2015

Credit Information (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les renseignements relatifs au crédit (sociétés d assurances) CONSOLIDATION

An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

BILL 13 PROJET DE LOI 13. certains droits relatifs à l approvisionnement en bois et à l aménagement forestier

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

BILL 203 PROJET DE LOI 203

Cost of Borrowing (Retail Associations) Regulations. Règlement sur le coût d emprunt (associations de détail) CODIFICATION CONSOLIDATION

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

RÈGLEMENT SUR LA RÉGION DE CONSERVATION DU NOYAU DE POPULATION MOBILE DU CARIBOU DE BATHURST R En vigueur le 28 janvier 2015

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI

Cost of Borrowing (Canadian Insurance Companies) Regulations. Règlement sur le coût d emprunt (sociétés d assurances canadiennes) CODIFICATION

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

Bill 12 Projet de loi 12

Mutual Property and Casualty Insurance Company Having Only Mutual Policyholders Conversion Regulations

Notice of Ways and Means Motion to implement certain provisions of the budget tabled in Parliament on February 11, 2014 and other measures

Canada Pension Plan Investment Board Regulations. Règlement sur l Office d investissement du régime de pensions du Canada CODIFICATION CONSOLIDATION

Farm Credit Canada Act. Loi sur Financement agricole Canada CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 1993, c. 14 L.C. 1993, ch. 14. À jour au 4 août 2015

Ref.: Page 1 of 8 C-51. Ref.: New Clause/Nouvel Article Page 25 Page 25 ÉDICTION DE LA LOI

Royal Canadian Mint Act. Loi sur la Monnaie royale canadienne CODIFICATION CONSOLIDATION. R.S.C., 1985, c. R-9 L.R.C. (1985), ch.

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

Insurance Business (Trust and Loan Companies) Regulations. Règlement sur le commerce de l assurance (sociétés de fiducie et de prêt) CODIFICATION

TÅÎCHÔ COMMUNITY GOVERNMENT ACT LOI SUR LE GOUVERNEMENT COMMUNAUTAIRE TÅÎCHÔ RÈGLEMENT SUR LES DETTES (GOUVERNEMENT COMMUNAUTAIRE TÅÎCHÔ) R

Transcription:

CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Newfoundland and Labrador Offshore Revenue Fiscal Equalization Offset Payments Règlement sur les paiements de péréquation compensatoires relativement aux recettes extracôtières de Terre-Neuve-et- Labrador SOR/2002-302 DORS/2002-302 À jour au 19 novembre 2019 Published by the Minister of Justice at the following address: http://laws-lois.justice.gc.ca Publié par le ministre de la Justice à l adresse suivante : http://lois-laws.justice.gc.ca

OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS Subsections 31(1) and (3) of the Legislation Revision and Consolidation Act, in force on June 1, 2009, provide as follows: Published consolidation is evidence 31 (1) Every copy of a consolidated statute or consolidated regulation published by the Minister under this Act in either print or electronic form is evidence of that statute or regulation and of its contents and every copy purporting to be published by the Minister is deemed to be so published, unless the contrary is shown. Les paragraphes 31(1) et (3) de la Loi sur la révision et la codification des textes législatifs, en vigueur le 1 er juin 2009, prévoient ce qui suit : Codifications comme élément de preuve 31 (1) Tout exemplaire d'une loi codifiée ou d'un règlement codifié, publié par le ministre en vertu de la présente loi sur support papier ou sur support électronique, fait foi de cette loi ou de ce règlement et de son contenu. Tout exemplaire donné comme publié par le ministre est réputé avoir été ainsi publié, sauf preuve contraire.... [...] Inconsistencies in regulations (3) In the event of an inconsistency between a consolidated regulation published by the Minister under this Act and the original regulation or a subsequent amendment as registered by the Clerk of the Privy Council under the Statutory Instruments Act, the original regulation or amendment prevails to the extent of the inconsistency. Incompatibilité règlements (3) Les dispositions du règlement d'origine avec ses modifications subséquentes enregistrées par le greffier du Conseil privé en vertu de la Loi sur les textes réglementaires l'emportent sur les dispositions incompatibles du règlement codifié publié par le ministre en vertu de la présente loi. LAYOUT The notes that appeared in the left or right margins are now in boldface text directly above the provisions to which they relate. They form no part of the enactment, but are inserted for convenience of reference only. MISE EN PAGE Les notes apparaissant auparavant dans les marges de droite ou de gauche se retrouvent maintenant en caractères gras juste au-dessus de la disposition à laquelle elles se rattachent. Elles ne font pas partie du texte, n y figurant qu à titre de repère ou d information. NOTE This consolidation is current to November 19, 2019. The last amendments came into force on December 31, 2014. Any amendments that were not in force as of November 19, 2019 are set out at the end of this document under the heading Amendments Not in Force. NOTE Cette codification est à jour au 19 novembre 2019. Les dernières modifications sont entrées en vigueur le 31 décembre 2014. Toutes modifications qui n'étaient pas en vigueur au 19 novembre 2019 sont énoncées à la fin de ce document sous le titre «Modifications non en vigueur». À jour au 19 novembre 2019

TABLE OF PROVISIONS TABLE ANALYTIQUE Newfoundland and Labrador Offshore Revenue Fiscal Equalization Offset Payments Règlement sur les paiements de péréquation 1 Interpretation 1 Définitions 2 2 3 Interim Determinations 3 Détermination provisoire 4 Final Determination 4 Détermination définitive 6 Coming into Force 6 Entrée en vigueur iii À jour au 19 novembre 2019

Registration Enregistrement SOR/2002-302 August 8, 2002 DORS/2002-302 Le 8 août 2002 CANADA-NEWFOUNDLAND ATLANTIC ACCORD IMPLEMENTATION ACT Newfoundland and Labrador Offshore Revenue Fiscal Equalization Offset Payments LOI DE MISE EN ŒUVRE DE L ACCORD ATLANTIQUE CANADA TERRE-NEUVE Règlement sur les paiements de péréquation P.C. 2002-1395 August 8, 2002 C.P. 2002-1395 Le NaN août 2002 Her Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Finance, pursuant to section 227 a of the Canada-Newfoundland Atlantic Accord Implementation Act b, hereby makes the annexed Newfoundland and Labrador Offshore Revenue Fiscal Equalization Offset Payments. Sur recommandation du ministre des Finances et en vertu de l article 227 a de la Loi de mise en œuvre de l Accord atlantique Canada Terre-Neuve b, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend le Règlement sur les paiements de péréquation, ci-après. a S.C. 1994, c. 41, par. 37(1)(a) b S.C. 1987, c. 3 a L.C. 1994, ch. 41, al. 37(1)a) b L.C. 1987, ch. 3 À jour au 19 novembre 2019

Newfoundland and Labrador Offshore Revenue Fiscal Equalization Offset Payments Règlement sur les paiements de péréquation Interpretation 1 The following definitions apply in these. Act means the Canada Newfoundland and Labrador Atlantic Accord Implementation Act. (Loi) Fiscal Arrangements 2008-320, s. 1] [Repealed, SOR/ working day means a day that is not a Saturday or a holiday. (jour ouvrable) SOR/2008-320, s. 1; 2014, c. 13, s. 116. 2 These apply in respect of payments under Part V of the Act in respect of a fiscal year referred to in section 219 of the Act. Interim Determinations 3 (1) The Federal Minister shall make two interim determinations under subsection 222(2) of the Act in respect of the fiscal equalization offset payment, if any, for the Province for the fiscal year, with the first being made no later than three months before the beginning of the fiscal year and the second being made no later than three months before the end of the fiscal year. (2) If the first interim determination shows that a fiscal equalization offset payment may be payable to Her Majesty in right of the Province in respect of a fiscal year, the Minister of Natural Resources shall pay the estimated amount of that payment to Her Majesty in right of the Province, on account of that fiscal equalization offset payment, in equal monthly instalments on the third working day after the fifteenth day of each month in the fiscal year. (3) If the second interim determination shows that the payment to Her Majesty in right of the Province made in accordance with the first interim determination needs to be adjusted, Définitions 1 Les définitions qui suivent s appliquent au présent règlement. jour ouvrable Jour qui n est ni un samedi ni un jour férié. (working day) Loi La Loi de mise en œuvre de l Accord atlantique Canada Terre-Neuve-et-Labrador. (Act) Règlement sur les arrangements fiscaux DORS/2008-320, art. 1] DORS/2008-320, art. 1; 2014, ch. 13, art. 116. [Abrogée, 2 Le présent règlement s applique aux paiements qui peuvent être faits, en vertu de la partie V de la Loi, pour tout exercice visé à l article 219 de la Loi. Détermination provisoire 3 (1) Le ministre procède, en vertu du paragraphe 222(2) de la Loi, à une première détermination provisoire du paiement de péréquation compensatoire qui peut être fait à la province à l égard d un exercice, au plus tard trois mois avant le début de l exercice, et à une deuxième détermination provisoire, au plus tard trois mois avant la fin de l exercice. (2) Lorsqu il ressort de la première détermination provisoire qu un paiement de péréquation compensatoire peut être fait à Sa Majesté du chef de la province pour un exercice, le ministre des Ressources naturelles verse à celle-ci un acompte estimatif à valoir sur le paiement, en versements mensuels égaux effectués le troisième jour ouvrable suivant le quinzième jour de chaque mois de l exercice. (3) Si la deuxième détermination provisoire révèle que l acompte versé à Sa Majesté du chef de la province fondé sur la première détermination provisoire doit être rajusté : 1 À jour au 19 novembre 2019

Newfoundland and Labrador Offshore Revenue Fiscal Equalization Offset Payments Règlement sur les paiements de péréquation Interim Determinations Détermination provisoire Sections 3-5 Articles 3-5 (a) if any amount remains payable to Her Majesty in right of the Province, the Minister of Natural Resources shall adjust the remaining instalments for the fiscal year in accordance with the second interim determination, beginning with the first instalment after the date of that determination, or pay that amount to Her Majesty in right of the Province; and (b) if an overpayment has been made to Her Majesty in right of the Province, the Minister of Natural Resources or the Minister of Finance, as the case may be, shall recover the amount of the overpayment in the month during which that determination is made, or in the following month, (i) from any amount payable to Her Majesty in right of the Province under the Act or the Federal- Provincial Fiscal Arrangements Act, or (ii) from Her Majesty in right of the Province as a debt due to Her Majesty in right of Canada. SOR/2008-320, s. 2. Final Determination 4 If the final determination of the fiscal equalization offset payment under subsection 222(1) of the Act shows that (a) there remains an outstanding amount payable to Her Majesty in right of the Province in respect of the fiscal year, the Minister of Natural Resources shall pay to Her Majesty in right of the Province the outstanding amount in the month following that in which the final determination is made; or (b) there is an overpayment to Her Majesty in right of the Province in respect of the fiscal year, the Minister of Natural Resources or the Minister of Finance, as the case may be, shall recover the amount of the overpayment in the month following that in which the final determination is made (i) from any amount payable to Her Majesty in right of the Province under the Act or the Federal- Provincial Fiscal Arrangements Act, or (ii) from Her Majesty in right of the Province as a debt due to Her Majesty in right of Canada. SOR/2008-320, s. 2. 5 For greater certainty, despite any other provisions of these, every fiscal equalization offset payment made under the Act is subject to any subsequent adjustments that are necessary because of any adjustments made to equalization payments in respect of the a) le ministre des Ressources naturelles, s il reste une somme à payer à Sa Majesté du chef de la province, verse cette somme ou rajuste en conséquence le montant des versements qu il lui reste à faire pour l exercice à compter du premier versement qui suit la date de la détermination; b) le ministre des Ressources naturelles ou le ministre des Finances, selon le cas, si un paiement en trop a été versé à Sa Majesté du chef de la province, recouvre celui-ci au cours du mois où la détermination est faite ou au cours du mois suivant : (i) soit par retenue sur toute somme à payer à Sa Majesté du chef de la province aux termes de la Loi ou de la Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces, (ii) soit à titre de créance de Sa Majesté du chef du Canada. DORS/2008-320, art. 2. Détermination définitive 4 Si la détermination définitive du paiement de péréquation compensatoire effectuée aux termes du paragraphe 222(1) de la Loi révèle : a) qu il reste une somme à payer à Sa Majesté du chef de la province pour l exercice, le ministre des Ressources naturelles verse cette somme à celle-ci au cours du mois qui suit celui où la détermination définitive est faite; b) qu un paiement en trop a été versé à Sa Majesté du chef de la province pour l exercice, le ministre des Ressources naturelles ou le ministre des Finances, selon le cas, recouvre celui-ci au cours du mois qui suit celui où la détermination définitive est faite : (i) soit par retenue sur toute somme à payer à Sa Majesté du chef de la province aux termes de la Loi ou de la Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces, (ii) soit à titre de créance de Sa Majesté du chef du Canada. DORS/2008-320, art. 2. 5 Il est entendu que, malgré toute autre disposition du présent règlement, le paiement de péréquation compensatoire effectué en application de la Loi fait l objet des rectifications rendues nécessaires par tout rajustement des paiements de péréquation pour 2 À jour au 19 novembre 2019

Newfoundland and Labrador Offshore Revenue Fiscal Equalization Offset Payments Règlement sur les paiements de péréquation Final Determination Détermination définitive Sections 5-6 Articles 5-6 fiscal year under the Federal-Provincial Fiscal Arrangements Act or its regulations. SOR/2008-320, s. 2. Coming into Force 6 These come into force the day on which they are registered. l exercice aux termes de la Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces ou de ses règlements. DORS/2008-320, art. 2. Entrée en vigueur 6 Le présent règlement entre en vigueur à la date de son enregistrement. 3 À jour au 19 novembre 2019