Locator R-Tx MANUEL TECHNIQUE



Documents pareils
LE CONTRÔLE DU FACTEUR BACTERIEN 3-POUR LE TRAITEMENT DES PARODONTITES

LE LOCATOR POUR OVERDENTURE DIRECT IMPLANT (LODI)

KIT (de soins) POUR IMPLANT APORIS

Retrouver une qualité de vie. Les implants dentaires : la meilleure solution naturelle. Education des patients

GUIDE D INSTRUCTION. Montage Entretien

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

Se sentir soi-même. Comment la restauration de vos dents peut changer votre vie.

1 Introduction Description Accessoires et numéros de pièces Caractéristiques Aspects réglementaires 3. 2 Mise en service 4

UN ATTACHEMENT de PRECISION ORIGINAL Le MK1 A propos de 2 cas cliniques

Brochure Patients. Les implants dentaires : Une solution naturelle et élégante pour retrouver confiance en soi.

Retrouvez votre Sourire! Les implants dentaires peuvent vous aider à retrouver un sourire naturel.

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

Comment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé

La science derrière Sonicare AirFloss

LA BONNE PROPHYLAXIE DES DENTS SAINES, UNE VIE DURANT

Notice d utilisation

Piliers en or sans engagement. Guide de restauration

Marquage laser des métaux

BACCALAUREAT PROFESSIONNEL PROTHESE DENTAIRE

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Solutions CFAO pour le système d implants Thommen Exposé des possibilitées restauratives

INSTRUCTIONS DE POSE

MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS

NETTOYAGE ET CONDITIONNEMENT DU MATERIEL DE SOINS EN VUE DE LA STERILISATION

MANUEL D'UTILISATION

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE

Dents et Résines.

Piliers coniques. Guide de restauration

FICHE DE POSE FILMS AUTOMOBILES FPP Auto A SOMMAIRE

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

PREPARATION (NETTOYAGE, DESINFECTION ET STERILISATION) D AIGUILLES MEDICALES, DE RACCORDS, DE ROBINETS ET D AIGUILLES CHIRURGICALES A SUTURE UNIMED

LES SOINS D HYGIENE l hygiène bucco dentaire. Formation en Hygiène des EMS de la Somme EOH CH ABBEVILLE JUIN 2015

Scanner intra-oral Lava C.O.S. numérique. au cabinet dentaire

Retrouvez votre Sourire! Les implants dentaires peuvent vous aider à retrouver un sourire naturel.

Informations patients: Implants céramiques. Plus qu'un implant de la couleur des dents. Naturellement esthétique et sans métal.

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

Le PalaMeter Tout simplement astucieux.

BEP Auxiliaire Prothèse Dentaire BO n 35 du 30 Septembre 2010

La première fois qu elle est venue au laboratoire, elle avait un

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage

Structur 3. Brillant sans polissage. Structur 3. Composite pour la fabrication de couronnes

ATTENTION! Après quelques mois d utilisation, un ordinateur s encrasse et surtout son ennemi mortel est la poussière.

MANUEL D UTILISATION

QUELS SONT LES FRAIS COUVERTS?

Statif universel XL Leica Mode d emploi

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE

ACTIV ANKLE FIBULA DISTALE ET DIAPHYSAIRE INNOVATION MEANS MOTION

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230

RECONSTRUCTION DU PIED 3Di ORTHOLOC

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

FORMULAIRE DE REPONSE

UP 588/13 5WG AB13

POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD

BALAIS Moteur (charbons)

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

Un clic c est sûr et Certain La nouvelle génération d'implants à Connexion Interne

FICHE TECHNIQUE. Domaines d applications. Stockage / Mise en oeuvre. Caractéristiques physiques et techniques STOCKAGE MISE EN OEUVRE

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

Hygiène Bucco Dentaire en EHPAD. 1 ère Réunion du groupe de travail régional «Espace Le Bien Vieillir» Angers Le 19 Janvier 2012

Positionnement de l implant

SURGICAL POWER & ACCESSORIES. Rx Only IR-02.14

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Inserts DiaStemm compatibles Swiss Made La Haute Technologie à un prix inégalé

Appareil d expansion palatine

Le protecteur buccal : tout à fait génial!

INDEX ACCESSOIRES CES ARTICLES SONT CONDITIONNES AVEC LE LASER MAC VI :

CONFIGURER VOTRE HEBERGEMENT WINDOWS

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Implants dentaires. Informations sur la maintenance implantaire à destination des professionnels dentaires GUIDE DESTINÉ AUX PROFESSIONNELS DENTAIRES

NOTICE D UTILISATION

Instructions d'utilisation

3Shape TRIOS. Solution d'empreinte numérique. Faire avancer le monde dentaire

Barillet amovible Codes de clé multiples Ouverture par outil Changement des codes de clé par la suite Configuration personnalisée

Recherche alphabétique : A-B-C-D-E-F-G-I-M-O-P-R-S-T

Par Christophe Sireix / Prothésiste Dentaire

MAQUETTE DE MAISON EN BOIS ET EN BRIQUES

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Les cas implantaires que nous

LAVAGE

0 For gamers by gamers

Construire un plan de nettoyage et de désinfection

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

Centre desoins Dentaires 1/5

Adhésif structural pour le collage de renforts

Colle époxydique multi usages, à 2 composants

Table basse avec tablette encastrée

La CFAO (Conception et Fabrication. La CFAO indirecte. Spécial l CFAO. Yves Allard MCU-PH Département de prothèses Hôpital Saint Roch, Nice

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE

Sommaire buses. Buses

Directives pour la procédure de qualification (examen partiel et examen final) pour techniciennes- et techniciens-dentistes CFC

Conseils d'utilisation. Gammes de produits UC / UC3

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Notice d installation et d entretien HOTTE INDULINE

Herrebout-Vermander N.V. S.A.

Guide d entretien N 3. pour des parquets huilés DI LEGNO finition blanche

Navette SecurLine SL50 Notice d utilisation & d entretien Référence du document : SL-SL V1-0 Mise à jour le 25 Juillet 2013

Transcription:

Locator R-Tx MANUEL TECHNIQUE 1

TABLE DES MATIÈRES Manuel technique du système de fixation amovible Locator R-Tx 1 2 3 7 8 TABLE DES MATIÈRES RÉFÉRENCE DES COMPOSANTS DU LOCATOR R-Tx LOCATOR R-TX 4 Vue d'ensemble des caractéristiques du système POSE DU PILIER MISE EN ŒUVRE DES LOGES DE FIXATION DE LA PROTHÈSE ADJOINTE 8 Technique directe 11 Technique indirecte 15 18 19 MAINTENANCE DU PILIER LOCATOR R-Tx 15 Rebasage des prothèses adjointes complètes supra-implantaires à appui fibro-muqueux INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LE SYSTÈME DE FIXATION AMOVIBLE LOCATOR R-Tx 18 Indications 18 Contre-indications 18 Avertissement 18 Dispositifs à usage unique 18 Instrument spécifique pour insert de rétention 18 Nettoyage 18 Stérilisation CONSIGNES D'INSERTION, DE RETRAIT ET DE NETTOYAGE DES PROTHÈSES ADJOINTES COMPLÈTES SUPRA-IMPLANTAIRES 19 Insertion et retrait d'une prothèse adjointe complète supra-implantaire 19 Nettoyage d'une prothèse adjointe complète supra-implantaire 19 Remarques complémentaires de sécurité IMPORTANT : ce document doit servir de guide de référence aux praticiens dentaires qui utilisent les produits ZEST Anchors. Il n'est pas destiné à se substituer à une formation professionnelle ni à l'expérience du praticien. Pour de plus amples informations, se reporter au mode d'emploi. 1

RÉFÉRENCE DES COMPOSANTS DU LOCATOR R-Tx PILIERS LOCATOR R-Tx MISE EN ŒUVRE EN LABORATOIRE Impression Coping REF30017-01 (Qté 4) 3.35 mm Abutment Analog REF30014-01 (Qté 4) 4.0 mm Abutment Analog REF30015-01 5.0 mm Abutment Analog REF30016-01 (Qté 4) (Qté 4) Processing Spacer REF30018-01 (Qté 4) Denture Attachment Processing Assembly REF30013-01 (Qté 4) White Block-out Spacer Black Processing Insert REF08514 REF30012-01 (Qté 20) (Qté 4) Zero Retention Insert REF30001-01 Low Retention Insert REF30002-01 INSERTS DE RÉTENTION Medium Retention Insert REF30003-01 High Retention Insert REF30004-01 Extra High Retention Insert REF30005-01 (Qté 4) (Qté 4) (Qté 4) (Qté 4) (Qté 4) OUTILS Retention Insert Tool REF30021-01 0.050 (1.25 mm) Hex Latch Driver Torque Wrench REF08008 2

LOCATOR R-Tx Présentation des caractéristiques du système PILIER 1 Surfaces à double rétention pour l'engagement et géométrie coronaire étroite pour faciliter le positionnement de la prothèse adjointe complète supra-implantaire. 1 2 2 Mécanisme du tournevis hexagonal 0,050 /1,25 mm 3 3 Le revêtement DuraTec en carboxynitrure de titane est esthétique, plus dur et plus résistant que l'ancien revêtement en nitrure de titane. LOGE POUR FIXATION DE PROTHÈSE ADJOINTE/ INSERT DE RÉTENTION 1 Possibilité de pivot à 60 entre les implants. 1 2 3 2 Anodisation rose améliorant le résultat esthétique. 3 Zones plates et rainures améliorant la fixation. 3

LOCATOR R-Tx Présentation des caractéristiques du système (suite) 1 POSITIONNEMENT FACILE DE LA PROTHÈSE ADJOINTE GRACE A LA TECHNOLOGIE DE PIVOT Un insert de rétention en nylon pivote dans la loge de fixation de la prothèse adjointe pendant l'insertion/le retrait ; ce système résiliant permet ainsi aux patients de placer leur prothèse adjointe complète supra-implantaire sans dommages pour les composants, même en présence d'une divergence ou d'une convergence entre les implants. La loge peut désormais pivoter de 30 sur les inserts de rétention en nylon Locator R-Tx positionnés ; elle permet de prendre en charge une convergence/divergence maximale de 60 entre implants, éliminant le besoin de piliers pré-angulés. Ancien Locator Insert standard Ancien Locator Insert grand angle 1 Locator R-Tx Insert de rétention 2 GÉOMÉTRIE CORONAIRE ÉTROITE La géométrie à double engagement du pilier offre une pointe plus étroite et un effet de conicité permettant au patient d'aligner facilement et de placer correctement la prothèse adjointe complète supra-implantaire. 4 Fente en métal 2

3 UNE LOGE PRATIQUE POUR LA FIXATION DE LA PROTHÈSE ADJOINTE Les rainures et les zones plates horizontales résistent aux mouvements verticaux et aux rotations ; un canal creusé sur le dessus de la loge facilite le pivotement. La nouvelle anodisation de couleur rose améliore les résultats esthétiques dans les zones où la résine prothétique est fine. 3 4 UN ENGAGEMENT PILIER/INSERT EFFICACE Les inserts de rétention en nylon engagent désormais des surfaces 4 à double rétention sur la partie extérieure du pilier. L'absence d'engagement interne évite que l'accumulation de copeaux osseux et de plaque dentaire liée au mécanisme de vissage ne gêne le positionnement. 5 5 NOUVELLE CONCEPTION DES INSERTS DE RÉTENTION La conception a été améliorée pour mieux résister à la déformation des bords. La simplicité est également une priorité ; le système utilise un seul jeu d'inserts de rétention, avec des valeurs de rétention très simples : Zero (zéro), Low (faible), Medium (moyenne), High (élevée), Extra high (très élevée). Zero Low Medium High Extra High 6 CONDITIONNEMENT TOUT-EN-UN TRÈS PRATIQUE IE SORT Conditionnement tout-en-un personnalisé, à double ouverture, contenant séparément le pilier et les composants de mise en œuvre ; tous les composants sont fournis pour le traitement du patient sous un seul numéro de référence. SORTIE ENTRÉE Retirer Insérer INSTRUMENT SPÉCIFIQUE POUR INSERT DE RÉTENTION Instrument double face facilitant la mise en place et le retrait de l'insert de rétention Locator R-Tx. La fente en métal située au bout du manche de l'instrument permet au praticien de libérer l'insert de rétention sans avoir à le toucher, ce qui évite ainsi tout risque de déchirement des gants. 5

LOCATOR R-Tx Pose du pilier 1 Identifier le système et le diamètre de chaque implant. Retirer les piliers de cicatrisation. 2A-2B À l'aide d'une sonde parodontale, mesurer la hauteur de la gencive au point le plus haut et sélectionner la hauteur du sulcus péri-implantaire du pilier Locator R-Tx qui correspond à cette mesure. Si la mesure est de 2 mm, choisir une hauteur de sulcus périimplantaire de 2 mm. 2 mm supplémentaires de hauteur de pilier dépasseront de la gencive afin de permettre le positionnement de la loge de fixation de la prothèse adjointe et de l'insert de rétention en nylon. 3 Placer le pilier Locator R-Tx dans l'implant à l'aide d'un tournevis hexagonal de 0,050 / 1,25 mm et serrer à la main. Radiographier chaque interface pour confirmer que les piliers sont entièrement positionnés sur les implants en plaçant la feuille perpendiculairement à l'interface. 4 Terminer le positionnement du pilier R-Tx en utilisant une clé à torque calibrée. Serrer le pilier Locator R-Tx à 35 Ncm. Une technique directe ou indirecte peut être utilisée pour la mise en œuvre des loges de fixation de la prothèse adjointe dans la prothèse adjointe. Se reporter à la page 8 et à la page 11 respectivement pour plus de détails sur les techniques de mise en œuvre directe et indirecte du système de fixation amovible Locator R-Tx. 6

LOCATOR R-Tx Mise en œuvre des loges de fixation de la prothèse adjointe - Technique directe 1 Placer un espaceur blanc autour de chaque pilier et appuyer vers le bas jusqu'à ce qu'il soit en contact avec le tissu. Sur chaque pilier, fixer une loge pour prothèse adjointe munie préalablement d'un insert de mise en œuvre noir ; appuyer fermement vers le bas. 2 Appliquer de la pâte de marquage pour la vérification de l'ajustage sur la surface de l'intrados de la prothèse adjointe. La placer en bouche sur les loges de fixation de la prothèse adjointe. Cela permettra de marquer les zones où la prothèse adjointe devra être retouchée afin qu'il y ait suffisamment de place pour les loges. 3 Décharger les zones marquées à l'aide d'une fraise ronde. 4A-4B Utiliser une fraise pour pratiquer une zone de contre-dépouille sur la circonférence des zones de décharge pour rétention mécanique. Découper des fenêtres linguales/palatines dans la prothèse adjointe pour visualiser intégralement le positionnement et évacuer le matériau superflu. 7

LOCATOR R-Tx Mise en œuvre des loges de fixation de la prothèse adjointe - Technique directe (suite) 5 Sécher les loges de fixation de la prothèse adjointe. Appliquer une petite quantité de résine autopolymérisante ou photopolymérisable sur la circonférence de chaque loge. Placer la résine autopolymérisante ou photopolymérisable dans les zones de décharge de la prothèse adjointe, avant de la positionner sur les loges et sur le tissu. Demander au patient de fermer la bouche en légère sous-occlusion et de maintenir cette position jusqu'à ce que la résine autopolymérisante ou photopolymérisable prenne. REMARQUE : une pression occlusale excessive pendant le temps de prise peut provoquer un recul du tissu contre la base de la prothèse adjointe et contribuer au délogement et à l'usure prématurée des inserts. 6 Dégager la prothèse adjointe des piliers avant de la retirer de la bouche du patient. Vérifier que les loges de fixation de la prothèse adjointe ont correctement été mises en place. Remplir les espaces vides éventuels de résine autopolymérisante ou photopolymérisable et polymériser. Éliminer tout excès de matériau à l'aide d'une fraise. 7 Utiliser une fraise pour éliminer tout excès de résine sur la prothèse adjointe et lui apporter toutes les modifications nécessaires. 8 Polir à l'aide d'une fraise pour obtenir un fini lisse sur la prothèse adjointe. 8

LOCATOR R-Tx Mise en œuvre des loges de fixation de la prothèse adjointe - Technique directe (suite) 9A-9B Retirer l'insert de mise en œuvre noir de la loge de fixation de la prothèse adjointe à l'aide de l'extrémité «SORTIE» de l'instrument pour insert de rétention. Lorsque l'extrémité Sortie de l'instrument est utilisée, engager l'insert de mise en œuvre et orienter l'instrument vers la partie distale ou mésiale de la surface de l'intrados jusqu'à ce que l'insert se dégage complètement de la loge de fixation de la prothèse adjointe. Utiliser la fente en métal située au bout du manche de l'instrument pour retirer l'insert de l'extrémité de l'instrument. Pour cela, faire glisser l'insert dans la fente en métal et tirer vers le haut. 10 Placer l'insert de rétention final sélectionné dans chaque loge de fixation de la prothèse adjointe à l'aide du côté «ENTRÉE» de l'instrument. Pendant l'essai, commencer avec l'option de rétention la plus faible. Lorsque le côté Entrée de l'instrument est utilisé, engager l'insert de rétention légèrement en biais et redresser l'outil tout en appuyant. 11 Positionner la prothèse adjointe, appuyer vers le bas pour engager les inserts sur les piliers Locator R-Tx et vérifier l'occlusion. Expliquer au patient de quelle façon il devra retirer et replacer la prothèse adjointe. Si la rétention n'est pas satisfaisante, retirer les inserts et utiliser le niveau de rétention supérieur. Se reporter à la section sur les inserts de rétention de la partie Référence des composants en page 2 pour connaître les différents niveaux de rétention. Expliquer au patient les règles d'hygiène et de maintenance qu'il devra suivre et les visites de contrôle qui seront nécessaires. 9

LOCATOR R-Tx Mise en œuvre des loges de fixation de la prothèse adjointe - Technique indirecte 1 TECHNIQUE INDIRECTE/MISE EN ŒUVRE AU LABORATOIRE 6,5 mm Un porte-empreinte standard ou personnalisé peut être utilisé. Vérifier que chaque cavité a suffisamment d'espace pour la hauteur et le diamètre des transferts d'empreinte Locator R-Tx. 5 mm 2 Placer un transfert d'empreinte Locator R-Tx sur chaque pilier et appuyer fermement. Injecter un matériau d'empreinte de moyenne viscosité sur la circonférence de chaque transfert. Remplir le porteempreinte et le placer sur les chapes et sur la gencive. Laisser prendre le matériau et retirer le porte-empreinte. 3 Positionner l'analogue Locator R-Tx de diamètre approprié dans chaque transfert d'empreinte et envoyer l'empreinte au laboratoire. 10

LOCATOR R-Tx Mise en œuvre des loges de fixation de la prothèse adjointe - Technique indirecte (suite) 4 Vérifier que les analogues sont bien placés dans les transferts d'empreinte et couler un modèle. 5 Fabriquer la plaquette et le bourrelet d'occlusion en cire sur le modèle pour l'enregistrement de l'occlusion. Les loges de fixation de la prothèse adjointe avec inserts de mise en œuvre noirs peuvent être mises en place dans la plaquette de cire pour être stabilisées pendant l'enregistrement et l'essai. 6 ENREGISTREMENTS D'OCCLUSION Placer le bloc d'occlusion en bouche et enregistrer le rapport intermaxillaire. Prendre une empreinte de l'arcade opposée et couler le modèle. Sélectionner la teinte des dents de la prothèse adjointe. 7 Articuler les modèles et procéder au montage prospectif des dents de la prothèse adjointe. 11

LOCATOR R-Tx Mise en œuvre des loges de fixation de la prothèse adjointe - Technique indirecte (suite) 8 ESSAI DE LA PROTHÈSE ADJOINTE Placer la prothèse adjointe d'essai en bouche et vérifier l'ajustage, l'engagement des fixations, l'esthétique, la prononciation et l'occlusion. 9 Finaliser et mettre la prothèse adjointe en moufle pour la mise en œuvre. Séparer le moufle et éliminer la cire en portant à ébullition. Placer les loges de fixation de la prothèse adjointe avec inserts de mise en œuvre noirs sur les analogues et appuyer fermement vers le bas. Remettre le modèle dans le moufle et vérifier qu'il n'y a pas de contact avec les dents. Fermer le moufle et mettre en œuvre la prothèse adjointe. Retirer la prothèse adjointe du moufle et procéder à la finition et au polissage. 10 Facultatif : il est possible d'utiliser un espaceur de mise en œuvre à la place de la loge de fixation de la prothèse adjointe pendant la fabrication de la prothèse adjointe si le praticien préfère prélever au fauteuil les loges de fixation de la prothèse adjointe. L'espaceur de mise en œuvre crée un évidement dans la prothèse adjointe permettant de positionner la loge de fixation de la prothèse adjointe sans aucune interférence avec la résine prothétique environnante. 11A-11B Retirer l'insert de mise en œuvre noir de la loge de fixation de la prothèse adjointe à l'aide du côté «SORTIE» de l'instrument spécifique pour insert de rétention. Lorsque l'extrémité Sortie de l'instrument est utilisée, engager l'insert de mise en œuvre et l'extrémité de l'instrument vers la partie distale ou mésiale de la surface de l'intrados jusqu'à ce que l'insert se dégage complètement de la loge de fixation de la prothèse adjointe. 12 Utiliser la fente en métal située au bout du manche de l'instrument pour retirer l'insert de l'extrémité de l'instrument. Pour cela, faire glisser l'insert dans la fente en métal et tirer vers le haut.

LOCATOR R-Tx Mise en œuvre des loges de fixation de la prothèse adjointe - Technique indirecte (suite) 12 Placer l'insert de rétention final sélectionné dans chaque loge de fixation de la prothèse adjointe à l'aide du côté «ENTRÉE» de l'instrument. Pendant l'essai, commencer avec l'option de rétention la plus faible. Lorsque le côté Entrée de l'instrument est utilisé, engager l'insert de rétention légèrement en biais et redresser l'outil tout en appuyant. 13 POSE Placer la prothèse adjointe en bouche et appuyer vers le bas pour engager les inserts de rétention sur les piliers R-Tx. Vérifier l'occlusion. Expliquer au patient de quelle façon il devra retirer et replacer la prothèse adjointe. Si la rétention n'est pas satisfaisante, retirer les inserts de rétention et les remplacer par le niveau de rétention supérieur. Se reporter à la section sur les inserts de rétention de la partie Référence des composants en page 2 pour connaître les différents niveaux de rétention. Expliquer au patient les règles d'hygiène et d'entretien et les visites de contrôle nécessaires. 13

MAINTENANCE DU PILIER LOCATOR R-Tx Rebasage des prothèses adjointes complètes supra-implantaires à appui fibro-muqueux 1A-1B Retirer les inserts de rétention de la prothèse adjointe à l'aide du côté «SORTIE» de l'instrument spécifique pour insert de rétention. Lorsque l'extrémité Sortie de l'instrument est utilisée, engager l'insert de rétention et orienter l'extrémité de l'instrument vers la partie distale ou mésiale de la surface de l'intrados jusqu'à ce que l'insert se dégage complètement de la loge de fixation de la prothèse adjointe. Utiliser la fente en métal située au bout du manche de l'instrument pour retirer l'insert de l'extrémité de l'instrument. Pour cela, faire glisser l'insert dans la fente en métal et tirer vers le haut. 2 À l'aide d'un trépan, retirer de la prothèse adjointe complète supra-implantaire les loges de fixation existantes de la prothèse adjointe. 3 Placer un espaceur blanc autour de chaque pilier et appuyer vers le bas jusqu'à ce qu'il soit en contact avec le tissu. Sur chaque pilier, fixer une nouvelle loge de fixation de prothèse adjointe préalablement munie d'un insert de mise en œuvre noir; appuyer fermement vers le bas. Essayer la prothèse adjointe complète supra-implantaire pour vérifier que chaque évidement est suffisamment grand pour accueillir la nouvelle loge de fixation de la prothèse adjointe sans interférence avec la résine. 4A-4B Appliquer de la colle d'empreinte à la surface de l'intrados de la prothèse adjointe complète supra-implantaire et appliquer ensuite un matériau d'empreinte de viscosité moyenne. Prendre une empreinte et demander au patient de fermer la bouche en légère sous-occlusion. Retirer la prothèse adjointe complète supra-implantaire et vérifier que toutes les loges de fixation de la prothèse adjointe sont prises dans l'empreinte. 14

MAINTENANCE DU PILIER LOCATOR R-Tx Rebasage des prothèses adjointes complètes supra-implantaires à appui fibro-muqueux 5 Positionner l'analogue Locator R-Tx de diamètre approprié dans chaque loge de fixation de la prothèse adjointe et couler un modèle. 6 Vérifier que les analogues sont bien placés dans les inserts de mise en œuvre noirs et couler un maîtremodèle. 7 Monter le modèle et la prothèse adjointe dans une clé de rebasage. 8 Séparer la clé de rebasage et retirer le matériau d'empreinte de la prothèse adjointe complète supraimplantaire. Repositionner la prothèse adjointe complète supra-implantaire et les loges de fixation de la prothèse adjointe sur les analogues et rebaser. Retirer la prothèse adjointe complète supra-implantaire de la clé de rebasage et procéder à la finition et au polissage. 15

MAINTENANCE DU PILIER LOCATOR R-Tx Rebasage des prothèses adjointes complètes supra-implantaires à appui fibro-muqueux (suite) 9A-9B Retirer les inserts de rétention noirs de la prothèse adjointe à l'aide du côté «SORTIE» de l'instrument spécifique pour insert de rétention. Lorsque l'extrémité Sortie de l'instrument est utilisée, engager l'insert de mise en œuvre et orienter l'instrument vers la partie distale ou mésiale de la surface de l'intrados jusqu'à ce que l'insert se dégage complètement de la loge de fixation de la prothèse adjointe. Utiliser la fente en métal située au bout du manche de l'instrument pour retirer l'insert de l'extrémité de l'instrument. Pour cela, faire glisser l'insert dans la fente en métal et tirer vers le haut. 10 Placer l'insert de rétention final sélectionné dans chaque loge de fixation de la prothèse adjointe à l'aide du côté «ENTRÉE» de l'instrument. Pendant l'essai, commencer avec l'option de rétention la plus faible. Lorsque le côté Entrée de l'instrument est utilisé, engager l'insert de rétention légèrement en biais et redresser l'outil tout en appuyant. 11 POSE Placer la prothèse adjointe en bouche et appuyer vers le bas pour engager les inserts de rétention sur les piliers. Vérifier l'occlusion. Si la rétention n'est pas satisfaisante, retirer les inserts de rétention et les remplacer par le niveau de rétention supérieur. Se reporter à la section sur l'insert de rétention de la partie Référence des composants en page 2 pour connaître les différents niveaux de rétention. Expliquer au patient les règles d'hygiène et d'entretien et les visites de contrôle nécessaires. 16

INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LE SYSTÈME DE FIXATION AMOVIBLE LOCATOR R-Tx INDICATIONS Le système de fixation Locator R-Tx est conçu pour être utilisé avec des prothèses adjointes complètes supra-implantaires ou des prothèses adjointes partielles, retenues intégralement ou partiellement par des implants endo-osseux posés dans la mandibule ou le maxillaire. CONTRE-INDICATIONS Ne convient pas si une connexion rigide intégrale est requise. Il est déconseillé d'utiliser un implant unique avec une divergence supérieure à 30 degrés par rapport à l'axe vertical. Usage non approprié avec une restauration fixe. AVERTISSEMENT Selon la loi fédérale des États-Unis, seuls les dentistes sont autorisés à vendre ou à prescrire ce dispositif. DISPOSITIFS À USAGE UNIQUE Les composants du système de fixation Locator R-Tx, à l'exception de l'instrument spécifique pour insert de rétention, sont des dispositifs à usage unique. Les dispositifs à usage unique ne doivent pas être réutilisés ou restérilisés. INSTRUMENT SPÉCIFIQUE POUR INSERT DE RÉTENTION LOCATOR R-TX Instrument double face facilitant la mise en place et le retrait de l'insert de rétention Locator R-Tx. La fente en métal située au bout de l'instrument permet au praticien de libérer l'insert de rétention. L'instrument est conçu pour des usages multiples. Si l'instrument est usé ou endommagé, il doit être remplacé. Lorsque l'extrémité Sortie de l'instrument est utilisée, engager l'insert de mise en œuvre et orienter l'instrument vers la partie distale ou mésiale de la surface de l'intrados jusqu'à ce que l'insert se dégage complètement de la loge de fixation de la prothèse adjointe. Utiliser la fente en métal située au bout du manche de l'instrument pour retirer l'insert de l'extrémité de l'instrument. Pour cela, faire glisser l'insert dans la fente en métal et tirer vers le haut. Lorsque le côté Entrée de l'instrument est utilisé, engager l'insert de rétention légèrement en biais et redresser l'outil tout en appuyant. NETTOYAGE Démonter les instruments (l'instrument spécifique pour insert de rétention) Immerger intégralement les instruments dans une solution de nettoyage enzymatique (préparée selon les consignes du fabricant) pendant 20 minutes. Frotter les composants avec une brosse en nylon à poils doux jusqu'à retirer toute la saleté. Sortir les instruments de la solution de nettoyage enzymatique et les rincer sous l'eau du robinet pendant au moins 3 minutes. Veiller à faire circuler l'eau dans les orifices internes/cavités des instruments qui comportent des parties difficiles à atteindre. Si un nettoyage supplémentaire est nécessaire, placer les instruments dans une cuve à ultrasons (avec une solution de nettoyage enzymatique préparée selon les consignes du fabricant) en veillant à ce qu'ils soient intégralement immergés, et passer aux ultra-sons pendant 10 minutes. Sortir les instruments de la cuve à ultrasons et rincer pendant 3 minutes en veillant à faire passer la solution de nettoyage dans les orifices/cavités et/ou les parties difficiles à atteindre. Essuyer l'excès d'humidité sur les instruments à l'aide d'une lingette absorbante propre non pelucheuse. STÉRILISATION Emballer les composants dans un matériau autorisé par la FDA pour les cycles indiqués. Tous les composants et instruments sont fournis NON STÉRILES. Les piliers et les instruments en titane peuvent être stérilisés en autoclave en sélectionnant les paramètres suivants : Autoclave par gravité Autoclave à pré-vide Température 132 C 132 C Durée d'exposition 15 minutes 4 minutes Durée de séchage 30 minutes 20 minutes Pour assurer la stérilisation/désinfection des inserts (tous les micro-organismes, y compris les spores de Clostridium sporogenes et de Bacillus subtilis doivent être éliminés), les inserts doivent être immergés pendant une durée minimum de 3 heures dans un liquide stérilisant à température ambiante. REMARQUE : un produit chimique liquide de stérilisation autorisé par la FDA, pour les dispositifs critiques qui sont sensibles à la chaleur et incompatibles avec des méthodes de stérilisation utilisant la vapeur ou des processus à gaz, vapeur, plasma à basse température, peut être utilisé pour stériliser le dispositif (les consignes du fabricant doivent être respectées). 17

CONSIGNES D'INSERTION, DE RETRAIT ET DE NETTOYAGE DES PROTHÈSES ADJOINTES COMPLÈTES SUPRA-IMPLANTAIRES Pour le praticien et le patient Pour limiter l'usure des piliers Locator R-Tx, il est impératif que les praticiens et les patients appliquent un protocole régulier de maintenance tant sur le pilier Locator R-Tx que sur la loge de fixation de la prothèse adjointe et l'insert de rétention. Il est également important que les patients comprennent en quoi consiste exactement la maintenance de la prothèse adjointe complète supra-implantaire qui doit être effectuée à la maison afin de prévenir toute perte d'efficacité de l'insert de rétention à l'intérieur de la loge de fixation de la prothèse adjointe. Les consignes à prendre en compte sont expliquées ci-après. INSERTION ET RETRAIT D'UNE PROTHÈSE ADJOINTE COMPLÈTE SUPRA-IMPLANTAIRE Pour insérer la prothèse adjointe complète supraimplantaire, le patient doit s'assurer de pouvoir sentir qu'elle est correctement positionnée sur les piliers Locator R-Tx avant d'appuyer. Le patient doit utiliser les deux mains et appuyer simultanément de chaque côté vers le bas pour bien placer la prothèse adjointe complète supra-implantaire. Le patient doit éviter de mordre la prothèse adjointe complète supra-implantaire pour la mettre en place car cela entraînerait une usure incorrecte du pilier Locator R-Tx et pourrait affecter la durée de vie de la prothèse. Pour retirer la prothèse adjointe complète supraimplantaire, le patient doit placer un doigt sous le bord gauche et un doigt sous le bord droit et pousser vers le haut un côté à la fois. Après le retrait, il est recommandé de nettoyer intégralement la prothèse adjointe complète supra-implantaire. NETTOYAGE D'UNE PROTHÈSE ADJOINTE COMPLÈTE SUPRA-IMPLANTAIRE Il est impératif d'avoir une bonne hygiène pour qu'une prothèse adjointe complète supra-implantaire dure plus longtemps et fonctionne correctement. Comme sur les dents naturelles, de la plaque dentaire se formera également à la surface de la prothèse adjointe complète supra-implantaire. Si la plaque n'est pas retirée, elle continuera de s'accumuler. C'est la raison pour laquelle la prothèse adjointe complète supra-implantaire doit être retirée quotidiennement pour être nettoyée. Les patients doivent suivre chaque jour ces deux étapes simples pour nettoyer leur prothèse adjointe complète supra-implantaire. 1 Remplir le lavabo d'eau tiède pour éviter de casser la prothèse adjointe complète supra-implantaire. Appliquer du détergent sur une brosse à dents souple et nettoyer soigneusement chaque surface de la prothèse adjointe complète supra-implantaire. 18 2 Avant le coucher, retirer chaque soir la prothèse adjointe complète supra-implantaire avant de la placer dans un verre d'eau froide. REMARQUES COMPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ Si le patient ne respecte pas les protocoles d'hygiène buccale et ne prend pas suffisamment soin de la prothèse adjointe complète supra-implantaire, il risque une inflammation du tissu entourant l'implant, et à terme l'apparition d'une péri-implantite. Au fil du temps, une péri-implantite peut engendrer la mobilité et la défaillance de l'implant. Il est important de demander aux patients de respecter ce qui suit lors de l'entretien de leur prothèse adjointe complète supra-implantaire : Éviter d'utiliser des dentifrices abrasifs pour nettoyer la prothèse adjointe complète supra-implantaire. Les particules de grosse taille de ce type de dentifrice risquent de rayer la prothèse adjointe complète supraimplantaire, ce qui favoriserait ensuite le dépôt de plaque dentaire. Le tabac à chiquer peut se coincer dans les inserts de rétention et rayer les piliers, ce qui réduirait considérablement la durée de vie des piliers, l'efficacité des inserts de rétention et pourrait finalement affecter les implants dentaires. Ne pas faire tremper la prothèse adjointe complète supra-implantaire dans de l'eau de Javel ou tout autre produit non conçu pour un usage dentaire car cela réduirait l'efficacité de l'insert de rétention, ce qui pourrait à terme engendrer une usure prématurée du pilier. Si une solution de nettoyage pour prothèse adjointe doit être utilisée, il est préférable de faire tremper la prothèse adjointe pendant quinze minutes ou moins. Le brossage des piliers en accélère l'usure ; si le patient brosse les piliers, il/elle doit utiliser une brosse souple et consulter régulièrement un dentiste pour la vérification et l'entretien des piliers, des inserts de rétention et des loges de fixation. Éviter de gratter les piliers avec des cure-dents ou autres corps étrangers. Éviter de manger sans porter la prothèse adjointe complète supra-implantaire car les aliments rayeront le pilier, ce qui pourra entraîner une défaillance de l'implant dentaire. Les solutions pour bain de bouche peuvent être utilisées sans inconvénient pour les piliers et les inserts de rétention. Ne pas laver la prothèse adjointe complète supraimplantaire au lave-vaisselle.

NOTES

NOTES

ZEST ANCHORS 2061 WINERIDGE PLACE ESCONDIDO, CA 92029 ÉTATS-UNIS NOBEL BIOCARE SERVICES AG P.O. BOX 8058 ZÜRICH-FLUGHAFEN SUISSE TÉL. : 800.262.2310 TÉLÉCOPIE : 760.743.7975 EMAIL : SALES@ZESTANCHORS.COM WWW.ZESTANCHORS.COM WWW.NOBELBIOCARE.COM DISTRIBUTEUR : Wellkang Ltd 29 Harley St. W1G 9QR Londres, Royaume-Uni 0086 2016 ZEST Anchors LLC. Tous droits réservés. CHAIRSIDE, la couleur et la forme des inserts de rétention, LOCATOR et ZEST sont des marques déposées ; LOCATOR R-Tx et R-Tx sont des marques de ZEST IP Holdings, LLC. Polident est une marque déposée de Block Drug Company, Inc. Listerine est une marque déposée de Johnson and Johnson. Efferdent est une marque déposée de Blacksmith Brands, Inc. Distribué par Nobel Biocare. Arguments produits : ZEST. 80396 FR 1605 Nobel Biocare Services AG, 2016. Tous droits réservés. Nobel Biocare, le logo Nobel Biocare et toutes les autres marques sont des marques du groupe Nobel Biocare, sauf mention contraire stipulée ou évidente dans le contexte d'un cas particulier. Pour de plus amples informations, veuillez consulter nobelbiocare.com/trademarks. Les images des produits illustrés ne sont pas nécessairement à l'échelle réelle. Déni de responsabilité : Il est possible que certains produits ne soient pas autorisés dans tous les pays. Veuillez contacter le service commercial local de Nobel Biocare concernant la gamme de produits et leur disponibilité actuelle. Pour prescription uniquement. Attention : la loi fédérale américaine réserve la vente de ce composant sur prescription d'un chirurgiendentiste. Consultez les Instructions d'utilisation pour obtenir des informations relatives à la prescription, notamment les indications, contre-indications, avertissements et précautions. 22 L8024-TM REVA 01/16