SONDE D INTUBATION ENDOTRACHEALE TVT



Documents pareils
ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

Lyre Matricielle Beam. 25 Leds 4 en 1 de 15W. Manuel de l utilisateur

GUIDE DE L UTILISATEUR

Notice d utilisation

o Non o Non o Oui o Non

GETINGE CLEAN MANAGEMENT SYSTEM CENTRALE DE DOSAGE LESSIVIEL GETINGE

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

MoniCom 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version:

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Manuel de l utilisateur

Guide de L utilisateur

Base de chargement et de séchage MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

Table des matières. Pour commencer... 1

1 Introduction Description Accessoires et numéros de pièces Caractéristiques Aspects réglementaires 3. 2 Mise en service 4

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

Information complémentaire pour l installation à l aide du support de fixation murale (SU-WL100)

quelques points essentiels

Notice Utilisateur EKZ A STORIA CRT 600 HF

HemiSSon. HemWirelessCam

direct Pansement électronique pour le traitement antidouleurs de blocages douloureux sans médicaments MODE D EMPLOI

Système d enregistreurs de données WiFi

Wi-Fi INTERFACE. Model MAC-557IF-E INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Português. Dansk.

Microscope numérique portable Celestron (HDM) Modèle nº Informations, spécifications et instructions

Defibtech LIFELINE Défibrillateur Externe Automatique (DEA) Addendum au Manuel de l Utilisateur

Elisée 150 Manuel patient Français

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation

Boîtier Externe USB 3.0 pour Disque Dur 2,5 SATA III avec soutien UASP

Système de surveillance vidéo

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

facilitez-vous la vie avec Ray Technologie avancée pour le Confort

2. Faites glisser le plateau hors du logement du boitier. 3. Insérez un disque dur 2,5 pouces SATA dans le connecteur SATA.

Leçon 1 : Les principaux composants d un ordinateur

Hotspot Mobile 4G HUAWEI E5776. Guide de démarrage rapide

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

/ kit camping-car - modèle avec 2 panneaux

Comparaison des performances d'éclairages

INSTALLATION MODULE WEB

NFO NIR Notice d installation Rapide

CIRCUIT DE CHARGE BOSCH

2. Garantie En cas de problème ou de question technique, vous pouvez contacter notre hotline au numéro indigo ci-contre :

Manual du propriétaire

Caisson bas. Notice de montage. Pour caissons de taille : Structure du caisson. 1 personne 4. Retrouvez toutes les informations sur

Synoptique. Instructions de service et de montage

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Enregistrement automatique. des données


Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

Manuel d utilisation du Défibrillateur automatisé externe (DAE)

PRECAUTIONS IMPORTANTES

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

Scanner intra-oral Lava C.O.S. numérique. au cabinet dentaire

DX400E-FR / DX600E-FR / DX800E-FR Manuel d utilisation

PRECAUTIONS DESCRIPTION DU PRODUIT

TP Vidéo surveillance Bac pro SEN CCTV. Lycée de L Aa 1

Gestion de tablettes Baie pour 16

Consommation de diesel pour les véhicules à moteurs

DOMONIAL CRT 500 HF. Notice Utilisateur EKZ C SECOM AUTOPROTECTION PILE A U SUPERVISION OUVERTURE ALARME INTRUSION ALARME TECHNIQUE

MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI

UP 588/13 5WG AB13

Outillage d atelier. Consommables

Bain à circulation réfrigéré Thermo Scientific VersaCool. Expérimentez les avantages. du fonctionnement sans tête

LA BONNE PROPHYLAXIE DES DENTS SAINES, UNE VIE DURANT

Kit émetteur/récepteur pour moto avec système mains libres pour téléphone portable ou branchement audio

Mise en œuvre OPEN5-135 V1.1

Connecter un PC sur une TV.

PES PILOT HDpro. La nouvelle référence en matière de vidéo-endoscopie

NOTICE DE MISE EN SERVICE

MANUEL D UTILISATION. Pour d autres langues, veuillez visiter LandingZone.net/languages

Hotspot Mobile 3G+ HUAWEI E587. Guide de démarrage rapide

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

NOTICE : INFORMATIONS DESTINÉES A L UTILISATEUR. Firazyr 30 mg solution injectable en seringue pré-remplie Icatibant

ÊTES-VOUS PRÊT POUR UP? MAINTENANT, COMMENÇONS

Manuel de l utilisateur

Terminal Satellite Consignes de Sécurité

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

DECOUVREZ LE PRESENTOIR APC

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

2010 Copyright MyxyBox - Tous droits réservés Vous pouvez télécharger la dernière version de ce guide sur le site

Manuel d utilisation

Sytème de Diagnostic d'imagerie Numérique simple et évolutif

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

VS2000V+CAPNO. Moniteur de paramètres vitaux À usage vétérinaire. Manuel d utilisation

ClickShare. Manuel de sécurité

Règlement sur les activités de formation des technologues en électrophysiologie médicale pour l exercice de certaines activités

CENTRALE D ALARME. pour piscines. Notice d installation - Manuel d utilisation

Sonde de surveillance environnementale gamma

Lenovo S5000. Guide de démarrage rapide v1.0

Les gencives et la santé générale. Qu est-ce qu une maladie des gencives? d autres types de problèmes de santé ou en causer de nouveaux.

ATTENTION! Après quelques mois d utilisation, un ordinateur s encrasse et surtout son ennemi mortel est la poussière.

Cystoscopie vidéo mobile KARL STORZ

opti-vm Serveur Vocal et Standard Automatique Siemens HiPath 11xx et Hipath 12xx Installation et Guide Utilisateur Version 1.0

ICPR-212 Manuel d instruction.

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

DP 500/ DP 510 Appareils de mesure du point de rosée mobiles avec enregistreur

KeContact P20-U Manuel

Transcription:

SONDE D INTUBATION ENDOTRACHEALE TVT Distribué par RONCIN MEDICAL 9 Avenue de l Abbaye 91330 YERRES Tel : 01.69.49.67.00 Fax : 01.69.49.67.04 La sonde TVT facilite les intubations difficiles grâce à sa caméra intégrée et permet une surveillance permanente des voies respiratoires. Une intubation en toute sécurité - Guidage visuel. - Permet le contrôle de la position de la sonde pendant et après l intubation. - Intubation plus douce, moins traumatisante.

*Avec la sonde TVT, la mise en place est facilitée pendant le transport ou le changement de position du malade. *Permet une réduction du nombre de rayon X, réduit l utilisation de bronchoscope et de laryngoscope. * La sonde TVT permet de détecter l accumulation des sécrétions et facilite leur évacuation. * Visualisation de la trachée en temps réel. *La sonde TVT aide à la mise en place de ballonnet endotrachéal et lors de trachéotomie transcutanée.

A * La sonde TVT peut être utilisée par les pompiers, le SAMU, les services de réanimation, en chirurgie thoracique et de la gorge pour des cancers. * La sonde TVT est à usage unique. * Chaque sonde est emballée dans un sachet stérile et conditionnée par boite de 10. Les caractéristiques techniques de Référence TVT 70100 TVT 75105 TVT80110 la sonde TVT. Diamètre interne 7.0 7.5 8.0 Diamètre externe 10.0 10.5 11.0 Longueur 312 323 323 Les avantages financiers de la sonde TVT. * Diminue le nombre de radios de contrôle. * Elimine les blessures coûteuses dues au laryngoscope. * Diminue le nombre de bronchoscopies. *Améliore la sécurité du patient et réduits les coûts d hospitalisation.

Utilisation de la sonde TVT, avec un câble RCA - SA0001301 Permet une connection à un moniteur vidéo disponible dans le service. Utilisation de la sonde TVT avec un moniteur ETVIEW - SA0001401 Moniteur médical de haute qualité pouces. Enregistrement de vidéos et d images simples. 7 Utilisation de la sonde TVT avec un moniteur ETVIEW - SA0001501 Moniteur médical 3.6 pouces. Fonctionne sur batterie ou alimentation secteur.

SONDE D INTUBATION ENDOTRACHEALE TVT DESCRIPTION La sonde TVT Etview est une sonde à usage unique endotrachéale en PVC avec une caméra, source de lumière et connecteur pour câble intégrés. L appareil est compatible avec les écrans Etview et avec des moniteurs médicaux de type NTSC. Les images des voies respiratoires envoyées par la sonde sur l écran du moniteur sont continues, elles permettent une vision pendant l intubation et aussi longtemps que la sonde est en place. La sonde TVT a deux ouvertures supplémentaires à 45 dos à dos. En plus d un ballonnet gonflable, la sonde TVT a deux canaux de lavage permettant de nettoyer la caméra au distal. Le nettoyage de l embout distal se fait avec de l air, du sérum physiologique ou d autres produits. UTILISATION La sonde TVT Etview est préconisée pour faciliter l intubation chez l adulte. Elle est prévue lors d intubation buccale ou nasale. L utilisation de la sonde Etview est indiquée lors d intubation difficile ou non, permettant de vérifier le placement de la sonde et son éventuel repositionnement, lors de l examen des voies respiratoires.

AVERTISSEMENTS La sonde TVT Etview doit être utilisée par du personnel qualifié. Utiliser la même taille de sonde TVT qu avec une sonde standard. C est le praticien qui décide de la taille de la sonde à utiliser ainsi que le mandrin selon son patient. Ne pas brancher la sonde TVT dans tout dispositif autre que ceux désignés comme compatible. Ne pas utiliser le port d injection pour l aspiration des sécrétions. Ne pas exposer un patient intubé avec une sonde TVT à un champ magnétique fort tel qu un IRM. DANGER THERMAL Ne pas utiliser de système opératoire à base de faisceau laser à proximité de la sonde. Ne pas conserver à une température supérieure à 42 C. Dans le cas ou la température ambiante dépasserait la température recommandée de 32-34 C, pour un patient ventilé artificiellement, il faudrait tenté de relier le TVT à une source d air conditionné, avec un contrôle de l humidité et de la température dès que possible. La sonde TVT peut atteindre 1 degré au dessus de la température ambiante. DANGER D ELECTROCUTION Ne pas couvrir le moniteur lorsqu il est connecté. Utiliser uniquement avec du matériel médical conforme à l utilisation du moniteur. Pendant l intubation du patient, la sonde doit être connectée à un moniteur médical au moyen du câble RCA ou à un moniteur Etview. ATTENTION Ne pas utiliser un mandrin plus grand qu indiqué sur le sachet. Ne pas utiliser les cathéters d aspiration plus grands que ceux inscrit sur le sachet. Ne pas plonger la sonde dans du liquide pour éviter d endommager le connecteur. Ne pas tenter de re-stériliser une partie quelconque de la sonde TVT. Utiliser uniquement du lubrifiant soluble dans l eau en évitant d en appliquer à l intérieur du tube et sur l embout de caméra. La sonde TVT est à usage unique, pour un seul patient.

Ne pas brancher la sonde TVT à tout équipement autre que : a un moniteur médical NTSC, connecté avec le câble RCA préconisé par Etview, et brancher en 100-240 VAC converti en 5 VDC médical. b un moniteur médical distribué par Etview connecté par un câble exploité par ETVIEW en 100-240 VAC converti en 12 VDC médical. c un moniteur portable Etview, distribué par Etview, connecté par un câble et également en 100-240 VAC converti en 6 VDC médical. STOCKAGE Stocker à une température comprise entre 0 et 42 C. CONTRE-INDICATIONS L utilisation de la sonde TVT est contre indiquée dans les procédures impliquant l utilisation d équipement laser dans la région immédiate de l appareil. EFFETS INDESIRABLES Les effets indésirables associés à l utilisation de sondes endotrachéales sont nombreux et diversifiés. Les événements indésirables qui sont associés à l utilisation du TVT sont les mêmes que ceux des sondes standards endotrachéales. Les plus courants sont : spasme laryngé, paralysie des cordes vocales, blessures aux lèvres, aux gencives, à la langue et aux dents, aspiration d un reflux gastrique. Les livres de médecine doivent être consultés pour toutes autres informations sur des réactions spécifiques autres. Certains effets indésirables sont moins susceptibles de se produire avec l utilisation d une sonde TVT que lors d intubation avec des sondes endotrachéales standards : Fracture ou dislocation de la colonne cervicale, intubation oesophagienne, perforation de la trachée ou de l œsophage, qui font échouer l intubation.

INFORMATION TECHNIQUE Capteur d image : CMOS Résolution : CIF 320 x 240 Format vidéo : NTSC signal vidéo en bande de base (CVBS) Source de Lumière : 2 Leds intégrées FOV : Diagonal environ 85 Profondeur de champs : 12 / 60 mm Puissance : 53 +/- 5mA@DC 5V PRECAUTION D EMPLOI Connexion de la sonde Option 1 : L image de la sonde TVT est transmise sur un moniteur standard NTSC. a Vérifiez que le moniteur est allumé, connectez la fiche courte du câble RCA sur le port d entrée RCA du moniteur (la fiche RCA peut être convertie en fiche BNC grâce à un adaptateur). b Ouvrez l emballage stérile de la sonde TVT. c Connectez la fiche male de la sonde TVT à la fiche femelle du câble RCA, qui est connecté au moniteur. d - Raccordez le câble RCA au cordon d alimentation et connectez la prise à l alimentation secteur. Option 2 : L image de la sonde TVT est transmise sur un moniteur ETVIEW. a - Ouvrez l emballage stérile de la sonde TVT. b Connectez la fiche male de la sonde TVT à la fiche femelle du câble RCA qui est connecté au moniteur ETVIEW. c Vérifiez que le moniteur est connecté à la prise d alimentation secteur et l allumez.

Option 3 : L image de la sonde TVT est transmise sur un moniteur portable ETVIEW. a - Ouvrez l emballage stérile de la sonde TVT. b Connectez la fiche male de la sonde TVT à la fiche femelle du câble RCA qui est connecté au moniteur portable ETVIEW. c Vérifiez que le moniteur est connecté à la prise d alimentation secteur ou que la batterie est bien en place et l allumez. Tester l image de la sonde Avant l intubation Vérifier que les deux leds au bout de la sonde sont allumées. Si les deux leds ne sont pas allumées, vérifiez à nouveau les branchements. Si le problème persiste, remplacez la sonde. Vérifier qu il y a une image à l écran. Si il n y a pas d image à l écran, remplacez la sonde. Préparation pour intubation Vérifier que le ballonnet se gonfle correctement et le dégonfler complètement avant l utilisation. Préparer le patient et lubrifier la sonde, en évitant l embout avec la caméra. Faire une anesthésie de routine. L INTUBATION L intubation est effectuée selon les techniques d intubation classique. La position de la sonde devra être au cœur de la trachée au dessus de la voie principale.

CONTROLE ET VISUALISATION DES VOIES RESPIRATOIRES La visualisation continue des voies respiratoires permet la vérification de la position de la sonde en temps réel, la détection précoce d éventuelles réactions indésirables et l aspiration des sécrétions avec un soutien visuel. L aspiration : La sonde TVT permet une aspiration normale, en utilisant un cathéter de la taille préconisé sur l étiquette de l emballage de la sonde. Des cathéters d aspiration spécifiques peuvent être également utilisés pour faciliter et permettre une aspiration douce et sélective des bronches droite et gauche. Nettoyage de l embout de caméra : Si la caméra de la sonde TVT est souillée par les sécrétions, elle peut être nettoyer par une injection d air, un médicament sous forme liquide prescrit, ou de l eau saline, lorsque cela est autorisé par les lois en vigueur, dans les canaux de lavage de la sonde. La méthode de nettoyage de la caméra est la suivante : 1. injecter 20 CC d air dans le tube d injection ; vérifiez la clarté de l image. 2. Si l image n est pas suffisamment claire, répétez l injection d air encore 2 fois et vérifier l image après chaque tentative. 3. Si l image n est toujours pas claire, instiller 1 CC d eau saline dans le tube de rinçage. 4. Finissez avec une aspiration si nécessaire. Répétez les étapes ci-dessus jusqu à obtention d une image satisfaisante. Contrôle : Lorsque la sonde est en place et que le patient n est pas déplacé, la performance du système TVT est aussi le fait de permettre une observation des mouvements respiratoires et des mouvements de pompage cardiaque sur l écran du moniteur.

EXTUBATION Dégonfler le ballonet, selon le protocole. L extubation est accomplie lentement en examinant une dernière fois les voies respiratoires sur l écran du moniteur. DECONNEXION DU SYSTEME Déconnectez la fiche de la sonde TVT de la fiche du câble RCA. RECYCLAGE Jeter la sonde TVT dans un récipient approprié, conformément à la réglementation en vigueur. Si vous souhaitez jeter le moniteur ETVIEW ou l écran portable ETVIEW, veuillez contacter votre distributeur afin d obtenir des informations complémentaires et le programme de recyclage en vigueur pour ce type de produit. FABRIQUE PAR : ETVIEW LTD Misgav Business Parl M.P. Misgav 20174, Israel www.etview.com Distribué par RONCIN MEDICAL 9 Avenue de l Abbaye 91330 Yerres Tel : 01.69.49.67.00 Fax : 01.69.49.67.04 d.roncin@roncin-medical.com