CHUBBSAFES EVOLVE MANUEL D'UTILISATION

Documents pareils
SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT

AUTOPORTE III Notice de pose

Manuel de montage et d emploi

Nos félicitations, Vous avez choisi pour un produit de qualité et nous sommes convaincus que vous avez faites le choix le plus sûr.

Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier

HA33S Système d alarme sans fils

SOHACP730TR 2 YEARS. Attention

Importantes instructions de sécurité

UGVL : HOMOLOGATION PS ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES EVRY Cedex FRANCE Tel Fax

AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03


LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

NOTICE D INSTALLATION CENTRALE 260

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

3, rue de la Louvière RAMBOUILLET Tél. : Fax : S.A.V

ÉLECTRONIQUE DE LA PORTE

ROTOLINE NOTICE DE POSE

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

SAGASAFE Mode d'emploi de la série DCP Version 7.0

Application mobile Volvo On Call Guide d'utilisation

GUIDE D UTILISATION. Réglages par défaut. Installation. Panneau de configuration de l'unité principale: Sirène D alarme. maison.

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo

Notice d utilisation

Centrale de surveillance ALS 04

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

Sommaire Table des matières

MANUEL D'INSTALLATION DU SYSTEME D'ALARME. Nous vous remercions d'avoir acheté le système d'alarme Egardia.

Outillages et éléments de fixation. Installation en 6 étapes : 1. Mise en place des attaches. 4. Montage des autres éléments

C.6-6. Mode d'emploi utilisateur. Centrale d'alarme Filaire et sans fil. Fait par:

KeContact P20-U Manuel

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

Guide. Prévention Habitat. libea.fr

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

Conseils d'utilisation. Gammes de produits UC / UC3

Installation et Guide de programmation EMTouch clavier pêne dormant serrures

Notice de montage et d utilisation

EM398x-R1 UPS VA

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

HA2000 RTC Transmetteur téléphonique

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8

Attention MODE D EMPLOI. Avertissement. Cette serrure électronique n utilise pas de clé mécanique,

Instructions d'utilisation et d'installation

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

MELODIA 2605 NOTICE D UTILISATION ET D EXPLOITATION

Notice Utilisateur EKZ A STORIA CRT 600 HF

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

CYLINDRE NUMERIQUE DE FERMETURE 3061 VDS.

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

HA2000 GSM Transmetteur téléphonique

MANUEL D'UTILISATION

Spider IV 15 Manuel de pilotage

Version française. Serie de serrures SELO SELO-B SELO-BR

HA30+ ENSEMBLE ALARME SANS FIL 3 ZONES

Manuel d installation Lecteur XM3

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Nouveau! Serrure invisible PS. Contrôle et protège vos valeurs! Gamme Abiolock. la serrure invisible

Notice de montage et d utilisation

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

MANUEL D UTILISATION (simplifié) DE LA CENTRALE LS-30

Guide de démarrage rapide

EW3961 Adaptateur voiture universel 90 W pour Ordinateur portable

Messages d'erreurs. Redémarrez votre PC en cliquant sur Démarrer, en sélectionnant ensuite Arrêter puis en cochant Redémarrer

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230

Clavier Déporté Sans Fil NOTICE RFID SOS

VERROUILLAGE ET SERRURERIE

Guide abrégé ME401-2

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

Caractéristiques principales : 1. Prise en charge des réseaux GSM et PSTN 2. Quadri-bande : 850/900/1 800/1 900 MHz 3. Enregistrement vocal sur 2

N de com. Finition Description Réference Emballage noir fermeture automatique Solo 1. fermeture automatique avec alarme porte ouverte

Notice d installation alarmes Cobra Gamme 44

NOTICE D UTILISATION

Manuel de l'utilisateur CLAVIER ÉLECTRONIQUE LEVERSET AVEC PROGRAMMATION BLUETOOTH. ASSA ABLOY, le leader mondial en matière de solutions de porte

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

EM Chargeur universel de portable

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

GUIDE DE PROGRAMMATION COMPLÉMENTAIRE DU SYSTÈME D ALARME DIAGRAL

Hotspot Mobile 4G HUAWEI E5776. Guide de démarrage rapide

56K Performance Pro Modem

INDEX Fonctionnement Schéma de câblage... 24

Auditcon 2 SERIES MODÈLES 252 ET 552 MODE D EMPLOI

Congélateur très basse température ULTRA.GUARD

Les serrures électroniques de portes

Instructions préliminaires

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles /62

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

NOTICE D UTILISATION

AD-250 MODE D EMPLOI POUR SERRURE SANS FIL

Comparaison des performances d'éclairages

Synoptique. Instructions de service et de montage

Transcription:

CHUBBSAFES EVOLVE MANUEL D'UTILISATION 1 Réf. : BASS-0010-B/21.02.2014

Sommaire 1- CARACTÉRISTIQUES... 4 1-1 Modèles... 4 1-2 Dimensions et poids... 4 1-3 Accessoires intérieurs (standard et facultatifs)... 5 2- TRANSPORT... 6 3- RECOMMANDATION AVANT L'INSTALLATION... 7 4- INSTALLATION... 8 4.1 - Positionnement... 8 4.2 Fixation de la base... 9 5- DESCRIPTION DE LA SERRURE... 10 5.1 Témoins d'avertissement... 11 5.2 Niveau d'accès de l'utilisateur... 11 5.3 Code d'ouverture... 11 6 UTILISER LE COFFRE / LA SERRURE... 12 6.1 Type de produit... 12 6.2 Ouvrir la porte du coffre... 12 6.2.1 Ouverture sans temporisation... 12 6.2.2 Ouverture avec temporisation... 13 6.2.3 Ouverture à double accès sans temporisation (mode «quatre yeux»)... 14 6.2.4 Ouverture à double accès avec temporisation (mode «quatre yeux»)... 14 6.2.5 Sécuriser la porte... 15 7- MODIFIER UN CODE D'OUVERTURE... 16 7.1 Modifier un code d'ouverture... 16 8 ACTIVER ET DÉSACTIVER DES OPÉRATEURS... 17 8.1 Activer des opérateurs... 17 8.2 Désactiver des opérateurs... 18 9 RÉGLER LES TEMPORISATIONS... 19 9.1 Temporisation du code Maître... 19 2

9.2 Temporisation des opérateurs... 20 10- OUVERTURE À DOUBLE ACCÈS (mode «quatre yeux»)... 21 10.1 Activer le mode d'ouverture à double accès (mode «quatre yeux»)... 21 10.2 Désactiver le mode d'ouverture à double accès (mode «quatre yeux»)... 22 11- RECONFIRMER LE CODE... 23 11.1 Activer la reconfirmation de code après la temporisation... 23 11.2 Désactiver la reconfirmation de code après la temporisation... 24 12-BUZZER... 25 12.1 Activer le buzzer... 25 12.2 Désactiver le buzzer... 26 13- DÉPANNAGE... 27 14- GARANTIE... 27 15- PÉRIODES DE MAINTENANCE... 27 16- PARAMÈTRES D'USINE... 28 17- ACTIONNEZ LE PÊNE DE VERROUILLAGE (page 16)... 29 18- AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS... 30 3

1- CARACTÉRISTIQUES 1-1 Modèles Taille 1 100 l Taille 2 125 l Taille 3 185 l 1-2 Dimensions et poids Extérieur (mm) Intérieur (mm) Poids Poids de la porte Poids hors porte Volume intérieur Largeur de passage H L P H L P Kg Kg Kg Litre T1 690 600 500 590 500 328 151 42 109 100 1 055 T2 876 600 500 776 500 328 186 56 130 125 1 055 T3 1 200 600 500 1 100 500 328 247 81 166 185 1 055 4

1-3 Accessoires intérieurs (standard et facultatifs) Produit Caractéristiques principales Dimensions et poids (en kg) Photo Étagère réglable Acier 2 mm Enduit pulvérisé Étriers de fixation latéraux chromés Capacité : 60 kg Modèle 100-185 : H 20 mm x L 475 mm x P 320 mm 2 kg Charge maximum : 24 kg Étagère Extension maximum Acier 2 mm Enduit pulvérisé Coulisses à billes chromées Charge en extension maximum : 30 kg Modèle 100-185 : H 37 mm x L 455 mm x P 320 mm 5.5kg Charge maximum : 2,5 kg Tiroir, extension maximum Structure en acier et aluminium Argent à enduit pulvérisé Coulisses à billes chromées Charge en extension maximum : 30 kg Plateau et support argentés Modèle 100-185 102 mm H x 488mm W x 316mm D 10kg Charge maximum : 4 kg 5

2- TRANSPORT RECOMMANDATION : En raison de sa lourdeur, le coffre-fort doit être transporté et manipulé par des installateurs professionnels. Pour des raisons de sécurité, le coffre-fort doit être fixé à la palette au cours du transport. 6

3- RECOMMANDATION AVANT L'INSTALLATION IMPORTANT : Afin de garantir le bon fonctionnement du coffre-fort, veillez à ce qu'il soit posé à plat. Avant l'installation et la mise en place, veillez à ce que le local dispose d'une capacité porteuse suffisante (voir page 31). Ancrez toujours le coffre-fort au sol afin d'assurer le niveau de sécurité indispensable (tant pour les personnes que pour le contenu du coffre-fort). L'opération d'ancrage doit être effectuée par des professionnels, conformément à la procédure de fixation indiquée dans le mode d'emploi fourni avec le coffre-fort. 7

4- INSTALLATION 4.1 - Positionnement 1- Positionnez le coffre-fort à un emplacement définitif. 2- A l'aide d'un niveau à bulle, veillez à ce que le coffre-fort repose à plat (utilisez des cales si nécessaire). 3- Branchez le coffre-fort sur le secteur, puis ouvrez la porte. 4- Vérifiez qu'il n'y a aucun balancement de la porte (à savoir que la porte est dans l'alignement). S'il existe le moindre balancement, revoyez le calage. REMARQUE : s'il faut déplacer le coffre-fort avant de percer, marquez le point de perçage. IMPORTANT : - Pour que la porte s'ouvre et se ferme correctement, il faut que le coffre-fort repose à plat. - Quand vous la fermez, ne mettez pas la main sur le haut de la porte, mais poussez-la de la main comme illustré ci-dessous. 8

4.2 Fixation de la base - Tous les coffres forts sont préparés pour une fixation à la base. - Une cheville expansible M16 est fournie avec le produit. - Pour une fixation conforme, suivez les différentes étapes ci-dessous. Outillage : Outillage : Procédure de fixation : IMPORTANT : Pour que la fixation soit conforme, il faut que la cheville expansible livrée avec le coffre-fort soit fixé dans un support compressif en béton de 250 bars et que le couple de serrage soit de 150 NM. 9

5- DESCRIPTION DE LA SERRURE 3 1 4 1 Témoin vert. 2 Témoin rouge. 3 Clavier ; un son (bip) retentit quand on appuie sur une touche. 2 5 4 Touche Clear : réactive manuellement le verrouillage et efface toute saisie. 5 Touche Enter : valide la saisie. Signaux : Éteint Allumé Clignotant X2 X2 Clignotant deux fois 10

5.1 Témoins d'avertissement Chaque action correcte est confirmée par un signal sonore à 2 bips, accompagné de 2 clignotements du témoin vert. Une action erronée est indiquée par un signal sonore à 3 bips, accompagné de 3 clignotements du témoin rouge. Le témoin vert clignote par intermittence : le coffre-fort est débranché. Le témoin rouge clignote : la batterie est faible. 5.2 Niveau d'accès de l'utilisateur Trois niveaux d'accès sont possibles : - Code Maître - 7 opérateurs - CIT (cash in transit, à savoir convoyage de fonds) Le code maître est le seul qui permette d'activer, désactiver ou modifier un code. Les codes Maître, Opérateur et CIT peuvent ouvrir la serrure. Afin d'éviter tout problème (perte de code), nous vous conseillons d'activer au moins 2 codes opérateur. 5.3 Code d'ouverture Le code d'ouverture peut se composer de 6, 7 ou 8 chiffres. Pour connaître le code par défaut, veuillez-vous reporter au chapitre 6 : Paramètres d'usine Pour une sécurité maximale, évitez d'utiliser des codes tels que 000000, 999999, 1234567, 7654321, etc. 11

6 UTILISER LE COFFRE / LA SERRURE (IMPORTANT : aucun enfant de moins de 12 ans ne doit actionner le coffre-fort). 6.1 Type de produit Le coffre-fort fonctionne en tant que commande de tringlerie électronique dotée d'une serrure mue par un bloc d'alimentation de 12 volts et une batterie de 12 V et 4,5 Ah. o o o Si le coffre-fort est débranché, au bout d'une minute, le témoin vert du clavier le signale en se mettant à clignoter de manière intermittente. Si le niveau de la batterie est faible, le témoin rouge clignote. Quand le témoin rouge clignote, la seule façon d'ouvrir le coffre-fort consiste à le brancher sur le secteur. S'il est débranché et que la batterie est à pleine charge, le coffre-fort demeure normalement fonctionnel pendant trois jours et cinq cycles d'ouverture/verrouillage par jour. (*La batterie est à pleine charge dès que le coffre-fort est branché sur le secteur depuis 2 jours.) 6.2 Ouvrir la porte du coffre En fonction des réglages, il est possible d'ouvrir la serrure de différentes façons : 6.2.1 Ouverture sans temporisation Témoin rouge Témoin vert - Tapez un code d'ouverture, appuyez sur et attendez que le témoin vert clignote puis reste allumé en continu, et que le témoin rouge se mette à clignoter. - Dès que le témoin rouge cesse de clignoter, la porte s'ouvre Jusqu à un angle d'environ 20 12

6.2.2 Ouverture avec temporisation Témoin rouge Témoin vert Tapez un code d'ouverture, appuyez sur et attendez que les témoins vert et rouge clignotent Dès que la serrure émet un bip chaque seconde, tapez de nouveau le code d'ouverture. - Dès que le témoin rouge cesse de clignoter, la porte s'ouvre jusqu'à un angle d'environ 20 Sanction en cas de code erroné : - Saisir 3 codes incorrects successifs entraîne le blocage du fonctionnement de la serrure pendant 10 minutes (Toute saisie supplémentaire durant la période de blocage sera traitée comme un code incorrect).* - Saisir 4 codes incorrects successifs entraîne le blocage du fonctionnement de la serrure pendant 20 minutes - Toute saisie de code incorrect supplémentaire entraînera une période de blocage de 30 minutes. - Les convoyeurs disposent d'un accès immédiat sans temporisation. IMPORTANT : Après la première ouverture, il est impératif de remplacer le code Maître programmé en usine, très simple (000000), par un code plus sûr. 13

6.2.3 Ouverture à double accès sans temporisation (mode «quatre yeux») Témoin rouge Témoin vert Tapez un code d'ouverture et appuyez sur X2 Dès que la serrure émet un bip chaque seconde, tapez un second code d'ouverture et appuyez sur Dès que le témoin rouge cesse de clignoter, la porte s'ouvre 6.2.4 Ouverture à double accès avec temporisation (mode «quatre yeux») Témoin rouge Témoin vert Tapez un code d'ouverture et appuyez sur X2 Dès que la serrure émet un bip chaque seconde, tapez un second code d'ouverture et appuyez sur Dès que la serrure émet un bip chaque seconde, tapez de nouveau le second code d'ouverture et appuyez sur Dès que le témoin rouge cesse de clignoter, la porte s'ouvre 14

6.2.5 Sécuriser la porte Témoin rouge Témoin vert Fermez la porte. La porte est verrouillée et sécurisée. IMPORTANT : - Quand vous la fermez, ne mettez pas la main sur le haut de la porte, mais poussez-la de la main comme illustré cidessous. 15

7- MODIFIER UN CODE D'OUVERTURE Configuration du système (utilisateur avancé). IMPORTANT : maintenez la porte ouverte pendant que vous modifiez la configuration. 7.1 Modifier un code d'ouverture Témoin rouge Témoin vert Tapez le code Maître et appuyez sur Dès que le témoin rouge cesse de clignoter, la porte s'ouvre *Porte ouverte, tapez à nouveau le code Maître et appuyez sur Sélectionnez un seul opérateur (9 possibilités) en tapant : 0 + pour le code Maître Ou 1 + pour l'opérateur 1 Ou 7 + pour l'opérateur 7 Ou 8 + pour le convoyeur Tapez le nouveau code et appuyez sur Tapez une seconde fois le nouveau code et appuyez sur Actionnez le pêne de verrouillage de la porte et testez au moins 3 fois le nouveau code (voir la procédure Actionner le verrou, page 29). Si vous devez modifier un autre réglage, reprenez à l'étape * et répétez les opérations. Un code d'ouverture peut se composer de 6, 7 ou 8 chiffres. Vous pouvez modifier le code même si l'opérateur n'est pas activé. 16

8 ACTIVER ET DÉSACTIVER DES OPÉRATEURS 8.1 Activer des opérateurs Témoin rouge Témoin vert Tapez le code Maître et appuyez sur Dès que le témoin rouge cesse de clignoter, la porte s'ouvre *Porte ouverte, tapez à nouveau le code Maître et appuyez sur Tapez 9 et appuyez sur Sélectionnez un opérateur (8 possibilités) en tapant : 1 + pour l'opérateur 1 Ou 2 + pour l'opérateur 2 Ou 7 + pour l'opérateur 7 Ou 8 + pour le convoyeur Tapez 1 et appuyez sur Le code de l'opérateur est désormais activé. Si vous souhaitez modifier un autre réglage, reprenez à l'étape * et répétez les opérations. Une fois qu'un code d'opérateur a été activé pour la première fois, remplacez le code d'usine (ou par défaut) par un autre code plus sûr. 17

8.2 Désactiver des opérateurs Témoin rouge Témoin vert Tapez le code Maître et appuyez sur Dès que le témoin rouge cesse de clignoter, la porte s'ouvre *Porte ouverte, tapez à nouveau le code Maître et appuyez sur Tapez 9 + Sélectionnez un opérateur (8 possibilités) en tapant : 1 + pour l'opérateur 1 Ou 2 + pour l'opérateur 2 Ou 7 + pour l'opérateur 7 Ou 8 + pour le convoyeur Tapez 0 et appuyez sur Le code de l'opérateur est désormais désactivé. Si vous souhaitez modifier un autre réglage, reprenez à l'étape * et répétez les opérations. Même si un code désactivé ne permet plus d'ouvrir, il est en mémoire. 18

9 RÉGLER LES TEMPORISATIONS La serrure permet de régler un délai avant ouverture : Quand on tape un code, une minuterie de temporisation lance un compte à rebours avant que le verrou ne se dégage. Il est possible de régler la minuterie de 0 to 99 minutes. 9.1 Temporisation du code Maître Témoin rouge Témoin vert Tapez le code Maître et appuyez sur Dès que le témoin rouge cesse de clignoter, la porte s'ouvre *Porte ouverte, tapez à nouveau le code Maître et appuyez sur Tapez 13 + Tapez la durée de la temporisation en minutes et appuyez sur 19

9.2 Temporisation des opérateurs Témoin rouge Témoin vert Tapez le code Maître et appuyez sur Dès que le témoin rouge cesse de clignoter, la porte s'ouvre Porte ouverte, tapez à nouveau le code Maître et appuyez sur Tapez 14 + Tapez la durée de la temporisation en minutes et appuyez sur 20

10- OUVERTURE À DOUBLE ACCÈS (mode «quatre yeux») Avec ce mode, il faut taper deux codes différents pour libérer l'ouverture de la serrure. 10.1 Activer le mode d'ouverture à double accès (mode «quatre yeux») Témoin rouge Témoin vert Tapez le code Maître et appuyez sur Dès que le témoin rouge cesse de clignoter, la porte s'ouvre *Porte ouverte, tapez à nouveau le code Maître et appuyez sur Tapez 12 + Tapez 1 et appuyez sur Le mode est activé. Même si le mode double accès est activé, le code Maître seul ou le code C.I.T seul permettent tous deux de déverrouiller la porte. En mode double accès, le délai appliqué avant l'ouverture est celui du second code saisi. 21

10.2 Désactiver le mode d'ouverture à double accès (mode «quatre yeux») Témoin rouge Témoin vert Tapez le code Maître et appuyez sur Dès que le témoin rouge cesse de clignoter, la porte s'ouvre *Porte ouverte, tapez à nouveau le code Maître et appuyez sur Tapez 12 + Tapez 0 et appuyez sur Le mode est désactivé. 22

11- RECONFIRMER LE CODE Le mode de temporisation de l'ouverture de la serrure peut être réglé soit sur l'ouverture automatique dès que le délai est écoulé, soit sur l'obligation de saisir à nouveau le code au terme du délai pour ouvrir la porte. Par défaut, la re-confirmation du code de la serrure est activée (voir chapitre 16, Paramètres d'usine). 11.1 Activer la re-confirmation de code après la temporisation Témoin rouge Témoin vert Tapez le code Maître et appuyez sur Dès que le témoin rouge cesse de clignoter, la porte s'ouvre *Porte ouverte, tapez à nouveau le code Maître et appuyez sur Tapez 17 + Tapez 1 et appuyez sur 23

11.2 Désactiver la re-confirmation de code après la temporisation Témoin rouge Témoin vert Tapez le code Maître et appuyez sur Dès que le témoin rouge cesse de clignoter, la porte s'ouvre *Porte ouverte, tapez à nouveau le code Maître et appuyez sur Tapez 17 + Tapez 0 et appuyez sur 24

12-BUZZER Il est possible de régler la serrure sur le mode silencieux (bruiteur éteint). 12.1 Activer le buzzer Témoin rouge Témoin vert Tapez le code Maître et appuyez sur Dès que le témoin rouge cesse de clignoter, la porte s'ouvre Porte ouverte, tapez à nouveau le code Maître et appuyez sur Tapez 10 + Tapez 1 et appuyez sur La fonction est activée. Avertissement : le mode silencieux étant nettement moins pratique, il est recommandé de ne l'activer que si cela est impératif, et uniquement pour des utilisateurs chevronnés. 25

12.2 Désactiver le buzzer Témoin rouge Témoin vert Tapez le code Maître et appuyez sur Dès que le témoin rouge cesse de clignoter, la porte s'ouvre *Porte ouverte, tapez à nouveau le code Maître et appuyez sur Tapez 10 + Tapez 0 et appuyez sur La fonction est désactivée. Les sons des signaux d'avertissement d'alarme demeurent actifs quand le buzzer est désactivé. (veuillez-vous reporter à la rubrique Dépannage). 26

13- DÉPANNAGE - Le témoin vert clignote trois fois quand on actionne une touche. La serrure est à l'état bloqué (au moins 3 codes erronés ont été saisis successivement) : patientez jusqu'à la fin du délai de blocage et réessayez. Le mécanisme d'ouverture est coincé : veuillez-vous adresser à votre revendeur. - Le témoin rouge clignote, avec un signal sonore à double tonalité. Le mécanisme d'ouverture est coincé : veuillez-vous adresser à votre revendeur. - Les témoins vert et rouge clignotent tous les deux simultanément, et la serrure émet deux bips à chaque clignotement. La communication entre le clavier et le dispositif de sécurité (à l'intérieur du coffre-fort) est rompue : veuillez-vous adresser à votre revendeur. 14- GARANTIE Au besoin, votre revendeur est la première personne capable de vous aider. Si vous ne pouvez-vous adresser à lui (vous avez déménagé, le magasin où vous avez acheté votre coffre-fort a fermé, etc.), veuillez contacter le service après-vente Gunnebo, qui vous indiquera les coordonnées du technicien qualifié le plus proche. 15- PÉRIODES DE MAINTENANCE «Nous recommandons une visite de maintenance au moins tous les 2 ans» Si votre coffre-fort nécessite une révision, demandez toujours un technicien et des pièces détachées agréés par Gunnebo. Avant d'appeler le service après-vente, veuillez noter le modèle et le numéro de série du coffre-fort, inscrits soit sur le côté intérieur de la porte, soit sur l'extérieur du châssis. Si, lors d'une quelconque intervention de révision, ce ne sont pas les pièces originales qui sont utilisées, la garantie sera caduque. 27

16- PARAMÈTRES D'USINE Paramètres d'usine par défaut Configuration du code Code d'ouverture par défaut Maître 000000 Active Opérateur 1 111111 Inactive Opérateur 2 222222 Inactive Opérateur 3 333333 Inactive Opérateur 4 444444 Inactive Opérateur 5 555555 Inactive Opérateur 6 666666 Inactive Opérateur 7 777777 Inactive Opérateur C.I.T 888888 Inactive (convoyeur) Temporisation Temporisation du code Maître Temporisation des opérateurs 0 minute 0 minute Paramètres généraux Bruiteur Double accès (mode «quatre yeux») Câble de sortie relais Confirmation de code Active Inactive Inactive Active 28

17- ACTIONNEZ LE PÊNE DE VERROUILLAGE (page 16) Pour actionner le pêne de verrouillage de la porte et simulez la fermeture du coffre-fort, procédez comme suit : 1 Porte ouverte, dans le coin supérieur droit du dos de la porte, sous la pavé numérique, repérez la fenêtre de la commande d'actionnement du verrou. 2 Insérez l'outil de simulation comme illustré ci-dessous. 3 Le pêne verrou s'actionne et vous pouvez alors vérifier au moins 3 fois l'ouverture du pêne verrou et du mécanisme. 4 Retirez l'outil de simulation et fermez la porte du coffre. 5 La porte, le pêne verrou et le mécanisme se verrouillent automatiquement. 29

18- AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS AVERTISSEMENT! Le matériau d'emballage peut provoquer un étouffement en cas d'utilisation incorrecte. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'emballage sans surveillance. AVERTISSEMENT! Risque de blessure en cas de transport inadéquat. Le coffre-fort lui-même est très lourd. S'il vient à tomber en cours de transport ou s'il est installé incorrectement, il peut causer de graves blessures aux pieds et aux mains. Transportez le coffre-fort sur un support solide (une palette, par exemple). Arrimez-le avec des courroies ou des sangles afin de l'empêcher de tomber. Portez des gantes protecteurs pendant le transport. Ne transportez le coffre-fort qu'avec des engins appropriés (par exemple un chariot élévateur). Ne retirez les sangles et la palette que sur le lieu d'installation. AVERTISSEMENT! INTERVENTION DE SERVICE APRÈS VENTE Danger d'écrasement par les composants mobiles du mécanisme de verrouillage derrière le foncet vissé. Écrasement des doigts ou mains. Le foncet ne doit être ouvert que par des personnes qualifiées. N'effectuez jamais d'opérations de maintenance ou réparation sans autorisation. 30

AVERTISSEMENT! Seuls des techniciens professionnels doivent réviser le coffre-fort. Avant d'ouvrir le capot, éteignez l'appareil et débranchez la prise du secteur. AVERTISSEMENT! Danger d'écrasement par les engrenages si l'on effectue des interventions alors que l'appareil est allumé. Écrasement des doigts ou mains. Avant de commencer l'intervention, éteignez l'appareil. Avant d'activer le mécanisme de verrouillage, veillez à ce que ni les mains ni les doigts ne risquent d'être écrasés. AVERTISSEMENT! Danger d'écrasement par le coffre-fort s'il vient à tomber en raison d'une capacité porteuse insuffisante du lieu d'installation. Écrasement Avant l'installation et la mise en place, veillez à ce que le local dispose d'une charge au sol suffisante. N'effectuez jamais l'installation par montage mural (par exemple sur un étrier). N'installez jamais l'appareil dans ou sur du mobilier. 31

AVERTISSEMENT! Danger de blessure mortelle par électrocution (techniciens de maintenance) Il existe un danger immédiat de blessure mortelle par électrocution si l'on touche des pièces sous tension. Une isolation endommagée ou certains composants particuliers peuvent représenter une menace mortelle. N'autorisez que des électriciens à effectuer des interventions sur le système électrique. Si l'isolation est endommagée, débranchez immédiatement l'alimentation et faites procéder aux réparations. Avant d'entamer toute intervention sur les pièces actives des systèmes électroniques et du matériel, mettez-les hors tension et veillez à ce qu'elles le restent pendant toute la durée de l'intervention. Au cours de l'opération, respectez 5 règles de sécurité : Déconnectez. Prémunissez-vous contre toute mise sous tension intempestive. Déterminez si l'appareil est hors tension. Reliez à la terre et court-circuitez. Couvrez ou disposez des barrières autour des pièces sous tension à proximité. Ne contournez ni désactivez jamais les fusibles. Respectez l'intensité correcte lors du remplacement des fusibles. Tenez les pièces sous tension à l'abri de l'humidité afin de prévenir les risques de court-circuit. DANGER Il existe un danger si les composants entrent en contact avec de l'eau (éclaboussures ou pulvérisation). Ne nettoyez jamais le coffre-fort avec un liquide. 32

AVERTISSEMENT! Ne tentez jamais de remplacer vous-même la batterie de votre coffre-fort ; cette opération doit être effectuée par un technicien professionnel agréé. Veuillez vous adresser à votre distributeur ou à notre société de maintenance Gunnebo locale. IMPORTANT : n'utilisez jamais un type de batterie incorrect. AVERTISSEMENT! Danger de blessure mortelle par électrocution. Si les câbles ou prises d'alimentation sont endommagées, il existe un danger de contact avec des pièces sous tension. Il existe un risque de blessure mortelle par électrocution. En cas de dommages sur le câble ou la prise, éteignez l'appareil, débranchez-le de l'alimentation électrique et faites-le réparer. N'utilisez jamais l'appareil alors que le câble est endommagé. 33