Instructions de montage et de fonctionnement TERRACE HEATER



Documents pareils
MAGNESIUM ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra

Système de surveillance vidéo

STORAGE CUBE. Assembly Instructions. Instrucciones de armado. Instructions d assemblage 1Q05, 1Q11

Fontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération.

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

PERFORMER Silver inch (57 cm) Meijer.com

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Prescriptions techniques et de construction pour les locaux à compteurs

QUALITY INNOVATION SERVICE VALUE 2910ACS 2910MC MODEL. Can we help you? THE BUSH BUSINESS FURNITURE difference A157536

MINOR 11. * _rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain COMBOURG deltadore@deltadore.

Eau chaude Eau glacée

Annexe 3 Captation d énergie

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Distribué par Lamoot Dari GTS-L 5 / 10 / 15 DONNEES TECHNIQUES

Le triac en commutation : Commande des relais statiques : Princ ipe électronique

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

Terminal Satellite Consignes de Sécurité

202SLB Radiant Desk Heater

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

TYBOX PAC. * _rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur

Trim Kit Installation Instruction

WILSON & FISHER BAYVIEW 40 INCH SQUARE PRINTED GLASS TOP TABLE

Wireless G USB Network Adapter Adaptateur réseau G sans fil USB Adaptador de red USB Wireless G

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Wi-Fi INTERFACE. Model MAC-557IF-E INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Português. Dansk.

Soudal Panel System SPS. La force extrême derrière vos panneaux de façade. SOUDAL PANEL SYSTEM. Soudal Panel System 1 SPS SOUDAL PANEL

Nest Learning Thermostat Guide d installation

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

Complémentaires PRODUITS. Pour la fabrication l entretien et le nettoyage de Silestone, Eco et Sensa

FRENCH INSTALLATION DES BATTERIES FIXATION DU CHARGEUR CHARGER LE CHARGEUR ACTIVER LE CHARGEUR

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases

J. Nexera Distribution assembly instructions consignes d assemblage instrucciones de ensamblaje

Comfort Duett. TV-kit. USA: English/Français/Español. Comfort Duett

MODÈLE C Électronique

MODÈLE C MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

60 LED ULTRA BRIGHT SOLAR MOTION LIGHT PROJECTEUR SOLAIRE DE 60 DEL ULTRA BRILLANTES À DETECTEUR DE MOUVEMENT

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

7.5 WATT FOLDING SOLAR CHARGER

Comparaison des performances d'éclairages

Le nouvel immeuble du groupe BEI : Climat interne et environnement

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

34 Desk + Monitor Shelf Escritorio 0,86m + Estante para monitor Bureau 0,86m + Étagère écran

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

NOTICE D UTILISATION

Programme-cadre et détail du programme des examens relatifs aux modules des cours de technologie, théorie professionnelle

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

CAR STEREO SPEAKER CS-AR500 CS-AR680 CS-AR650 CS-AR690 INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES

AirCard 503 MODEM QUICK START GUIDE GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE GUÍA DE INICIO RÁPIDO.

Incitants relatifs à l installation de pompes à chaleur en Région wallonne

boilers pompe à chaleur L eau chaude ne vous aura jamais paru aussi agréable

NOTICE DE MISE EN SERVICE

Fauteuil dentaire monté vers le haut, Modèle CARE-22

40 ECO-CONSEILS 7 fiches pour une consommation annuelle d énergie plus légère.

Manuel de l utilisateur

Base de chargement et de séchage MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

TABLE à LANGER MURALE PRO

Bien concevoir son projet de SALLE DE BAINS

Système de contrôle TS 970

Votre automate GSM fiable et discret

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website for more languages

Les besoins en eau de refroidissement des centrales thermiques de production d électricité. Alain VICAUD - EDF Division Production Nucléaire

Aide à l'application Chauffage et production d'eau chaude sanitaire Edition décembre 2007

Bancs publics. Problématiques traitées : FICHE

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

Comment peut-on produire du chauffage et de l'eau chaude à partir de l'air? EFFICACITÉ POUR LES MAISONS

Système d énergie solaire et de gain énergétique

40% >> Economies d énergie garanties >> Eau chaude à volonté >> Très compacte. << easylife.dedietrich-thermique.fr >> 10 min.

Les Supports UC d ordinateur

Plancher chauffant avec revêtement de sol

Carport Evolution 1 Voiture Adossant

Borniers et borniers de distribution d alimentation. Faites votre choix

UP 588/13 5WG AB13

ABB i-bus KNX Capteur météo, MS WES/A 3.1, 2CDG120046R0011

Principe de fonctionnement de la façade active Lucido. K:\15.Lucido \Dossier d'envoi\annexe\2011_12_explicatif du principe de la façade Lucido.

DOUBLE PARK ECO «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

FRnOG, 25/01/2013. Marilyn, un datacenter vertical

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

LE CHAUFFAGE. Peu d entretien. Entretien. fréquent. Peu d entretien. Pas d entretien. Pas d entretien. Entretien. fréquent. Peu d entretien.

Electrique / eau chaude. Discret. Rideaux d air ventilation seule. Simple - intelligent. Confortable - innovant

Kits de solutions conformes aux normes pour station de recharge

ICPR-212 Manuel d instruction.

For 2 to 4 players Ages 6 to adult Playing time: approximately 30 minutes. Components: 1 Starter Tile, 70 Playing Tiles, Score Pad

Les SMS*, une bonne affaire

USER GUIDE USB TO 4-PORT SERIAL ADAPTER GUÍA DEL USUARIO ADAPTADOR USB A 4 PUERTOS EN SERIE GUIDE D UTILISATION ADAPTATEUR USB À 4 PORTS SÉRIE

MANUEL D UTILISATION

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F

Réfrigérateurs et congélateurs de laboratoire

VOTRE EAU CHAUDE ELECTRIQUE

MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS

TACOTHERM DUAL PIKO MODULE THERMIQUE D APPARTEMENT MULTI CONFIGURABLE

Transcription:

N572/R00 (06.08.13 ) Instructions de montage et de fonctionnement TERRACE HEATER 1. Données techniques Type 2. Utilisation Puissance absorbée W Tension V Classe de protection Les appareils chauffants de terrasse ECOSUN Terrace Heater sont destinés au chauffage zonale des jardins d hiver, loggias, balcons et terrasses couverts, tentes de jardin, églises etc., soit partout où ils sont protégés contre les actions atmosphériques directes. En comparaison avec les radiateurs halogènes, les panneaux ECOSUN TH ont la température superficielle beaucoup plus basse et leur exploitation n est pas accompagnée d une radiation lumineuse indésirable. Dans un milieu extérieur, on peut utiliser les panneaux jusqu à la température environ de + 5 à + 10 o C. Quand la température est plus basse, les lamelles sont trop refroidies et le rayonnement devient presque négligeable. IP Dimensions mm TERRACE HEATER 10 1000 1080x140x45 230 V 1N I IP 44 TERRACE HEATER 15 1500 1580x140x45 3. Montage On peut accrocher les panneaux avec les pièces de fixation au plafond par une chaînette ou un câble, ou on peut les fixer inclinés au mur par les charnières basculantes. Les charnières sont livrées démontées et emballées avec les panneaux. Pour fixer les charnières, chaînettes ou câbles, il faut se servir des goujons métalliques. On peut installer un panneau rayonnant incliné ou vertical, mais jamais ne l installer de façon que le cordon de raccordement, la réglette à bornes, soit le point le plus haut du panneau. À l inclinaison, la convection de chaleur est élevée, et la chaleur causerait les dégâts irréparables du dispositif électrique de la réglette à bornes.

Montage horizontal: Montage vertical:

Distances de recul. Chaînette, câble Pièce de fixation Panneau par l arête inférieure du panneau au moins 180 cm du sol par l arête supérieure au moins 30 cm du plafond Distances de recul des objets inflammables : de la surface rayonnante au moins 100 cm des autres parties du panneau au moins 30 cm il est interdit d installer le panneau sous une prise de courant 4. Raccordement du panneau Le panneau est muni d une corde de raccordement de 2 m, avec une fiche. Si le panneau est raccordé à une boîte d installation, l enlèvement de la fiche n entraîne pas une perte de la garantie. Dans ce cas, il faut installer dans la distribution un sectionneur de puissance, dont la distance des contacts ouverts doit être au moins 3,5 mm pour tous les pôles. Le chauffage et la commutation des panneaux peuvent être commandés par les interrupteurs et par une télécommande qui commutent les relais et les contacteurs dans le distributeur. L installation électrique doit satisfaire les normes en vigueur dans le pays d installation. 5. Entretien Il suffit de dépoussiérer ou de nettoyer à l aide d un chiffon humide avec un détergent. Il n est pas nécessaire de nettoyer la surface rayonnante. 6. Avertissement Au premier chauffage du panneau la matière se stabilise ce qui entraîne une mauvaise odeur (une fumée) sans danger pour la santé pendant 60 minutes au maximum. Ne pas toucher les segments chauffants pour éviter la pollution de la surface rayonnante (éventuellement mettre les gants textiles propres). La température d ambiance (la température de l air ambiant) du panneau rayonnant ne doit pas dépasser 30 o C.

Le présent appareil n est pas destiné à être utilisé par les enfants âgés de moins de 8 ans et par les personnes qui n ont pas les capacités physiques, sensorielles ou mentales suffisantes ou qui n ont pas assez d expériences et de connaissances pour pouvoir utiliser l appareil sans danger, sauf sous surveillance ou après une formation sur l utilisation de l appareil, effectuée par une personne responsable de leur sécurité, et s ils ont bien compris le danger éventuel. Il faut surveiller les enfants pour qu ils ne jouent pas avec l appareil. Le nettoyage et l entretien d utilisateur ne peuvent être effectués par les enfants sans surveillance. Empêcher l accès à l appareil aux enfants âgés de moins de 3 ans sans surveillance. Les enfants de 3 à 8 ans peuvent mettre en marche / arrêter l appareil uniquement supposé que l appareil soit placé ou installé dans sa position normale d exploitation, et supposé que les enfants soient sous surveillance ou formés sur l utilisation de l appareil sans danger et qu ils comprennent les dangers éventuels. Les enfants de 3 à 8 ans ne peuvent mettre la fiche dans la prise de courant, régler et nettoyer l appareil ou faire l entretien d utilisateur. Instructions importantes de sécurité AVERTISSEMENT Jamais ne couvrir le panneau. L inscription «NE PAS COUVRIR» avertit que n importe quelle matière mise sur le panneau peut causer un incendie! Quelques parties du produit peuvent devenir très chaudes et entraîner les brûlures. Il faut porter une attention particulière à la présence des enfants et des personnes handicapées. 7. Conditions de garantie 24 mois de la date de vente. La garantie ne couvre pas les défauts causés par le transport, par un stockage inapproprié et par un montage incompétent. Les conditions actuelles et complètes de garantie se trouvent sur www.fenixgroup.eu. Date de la vente :.............................................................. Numéro de série :............................................................... Vendeur : Fenix s.r.o. Jaroslava Ježka 1338/18a, 790 01 Jeseník tel.: +420 584 495 442, fax: +420 584 495 431 e-mail: fenix@fenixgroup.cz, http://www.fenixgroup.cz Fenix Trading s.r.o. Slezská 2, 790 01 Jeseník tel.: +420 584 495 304, fax: +420 584 495 303 e-mail: fenix@fenixgroup.cz, http://www.fenixgroup.cz

Instrucciones de manejo y de instalación TERRACE HEATER 1. Característica técnica Tipo Potencia absorbida W Tensión V Clase de protección IP Medidas mm TERRACE HEATER 10 1000 1080x140x45 230 V 1N I IP 44 TERRACE HEATER 15 1500 1580x140x45 2. Uso Los calefactores de terrazas ECOSUN Terrace Heater están diseñadas para el calentamiento por zonas de jardines de invierno, de balcones acristalados, terrazas y balcones cubiertos, de tiendas de jardín, iglesias, etc., es decir, están destinados a lugares donde quedan protegidos del clima. Los paneles ECOSUN TH tienen, en comparación con los calefactores halógenos, una temperatura de superficie más baja, la radiación luminosa indeseable no acompaña su marcha. El uso de los paneles instalados en el ambiente exterior es posible a una temperatura aproximada de +5 a +10 C. A temperaturas más bajas el enfriamiento de las lamelas será muy alto y la radiación casi imperceptible. 3. Instalación Los paneles pueden colgar del techo con ayuda de los dispositivos para sujetar y una cadena o cordones, o pueden fijarse inclinados en la pared con ayuda de bisagras basculantes. Las bisagras se suministran desmontadas junto con el panel. Para fijar las bisagras, las cadenas o cordones se necesitan tacos de metal. El panel radiante se puede instalar inclinado o en posición vertical, pero siempre es necesario evitar la instalación en posición inclinada o vertical de manera que el cable de alimentación, la placa de bornes se encuentren en el punto más alto del panel. En el caso del panel inclinado aparece una convección elevada del calor causando así el deterioro irreversible de la placa de bornes.

Instalación horizontal: Instalación vertical:

Distancias. Cadena, cordón Pieza para sujetar Panel el borde inferior del panel al menos 180 cm del suelo el borde superior al menos 30 cm del techo Distancias de objetos inflamables: al menos 100 cm de la superficie radiante al menos 30 cm de las demás piezas del panel el panel no puede estar colocado directamente debajo del enchufe eléctrico 4. Conexión del panel El panel dispone de un cable de conexión de 2 metros con enchufe hembra. En el caso de la conexión en la caja de instalación no se pierde el derecho a garantía si se corta el enchufe hembra. En tal caso es necesario incorporar en el sistema de distribución un dispositivo de desconexión donde la distancia de los contactos desconectados es de al menos 3,5 mm en todos los polos. El calentamiento, la conexión de los paneles puede controlarse mediante interruptores y mandos a distancia que encienden el relé, los contactores en la caja de distribución. La instalación eléctrica debe corresponder a las normas vigentes en el país donde se realiza la instalación. 5. Mantenimiento Se limita solamenta a quitar el polvo o a frotar el panel con un trapo húmedo con detergente. La superficie radiante no se limpia. 6. Información importante Durante el primer calentamiento del panel se quema el material térmico y durante 60 minutos como máximo aparece un olor desagradable (humo) que no perjudica la salud. Para evitar el ensuciamiento de la superficie radiante no toquen los segmentos calefactores (se pueden tocar exclusivamente utilizando unos guantes limpios de tela). La temperatura del ambiente (la temperatura del aire) del panel radiante no debe superar los 30 C.

Este dispositivo lo pueden utilizar también niños de 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o personas con falta de experiencias y conocimientos adecuados siempre que se encuentren bajo vigilancia o hayan sido informadas del uso seguro del dispositivo y entiendan las consecuencias del eventual peligro. Se les prohíbe a los niños jugar con con el dispositivo. Los niños tampoco pueden realizar el mantenimento o limpieza sin vigilancia de personas adultas. Los niños de 3 a 8 años de edad pueden encender / apagar el dispositivo solamente bajo la condición de que haya sido instalado en su prevista posición habitual de servicio y siempre que se encuentren bajo vigilancia o hayan sido instruídas debidamente sobre el uso seguro del dispositivo y entiendan las consecuencias de los eventuales peligros. Se les prohíbe a los niños de 3 a 8 años de edad enchufar el cable, regular y limpiar el dispositvo o realizar el mantenimiento que debe hacer el usuario. Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA No cubrir el panel en ninguno de los casos. La inscripción "NO CUBRIR" advierte que todo tipo de material que cubra el panel pueda causar incendio! Algunas piezas de este poducto pueden ponerse muy calientes y surge el peligro de quemaduras. Es necesario prestar una atención excepcional a la presencia de niños y personas discapacitadas. 7. Condiciones de garantía 24 meses a partir del día de la venta. La garantía no cubre los defectos causados durante el transporte, almacenamiento inadecuado e instalación no profesional. Las condiciones de garantía completas y actuales están en: www.fenixgroup.eu Fecha de venta :.............................................................. Número de fabricación :............................................................... Vendedor : Fenix s.r.o. Jaroslava Ježka 1338/18a, 790 01 Jeseník tel.: +420 584 495 442, fax: +420 584 495 431 e-mail: fenix@fenixgroup.cz, http://www.fenixgroup.cz Fenix Trading s.r.o. Slezská 2, 790 01 Jeseník tel.: +420 584 495 304, fax: +420 584 495 303 e-mail: fenix@fenixgroup.cz, http://www.fenixgroup.cz